TITUS
Qaramaniani
Part No. 33
Chapter: (33)
Page of ed.: 220
Line of ed.: 26
აქა
ყარამანისაგან
აჰანგის
ციხეში
აქვალი
დევის
Line of ed.: 27
მოკვლა
,
მუშთარი
ბანოს
და
სხვათა
პყრობილთა
Line of ed.: 28
გამოხსნა
Line of ed.: 29
იმჟამად
ყარამან
ფალავნობის
ნამუსსა
ჩავარდა
.
ღვთის
სახელი
Line of ed.: 30
ახსენა
და
მაღალის
ხმით
,
ჩვეულებისამებრ
ასეთი
შესძახა
,
რომ
Line of ed.: 31
აჰანგის
ციხემ
და
ქუი-ბაბუთის
ქვეყანამ
და
იმ
არემარემ
ზრიალი
Line of ed.: 32
დაიწყო
და
იმ
ხმაზედან
ესრეთ
შეიძრა
,
რომ
კაცს
ეგონებოდა
,
ცა
Line of ed.: 33
ქვეყანას
დაეცაო
.
იმ
რკინის
ციხეში
მყოფნი
დევნი
უსულო
შეიქ\მნენ
.
Line of ed.: 34
ხანსა
რაოდენსამე
გულშემოყრილნი
ძირს
ჩამოცვივდნენ
.
Line of ed.: 35
იგი
ჯინჯილნი
,
რომლითაც
თვითონ
იყო
შეკრული
,
წვრილად
Page of ed.: 221
Line of ed.: 1
დაწყვიტა
.
მერმე
სხვანი
პყრობილნი
აუშვა
.
დევებს
საომარი
იარა\ღი
Line of ed.: 2
წაართვა
და
იმათ
მისცა
.
მივიდა
და
სეილან-შაჰს
მოახსენა
:
Line of ed.: 3
დღეიდგან
ძალითა
ღვთისათა
ნუღარა
გეშინიანთო
,
მე
თქვენის
გა\მოხსნისათვის
Line of ed.: 4
მოვსულვარ
.
რა
ყარამანისგან
ესეთი
სიტყვები
ეს\მათ
,
Line of ed.: 5
დიდსა
სიხარულსა
მიეცნენ
.
რა
ყარამან
იმა
პყრობილთა
ესეთი
Line of ed.: 6
იმედიანი
სიტყვები
გააგონა
,
მაშინვე
მაღლისა
ხმითა
დაიძახა
:
მე
Line of ed.: 7
ვარ
ყარამან
ყათილი
სააბყირანი!
Line of ed.: 8
რა
აქვან
დევი
ცნობას
მოეგო
,
ნახა
,
რომ
ყარამანს
ბასრი
ხმალი
Line of ed.: 9
ხელთ
უჭირავს
და
პირისპირ
უდგას
,
მაღალის
ხმითა
ყარამანს
შე\მოსძახა
:
Line of ed.: 10
ზულუმ
მთა
და
ყაფის
მთა
სულ
გააოხრე
,
ჩემი
უსწორო
Line of ed.: 11
ძმა
ქეივან
მოჰკალ
და
ახლა
აჰანგის
ციხეში
მოხველო
?
ეს
შენვე
Line of ed.: 12
იცი
,
რომ
შენმა
წერამ
აქ
მოგიყვანაო
სასიკვდილოდ
.
მაშინვე
Line of ed.: 13
თვისსა
გურზსა
ხელი
მიჰყო
და
ყარამანს
მოუქნივა
.
ყარამანმა
Line of ed.: 14
მსწრაფლად
ქეიმურაზის
ხელმწიფის
გურზი
მისსა
გურზსა
მიაგება
.
Line of ed.: 15
რა
გურზი
გურზსა
მოხვდა
,
მათგან
ასეთი
ხმა
გამოვიდა
,
რომ
მათი
Line of ed.: 16
ხმა
ზეცას
აღწევდა
,
მაგრამ
ყარამანს
არა
ევნო
რა
და
რიგი
ყარა\მანს
Line of ed.: 17
ერგო
ბასრსა
ხმალსა
ხელი
მიჰყო
,
სახელი
ღმერთისა
ახსენა
Line of ed.: 18
და
აქვანს
მოუქნივა
.
მან
თვისი
გურზი
თავსა
ზედან
იფარა
,
მისგან
Line of ed.: 19
შველას
ელოდა
,
მაგრამ
ესრეთ
მედგრად
დაჰკრა
,
რომ
ყარამანმა
Line of ed.: 20
გურზი
შუაზედ
გაუწყვიტა
და
ცალი
მკლავიც
გააგდებინა
.
აქვანიმ
Line of ed.: 21
ხელი
დაავლო
თავისსავე
მკლავსა
და
ყარამანს
შესტყორცნა
.
ყარა\მანმა
Line of ed.: 22
იგი
ფარს
აატანინა
.
მეორედ
შემოჰკრა
,
ერთი
ხელი
და
ერთი
Line of ed.: 23
ფეხიც
მოსწყვიტა
.
რა
აქვანი
გარდაიქცა
,
მესამეც
შემოჰკრა
მას
Line of ed.: 24
ბილწსა
და
თავი
ბურთივით
გაუგორა
.
იმ
ჟამად
მისი
სახსენებელი
Line of ed.: 25
ქვეყნიდამ
აღხოცა
.
Line of ed.: 26
რა
მისმა
ციხის
თავმა
ანგურ
დევმა
და
მუნ
მყოფთა
დევთა
Line of ed.: 27
იხილეს
,
გაჯავრებულთ
გულმესისხლედ
ყოველთა
ერთპირად
შე\მოუტივეს
Line of ed.: 28
ყარამანს
.
