TITUS
Qaramaniani
Part No. 72
Chapter: (72)
Page of ed.: 530
Line of ed.: 24
აქა
უშანგ-შას
ამბავი
და
მისი
Line of ed.: 25
ერანში
წასლვა
Line of ed.: 26
რა
უშანგ-შა
ჩვიდმეტის
ასი
ათასის
ერანელთა
და
თურანელთა
Line of ed.: 27
ლაშქრით
ხომალდსა
შევიდნენ
და
დეშტი
ყივჩაღისაკენ
გაემართ\ნენ
,
Line of ed.: 28
თვრამეტი
დღე
ზღვითა
იარეს
და
მეცხრამეტეს
დღესა
ერთსა
Line of ed.: 29
ზღვისა
კუნძულსა
გავიდნენ
და
დადგნენ
.
მერე
ამა
ჯარმა
მრავალ
Line of ed.: 30
იარეს
,
მაგრამ
ერთი
ვერა
იხილეს
რა
ამა
კუნძულსა
შინა
თვალითა
.
Line of ed.: 31
იმ
ღამეს
აქავე
განისვენეს
და
მეორეს
დღეს
ორმოცი
ხომალდი
გა\მოჩნდა
Line of ed.: 32
მომავალი
,
რომელიც
ამათ
მოშორვებოდათ
.
დიდად
იამათ
.
Line of ed.: 33
შემდეგ
ხელმწიფემ
გარდანქეშანს
უბრძანა
:
ყოვლისა
ალაგსა
Page of ed.: 531
Line of ed.: 1
გამოჩენილთ
და
სწორუპოვარო!
ყოვლისა
ქვეყნისა
ამბავი
შენს
Line of ed.: 2
წინაშე
სულ
ყოფილა
.
მხოლოდ
ამა
ჭალაკის
საქმე
გრჩება
და
ეს
Line of ed.: 3
ვერ
შევიტყვეთ
,
ეს
რა
ციხეა
და
ან
ეს
ჭალაკის
ზანგნი
ასე
საჩქა\როდ
Line of ed.: 4
სად
გარდაიკარგნენ
?
მინდოდა
,
რომ
მენახა
ვინმე
და
ისე
წავ
Line of ed.: 5
სულიყავო
.
რა
ხელმწიფისაგან
ესე
მოისმინა
,
მდაბლად
თავი
დაუ\კრა
Line of ed.: 6
და
საჩქაროდ
თავის
სადგომს
მივიდა
და
ზანგის
ტანისამოსით
Line of ed.: 7
შეიმოსა
და
ეგრეთვე
სახეც
.
სადგომს
მივიდა
.
ხელმწიფეს
ისე
Line of ed.: 8
იახლა
.
Line of ed.: 9
რა
შემოხედეს
,
ხელმწიფეს
დიდად
შეზარდა
მისი
ეგრე
ნახვა
Line of ed.: 10
და
აგრეთვე
ყველანი
თვალს
არიდებდნენ
.
ხელმწიფემ
უბრძანა
:
Line of ed.: 11
გარდანქეშანო
,
რა
აზრია
შენი
მაგა
სახის
შეცვლაო
?
მერე
მან
მო\ახსენა
:
Line of ed.: 12
ხელმწიფეო
.
თუ
რომ
მე
იმათს
სახე
ასე
არ
შევეტყუები
,
Line of ed.: 13
იმა
ციხეში
მაშ
როგორ
შეუვიდეო
?
მაშინვე
მომკვლენ
და
შემჭამე\ნო
.
Line of ed.: 14
რა
ესე
სიტყვა
დაასრულა
,
ხელმწიფემ
დიდად
დალოცა
.
მანცა
Line of ed.: 15
თავი
დაუკრა
და
გამობრუნდა
და
მის
ჭალაკის
ციხის
ძირს
მივიდა
Line of ed.: 16
და
იგი
ციხე
გასინჯა
.
საკვირველსა
განკვირვებასა
მიეცა
.
არას
Line of ed.: 17
დროს
კაცის
თვალს
მის
უკეთესი
არა
ენახა
რა
.
იგი
ციხე
სულ
ოქ\როს
Line of ed.: 18
აგურით
იყო
ნაშენი
და
ასეთი
სიმაღლე
ჰქონდა
,
რომ
კაცი
Line of ed.: 19
თვალს
ვერ
შეაწვდენდა
.
Line of ed.: 20
რა
გარდანქეშანმა
იგი
ციხე
სრულებით
გაშინჯა
,
დიდად
გან\ჰკვირდა
Line of ed.: 21
და
თავის
თავს
უფხრა
:
ჰეი
,
ჩემო
თავო
,
სრულიად
ხმელე\თი
Line of ed.: 22
მოგივლია
და
ეგრეთვე
ზღვა
და
ამისთანა
აბა
სად
რა
გინახავსო
?
Line of ed.: 23
იმა
ციხისა
ადგილს
ორი
დიდი
კლდე
იყო
და
თავები
ერთმანეთი\სათვის
Line of ed.: 24
მიებჯინათ
.
საშუალ
დიდი
ოქროს
გალავანი
იყო
ატანილი
Line of ed.: 25
და
კარი
არსაით
იპოვებოდა
.
მრავალგზის
ეცადა
,
მაგრამ
კარისა
Line of ed.: 26
ვერა
გაიგო
რა
.
რამდენჯერაც
მის
სიმაღლისა
ცნობას
ცდილობდა
,
Line of ed.: 27
უფრო
და
უფრო
იმ
სიმაღლეს
იჩენდა
.
Line of ed.: 28
მერე
მეორეს
მხარეს
შემოუარა
.
შეხედა
და
ნახა
,
რომე
მის
გა\ლავნისა
Line of ed.: 29
საშუალსა
ერთი
რაღაც
სარტყელსავით
შემოევლოთ
და
Line of ed.: 30
ქონგურები
დაეტანებინათ
და
იგიცა
ოქროსავით
ბრჭყვინავდა
.
ქონ\გურების
Line of ed.: 31
საშუალ
ორმოცდაათი
ფანჯარა
გამოსჩნდა
კარსავით
,
იგი\ცა
Line of ed.: 32
სულ
ოქროსი
.
რა
გარდანქეშანმა
იგი
იხილა
,
მრავლის
ფიქრით
Line of ed.: 33
რამდენჯერმე
შემოუარა
იმა
გალავანსა
,
მაგრამ
იქ
ასვლის
გზა
Line of ed.: 34
ვერცა
ეგრე
იპოვა
.
საგდებლის
გდებასა
ლამოდა
და
შეხედა
,
რომ
Line of ed.: 35
ის
საგდებელი
არ
შესწვდებოდა
.
Line of ed.: 36
გამობრუნდა
და
დიდის
მწუხარებით
ტირილი
მორთო
და
ეს\რეთ
Page of ed.: 532
Line of ed.: 1
იტყოდა
:
ვაი
,
ჩემო
თავო
,
რომ
ქვეყანაზე
სახელოვანი
გამოჩე\ნილი
Line of ed.: 2
კაცი
ვარ
,
ხმელეთზე
და
ზღვაში
მე
არაფერი
სანახავი
არ
Line of ed.: 3
გამიმაგრდა
,
მხოლოდ
ამა
ციხის
მეტიო
.
ამისი
ასე
უცნობო
შევიქენ
,
Line of ed.: 4
რომ
გარნა
თუ
ნახვასღა
ვნატრობ
,
ნეტამც
კარი
მეპოვნა
და
მისი
Line of ed.: 5
ამბავი
მომეტანა
.
ახლა
ასე
უსახელო
ჩემს
ხელმწიფესთან
მისვლას
Line of ed.: 6
სიკვდილი
არა
სჯობიაო
?
Line of ed.: 7
ამა
მწუხარებასა
და
ფიქრში
ძილი
მოუვიდა
.
სიზმარი
იხილა
.
Line of ed.: 8
ერთმა
ბრწყინვალე
ქალმა
იმ
ციხეში
შესვლის
წამალი
ასწავლა
.
ამა
Line of ed.: 9
გალავნის
კიდესა
ერთი
მაღალი
ფანჯარა
სჩანდა
.
კარგად
გასინ\ჯა
Line of ed.: 10
და
ნახა
,
რომე
ერთსა
ადგილიდამ
საგდებელი
შესწვდებოდა
.
Line of ed.: 11
ახსენა
ღმერთი
და
საგდებელი
შესტყორცნა
და
ერთსა
ფანჯარასა
Line of ed.: 12
მოეხვია
.
ხელი
კარგად
შეიმაგრა
და
მას
თოკსა
საჩქაროდ
ზედ
გა\ვიდა
,
Line of ed.: 13
ვითარცა
კაკაბი
.
მას
ფანჯარისა
პირსა
ცოტას
ხანს
მოისვენა
.
Line of ed.: 14
მერე
ყური
მიუგდო
და
არან
მხრიდამ
ხმა
არ
ისმოდა
.
დიდად
შე\შინდა
Line of ed.: 15
და
ესრეთ
თქვა
:
თუ
რომ
შევიდე
აქა
,
უცილოდესე
ზანგები
Line of ed.: 16
უჩინოდ
მომკვლენ
.
თუ
არ
შევიდე
და
რა
ამბავი
მივიტანოო
?
Line of ed.: 17
ახსენა
ღვთისა
სახელი
,
შიგნით
შევიდა
.
მიმოიხედა
და
ერთი
Line of ed.: 18
დიახ
უცხოდ
ნაშენი
მშვენიერი
სასახლე
იხილა
,
ოქროს
თახჩებით
Line of ed.: 19
და
სევადით
მორთული
იყო
.
კაცი
მის
ქებას
ვერ
დაასრულებდა
Line of ed.: 20
იმა
სასახლესა
საშუალს
ალაგს
ერთი
დიდი
ოქროს
ტახტი
დაედგათ
Line of ed.: 21
და
იგი
ტახტი
მშვენიერის
ინდის
საფენით
მოეფინათ
.
