TITUS
Qaramaniani
Part No. 59
Chapter: (59)
Page of ed.: 357
Line of ed.: 12
აქა
ყარამანისაგან
ფალანგსარ-ჯადოს
სიკვდილი
და
Line of ed.: 13
მერმე
ხოსროვშირისა
და
გულჩინის
და
სხვათა
Line of ed.: 14
ფალავანთა
თვალების
ახილვა
Line of ed.: 15
ყარამანმა
ფალანგსარს
უბძანა
:
ფალანგსარ
,
ესენი
ისევ
თავის
სა\ხედ
Line of ed.: 16
შესცვალე
და
ჩემის
ძმის
ხოსროვშირის
მზემა
,
მშვიდობით
Line of ed.: 17
გამყოფებო
.
ფალანგსარმა
მოახსენა
:
მე
ეგენი
არ
გარდამიქცევია
Line of ed.: 18
თავის
სახიდამო
და
არც
შემიცვლია
და
არც
ხელიდამ
გამომივაო
.
და
Line of ed.: 19
თუნდაც
კიდეც
შემეძლოს
,
არ
იქნება
მაგათი
ისევ
სახედ
შეცვლა
Line of ed.: 20
ამად
,
რომ
ჩემი
ძმა
ოჰყალი
მოვა
და
მომკლავსო
.
რა
ყარამანმა
ფა\ლანგსარისაგან
Line of ed.: 21
ესეთი
პასუხი
მოისმინა
,
განრისხდა
და
ხმალსა
ხელი
Line of ed.: 22
მოიკრა
,
შემოჰკრა
და
შუა
გაჰკვეთა
.
ერთი
საშინელი
დაიჭყრიალა
და
Line of ed.: 23
სული
ეშმაკსა
მიაბარა
,
ნახევარი
იქით
დაეცა
და
ნახევარი
აქეთ
და
Line of ed.: 24
იგი
გრძნეული
მოკვდა
.
რაც
ჯადოთ
გარდაქცეულნი
სხვა
და
სხვა
Line of ed.: 25
სახეთ
იყვნენ
,
ყოველნი
თავ-თავის
სახედ
შეიცვალნენ
,
ზოგნი
კაცად
,
Line of ed.: 26
ზოგნი
დედაკაცად
,
ზოგნი
ფერიად
,
სწრაფად
მივიდნენ
და
ყარამანს
Line of ed.: 27
ფერხთ
მოიხვივნენ
,
მერე
შაჰფალ-შაჰას
თაყვანი
სცეს
,
მაგრამ
ხოს\როვშირსა
Line of ed.: 28
და
გულჩინს
ერანთა
და
თურანთა
სპასალართა
და
ფალა\ვანთა
Line of ed.: 29
თვალები
ისევ
უსინათლო
ჰქონდათ
.
Line of ed.: 30
იმჟამად
ზულუმათში
,
გირდაშის
მთაში
,
ყარამან
რომ
ამ
სამ
ჯა\დოს
Line of ed.: 31
დაებრმავებინა
,
შვიდი
თვე
უსინათლო
ევლო
.
მრავალჯერ
მო\ენდომებინათ
Line of ed.: 32
დევებს
ყარამანის
სიკვდილი
,
მაგრამ
ყარამანის
ხმალს
Line of ed.: 33
სახელად
თიღი
ყამყამი
ერქვა
და
იმ
თიღი
ყამყამის
შიშით
ახლოს
Line of ed.: 34
ვერ
მიდგომოდნენ
.
მას
ჟამიდან
ფერების
ხელმწიფის
ქალი
ყარამა\ნის
Page of ed.: 358
Line of ed.: 1
არშიყი
შექმნილიყო
,
ყარამანის
ჯადოთი
დაბრმავება
გაეგონა
,
Line of ed.: 2
უმულ
ჰაიათის
სულთანის
აზღანუზის
ქალსა
უმაინ
ფერიას
ჟამი
Line of ed.: 3
დაეცა
და
ის
ჯადო
მოეკლა
და
მისი
სისხლი
ყარამანის
თვალებზე
Line of ed.: 4
წაესვა
და
თვალები
ახილვებოდა
,
იმჟამად
ის
მოაგონდა
.
Line of ed.: 5
ყარამანმა
ფალანგსარის
სისხლი
თვალებზე
წაუსვა
და
ღვთის
Line of ed.: 6
მოწყალებით
და
ყარამანის
მეცადინეობით
ორნივეს
თვალები
აეხი\ლათ
Line of ed.: 7
და
ყარამანის
სახე
დაინახეს
.
მხიარულად
მადლობელნი
მივიდ\ნენ
Line of ed.: 8
და
ყარამანს
მკერდს
გარდაეხვივნენ
.
ყარამანი
და
ხოსროვშირი
Line of ed.: 9
დიდხანს
ერთმანერთს
ესაყვარლენ
.
მერმე
გულჩინს
,
გულრუხს
და
Line of ed.: 10
სურხავს
და
სხვათა
სპასალართა
და
ფალავანთაც
თვალებზედ
მოუ\სვეს
Line of ed.: 11
და
ყველას
თვალები
აეხილვათ
.
