TITUS
Qaramaniani
Part No. 53
Previous part

Chapter: (53) 
Page of ed.: 321 
Line of ed.: 15  აქა ომი უშანგისა და სინდელთ ხელმწიფისა


Line of ed.: 16       რა ესე ამბავი გაათავეს, ქეთან-შაჰამ ყველას ბრძანება გასცა,
Line of ed.: 17    
თვის ჯარზედაც და ჯადოს ჯარზედაც, რომ ხვალ ომი არის, დაემ\ზადენითო.
Line of ed.: 18    
იმ ღამეს ორსავ ჯარში არავის დაეძინათ, გულოვანთა
Line of ed.: 19    
ომის ნდომითა და მხდალთა -- შიშითა. რა დილა გათენდა, საომრად
Line of ed.: 20    
დაემზადნენ, იარაღნი მოიმართეს, სპილოსა და მარტორქაზედ შესხ\დნენ,
Line of ed.: 21    
დასტები დააწყეს, მემარჯვენენი და მემარცხენენი განაწესეს,
Line of ed.: 22    
რაზმები დააწყეს და საომრად გაემართნენ. უშანგის ჯარს დაუპირ\დაპირდნენ.
Line of ed.: 23    
ჯადოს ლაშქარნიც საომრად მომზადებულნი დადგნენ.
Line of ed.: 24    
იქედამ უშანგ-შაჰამ ნახა, რომ სინდელთ ოჰყალი ჯადოს იმედითა
Line of ed.: 25    
დასტები დააწყეს და უცხო და უცხო დროშები აღმართეს, ამანაც ნე\ბა
Line of ed.: 26    
მისცა ერანისა და თურანის და დეშტი ყიფჩაღის ჯარსა. ამათაც
Line of ed.: 27    
რაზმები დააწყეს და საომრად დაემზადნენ. ხოსროვშირ ხელმწიფის
Line of ed.: 28    
შვილებითა და ფალავნებით ჯარის ნაპირს გავიდა და დადგა. ესეთი
Line of ed.: 29    
მტვერი აღზდგა ცხენის ფეხისაგან, რომ მზის შუქი დაფარა. რა
Line of ed.: 30    
მტვერი გარდაიყარა, ამა ორთა ზღვის ოდენათა ლაშქართა ერთმა\ნერთი
Line of ed.: 31    
დაინახეს. გულოვანთა ფალავანთა მეიდანზედ ყურება და\იწყეს
Line of ed.: 32    
და იტყოდნენ, თუ ვინ გამოვა მეიდანზედ, ვისი ცხენი უპატ\რონოდ
Line of ed.: 33    
დარჩებაო.

Page of ed.: 322 
Line of ed.: 1       
რა ოჰყალი ჯადომ უშანგის ჯარსა თვალი გარდაავლო, დი\დად
Line of ed.: 2    
მოეწონა და კიდეც გაჰკვირდა მათს სიკეთეს. მოუბრუნდა
Line of ed.: 3    
ყარამიჯინს და უთხრა: ყარამიჯინო! შენის ძმის მკვლელი არ არისო
Line of ed.: 4    
გარდანქეშანიო? ამაზედ ყარამიჯინს სინდთა ხელმწიფემ აღარ დააცა\ლა
Line of ed.: 5    
და ესე უთხრა: ყოველის გრძნების ხელმწიფეო, არც შენის ძმის
Line of ed.: 6    
აზრაღის მკვლელი არის და არც სპანდიერ-ბარისა; ყარამან ყათილი
Line of ed.: 7    
და სხვანი ქუი-ყაფის მთაში წასულან და იქ არიანო. ოჰყალი ჯა\დომ
Line of ed.: 8    
კიდევ იკითხა: თქვენს ჯარში ისეთი ვინმე არის, რომ უშანგის
Line of ed.: 9    
ჯარის სარდლებისა და ფალავნების სახელები იცოდესო? სარჯანი
Line of ed.: 10    
ჰინდი ზე აღზდგა და მსწრაფლად მოახსენა: მე დიახ კარგად ვიციო.
Line of ed.: 11    
ოჰყალი ჯადომ ერთი ვირის ტყავი მოიღო, საწერელი და კალამი, და
Line of ed.: 12    
ეგრე უთხრა: შენ თვითო-თვითო სახელები მითხარიო და მე დავწე\რო.
Line of ed.: 13    
სარჯანმა სულ თვითო-თვითო ფალავნების სახელები უთხრა და
Line of ed.: 14    
ოჰყალი ჯადომ დასწერა.