და
იმა
ტახტ\ზედა
Line of ed.: 22
ერთი
საშინელი
მთისოდენი
ზანგი
იწვა
და
ეძინა
.
და
იმ
ტახ\ტისა
Line of ed.: 23
ძირსა
ექვსის
ჯინჯილითა
შეკრული
უცხო
მშვენიერი
ქალი
Line of ed.: 24
ძირსა
ეგდო
შებნედილი
.
Line of ed.: 25
რა
ესე
გარდანქეშანმა
იხილა
,
დიდად
შეებრალა
იგი
ქალი
Line of ed.: 26
და
საჩქაროდ
ბასრი
ხანჯალი
აღმოიწოდა
.
მიუხდა
მას
ბილწსა
Line of ed.: 27
ზანგსა
და
მძინარეს
თავი
მოჰკვეთა
და
ერთი
დიდის
გუმბათის
ოდე\ნი
Line of ed.: 28
თავი
ძირსა
დაეცა
იმა
ტახტიდამ
,
მერე
ის
ქალი
აუშვა
მის
Line of ed.: 29
პყრობილობისაგან
.
მოასულიერა
,
წყალი
აპკურა
.
რა
ესე
მშვენიერი
Line of ed.: 30
ქალი
ცოტას
გონებას
მოეგო
,
ერთი
დიდად
ამოიოხრა
და
თვალი
Line of ed.: 31
აღახილა
,
მიმოიხედა
.
იგი
ზანგი
თავმოკვეთილი
ძირსა
ეგდო
,
წინ
Line of ed.: 32
დაიხედა
რომლითაც
ჯინჯილებით
შეკრული
იყო
,
თავისი
თავი
Line of ed.: 33
გახსნილი
იხილა
.
Line of ed.: 34
აღმა
აიხედა
,
ნახა
,
ერთი
ძლიერ
გოლიათი
ზანგი
თავსა
ადგია
.
Line of ed.: 35
ხანჯალი
ხელთა
უპყრია
და
სისხლით
შესვრილა
.
ღმერთსა
მადლო\ბა
Line of ed.: 36
მისცა
.
ზე
ადგა
და
გარდანქეშანს
მუხლსა
მოეხვია
და
მადლობა
Page of ed.: 533
Line of ed.: 1
მოახსენა
,
როგორც
რომ
მე
ამა
საძაგელის
ვეშპის
პირისაგან
და\მიხსენ
,
Line of ed.: 2
ღმერთმაც
შენ
ორსავე
სოფელს
თავისი
წყალობა
ნუ
მო\გაკლოსო!
Line of ed.: 3
რა
გარდანქეშანმა
მის
ქალის
ლაპარაკი
მოისმინა
,
Line of ed.: 4
შეატყო
,
რომე
დასავლეთის
ენით
ლაპარაკობდა
,
და
მანცა
დასავ\ლეთის
Line of ed.: 5
ენით
ჰკითხა
მას
ქალსა
:
შენ
ვინ
ხარ
და
ანუ
სადაური
ხარო
?
Line of ed.: 6
ამა
ქალმა
ერთი
მძიმედ
ამოიოხრა
და
მოახსენა
:
მე
საწყალობელი
Line of ed.: 7
შიდუქამის
ხელმწიფის
ასული
ვარ
და
სახელად
გულმეჰრიბანუ
Line of ed.: 8
მქვია
.
მამაჩემს
მეტი
შვილი
არა
ჰყვანდა
.
დიდად
უყვარდი
და
მა\ნებიარებდა
.
Line of ed.: 9
ერთსა
დღესა
ვნახე
ძილში
,
რომე
ერთი
საზარელი
Line of ed.: 10
გრგვინვის
ხმა
მომესმა
.
რა
თვალები
ავახილე
,
ვნახე
,
რომე
ერთი
Line of ed.: 11
საშინელი
ჯადო
ჩემსა
საწოლს
შემოვიდა
და
მითხრა
:
ჰე
,
ქვეყნი\სა
Line of ed.: 12
მანათობელო!
რა
შენ
გიხილე
,
მას
აქეთ
ჩემი
გული
გაგიაშიკდა
.
Line of ed.: 13
მოდი
,
ახლავე
ჩემს
ქვეყანაში
უნდა
წაგიყვანოო
.
ესე
თქვა
და
სა\ყელოში
Line of ed.: 14
ხელი
მომავლო
.
შეძახება
მოვინდომე
.
მან
საჩქაროდ
ერთი
Line of ed.: 15
თილისმა
მიყო
,
შემილოცა
და
შემიბერა
.
მაშინვე
თურმე
უცნობო
Line of ed.: 16
შევიქენ
.
Line of ed.: 17
რა
თვალი
გავახილე
,
ერთს
უცხოს
ბაღში
ვიყავ
კოშკსა
შინა
Line of ed.: 18
მწოლარე
.
იმა
კოშკიდამ
რა
ოთხსავე
მხარეს
გარდმოვიხედე
,
ასე\თი
Line of ed.: 19
ბაღი
ვნახე
,
რომ
მის
უკეთესი
არა
მენახა
რა
.
ასეთი
ხეხილი
და
Line of ed.: 20
ფრინველნი
მას
ზედა
ისხდნენ
,
რომ
მნახველთა
კაცთა
სიცოცხლეს
Line of ed.: 21
მოსტაცებდა
.
იმა
კოშკთან
ერთი
აუზი
იყო
გაკეთებული
და
ოქროს
Line of ed.: 22
შადრევანი
ამოდიოდა
.
იმ
შადრევანის
პირსა
ერთი
მაღალი
ოქროს
Line of ed.: 23
ტახტი
დაედგათ
და
იგი
ტახტი
უცხოს
დიბითა
და
სტავრით
მოეფი\ნათ
.
Line of ed.: 24
ამიყვანა
და
მას
ტახტზე
დამსვა
.
რა
რომ
ჩემი
თავი
ესრეთ
ვი\ხოლე
,
Line of ed.: 25
დიდად
გამიკვირდა
.
Line of ed.: 26
რა
ტახტზე
დავსჯექ
,
ერთი
უცხოდ
მორთული
და
სახითაც
Line of ed.: 27
მშვენიერი
ყმაწვილი
კაცი
მოვიდა
.
მძიმედ
თავი
დამიკრა
და
და\სავლეთის
Line of ed.: 28
ენით
გამომელაპარაკა
.
მეცა
თავაზით
მადლობა
მოვახსე\ნე
Line of ed.: 29
და
რა
შემატყო
,
რომ
მის
სახის
მშვენიერება
მომეწონა
,
მოვიდა
Line of ed.: 30
და
დიდის
ბოდიშით
გვერდსა
მომიჯდა
და
მერე
ხვეწნა
დამიწყო
Line of ed.: 31
და
მითხრა
:
ამაზე
ნუ
გამიწყრები
,
რომ
თქვენს
უნებურად
აქ
Line of ed.: 32
მოგიყვანეთო
.
Line of ed.: 33
რა
ეს
მოვისმინე
,
ვკითხე
:
ფალავანო
,
ან
შენ
ვინ
ხარ
და
ან
მე
Line of ed.: 34
აქ
ვინ
მომიყვანა-მეთქი
?
მერე
მან
მითხრა
:
მე
ერთის
დიდებულის
Line of ed.: 35
ხელმწიფის
შვილი
ვარ
და
სახელად
ფარვიზ
შაჰიჯინი
მქვია
.
დიდე\ბული
Line of ed.: 36
ხელმწიფე
ვარ
.
მე
რამდენისამე
დიდებულის
ჯინის
თავადე\ბით
Page of ed.: 534
Line of ed.: 1
და
ფალავანებით
ჰაერში
შევექცეოდი
.
ვნახეთ
ერთი
ჯადო
ერთ\სა
Line of ed.: 2
ქვევრზეღ
იჯდა
და
მოდიოდა
.
დავიჭირეთ
ის
ჯადო
და
მოვკა\ლით
Line of ed.: 3
და
მას
ქვევრიდამ
შენ
ამოგიყვანეთ
.
რა
გიხილე
,
მე
შეგატყე
,
Line of ed.: 4
რომ
ადამის
ტომი
იყავი
და
დიდებულის
ვისიმეს
ასული
და
ჩემი
Line of ed.: 5
გული
დიდად
შეგეტრფო
,
უბრძანე
ჯინებსა
და
აქ
მოგიყვანეს
.
ეს
Line of ed.: 6
ბაღი
ჩემი
შესაქცევი
არის
.
აქ
მოვალ
ხოლმე
და
ამა
ბაღში
შევექ\ცევი
Line of ed.: 7
ხანდისხანაო
.
Line of ed.: 8
მე
საბრალომა
,
რა
ესე
მოვისმინე
,
მართალი
მეგონა
.
მეწადა
,
Line of ed.: 9
რომ
მივსულიყავ
და
ფერხსა
მოვხვეოდი
,
მაგრამ
ისევ
მოთმინებას
Line of ed.: 10
ვეცადე
.
რა
იგი
გაუნამუსოვდა
,
მოვიდა
და
ორის
ხელით
მომეხვია
Line of ed.: 11
და
ლამოდა
ჩემსა
კოცნასა
.
მაგრამ
მისის
პირიდამ
ასეთი
საზარელი
Line of ed.: 12
სიმყრალე
მეცა
,
რომ
სულ
ცნობა
მიმეღო
და
სიკვდილად
მივეწურე
.
Line of ed.: 13
მაშინვე
მივხვდი
,
რომ
ესე
ჯადო
იყო
და
უთხარ
:
ფალავანო
,
ესე
Line of ed.: 14
შენს
მამაცობას
როგორ
ეკადრება-მეთქი
?
მიდი
,
მამაჩემს
ჩემი
Line of ed.: 15
თავი
შენ
ცოლად
სთხოვე
და
მერე
როგორც
შენი
ნება
იყოს
,
ისე
Line of ed.: 16
აღასრულე-მეთქი!