მივიდნენ
და
ყარამანს
ფეხთ
Line of ed.: 12
მოეხვივნენ
.
შემდეგ
უშანგ-შაჰის
ცოლს
დილაფრუზს
თაყვანი
სცეს
.
Line of ed.: 13
შემდეგ
ყარამანმა
იმ
ფალავანთა
თავიანთი
გარდასავალი
ჰკითხა
.
იმათ
Line of ed.: 14
ყარამანს
მოახსენეს
.
მერე
ფერიის
ქალები
მოვიდნენ
,
შაჰფალ-შაჰას
Line of ed.: 15
თაყვანი
სცეს
.
მერე
ყარამანმა
ხოსროვშირს
ჰკითხა
:
თქვენი
აქ
ტუსა\ღობის
Line of ed.: 16
მიზეზი
რა
არისო
?
ხოსროვშირმა
პირველიდან
უკანასნელამ\დე
Line of ed.: 17
თვითეულად
მოახსენა
.
Line of ed.: 18
რა
ყარამანმა
ხოსროვშირისაგან
უშანგ-შაჰაზედ
ოჰყალი
ჯადოს
Line of ed.: 19
მისვლა
გაიგონა
,
მეტის
მწუხარებისაგან
ასეთის
მრისხანის
სახით
შე\იცვალა
,
Line of ed.: 20
რომ
იქ
მყოფთა
კაცთა
თუ
დევთა
მისის
სახის
შეხედვას
Line of ed.: 21
ვერ
გაუძლეს
.
ყარამანმა
თვისი
შეშფაიბარი
მოითხოვა
,
უშანგ-შაჰას
Line of ed.: 22
ცოლი
დილაფრუზ
შეშფაიბარზედ
შესვა
,
თვითონ
ჯაჭვის
კალთები
Line of ed.: 23
წელთა
ჩაირჭო
და
გამოუძღვა
თვისის
ამხანაგებითა
.
მიუთის
ზღვის
Line of ed.: 24
პირისპირ
წამოვიდნენ
.
სამი
დღე
იარეს
,
მეოთხეს
დღესა
ერთ
Line of ed.: 25
ალაგს
ჩამოხდნენ
.
ყარამანმა
სულ
ერთად
შემოკრიბა
და
ჰკითხა
:
ესე\ნი
Line of ed.: 26
სადაურნი
არიანო
?
მოახსენეს
:
ესენი
სულ
ერანელნი
და
თურა\ნელნი
Line of ed.: 27
არიანო
.
მერმე
ფერიებს
თვალი
გარდაავლო
და
ერთი
ფერია
Line of ed.: 28
დაინახა
,
თვალადმშვენიერი
და
ტანად
ახოვანი
,
ბრძანა
მისი
მოყვა\ნა
,
Line of ed.: 29
მსწრაფლ
მოიყვანეს
.
შეხედა
ფალავანმა
,
იცნა
,
რომ
ინდოეთიდამ
Line of ed.: 30
ბაღი-ირამში
თვისი
მომყვანი
ჰეირან
ფერია
იყო
.
ფალავანმა
მოი\კითხა
Line of ed.: 31
და
უბრძანა
:
ჰეირან
,
შენ
აქ
რას
იქო
?
ფერიამ
მოახსენა
:
სააბ\ყირანო
,
Line of ed.: 32
იმჟამად
რომ
თქვენთან
ბაღი-ირამში
გიახელო
,
იქიდამ
რომ
Line of ed.: 33
გამოვბრუნდი
,
ფალანგსარ
ჯადოს
შემოვეყარე
,
მან
ჯადოთი
დამი\ჭირა
Line of ed.: 34
და
დამატუსაღაო
.
რაც
თქვენ
გაგყრივარ
,
მას
შემდეგ
იმ
წყე\ულს
Line of ed.: 35
ტანჯვაში
ვყვანდიო
.
ახლა
მადლობა
ღმერთსა
,
სააბყირანო
,
კი\დევ
Line of ed.: 36
თქვენის
მიზეზით
იმა
წყეულის
ხელისაგან
დავიხსენო
.
Page of ed.: 359
Line of ed.: 1
მერმე
ყარამანმა
უბრძანა
:
მსწრაფლად
წადი
ყაფოს
მთის
კარისა\კენ
Line of ed.: 2
და
ჩვენ
ლაშქარში
მიდი
,
ჩვენ
ფალავნებს
უთხარი
,
ცხენები
Line of ed.: 3
მსწრაფლად
მოასხი-თქო
ამ
ფალავნებისათვის
,
მაგრამ
გაუფრთხილ\დი
Line of ed.: 4
საჰმანსა
და
გარდანქეშანსა
.
უეცრად
არ
შეეყარო
,
თორემ
ისინი
Line of ed.: 5
მოგკლავენ
,
ვერ
გიცნობენო
.