Line of ed.: 15       
შემდეგ ერთი დიდის სინით ცეცხლი მოატანინა, წინ დაიდგა, ანყი
Line of ed.: 16    
ჯადოს მეიდანზედ გასვლა უბრძანა, იგი ფიცხლად გავიდა, უშანგის
Line of ed.: 17    
ჯარიდამ ფალავანი გამოითხოვა და უშანგის ჯარიდამ ზოაქ ნოვჯუ\ანი
Line of ed.: 18    
გამოვიდა. ესე უთხრა: გამოვსულვარო და შენს ჰუნარს ვნახავო!
Line of ed.: 19    
ოჰყალი ჯადომ იკითხა, უშანგის ჯარიდამ გამოსული ფალავანი ვინ
Line of ed.: 20    
არისო? გურგან-ბელანდ-ქამანმა მოახსენა: ეგ ძალიანი გულოვანი
Line of ed.: 21    
ფალავანი არის, სახელად ზოაქ ნოვჯუანი ჰქვიან. ეგ ერთის ქალის
Line of ed.: 22    
გულისთვის თურქისტნის ქალაქს გარდაემტერა, მივიდა, ერთს მთა\ში
Line of ed.: 23    
დადგა. თურქისტნის მეფემ ჯარი შეიყარა, ჩვიდმეტჯერ მიუხდა,
Line of ed.: 24    
მაგრამ ვერ დაამარცხა, ჯარი ამოუწყვიტა, შემდგომ თურქნი წარ\ვიდნენ,
Line of ed.: 25    
უშანგს შესჩივლეს. უშანგი ჯარით მივიდა და ეგ ყათრანმა
Line of ed.: 26    
დაიჭირა და უშანგს დაუმონავა. რა ოჰყალი ჯადომ ესე მოისმინა,
Line of ed.: 27    
თავის წერილს ხელი მიჰყო, ამისი სახელი იპოვნა, მოსჭრა და
Line of ed.: 28    
ცეცხლში ჩააგდო. რა იგი ცეცხლში ჩააგდო, ზოაქს თვალნი დაუბ\ნელდა
Line of ed.: 29    
და წინ მდგომი ჯადო ვერ დაინახა, რომელსაც მარტორქაზედ
Line of ed.: 30    
იჯდა, იმასაც თვალნი დაუბრმავდა. ანყი ჯადომ მსწრაფლად საგდე\ბელი
Line of ed.: 31    
გარდააცვა, შეჰკრა, მოიტანა და ოჰყალი ჯადოს წინ დააგდო.

Line of ed.: 32       
რა უშანგის ჯარმა ესე ნახეს, დიდად გაჰკვირდნენ. შემდეგ ას\ფარელმა,
Line of ed.: 33    
ორმოცდაათის მწყრთის მქონებელმა, შავის ფოლადით
Line of ed.: 34    
შეიჭურვა, მსწრაფლად ანყი ჯადოს მიმართა. რა ოჰყალი ჯადომ ესე
Line of ed.: 35    
ნახა, დიდად მოიწონა და გურგანს ჰკითხა: უშანგმა ამისთანა ლომ\გულნი
Line of ed.: 36    
ფალავანნი სად იშოვნაო, ამისი სახელი რა არისო? გურგანმა
Page of ed.: 323  Line of ed.: 1    
მოახსენა: მაგისი სახელი ბარამ-ასფარელი არისო, ასეთი ფალავანი
Line of ed.: 2    
არის ეგ, რომ უშანგი ასი ათასის კაცით ხუთჯერ დაამარცხა. მასუ\კან
Line of ed.: 3    
ესეც ყათრანმა დაიჭირაო და უშანგს დაამონაო. ოჰყალი ჯადომ
Line of ed.: 4    
ამის სახელიც იპოვნა, მოსჭრა, შეულოცა და ცეცხლში შეაგდო.
Line of ed.: 5    
მსწრაფლ ასფარელსაც თვალნი დაუბრმავდა, იარაღი ხელითგან გას\ცვივდა,
Line of ed.: 6    
მისი მარტორქაც დაბრმავდა, იგიცა შეიპყრა. ანყი ჯადომ,
Line of ed.: 7    
მაგრა შეჰკრა, ოჰყალი ჯადოსთან მიიყვანა და დროშასთან დააგდო.
Line of ed.: 8    
ანყი-ჯადომ კიდევ ფალავანი გამოითხოვა. უშანგის ჯარიდამ ყაზამ\ფარ-ზადი
Line of ed.: 9    
გამოვიდა, მარტორქას ქუსლი ჰკრა და უნდოდა მსწრაფ\ლად
Line of ed.: 10    
მისულიყო და ერთი გურზი დაეკრა.