Line of ed.: 17
ამის
პასუხად
ესრეთ
მითხრა
:
ჰე
,
ქვეყნისა
მანათებელო!
მამა\შენი
Line of ed.: 18
დიდებული
ხელმწიფე
და
მეფეთ
მეფე
ბრძანდება
და
ის
თავის
Line of ed.: 19
ნებით
მე
შენს
თავს
არ
მომცემს
.
დამმორჩილდი
,
თორემ
მოგკლა\ვო!
Line of ed.: 20
მერე
მე
შევეხვეწე
და
უთხარ
:
შვიდის
დღის
პაემანი
მიბოძე
,
Line of ed.: 21
ამითაც
არის
შემიწყალე-მეთქი
და
მას
უკან
შენი
ნება
აღსრულდეს\მეთქი!
Line of ed.: 22
რა
ესე
მოისმინა
,
იმანაც
ნება
დამრთო
.
მას
უკან
ღვინის
Line of ed.: 23
მეჯლიში
ბრძანა
და
ლხინი
გაიმართა
.
საღამომდინ
ილხინა
,
საღამოს
Line of ed.: 24
ერთი
შემილოცა
და
კარში
გავიდა
.
მეც
უცნობო
შევიქენ
და
Line of ed.: 25
და/ვეცი
.
Line of ed.: 26
ფალავანო
,
რა
ხანი
გავიდა
,
არ
ვიცი
.
როდესაც
თვალი
გავახა
Line of ed.: 27
ლე
,
იგივე
ჭაბუკი
ვიხილე
,
მან
მითხრა
:
მოდი
,
ღვინო
ვსვათ
და
Line of ed.: 28
ვილხინოთო
.
რა
სმასა
და
ლხინსა
შევიდნენ
,
ერთი
ბასრი
ხანჯალი
Line of ed.: 29
მქონდა
,
ასეთი
დავეც
გულსა
,
რომ
ერთი
მტკაველი
განვლო
ბეჭებ\ში
.
Line of ed.: 30
იმ
წყეულმა
ერთი
ამოიოხრა
და
პირქვე
დაეცა
რა
იგი
დაეცა
,
Line of ed.: 31
აღარც
ის
ტახტი
გამოჩნდა
.
იგი
წყეული
ერთს
დიდს
შავს
კლდედ
Line of ed.: 32
შეიცვალა
.
იგი
ბაღიც
განჰქარდა
.
Line of ed.: 33
ერთსა
ვერანას
ნაქალაქევში
საშუალს
ალაგას
ერთი
უცხოდ
ნა\შენი
Line of ed.: 34
კოშკი
იდგა
და
მის
კოშკის
პირდაპირ
ერთსა
ქვაზედ
რამდე\ნიმე
Line of ed.: 35
ფალასი
ეფინა
.
მის
ქვისა
ძირსა
მცირე
წყალი
გამოდიოდა
.
რა
Line of ed.: 36
იმა
წყეულისა
სახესა
დავხედე
,
დიდად
შემეზარა
,
წვერი
და
ულვა\ში
,
Page of ed.: 535
Line of ed.: 1
თმა
და
წამწამი
სულ
ერთმანეთში
ჰქონდა
გართხმული
და
Line of ed.: 2
ასეთი
შავი
სახე
ქონდა
,
ვითა
ზანგი
და
მის
უსაძაგლესს
კაცის
Line of ed.: 3
თვალი
ვეღარას
ნახამდა
.
იგი
წყეული
დიდის
მწუხარებით
ჰკვნესო\და
.
Line of ed.: 4
მიველ
და
რამდენიმე
წიხლი
თავში
დავეც
.
Line of ed.: 5
რა
თვალი
აახილა
,
მე
დამინახა
და
ესრეთ
მითხრა
ჰეი
,
შენ
თმა
Line of ed.: 6
ასაკვეცო
,
ესე
რა
საქმე
მიყავ
,
რომ
შენის
სიტყვით
ასე
მომაღორე
Line of ed.: 7
და
ასე
უეცრად
მომკალო
?
მერე
მე
მიუგე
და
უთხარ
:
შე
წყეულო
,
Line of ed.: 8
სანამ
მოჰკვდებოდე
.
მითხარ
,
შენ
ვინა
ხარ
და
ან
რა
გქვია
?
მან
ეს\რეთ
Line of ed.: 9
მითხრა
:
ჰეი
,
შე
თმა
ასაკვეცო
როსკიპო!
მე
სახელად
ჯაბილ
Line of ed.: 10
ჯადუ
მქვია
.
რამდენი
ხელმწიფენი
ჩემის
ხელისაგან
შეწუხებულა!
Line of ed.: 11
შენი
ხელმწიფე
მამა
დიდად
დაუძინებელი
მტერი
იყო
ჩემი
,
რამ\დენჯერმე
Line of ed.: 12
ჯარი
შემოვიყარე
და
მიველ
მის
წასახდენად
,
მაგრამ
Line of ed.: 13
იმას
ერთი
ბერი
ვეზირი
ჰყავს
,
სახელად
ასარუნ
აქიმი
ჰქვია
.
იმ
Line of ed.: 14
სახელგასაწყვეტელმა
ასმილ
ჯადუს
რაები
უყო
და
ამას
გარდა
Line of ed.: 15
რამდენიმე
პირველნი
ჯადოთ
ფალავანნი
მან
ამოსწყვიტა
.
მე
იმა\თის
Line of ed.: 16
ჯაბრით
და
სისხლის
აღებისათვის
მოველ
და
შენ
მოგიტაცე
.
Line of ed.: 17
ჩემი
ნება
ეს
იყო
,
რამდენსამე
დღეს
შენთან
შექცევა
მეწადა
.
მერე
Line of ed.: 18
უნდა
მიმეყვანე
და
მამის
შენის
წინ
მომეკალ
.
მაგრამ
რა
ვქნა
,
Line of ed.: 19
შენმა
ლამაზად
ლაპარაკმა
მომაღორაო
.
Line of ed.: 20
მერე
მრავლის
უშვერის
სიტყვით
მეც
ლანძღვა
დამიწყო
.
შე\ვატყე
,
Line of ed.: 21
რომ
აღარავისი
ბრძოლის
თავი
მას
აღარა
ჰქონდა
,
მისივე
Line of ed.: 22
ხანჯალი
ამოვიღე
,
მიუხე
,
გული
გავიმაგრე
და
თავი
მოვჰკვეთე
.
და
Line of ed.: 23
მაშინვე
იმა
ალაგიდამ
წაველ
და
ზღვის
პირს
მიველ
.
შვიდი
დღე
და
Line of ed.: 24
ღამე
მშიერ-მწყურვალი
და
უძილო
დავდიოდი
.
და
თურმე
ამა
Line of ed.: 25
ციხის
ძირს
ამოვსულიყავ
.
მე
რა
ვიცოდი
,
თურმე
ეს
წყეული
ზან\გი
Line of ed.: 26
რამდენისამე
ჯარით
სანადიროდ
ყოფილიყო
და
როდესაც
მო\ვიდა
,
Line of ed.: 27
მე
თურმე
გულშემოყრილი
და
შიმშილისაგან
დასუსტებული
Line of ed.: 28
ვეგდე
.
როგორც
ვენახე
ამა
წყეულსა
,
მაშინვე
თურმე
გამიაშიკდა
.
Line of ed.: 29
წყალი
მაპკურეს
.
Line of ed.: 30
რა
გონებას
მოვეგე
,
ვნახე
,
რომ
ერთი
დასტა
ზანგი
თავს
მად\განან
.
Line of ed.: 31
მეტის
შიმშილით
დასუსტებისაგან
ხმა
ვეღარ
ამოვიღე
და
Line of ed.: 32
ხელით
ვანიშნე
მათცა
.
ცოტა
პური
და
ხმელი
თევზი
მომიტანეს
.
Line of ed.: 33
რა
რომ
იმითი
მოვსულიერდი
,
მერე
ამან
უბრძანა
და
ამა
სასახლე\ში
Line of ed.: 34
მომიყვანეს
.
ამა
წყეულს
თურმე
თავისი
საკადრისი
ერთი
ბებერი
Line of ed.: 35
ჯადო
ჰყვანდა
,
სახელად
აჯლუნ
მარდომხორს
ეძახდნენ
.
ის
წყეუ\ლი
Line of ed.: 36
თურმე
ავად
გამხდარიყო
და
ადამიანის
ხორცს
აჭმევდნენ
.
Page of ed.: 536
Line of ed.: 1
მე
რომ
დამინახა
,
მაშინვე
დაიძახა
:
ეგ
დამიკალიო
და
შემიწვი\თო
.
Line of ed.: 2
მაშინვე
მომცვივდნენ
ზანგნი
და
დაკვლას
რომ
მიპირებდნენ
,
Line of ed.: 3
მერე
ამან
აღარავის
დამანება
.
აქ
ამომიყვანა
და
ამას
ალაგს
შემი\ნახა
.
Line of ed.: 4
იმა
ბებრისათვის
ამბავი
მიეტანათ
,
არ
დაგვანებაო
,
და
მაშინ\ვე
Line of ed.: 5
ჯავრით
სული
ამოსვლოდა
.
მერე
ამან
ერთსა
დღესა
თავის
სა\წოლს
Line of ed.: 6
მიმიწვია
და
ენება
,
რომ
მას
ცოლად
ვყოლოდი
,
მე
საწყა\ლობელი
Line of ed.: 7
დიდად
შევსწუხდი
.
მიველ
და
მუხლს
მოვეხვიე
და
ორ\მოცის
Line of ed.: 8
დღის
პაემანი
ვთხოვე
.
მე
რომ
ესრეთ
შეწუხებული
მიხილა
,
Line of ed.: 9
იმანაც
ნება
დამრთო
.