რომ
მიხვიდე
და
ნახო
,
უწინვე
აცნობე
Line of ed.: 6
შენი
თავიო
,
ორსავე
შენი
მისვლა
შეატყობინე
.
ჰეირან
ფერიამ
თავი
Line of ed.: 7
დაუკრა
,
შეფრინდა
,
ერთს
საათზედ
ქუი-ყაფის
მთის
კარზედ
მივიდა
.
Line of ed.: 8
ნახა
,
რომ
კარს
წინ
დიახ
უცხო
მშვენიერი
მინდორი
იყო
.
მაგრამ
Line of ed.: 9
მინდორი
სრულიად
ჯარით
სავსე
იყო
და
რაჰინდ-შაჰას
სახელმწი\ფო
Line of ed.: 10
სადგომზე
არავი
დაედგა
.
დიდებულნი
მუნ
შემოეყარა
და
Line of ed.: 11
ბრძანდებოდა
.
ამ
მოთხრობაში
და
ლაპარაკში
იყვნენ
:
დღეს
ჩვიდმე\ტი
Line of ed.: 12
დღეა
ყარამან
ყათილის
წასვლაო
.
Line of ed.: 13
რა
ამ
ლაპარაკში
და
შექცევაში
იყვნენ
,
ნახეს
,
რომ
დასავლეთის
Line of ed.: 14
მხრიდამ
ელვარების
მსგავსად
მომავალი
ფერია
,
ფრთა
ფრთაზე
ცე\მით
,
Line of ed.: 15
გულოვნად
მოვა
.
ვინც
იხილა
,
დიდად
გაჰკვირდნენ
.
ესრეთ
ჩქა\რად
Line of ed.: 16
მომავლობდა
,
რომ
თვითო
ფრთის
მოქნევაზედ
თვითო
აღაჯს
Line of ed.: 17
გამოივლიდა
.
იმის
ფრთის
ცემის
ხმამ
დიდად
გააკვირვა
.
თქვეს
:
Line of ed.: 18
უთუოდ
მომავალი
ფალანგსარიაო
.
მაშინვე
საჰმანმა
თვისი
ოთხმოც\ლიტრიანი
Line of ed.: 19
ალმასის
ბასრი
ნაჯახი
აიღო
,
მაღლა
შეფრინდა
და
ჰეი\რან
Line of ed.: 20
ფერიას
მიმართა
.
რა
ჰეირანმა
საჰმან
იცნა
,
ესრეთ
შეშინდა
,
რომ
Line of ed.: 21
ყოველი
ძარღვიდამ
სისხლმა
წვეთა
დაუწყო
.
რა
საჰმანმა
შეხედა
,
Line of ed.: 22
იცნა
,
რომ
ჯინისტნიდამ
ყარამანის
ქუი-ქაბუთს
მომყვანი
ჰეირან
ფე\რია
Line of ed.: 23
იყო
.
ჩემი
ტუსაღობიდამ
მორჩენის
მიზეზით
ეს
არისო
.
რა
Line of ed.: 24
ერთმანერთი
გაიცნეს
,
მივიდნენ
და
ერთმანერთს
გარდაეხვივნენ
.
Line of ed.: 25
დიდ
ხანს
ესაყვარლნენ
ჰაერში
,
ერთმანერთი
მოიკითხეს
მდაბლა
,
Line of ed.: 26
საჰმანმა
ჰკითხა
:
ძმაო
,
საიდამ
მოხვალ
და
ან
სად
მიხვალო
?
ჰეირანმა
Line of ed.: 27
უთხრა
:
მახარობელი
ვარ
,
ჯარში
ჩავიდეთო
და
იქ
მოგახსენებო
.
მა\შინვე
Line of ed.: 28
ჰაერიდამ
ჩამოხდნენ
,
მოვიდნენ
ხელმწიფის
კარზედ
.
Line of ed.: 29
რა
გარდანქეშანმა
,
ყათრანმა
,
ბარამ
ჯიბილმა
,
რაჰინდმა
ჰეირან
Line of ed.: 30
ფერია
დაინახეს
,
წინ
მიეგებნენ
მიესალმნენ
,
ჰეირან
ფერიამ
რაჰინდ\-შაჰას
Line of ed.: 31
თაყვანი
სცა
და
ყარამანის
ამბავი
მოახსენა
.
რა
ყარამანის
სახე\ლი
Line of ed.: 32
გაიგონეს
,
მაშინვე
ლაშქარნი
საბზავარის
სულთანს
ჰუმაინ-შაჰას
Line of ed.: 33
მიაბარეს
და
სხვანი
ოცდაოთხი
სულთნები
ორმოცი
ათასის
კაცით
,
Line of ed.: 34
დიდის
გამოჩენით
,
ორასი
მძიმედ
მორთული
შეკაზმული
მარტორქე\ბი
Line of ed.: 35
გაუგზავნეს
.
ფალავნებმა
და
ხელმწიფეებმა
ჰეირან
ფერია
წინ
წა\იმძღვარეს
Line of ed.: 36
და
ყარამანისაკენ
წავიდნენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Qaramaniani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.