მაშინ
ყარამანმა
სამი
ნარა
ერთმანერთზედ
გას\წია
,
Line of ed.: 29
ისე
რომ
მისის
ხმისაგან
ცა
და
ქვეყანა
ირყეოდა
.
ყარამან
ანყა\ფუზს
Line of ed.: 30
უბრძანა
:
შენ
ჯინისტნის
ხელმწიფენი
შეინახე
,
რომ
იმათ
ამ
Line of ed.: 31
ომში
არა
ევნოს
რა
და
მე
ამათ
ჩემი
ძალ-გული
ვაცნობო
,
რომ
Line of ed.: 32
მცირეს
ხანს
აღარ
დამავიწყდეო
.
ეს
თქვა
და
შეუტივა
.
მცირესა
Line of ed.: 33
ხანსა
ყოველნი
უჭირველად
ამოსწყვიტა
და
განქარვა
.
ნახა
,
რომ
Line of ed.: 34
ნახოცის
დევების
მდინარის
სისხლს
კაცი
ვერ
გაუვიდოდა
.
შემდეგ
Line of ed.: 35
ღმერთს
მადლობა
შესწირა
ყარამანმა
და
შეისვენა
.
Line of ed.: 36
რა
ანგურ
დევმა
და
სხვათა
გარდარჩომილთა
იმათზე
იმგვარი
Page of ed.: 222
Line of ed.: 1
რისხვა
ღვთისა
იხილეს
,
შეიგნეს
,
რომ
ომით
აღარ
გაეწყობა
რა
.
Line of ed.: 2
მაშინვე
მოვიდნენ
,
ერთობით
პირ-მიწა-გაერთებით
ყარამანს
თაყ\ვანი
Line of ed.: 3
სცეს
და
სეილან-შაჰ
,
მუშთარი
ბანო
და
ანყაფუზი
შემოიყვა\ნეს
Line of ed.: 4
შუა
და
მათი
შუამავლობით
ყარამანმა
მათი
დანაშაული
ყო\ველივე
Line of ed.: 5
შეუნდო
.
მერმე
ყარამან
შევიდა
სასახლესა
,
სეილან-შაჰ
და
Line of ed.: 6
მუშთარი
ბანო
ტახტზედ
დასხა
,
თვითონაც
სკამი
დაიდგა
,
ტახტს
Line of ed.: 7
წინ
დაბრძანდა
.
ჯიხისტნის
დიდებულნიც
მის
გვერდით
დასხდნენ
.
Line of ed.: 8
ყარამანმა
მათთან
საუბრობა
დაიწყო
.
მაშინ
ანგურ
ნარა
დევი
მოვი\და
,
Line of ed.: 9
ყარამანს
თავი
დაუკრა
და
ქება
შეასხა
,
მუხლსა
აკოცა
და
ფი\ცით
Line of ed.: 10
საუკუნოდ
ყარამანის
მონა
შეიქმნა
და
სხვანი
იქ
მყოფნი
დევ\ნიც
Line of ed.: 11
საუკუნოდ
ყარამანის
მორჩილნი
შეიქნენ
.
Line of ed.: 12
მერმე
წავიდნენ
,
აქვანი
დევის
ცოლი
და
დედა
მოიყვანეს
და
Line of ed.: 13
ორასი
ადამის
ტომიც
თან
ჰყოლოდათ
და
იგინიც
თან
მოასხეს
.
მა\რადის
Line of ed.: 14
მათი
საჭმელი
ადამიანის
ხორცი
იყო
.
ის
ადამიანები
საჭმე\ლად
Line of ed.: 15
ჰყოლოდათ
.
ყარამანმა
იგი
პყრობილნი
კაცნი
მოიკითხა
და
Line of ed.: 16
იმედი
მისცა
.
ყარამანმა
აქვანის
დედას
შეხედა
,
დიდად
გაუკვირდა
Line of ed.: 17
და
ბრძანა
:
დღეთა
ჩემთა
ამაზე
უბილწესი
არსად
არ
მინახავს
რაო
.
Line of ed.: 18
სამოცდახუთი
მწყრთა
სიმაღლე
ჰქონდა
,
თავი
ვეფხვს
უგვანდა
,
Line of ed.: 19
პირი
საშინლად
დაეღრიჯა
,
კაცს
ეგონებოდა
,
რომ
ვინმე
უნდა
Line of ed.: 20
ჩაყლაპოსო
.
თორმეტი
კბილი
გარეთ
დაკიდებული
ჰქონდა
,
თვალე\ბი
Line of ed.: 21
დიდსა
ფარს
უგვანდა
,
ზევით
ქუთუთოები
არა
ჰქონდა
,
ძუძუე\ბი
Line of ed.: 22
დიდრონს
თულუხებსავით
ეკიდა
,
ფეხები
ფრინველს
ემსგავსე\ბოდა
.
Line of ed.: 23
აქვანის
ცოლიც
იმასა
გვანდა
.
რა
აქვანი
იმათ
მკვდარი
ნახეს
,
Line of ed.: 24
დედამ
და
ცოლმა
ბილწზედ
ბევრი
იტირეს
,
მისცვივდნენ
და
შე\ჭამეს
.
Line of ed.: 25
რა
ყარამანმა
ეს
იხილა
,
დიდად
გაუკვირდა
.
თურმე
მათი
Line of ed.: 26
წესი
ესე
იყო
.
მაშინვე
აქვანის
ცოლი
ანგურ
დევს
ქუი
სურხაბის
Line of ed.: 27
სულთანს
შერთო
.
მერმე
ყარამანმა
უბრძანა
:
მე
მსურს
,
რომ
ამ
Line of ed.: 28
ზღვის
კუნძულები
ვიხილო
,
ამიყვანეთ
და
იქ
წამიყვანეთო
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Qaramaniani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.