Line of ed.: 10
რამდენსამე
დღეს
უკან
იმ
ზანგებს
ერთი
საკვირველი
მტერი
Line of ed.: 11
მოუხდათ
ყაფის
მთის
მხრიდან
:
სახე
მაიმუნისა
ჰქონდათ
,
ტანი
Line of ed.: 12
კაცისა
,
ხელი
და
ფეხი
როგორც
რომ
ლომის
ჩანგი
,
სამოცის
Line of ed.: 13
მწყრთისა
სიმაღლის
მქონებელნი
იყვნენ
.
მამალთ
თავი
ორი
ჰქონ\დათ
Line of ed.: 14
და
დედალთ
ერთი
.
ესეთი
სიმრავლე
ჰქონდათ
,
ზღვამ
ღელვა
Line of ed.: 15
(დაიწყო)
.
და
იმ
საკვირველ
მხეცთა
ოროლი
ფრთაცა
ჰქონდათ
.
ეს
Line of ed.: 16
ზანგნი
გაეგებნენ
და
საკვირველი
ომი
ჰქონდათ
ასე
,
რომ
ერთმანე\თის
Line of ed.: 17
სისხლში
დაისვარნენ
.
ეს
ზანგები
როგორც
ხმელზე
ომობდნენ
,
Line of ed.: 18
ისე
ზღვაში
მავლობდნენ
.
ამა
ციხეზე
თორმეტჯერ
ასი
ათასი
ზან\გი
Line of ed.: 19
იდგა
.
გავიდნენ
და
სულ
იმათგან
ამოსწყდნენ
.
იმდენის
ზანგისა\გან
Line of ed.: 20
ორმოცი
ათასი
ძლივს
მორჩა
,
მოვიდნენ
და
ამა
ციხეში
გაუ\მაგრდენ
.
Line of ed.: 21
ისინიც
გარს
შემოადგნენ
და
დიდად
შეაწუხეს
ამა
ციხეში
Line of ed.: 22
მყოფნი
.
Line of ed.: 23
დღესა
ერთსა
მე
გამოველ
თამაშად
და
მათ
ყურება
დაუწყე
.
რა
Line of ed.: 24
რომ
დამინახეს
,
მოვიდნენ
და
არაბულის
ენით
სალამი
მომცეს
.
მე\რე
Line of ed.: 25
მითხრეს
:
ჰა
,
ქვეყნის
მნათობო
.
თქვენ
ამა
წყეულთ
ხელში
რო\გორ
Line of ed.: 26
ან
საიდან
ჩავარდნილხართო
?
მეც
თავისა
ჩემისა
გარდასავალი
Line of ed.: 27
ყველა
წვრილად
უამბე
.
მერე
მათ
მითხრეს
:
მნათობო
,
ნუ
შესწუხ\დები
,
Line of ed.: 28
შეწევნითა
ღვთისათა
,
რომ
მოვბრუნდებით
,
მაშინ
ამათის
Line of ed.: 29
ხელიდამ
შენც
გაგანთავისუფლებთო!
მერე
მე
უთხარ
:
ძმანო
,
თქვენ
Line of ed.: 30
ვინ
ხართ
და
ან
წასვლას
საით
აპირებთ-მეთქი
?
მათ
მითხრეს
:
ჩვენ
Line of ed.: 31
ადამის
სარწმუნოებაზე
ვსდგევართ
და
ადამიანი
დიდად
გვიყვარს
,
Line of ed.: 32
მაგრამ
ერთი
მტერი
გვყავს
და
ღვთისა
ბრძანებით
იმაზე
მივალთ
Line of ed.: 33
სალაშქროდ
.
ერთს
ზღვის
კუნძულში
არიან
,
სახელად
მაისარი
Line of ed.: 34
ჰქვია
,
რომელ
არს
თავ-თევზიანი
,
იმათზე
მივალთო
.
ესე
თქვეს
და
Line of ed.: 35
აიყარნენ
და
წავიდნენ
.
იმათი
წასვლა
დღეს
თორმეტი
დღე
არისო
.
Line of ed.: 36
რა
ასე
დაასრულა
,
მერე
გარდანქეშანმა
ჰკითხა
:
ჰე
,
მნათობო
,
Page of ed.: 537
Line of ed.: 1
წეღან
რომ
სთქვი
ამა
ზანგთა
ამბავი
,
როგორც
ხმელეთზე
დადიან
,
Line of ed.: 2
ეგრეთვე
ზღვაზე
მავლობენო
,
ესე
როგორ
იქნებაო
?
ამ
ქალმა
მიუ\გო
:
Line of ed.: 3
ფალავანო
,
აქა
ერთი
წყარო
არის
,
სახელად
ეინმურა
ჰქვიანო
.
Line of ed.: 4
იმ
წყაროდამ
წელიწადში
ერთი
მხეცი
გამოვა
,
სიდიდით
სპილოს\ოდენი
Line of ed.: 5
იქნება
.
იგი
მხეცი
რასაც
დაინახავს
ამათსას
,
მაშინვე
მო\ჰკლავს
.
Line of ed.: 6
ესენი
ერთობით
საჩქაროდ
შეიყრებიან
და
რაღაც
მანქანე\ბით
Line of ed.: 7
მოჰკვლენ
.
მერე
ყველანი
იმის
ქონს
ფეხზე
მოისმენ
და
მის
Line of ed.: 8
ქონის
ხასიათით
წყალზე
ფეხით
ასე
ივლიან
,
როგორც
Line of ed.: 9
მშრალზე/დაო
.
Line of ed.: 10
მერე
გარდანქეშანმა
ამა
ქალს
ამბის
მოსმენისათვის
მადლობა
Line of ed.: 11
უთხრა
.
ამა
ქალმა
უთხრა
:
ფალავანო
,
მე
ნუ
დამიმალავ
და
შენ
Line of ed.: 12
ზანგს
არა
გევხარო
,
შენ
ასეთი
რამა
ხარ
,
რომ
ვეჭობ
,
სწორუპოვა\რი
Line of ed.: 13
იყო
.
და
ამას
გევედრები
,
თქვენი
ვინაობა
და
თქვენი
სახელი
Line of ed.: 14
ყველა
გამომიცხადოთ
და
ამა
ადგილს
თქვენ
ვითარ
ჩამოვარდითო
?!
Line of ed.: 15
გარდანქეშანმა
უთხრა
:
შაბაშ
შენსა
ეგოდენსა
სიბრძნესა!
კარგად
Line of ed.: 16
შემატყე
,
რომ
ზანგი
არა
ვარ
.
მე
ვარ
დიდებულის
ხელმწიფის
Line of ed.: 17
უშანგ-შას
მონა
და
მისის
აიარების
სპასალარი
და
სახელად
გარ\დანქეშანი
Line of ed.: 18
მქვია
.
ჩემმა
ხელმწიფემ
ქვეყნის
მპყრობელმან
თავისი
Line of ed.: 19
სახელმწიფო
ყარამანს
უბოძა
და
თითონ
ერან-თურანის
მხრისაკენ
Line of ed.: 20
მიბრძანდებოდა
.
რა
ხომალდებში
ჩავსხედით
,
ზღვა
აგვიღელდა
,
ხო\მალდები
Line of ed.: 21
დაგვიფანტა
და
თვით
ხელმწიფე
ამა
კუნძულსა
გამობრ\ძანდა
.
Line of ed.: 22
მერე
მე
მიბრძანა
:
წადი
და
ამა
ციხის
ამბავი
შემიტყევ
რა\მეო!
Line of ed.: 23
ვიარე
და
ვერას
სულდგმულს
ვერ
შევეყარე
.
ამას
ადგილსა
Line of ed.: 24
ქამანდი
ვესროლე
,
აქა
ამოველ
.
Line of ed.: 25
რა
იმ
ქალმა
ესე
მოისმინა
,
დიდსა
მხიარულებასა
მიეცა
.
მერე
Line of ed.: 26
გარდანქეშანს
მოახსენა
:
ჰეი
,
ქვეყანაზე
სწორუპოვარო
ფალავანო!
Line of ed.: 27
მე
თქვენის
ხელმწიფის
უშანგ-შასი
და
თქვენი
სახელი
მრავალჯერ
Line of ed.: 28
გამიგონია
,
დიდი
ქება
მამისა
ჩემისა
მეფეთ
მეფისგანო
.
ასე
ბრძა\ნებს
Line of ed.: 29
ხოლმეო
,
ამჟამებში
უშანგისთანა
ამაღლებული
ხელმწიფე
Line of ed.: 30
დღეს
ხმელეთზე
აღარავინ
არისო
.
აწ
ვმადლობ
ღმერთსა
,
რომ
მი\სის
Line of ed.: 31
ბედნიერის
კალთის
თაყვანისცემა
მეღირსაო!
მდაბლად
მად\ლობა
Line of ed.: 32
მოახსენა
.
Line of ed.: 33
გარდანქეშანმა
წყალი
მოიღო
და
პირზე
შეისხა
.
იგი
ზანგის
სახე
,
Line of ed.: 34
მოეცალა
.
რა
იმ
ქალმან
გარდანქეშანის
სახე
და
მშვენიერება
იხი\ლა
,
Line of ed.: 35
დიდად
მოეწონა
და
ქება
შეასხა
.
მერე
გარდანქეშანმა
ჰკითხა
Line of ed.: 36
მას
ქალსა
;
ჰეი
,
ქვეყნისა
მანათობელო!
ამა
ციხეში
იგი
გარდარჩე\ნილნი
Page of ed.: 538
Line of ed.: 1
ზანგნი
სადა
არიანო
?
იმა
ქალმა
მოახსენა
:
ფალავანო
,
ამათი
Line of ed.: 2
წესი
ეს
არის
:
ორმოცს
დღესა
და
ღამეს
სულ
სძინავთ
და
მერე
გა\მოიღვიძებენ
Line of ed.: 3
და
წლამდისინ
აღარ
დაიძინებენო
.
დღეს
თორმეტი
Line of ed.: 4
დღე
არის
,
რომ
სძინავთ
,
ფალავანო
,
ჩემი
შიში
და
ფიქრი
ამა
წყეუ\ლისაგან
Line of ed.: 5
იყო
,
თორემ
სხვათაგან
საფიქრებელი
არა
მაქვს
რაო
.