Line of ed.: 11       
რა იგი მოედანს იხილეს ისეთი ამაყი და მუქარით მიმავალი, სა\ნა,
Line of ed.: 12    
იგი ჯადოსთან მივიდოდა. იმისი სახელიც იკითხა, ოჰყალი ჯადომ
Line of ed.: 13    
და გურგან მოახსენა: ამას ყაზამფარ ზადი ჰქვიანო, ეს ერთს მთაში
Line of ed.: 14    
ერთს დედა-ლომს გაუზრდია თვისის ძუძუთიო, გავერანებულ გავე\ლურებული
Line of ed.: 15    
მთაში დავიდოდა და ამას ერთი ხათის ხელმწიფე შე\მოჰყროდა.
Line of ed.: 16    
თურმე ამას კაცი რომ არ ენახა, ერთი დიდი ხე მოგლიჯა
Line of ed.: 17    
და ისე შეუტივა ჯარს. ჯარი ბევრს ცდილიყვნენ დაჭერასო, მაგრამ
Line of ed.: 18    
ვერ დაეჭირათო. შემდეგ იმოტენა ჯარისთვის შემოუტევია და სულ
Line of ed.: 19    
გამოექცივა. ხელმწიფეს რომ ვერაფერი ვერ გაეწყო, ერთს ქალაქს
Line of ed.: 20    
შეჰფარებიყო, იქაც მიხდომოდა და მრავალი კაცი დაეხოცა და იქი\დამ
Line of ed.: 21    
ერთი მშვენიერი ქალი მოეტაცნა და ერთს ციხეს მოსდგომოდა,
Line of ed.: 22    
ენახა, რომ ციხის კარი დაკეტილია. ის დაკეტილი კარი ერთის გამო\წევით
Line of ed.: 23    
გამოეგლიჯა და შიგ შესულიყო. იქ მყოფნი სულ ამოეწყვიტა
Line of ed.: 24    
და ქალი იქ შეეყვანა და იქ დაბანაკებულიყო. ხათის ხელმწიფე
Line of ed.: 25    
მრავალჯერ მოხდომოდა, მაგრამ ვერა დაეკლო რა. შემდეგ უშანგმა
Line of ed.: 26    
ხათის ქვეყანა რომ დაიჭირა, ესეც მაშინ ყათრანმა დაიმორჩილა
Line of ed.: 27    
და უშანგს დაამონაო.