იმა
Line of ed.: 6
სახლიდამ
გამოვიდნენ
და
საბყრობილესა
კართან
მოუძღვა
,
იმა
Line of ed.: 7
საბყრობილეს
კარი
გააღეს
და
ხუთასი
პყრობილი
ადამიანის
შვილ\ნი
Line of ed.: 8
განათავისუფლეს
.
Line of ed.: 9
გულმეჰრიბანუმ
ყველას
თითო
ხმალი
მისცა
და
მის
ზანგების
Line of ed.: 10
გაწყვეტა
უბრძანა
და
სრულებით
გააწყვეტინა
,
რომ
მას
ციხეში
Line of ed.: 11
ცოცხალი
აღარავინ
გააშვებინა
.
რა
გარდანქეშანმა
ამა
ქალისა
ეს\რეთ
Line of ed.: 12
სიმხნე
იხილა
.
დიდად
მოეწონა
და
ქება
შეასხა
.
მერე
მოვიდ\ნენ
Line of ed.: 13
და
ციხის
კარი
გააღეს
სიდა
გარეთ
გამოვიდნენ
.
მან
ქალმა
მო\ახსენა
Line of ed.: 14
გარდანქეშანსა
:
ქვეყანაზედ
სახელგანთქმულო
ფალავანო
,
Line of ed.: 15
რა
იქნება
,
რომ
ხელმწიფესა
მოახსენოთ
,
ამა
ციხის
ნახვა
ინებოსო
?
Line of ed.: 16
რა
გარდანქეშანმა
ესე
მოისმინა
თავი
დაუკრა
,
გამოეთხოვა
და
Line of ed.: 17
საჩქაროდ
ხელმწიფეს
იახლა
.
მერე
ეს
ქალი
გამობრუნდა
,
ამა
თა\ვის
Line of ed.: 18
ხუთასის
ნატუსაღარი
კაცებით
ციხეშივე
შებრძანდა
და
რაც
Line of ed.: 19
გაეწყობოდა
,
ხელმწიფის
მასპინძლობას
ემზადებოდა
კარგად
.
Line of ed.: 20
აქა
უშანგ
ხელმწიფისაგან
ზანგის
ციხეში
Line of ed.: 21
მისვლა
:
იმჟამად
ხელმწიფე
გარდანქეშანის
დაგვიანებისათვის
Line of ed.: 22
დიდად
სწუხდა
და
ბრძანებდა
:
ვაი
თუ
ზანგებისაგან
აუტყდა
რამეო
.
Line of ed.: 23
ამა
ლაპარაკში
ბრძანდებოდა
და
იმ
დროს
გარღანქეშანიც
შევიდა
Line of ed.: 24
და
მძიმედ
თავი
დაუკრა
და
იმა
ციხის
ამბავი
ყველა
თვითეულად
Line of ed.: 25
მოახსენა
.
რა
ესე
ამბავი
ყველა
ასე
მოისმინეს
,
დიდად
განჰკვირ\დნენ
Line of ed.: 26
და
გარდანქეშანსაც
დიდი
ქება
შეასხეს
.
მერე
ხელმწიფემ
Line of ed.: 27
აყრა
ბრძანა
და
იმა
ციხეში
დადგომა
.
საჩქაროდ
აიყარნენ
.
Line of ed.: 28
რა
ხელმწიფე
მას
ციხის
კართან
მიბრძანდა
,
დიდად
მოეწონა
და
Line of ed.: 29
იხილა
,
რომ
ქვის
მაგიერად
სულ
ოქროს
აგურით
იყო
ნაშენები
.
რა
Line of ed.: 30
შიგნით
შებრძანდა
,
იგი
მშვენიერი
ქალი
მთვარისა
მსგავსად
გამო\ბრწყინვებული
Line of ed.: 31
ამა
ხუთასისა
კაცით
მოვიდა
და
ხელმწიფესა
მდაბ\ლად
Line of ed.: 32
თაყვანი
სცა
და
მუხლთა
მოეხვია
და
ქება
შეასხა
,
ხელმწიფე\მაც
Line of ed.: 33
მადლობა
უბრძანა
და
საყვარლად
მოიკითხა
.
მერე
მის
ციხის
Line of ed.: 34
ზანგების
ამბავი
ჰკითხა
:
როგორ
მოხდაო
ან
იგი
წყეულნი
რა
იქნე\ნო
?
Line of ed.: 35
მან
ქალმან
მოახსენა
:
სულ
მძინარენი
დავახოცინეო
.
ხელმწი\ფემ
Line of ed.: 36
ბრძანა
:
არ
უნდა
მძინარენი
დაგეხოცათო
,
ცოდვა
არისო
.
მერე
Page of ed.: 539
Line of ed.: 1
ამა
ქალმა
მმოახსენა
:
ხელმწიფევ
,
რა
ისინი
შეგვიტყობდნენ
,
მაშინ\ვე
Line of ed.: 2
თილისმით
თვალწინ
უჩინო
იქმნებოდნენ
.და
მერე
უფრო
მრა\ვალს
Line of ed.: 3
ძვირს
შეამთხვდნენ
ადამიანსო
.
ხელმწიფემ
უბრძანა
:
წა\სულს
Line of ed.: 4
საქმეს
აღარა
ეშველება
რაო
.
Line of ed.: 5
რა
ხელმწიფემ
იგი
ციხე
სრულებით
გასინჯა
,
დიდად
მოეწონა
Line of ed.: 6
და
მათ
დიდებულთა
მოახსენეს
:
ხელმწიფეო
,
ამის
ამშენებელს
ოქ\როს
Line of ed.: 7
პატივი
არა
სცოდნიათ
რომ
მთლად
ესე
ციხე
და
სასახლე
ოქ\როთი
Line of ed.: 8
აუშენებია
,
და
ერთი
ქვა
არსად
ურევთო
.
ამა
სინჯვასა
ზედა
Line of ed.: 9
კარისაკენ
მიმოიხედა
და
კარის
თავზედ
რამდენიმე
სტრიქონი
წე\რილი
Line of ed.: 10
ეწერა
.
რა
ესე
იხილა
ხელმწიფემ
თავის
ძმას
შარიფ-შას
Line of ed.: 11
ბრძანა
,
ესე
წერილი
ეგება
წაიკითხო
,
რომ
ამისი
ამშენებელი
შე\ვიტყოთო
,
Line of ed.: 12
მაშინვე
შარიფ-შა
მივიდა
და
იგი
წერილი
აღმოიკითხა
.
Line of ed.: 13
ერთს
ლექსად
ეწერა
:
Line of ed.: 14
"ჰეი
,
თქვენ
,
ხმელეთზე
მავალნო
ფალავანნო
და
ხელმწიფენო!
Line of ed.: 15
თუ
რომ
ღმერთმან
ინებოს
და
ამა
ციხეში
მოხვიდეთ
ვინმე
,
სცანთ
,
Line of ed.: 16
რომე
მეცა
ერთი
დიდებული
ხელმწიფე
ვიყავ
და
სახელად
ქუმ\რუზ-შაჰ
Line of ed.: 17
მერქვაო
.
მრავალნი
ხელმწიფენი
და
მეფენი
მახლდნენ
Line of ed.: 18
და
ჩემის
წყალობით
ვინახავდი
,
რამდენიმე
ციხე
და
ქალაქი
ავაშე\ნე
Line of ed.: 19
და
გავაკეთეო
.
ერთსა
დღესა
ერთმა
წყეულმნ6
დევმან
მიღალა\ტა
,
Line of ed.: 20
ერთი
დიდებული
ფალავანი
და
სარდალი
მომტაცა
და
გამექცა
.
Line of ed.: 21
მას
გამოუდექ
,
შვიდი
წელიწადი
ვსდიე
,
და
ვერას
ალაგას
იმისი
Line of ed.: 22
ყოფნა
ვერ
შევიტყევ
.
ერთსა
დღესა
ამა
ჭალაკში
მოველ
და
ამა
ცი\ხეში
Line of ed.: 23
ვპოვე
.
გამიმაგრდა
,
მაგრამ
შეწევნითა
ღვთისათა
შევიპყარ
და
Line of ed.: 24
მოვკალ
.
და
იგი
ჩემი
სარდალიცა
ამა
ციხეში
ჰყვანდა
პყრობილად
.
Line of ed.: 25
იგიცა
აუშვი
და
ესე
ციხე
და
სასახლე
მას
წყეულს
გაეკეთებინა
,
Line of ed.: 26
მეც
ოცდაათი
სარდალი
და
ფალავანი
ავარჩიე
და
სამოცი
ათასი
Line of ed.: 27
კაცი
აქა
დავაყენე
და
მეცა
შვიდი
დიდროვანი
ქალაქები
ავაშენე\ბინე
Line of ed.: 28
და
რამდენიმე
ციხეებიცა
.
მერე
მე
აქ
ამა
ქალაქში
ლხინითა
და
Line of ed.: 29
შექცევით
გავატარე
ესე
საწუთრო
სოფელი
.
მაგრამ
არაფერია
,
ამა
Line of ed.: 30
სოფლის
დიდება
სულ
ამაოა!
აქა
მოსულნო
ხელმწიფენო
,
რა
ესე
Line of ed.: 31
წერილი
აღმოიკითხოთ
,
ნურცა
თქვენ
გაამაყდებით
ხელმწიფობითა
Line of ed.: 32
თქვენითა
,
თორემ
უფრო
ადრე
მოისპითო
".
Line of ed.: 33
რა
უშანგ
ხელმწიფემ
ესე
ასე
მოისმინა
,
ქუმრუზ
ხელმწიფეს
Line of ed.: 34
შენდობა
უბრძანა
და
შარიფ-შას
უბრძანა
:
ამა
წიგნის
წაკითხვით
Line of ed.: 35
ერთი-ორად
მწუხარება
მომემატაო
.
და
ვერც
ესე
ვცანით
,
რომ
ვი\სი
Line of ed.: 36
აშენებული
ყოფილაო
პირველად
იმა
დევს
გარდაო
.
ესე
თქვა
Page of ed.: 540
Line of ed.: 1
და
ხელმწიფე
შიგნით
შებრძანდა
.
იმა
ციხეში
სულ
ოქროს
ნაშენო\ბა
Line of ed.: 2
იყო
,
მაგრამ
იმა
საშუალს
ალაგას
ერთი
მშვენიერი
სასახლე
იდგა
.
Line of ed.: 3
რა
იმა
სასახლისა
კართან
მივიდა
,
ხელმწიფემ
ნახა
,
რომე
მის
სა\სახლის
Line of ed.: 4
კართან
რამდენიმე
სტრიქონი
წერილი
აღმოჩნდა
,
შარიბ\შა
Line of ed.: 5
რამდენსაც
ეცადა
წაკითხვასა
,
ვერ
წაიკითხა
და
რომლის
ენით
Line of ed.: 6
იყო
,
ვერც
ის
შეიტყო
და
დიდად
შესწუხდა
იმის
უცნობელობისა\თვის
.
Line of ed.: 7
მარჯვნივ
და
მარცხნივ
ჩხრეკა
დაუწყო
იმა
სასახლესა
და
კი\დევ
Line of ed.: 8
ნახა
რაოდენიმე
სტრიქონი
დაწერილი
.
წინ
წადგა
და
კარგად
Line of ed.: 9
აღმოიკითხა
,
ესრეთ
ეწერა
:
Line of ed.: 10
"ჰეი
,
შენ
,
ქვეყანასა
ზედა
გამოჩენილო
სარდალო
და
ფალავა\ნო!
Line of ed.: 11
მე
რომ
ქუმრუზ-შა
ვიყავ
,
მოველ
და
ამა
ალაგს
შენობა
ჩამო\ვაგდე
Line of ed.: 12
და
ამ
ციხის
გალავნის
ამშენებელი
ვერ
შევიტყვე
,
ვინ
იყო
.
Line of ed.: 13
რამდენიმე
წელი
მოვიცადე
ამა
საქმისათვის
და
აქ
ვიყავ
,
მაგრამ
Line of ed.: 14
ვერა
ვცან
რა
.
ესე
წერილი
ვნახე
და
წაკითხვასაც
მრავალს
ვეცა\დე
Line of ed.: 15
და
ვერ
წავიკითხე
და
ვერც
ის
შევიტყე
,
რომლის
ენით
იყო
Line of ed.: 16
დაწერილი
.
მერომ
ქუმრუზ-შა
ხელმწიფე
ვიყავ
,
სამოცდათორმე\ტი
Line of ed.: 17
ენა
ვიცოდი
,
მაგრამ
ის
წერილი
ვერ
წავიკითხე
და
ვერცა
ვსცან
,
Line of ed.: 18
რომლის
ენითა
იყო
დაწერილი
.
დიდი
მწუხარება
შემექნა
.
ერთს
Line of ed.: 19
დღესა
შეველ
,
მრავალი
ვილოცე
,
ღმერთსა
შევსტირე
იმისის
ცნო\ბისათვის
.
Line of ed.: 20
ვნახე
,
რომე
ოთხნი
ანგელოზის
სახედ
ჩემს
ხალვათხა\ნაში
Line of ed.: 21
შემოვიდნენ
და
სალამი
მომცეს
,
მითხრეს
:
ქუმრუზ-შაჰო
,
ადექ
Line of ed.: 22
და
მაღლა
ავიდეთ
და
ამა
წერილისა
ამბავს
შენ
გიამბობთო
.
Line of ed.: 23
წამოვდექ
და
მათ
გავჰყევ
.
მივედით
იმა
წერილთანა
.
ამა
ოთხი\საგან
Line of ed.: 24
ერთი
წინ
წადგა
და
იგი
წერილი
წაიკითხა
.
მობრუნდა
და
Line of ed.: 25
მითხრა
,
ამაზე
ასე
სწერიაო
:
მეც
ერთი
ამაღლებული
ხელმწიფე
Line of ed.: 26
ვიყავ
და
სახელად
სულეიმან-ხანი
მერქვაო
.
ქვეყანასა
ზედა
სამი
Line of ed.: 27
ათასი
წელიწადი
ვიცოცხლე
და
ხელმწიფობითა
ჩემითა
სამასჯერ
Line of ed.: 28
ჩემს
წინააღმდეგს
ხმალი
ვკარ
და
დავიმორჩილე
ჩემის
დიდებულე\ბითა
Line of ed.: 29
და
მრავლის
ურიცხვის
ფალავნებითა
.
ერთსა
დღესა
ამა
კუნ\ძულსა
Line of ed.: 30
გამოვედით
და
ვნახე
,
რომე
აქა
ერთი
მდინარე
წყალი
სდი\ოდა
.
Line of ed.: 31
სამს
წელიწადში
ერთხელი
ადიდდებოდა
და
რასაც
იგი
წყალი
Line of ed.: 32
მოხვდებოდა
,
ქვასა
და
ხესა
თუ
მიწასა
,
მაშინვე
ოქროდ
შესცვლი\და
.
Line of ed.: 33
რა
რომასე
ვნახე
,
მაშინვე
უბრძანე
ჩემთა
ვეზირთა
და
ესე
Line of ed.: 34
ციხე-სასახლე
რასაცა
ხედავთ
,
სულ
ხალასის
ოქროთი
ავაშენები\ნე
.
Line of ed.: 35
რა
ეს
ავაშენებინე
,
ასსამოცდაათი
წელიწადი
ამას
ალაგას
აქა\ვე
Line of ed.: 36
დავყავ
და
ამისი
ჰავა
მეტად
კარგად
მომიხდა
.
და
ახლა
კი
ვსცან
,
Page of ed.: 541
Line of ed.: 1
რომე
ამა
ქალაქსა
და
ამა
სასახლესა
ჩემსა
სოფლის
სამუხთლოს
გა\მო
Line of ed.: 2
სხვა
ვინმე
დაეპატრონებით
და
ამასა
გთხოვთ
,
რომე
თქვენცა
Line of ed.: 3
ჩემსავით
ნუ
გაამპარტავნდებით
,
რომ
ჩემსავით
ამა
სოფლიდამ
Line of ed.: 4
გაუხარებელნი
არ
გამოემხოთ
სიამპარტავნის
გამო
".
Line of ed.: 5
რა
იგი
წერილის
თარიღი
აღმოკითხეს
,
იმა
ჟამიდამ
უშანგ
Line of ed.: 6
ხელმწიფემდინ
შვიდას
სამოცდაექვსი
წელიწადი
გასულიყო
.
შა\რიფ-შამ
Line of ed.: 7
უშანგ-შას
წააკითხა
და
მოახსენა
.
რა
რომ
ხელმწიფემ
ესე
Line of ed.: 8
ამბავი
ასე
მოისმინა
,
დიდად
იამა
და
ღმერთსა
მადლობა
მისცა
.
მე\რე
Line of ed.: 9
გულმეჰრიბანო
წაუძღვა
წინა
ხელმწიფესა
და
სასახლეში
შეი\ყვანა
Line of ed.: 10
და
ტახტზე
დაბრძანდა
.
რაც
შეეძლო
ეს
ქალი
ხელმწიფეს
Line of ed.: 11
კაის
მასპინძლობას
ეცადა
.
მერე
ხელმწიფემ
უბრძანა
:
ქვეყანისა
Line of ed.: 12
მნათობო
,
გულმეჰრიბანოვ!
შენი
წადილი
რა
არის
,
სწორედ
გამო\მიცხადეო
?!
Line of ed.: 13
მერე
ამა
ქალმა
მოახსენა
:
ხელმწიფეო
,
რახან
თქვენის
Line of ed.: 14
მოწყალებით
ამა
პყრობილობისაგან
გამომიხსენით
ეს
მოწყალებაც
Line of ed.: 15
მოიღეთ
,
რომ
თქვენის
არმის
მოახლეობის
ღირს
მყოთო
და
თქვენ\თან
Line of ed.: 16
ვიცხოვროო
.
Line of ed.: 17
მერე
ხელმწიფემ
უბრძანა
:
არა
,
მეფეთ
მეფის
ასულო
და
ქვეყ\ნისა
Line of ed.: 18
მზეო!
თუ
რომ
ინებებ
და
გწადიან
,
მამაშენთან
შენ
სახლში
Line of ed.: 19
გაგისტუმრებ
და
თუ
არა
,
ამა
ჩემსა
დიდებულთ
ფალავნებში
,
რო\მელსაც
Line of ed.: 20
შენ
მოიწონებ
,
მე
იმას
შეგრთავ
და
რომელიც
შენი
საწა\დელია
,
Line of ed.: 21
სწორედ
გამომიცხადეო
.
გულმეჰრიბანომ
მოახსენა
:
ხელ\მწიფეო
,
Line of ed.: 22
აქედან
ჩემს
ქვეყანამდინ
რამდენისამე
წლის
სავალი
არის
Line of ed.: 23
და
ვიშიშვი
,
რომ
კიდევ
ერთი
განსაცდელი
არა
შემემთხვას
რა
და
Line of ed.: 24
არც
მე
თქვენის
სამსახურის
მოშორვება
შემიძლია
,
რომელიც
თქვე\ნი
Line of ed.: 25
ნება
იყოს
,
ის
აღსრულდეს
და
იმას
მიმეცითო!
ხელმწიფემა
Line of ed.: 26
ზოჰაქ-ნოვჯევანს
უბრძანა
:
ეს
შენ
უნდა
შეირთოო!
ზოჰაქ
ნოვჯე\ვან
Line of ed.: 27
საჩქაროდ
წამოდგა
,
ხელმწიფეს
კალთას
აკოცა
და
მადლობა
Line of ed.: 28
მოახსენა
.