Line of ed.: 28       
ოჰყალი ჯადომ იმისი სახელიც იპოვა, მოსჭრა, შეულოცა და
Line of ed.: 29    
ცეცხლში შეაგდო. მსწრაფლ ყაზამფარ უჩინო შეიქმნა. ვერა სცნეს,
Line of ed.: 30    
თუ ყაზამფარ რა იქმნა. რა ესეთი საქმე იხილეს, ორივე მხრის ლაშ\ქარი
Line of ed.: 31    
დიდად შესწუხდნენ. ყაზამფარ მსწრაფლ შეიცვალა და თვისი
Line of ed.: 32    
თავი ერთს თეთრ ძაღლად შეიქმნა და რომელ მარტორქაზედ იჯდა,
Line of ed.: 33    
ისიც ერთს ვეფხვად გარდაიქცა. რა იმ ძაღლმა ნახა ისეთი საზარელი
Line of ed.: 34    
ვეფხვი, ბევრს ეცადა, რომ ჩვეულებისამებრ კაცობრივის ხმით ელა\პარაკნა,
Line of ed.: 35    
მაგრამ ვეღარ ილაპარაკა. თუ ილაპარაკებდა, ძაღლის ყეფა
Line of ed.: 36    
გამოსდიოდა პირიდამ. თვისი მარტორქა, რომელიც რომ ვეფხვად
Page of ed.: 324  Line of ed.: 1    
გარდაიქცა, ცდილობდა, რომ ყაზამფარ მოეკლა. ყაზამფარმა ამისი
Line of ed.: 2    
მეტი ღონე ვეღარ მოიპოვა და თავის ჯარისკენ გაიქცა და იგი ვეფხ\ვი
Line of ed.: 3    
იმას გამოუდგა და ეს თეთრი ძაღლი ფალავნებში შევარდა, იგი
Line of ed.: 4    
ვეფხვი ამას უკან მისდევდა. ფალავნებმა ისარს ხელი მოიკრეს, უნ\დოდათ,
Line of ed.: 5    
რომ იგი ძაღლი მოეკლათ. მაგრამ უშანგმა უბრძანა ფალა\ვანთა,
Line of ed.: 6    
რომ იგი ძაღლი არ მოეკლათ და იმ მხეცისაგან გაენთავისუფ\ლებინათ.
Line of ed.: 7    
ამისმა მხსნელმა ხოსროვშირმა ისარს ხელი მოავლო და
Line of ed.: 8    
იმ მხეცსა ჰკრა და მოკლა. რა იგი ვეფხვი დაეცა, ნახეს რომ ერთი
Line of ed.: 9    
მარტორქა იყო, რომელზედაც ყაზამფარ ჯდებოდა.

Line of ed.: 10       
რა იგი მხეცი ძაღლმა მკვდარი ნახა, თვალთაგან ცრემლი მოედი\ნა
Line of ed.: 11    
და სარანდიბის მთისაკენ წავიდა. რა ესე იმ ძაღლისაგან ნახეს,
Line of ed.: 12    
ყველანი შეწუხდნენ და იგი ძაღლი შეეცოდათ. შარიბ-შაჰამ ხელ\მწიფეს
Line of ed.: 13    
მოახსენა: ეს სულ ჯადო არისო, გვმართებს, რომ ჩვენ ამ
Line of ed.: 14    
ჯადოსაგან გავფრთხილდეთო. რა ესე სიტყვა დაასრულა, შემდეგ
Line of ed.: 15    
ანყი ჯადომ კიდევ ფალავანი გამოითხოვა. უშანგის ჯარიდამ ზორაბ
Line of ed.: 16    
სისტანელმა სპილო გაიგდო და მას ჯადოს მიუხდა. ოჰყალი ჯადომ
Line of ed.: 17    
იკითხა: ამ ფალავნის სახელი რა არისო? გურგანმა მოახსენა: ამას
Line of ed.: 18    
ზორაბ-სისტანელი ჰქვიანო, დიახ ხელძალიანი ფალავანი არისო,
Line of ed.: 19    
ქეომარს ხელმწიფის ნათესავი არისო. ოჰყალი ჯადომ მისი სახელიც
Line of ed.: 20    
იპოვნა, მოსჭრა და ცეცხლში ჩააგდო. ზორაბს მაშინვე თვალთ და\უბნელდა
Line of ed.: 21    
და თავისსა სპილოსაც. ორნივე წაიქცნენ. იგიც ჯადომ
Line of ed.: 22    
შეჰკრა და წაიყვანა. რაღა გრძლად მოგახსენოთ, ამ ჯადოს მანქანებ\მა,
Line of ed.: 23    
ას სამოცი ფალავანი დაიჭირა, ერანელნი და თურანელნი. ამისი
Line of ed.: 24    
მნახავი ხოსროვშირი დიდად აჩქარდა და არ იცოდა, რა ექმნა. გულ\მა
Line of ed.: 25    
ცის ჭექასავით ძგერა დაუწყო. რომელსა ალაგსაც იდგა, მასვე
Line of ed.: 26    
ალაგს ერთი ასეთი შესძახა, რომ ცის ქუხილსა ჰგვანდა, თვისსა რაშ\სა
Line of ed.: 27    
ქუსლი ჰკრა და მეიდანს გავიდა და ფალავანი გამოითხოვა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Qaramaniani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.