ხელმწიფემ
ორთავეს
საქორწილო
ხალათები
უბოძა
და
Line of ed.: 29
დალოცა
ორივე
და
იმ
ღამეს
უცხო
ქორწილი
გარდაიხადეს
.
Line of ed.: 30
რამდენიმე
ხანი
იმა
ციხეში
მოიცადა
ხელმწიფემ
და
რაც
რომ
Line of ed.: 31
ხომალდები
მოსხლეტოდათ
,
ისინი
იქ
შემოიკრიბეს
.
Line of ed.: 32
რა
ხელმწიფემ
თავისი
ჯარის
სანი
ნახა
,
ოცდაათი
გემი
ჯარით
Line of ed.: 33
დაჰკლებოდა
.
ხელმწიფე
მათთვის
დიდად
სწუხდა
,
არსად
გამოსუ\ლიყო
.
Line of ed.: 34
ამაზე
უფრო
დიდად
გამწარდა
და
ყოველსა
მხარეს
გემები
Line of ed.: 35
დაფანტა
საძებნელად
,
მაგრამ
ვერა
გაიგეს
რა
.
მოვიდნენ
და
ხელ\მწიფეს
Line of ed.: 36
მოახსენეს
მისი
უპოვნელობა
.
რა
ხელმწიფემ
ესე
მოისმი\ნა
,
Page of ed.: 542
Line of ed.: 1
დიდად
შეწუხდა
და
თავში
ორის
ხელით
ცემა
დაიწყო
.
რა
შა\რიფ-შამ
Line of ed.: 2
ხელმწიფე
ესრეთ
შეწუხებული
ნახა
თავისის
შვილისათ\ვის
Line of ed.: 3
მასცა
რა
მართებდა
,
მაგრამ
ხელმწიფეს
კიდევ
ნუგეშსა
სცემ\და
.
Line of ed.: 4
ხელმწიფემ
ხოსროვშირისათვის
იმ
ზამთარს
დადგომა
აქავე
Line of ed.: 5
ბრძანა
.
ლაშქარნი
იქ
დადგნენ
იმას
ალაგს
.
Line of ed.: 6
იმჟამად
,
რა
ჰაერის
შეცვლილობის
გამო
და
სოფლის
განსაც\დელისაგან
Line of ed.: 7
ზღვა
აღელდა
და
გემები
დაფანტა
,
ხოსროვშირის
ხო\მალდი
Line of ed.: 8
და
ხუთი
სხვა
ხომალდი
უშანგ
ხელმწიფის
ხომალდს
მო\შორდა
Line of ed.: 9
და
ერთსა
მხარეს
ზღვაში
დაიკარგა
და
ზღვის
ღელვის
ში\შისაგან
Line of ed.: 10
დიდად
შეწუხებულნი
იყვნენ
ფალავანნი
,
სამს
დღეს
უკან
Line of ed.: 11
ზღვა
ღელვისაგან
დასცხრა
,
ნახეს
,
თავისი
ხომალდი
საშუალ
Line of ed.: 12
ზღვისასა
მივიდოდა
,
ასე
რომ
არას
ადგილიდამ
ხმელი
არა
სჩანდა
.
Line of ed.: 13
შვიდსა
დღესა
და
ღამეს
ქარის
შემწეობით
იარეს
.
მერვესა
დღესა
Line of ed.: 14
ერთი
კუნძული
გამოჩნდა
ზღვისა
.
ხოსროვშირმა
უბრძანა
,
ამა
ხო\მალდით
Line of ed.: 15
იმა
კუნძულისაკენ
გასწიეთო
.
რომელიც
მეხომალდენი
Line of ed.: 16
იყვნენ
,
დიდის
ტირილით
შეეხვეწნენ
:
ამა
კუნძულს
სახელად
დუმაყ
Line of ed.: 17
ჰქვია
და
მეტად
ავი
ალაგი
არისო
.
რაც
ხომალდი
აქ
მოაწევს
,
აქე\დან
Line of ed.: 18
მორჩენა
არ
იქნებაო
.
ამა
კუნძულში
ურიცხვი
მხეცი
მკვიდ\რობს
.
Line of ed.: 19
თევზის
თავის
მქონებელნი
არიან
და
რაც
ხომალდი
აქ
მოა\წევს
,
Line of ed.: 20
იმათ
წაუხდენელი
არ
მოურჩებათო
.
ისინი
ადამიანს
ასე
Line of ed.: 21
სჭამენ
,
როგორც
მგელი
ცხვარსაო
.
Line of ed.: 22
რა
ფალავანთა
ესე
ასე
მოისმინეს
,
ხოსროვშირს
მოახსენეს
Line of ed.: 23
ჩვენც
მოვერიდნენ
იმათაო
.
რა
ხოსროვშირმა
მათი
ესრეთ
ერთო\ბით
Line of ed.: 24
შეშინება
იხილა
,
დიდად
განრისხდა
და
ბრძანა
:
რა
მოხდა
ამის\თანა
,
Line of ed.: 25
რომ
თქვენ
ამათს
უნახავად
ასე
შეშინდითო
?
თუ
ისინი
Line of ed.: 26
ეშმაკთ
თაყვანს
სცემენ
,
თქვენ
ერთობით
ღვთის
მონანი
ხართ!
და
Line of ed.: 27
როგორი
ღვთის
მონობა
გქონიათ
,
რომ
ეშმაკთაგან
გეშინიათო
?
მე\ხომალდეთ
Line of ed.: 28
შემოუძახა
:
ახსენეთ
სახელი
აღვთისა
და
იმა
კუნძულ
Line of ed.: 29
გადით!
მეხომალდენი
ტირილით
და
ვაებით
მას
კუნძულსა
Line of ed.: 30
მი/ვიდნენ
.
Line of ed.: 31
ნახეს
,
რომ
იგი
კუნძული
დიახ
მწირი
ალაგი
იყო
,
არც
წყალი
,
Line of ed.: 32
არც
ბალახი
,
სულ
არაფერი
არა
იშოვებოდა
რა
.
ვინც
ნახა
,
დიდად
Line of ed.: 33
შესწუხდა
.
გარდმოვიდნენ
და
სულ
მას
ჭალაკსა
დაებარგნენ
.
რი\ცხვით
Line of ed.: 34
იყვნენ
ხუთი
ათასნი
,
იმა
სახელოვანს
ფალავნებს
გარდა
.
Line of ed.: 35
ხოსროვშირმა
უბრძანა
,
ერთობით
წადით
და
ესე
ჯაზაირა
დაიარეთ
Line of ed.: 36
და
ნახეთ
,
შენობა
არის
რამე
თუ
არა
და
ამბავი
მომიტანეთო
.
იმა
Page of ed.: 543
Line of ed.: 1
ფალავნებიდამ
მერაბ
ასარი
და
მერან
ასფარი
,
ხორასნელი
თამუს
Line of ed.: 2
და
სხვანი
ექვსნი
ფალავანნი
რამდენსამე
ასის
კაცით
წავიდნენ
.
Line of ed.: 3
ხოსროვშირი
მათი
მაყურებელი
იყო
,
რამდენიმე
ჟამი
გამოვიდა
,
Line of ed.: 4
რომ
იმათი
ამბავი
ვერა
შეიტყო
რა
.
Line of ed.: 5
მერე
თავის
ლალას
აიარ
დაშტს
უბრძანა
:
ოციოდე
ფალავანი
Line of ed.: 6
წაიყვანე
და
ერთი
დასტა
კაცნი
და
იმათი
ამბავი
საჩქაროდ
მაცნო\ბეთო
.
Line of ed.: 7
ესენიც
წავიდნენ
.
რა
მცირე
წავლეს
,
ერთი
ქალაქი
იხილეს
Line of ed.: 8
და
ციხე
.
ესეთი
სიმაღლე
ჰქონდა
,
რომ
კაცი
თვალს
ვერ
შეაწვდენ\და
.
Line of ed.: 9
მის
ციხის
გალავანი
მაღალი
იყო
და
სულ
მარმარილოს
ქვით
Line of ed.: 10
აეშენებინათ
.
მერმე
მეორეს
მხრისაკენ
მოიხედეს
,
ერთი
დიდი
მინ\დორი
Line of ed.: 11
გამოჩნდა
და
მას
მინდორსა
შუაზე
შავს
ნისლსავით
მტვერი
Line of ed.: 12
ასულიყო
.
რა
რომ
თვალი
დააკვირვეს
,
იმა
ალაგიდან
კიჟინის
და
Line of ed.: 13
ჯარის
ხმა
გამოდიოდა
.
აიარ
დაშტი
მაშინვე
მიხვდა
,
რომ
მათგან
Line of ed.: 14
გაგზავნილს
ფალავნებს
ებრძოდნენ
,
მაგრამ
ერთის
მხრით
ის
ლაშ\ქარი
Line of ed.: 15
იხილეს
,
ასე
მრავალი
და
ურიცხვი
იყო
,
როგორც
ქვიშა
Line of ed.: 16
ზღვისა
.
Line of ed.: 17
რა
ახლოს
მივიდნენ
და
იხილეს
იგი
ლაშქარი
,
თავი
თევზისა
Line of ed.: 18
ჰქონდათ
,
ტანი
--
კაცისა
და
ნისკარტი
--
ფრინველისა
.
ორი
მწვანე
Line of ed.: 19
ფრთა
ჰქონდათ
,
ხან
ჰაერში
აფრინდებოდნენ
და
ხან
ზღვაში
თევზი\ვით
Line of ed.: 20
სცურავდნენ
.
თითოს
ფალავანს
რამდენიმე
ათასი
ეხვია
და
Line of ed.: 21
სცემდნენ
,
რომ
რიცხვი
არ
შეიგებოდა
და
რამდენიმე
ფალავანიც
Line of ed.: 22
მოუკლავთ
და
იქავე
შეუჭამიათ
.
ექვსასის
კაცისაგან
ორმოცი
კა\ციღა
Line of ed.: 23
გადარჩენილა
დკა
ორი
ფალავანი
,
ესენიც
დიდად
დაუსუსტე\ბია
Line of ed.: 24
ამათს
სიმრავლესა
,
რომ
გონება
აღარა
აქვსთ
მეტის
მათის
Line of ed.: 25
ხო/ცვისაგან
.
Line of ed.: 26
რა
რომ
აიარ
დაშტმა
ესე
ესრეთ
იხილა
,
ყველამ
ნარა
გასწივეს
,
Line of ed.: 27
სახელი
ღვთისა
ახსენეს
და
შემოუტიეს
.
ესრეთ
მედგრად
დაერივ\ნენ
,
Line of ed.: 28
რომე
იგი
ზღვისა
ქვიშის
ოდენი
მაისრები
ორად
გასკდნენ
და
Line of ed.: 29
დაიფანტნენ
.
მაგრამ
მათს
სიმრავლეს
რა
გაეწყობოდა
?
თუ
რომ
Line of ed.: 30
ერთს
მოჰკლავდი
,
იმის
სამაგიეროდ
ორი
ათასი
მოგიხდებოდა
.
იმა
Line of ed.: 31
ოცის
ფალავნიდამა
თორმეტი
მოკლეს
და
ეგრეთვე
ლაშქარნის
Line of ed.: 32
კაცნი
ამოსწყვიტეს
შვიდასი
.
აიარ
დაშტი
ცხენისაგან
გადმოაგდეს
,
Line of ed.: 33
მაგრა
შეჰკრეს
და
თავის
ხელმწიფესთან
წაიყვანეს
.
ეს
დარჩენილი
Line of ed.: 34
ფალავნებიც
ასრე
მოუძლურდნენ
,
რომ
ომის
შეძლება
აღარა
Line of ed.: 35
აქვნდათ
,
ასე
დაიღალნენ
მათის
ხოცითა
.
Line of ed.: 36
რა
მათ
აიართა
ესე
ესრეთი
გაჭირვება
იხილეს
,
საჩქაროდ
ხოს\როვშირს
Page of ed.: 544
Line of ed.: 1
იახლენ
და
მოახსენეს
.
რა
ხოსროვშირმა
ესე
ამბავი
მო\ისმინა
Line of ed.: 2
თავისის
ლალისათვის
დიდად
შესწუხდა
და
ჯარსა
უბრძანა
,
Line of ed.: 3
დაემზადენითო
.
სამი
ათას
შვიდასის
კაცით
ხოსროვშირ
საჩქაროდ
Line of ed.: 4
იმა
მაისრებს
მიუხდა
,
თავისი
ფალავნები
დაათვალიერა
და
ვეღარა\ვინ
Line of ed.: 5
იხილა
,
თუ
არ
ერთი
და
ორი
.
რა
ესე
ესრეთ
მოიხილა
,
დიდად
Line of ed.: 6
შეწუხებულმა
ამოიოხრა
და
ახსენა
ღვთისა
სახელი
.
ერთი
ასეთის
Line of ed.: 7
საშინელის
ხმით
ნარა
გასწია
,
რომ
ურიცხვი
მაისარნი
ამა
ხმითა
Line of ed.: 8
დაიხოცნენ
.
და
ზოგნი
შიშით
ფეხზე
ვეღარ
სდგებოდნენ
.
Line of ed.: 9
რამოდენიმე
მათგანი
გაიქცა
და
თავიანთ
ხელმწიფეს
საგსარს
Line of ed.: 10
მოახსენა
:
ჰეი
,
ქვეყანისა
ხელმწიფეო
,
შენთვის
გვიხარებია
,
ერთის
Line of ed.: 11
მხრიდამ
ვიღაც
სულიერნი
მოვიდნენ
და
ჩვენ
ბრძოლა
დაგვიწყეს
.
Line of ed.: 12
მრავალი
დავხოცეთ
და
შევჭამეთ
,
მაგრამ
იმათ
უგემრიელესი
არა
Line of ed.: 13
გვინახავს
რა
.
წყალობას
ვითხოვთ
,
რომ
ჩვენც
ერთობით
დასტური
Line of ed.: 14
დაგეცეთ
,
წავიდეთ
და
სულ
ერთობით
დავიჭიროთ
და
დავჭამოთო
.
Line of ed.: 15
საგსარ
ბრძანა
:
ისინი
რა
სახისანი
არიანო
?
მათ
მოახსენეს
:
პირ\მრგვალნი
Line of ed.: 16
არიან
და
თვალწვრილნი
და
ფეხბრტყელნიო
.
როდესაც
Line of ed.: 17
გაიქცევიან
,
წყალსავით
მირბიანო
.
ორი
ხელი
აქვსთ
და
ერთი
რა\ღაც
Line of ed.: 18
უჭირავსთო
ხელში
,
რომელსაც
შემოჰკვრენ
,
მაშინვე
ორად
Line of ed.: 19
გასწყვეტენო
.
და
არც
ეს
ვიცით
,
რომლის
ხმელეთის
მხრიდამ
მოთ
Line of ed.: 20
ვიდნენო
.
Line of ed.: 21
საგსარმა
რა
ესე
მოისმინა
,
დიდად
დაფიქრდა
,
მერე
მათ
უბრძა\ნა
:
Line of ed.: 22
ჰეი
,
თქვენ
უმსგავსონო
,
რაცა
თქვენ
მათი
სახე
თქვით
,
ეგე
ადა\მის
Line of ed.: 23
ტომთა
მსგავსება
არისო
.
იმათგან
გაფრთხილდით
,
თორემ
ამა
Line of ed.: 24
კუნძულს
სულ
აგვიოხრებენო
.
ღმერთსა
იმათთვის
ერთი
ლოცვა
Line of ed.: 25
უსწავლებია
.
როდესაც
დასჭირდებათ
,
იმა
"ისმიაზამს
"
იტყვიან
და
Line of ed.: 26
ხგამხნევდებიანო
.
იმათი
მორიდება
თქვენ
დიდად
გმართებთო
.
ერთი
Line of ed.: 27
იმათგანი
დაიჭირეთ
და
აქა
მომგვარეთო
.
საჩქაროდ
გაცვივდნენ
და
Line of ed.: 28
ხოსროვშირის
ლალა
ხელებშეკრული
სულ
თრევით
მოიტანეს
.
რა
Line of ed.: 29
რომ
მაისარების
უფროსმა
აიარ
დაშტი
თვალით
იხილა
,
ბრძანა
,
ახ\ლავე
Line of ed.: 30
ყველანი
წადით
და
სულ
ერთობით
დაიჭირეთ
და
აქ
Line of ed.: 31
მო/ასხითო!
Line of ed.: 32
რა
მაისარებმა
ამა
თავისის
უფროსისაგან
დასტური
აიღეს
,
უფ\რო
Line of ed.: 33
უმრავლესნი
წავიდნენ
,
რომ
რიცხვი
არ
ეგებოდა
,
ვითა
ხის
Line of ed.: 34
ფურცელს
.
ხოსროვშირ
ესრეთ
მედგრად
იბრძოდა
,
რომ
მისსა
ნაკ\რავსა
Line of ed.: 35
ვერავინ
უძლებდა
.
და
ეგრეთვე
სხვანიცა
ფალავანნი
უსწო\როდ
Line of ed.: 36
ძლიერად
იბრძოდნენ
,
მაგრამ
მათს
სიმრავლეს
ვერა
ავნეს
რა
.
Page of ed.: 545
Line of ed.: 1
რა
რომ
მოიღალნენ
,
ხოსროვშირ
და
იგი
ფალავნები
ცხენთაგან
Line of ed.: 2
გარდასხდნენ
,
დაიქეევითეს
და
ისრე
იბრძოდნენ!
ამა
მაისართა
მე\ტად
Line of ed.: 3
ძალი
დამართეს
და
რაც
ხელში
იგდეს
,
ცხენი
თუ
კაცი
,
შეუ\ჭმელი
Line of ed.: 4
ხრ
გიშოვეს
.
იმჟამად
ამა
ხოსროვშირს
შერჩომოდნენ
თან
Line of ed.: 5
გამოყოლაზე
ოციოდ
აიარნი
Line of ed.: 6
რა
საქმე
გაჭირდა
და
იმედი
აღარსაით
ჰქონდათ
შემწეობისა
,
Line of ed.: 7
თუ
არ
ღვთისა
,
ამჟამად
შირფანჯამ
და
ასიმ
აიარმა
თავის
ოსტატის
Line of ed.: 8
გარდანქეშანისაგან
ნასწავლები
ხელობა
მოიღეს
.
საჩქაროდ
გემე\ბიდამ
Line of ed.: 9
ნავთი
მოაზიდინეს
.
ამა
ოცმა
აიარმა
ყველამ
ხელთ
იპყრეს
,
Line of ed.: 10
ერთს
მაისარს
შესცხებდნენ
და
წუმწუმით
ცეცხლს
მისცემდნენ
.
Line of ed.: 11
იგი
მაისარი
მის
ცეცხლისაგან
გამწარებული
თვისავე
მაისრებს
Line of ed.: 12
გარდასწვემდის
.
ამა
ნავთისა
და
ცეცხლის
მოქმედებით
მაისრებს
Line of ed.: 13
დიდად
შეწუხება
შეამთხვიეს
,
ასე
რომე
ურიცხვი
მაისარი
Line of ed.: 14
ამო/სწყვიტეს
.
Line of ed.: 15
მერე
რამდენიმე
მაისარი
მივიდა
და
თავის
უფროსს
მოახსენა
:
Line of ed.: 16
სულ
ერთიანად
უპირობდით
დახოცას
და
მათგან
კიდევ
ცოტა
და\გვრჩაო
,
Line of ed.: 17
მაგრამ
ამ
ბოლოს
დროს
ერთი
რაღაც
რამ
წითელი
მტვერი
Line of ed.: 18
გამოაჩინეს
,
რომელსაც
თქვენს
მოლაშქრეს
ცოტას
მოსცხებენ
მას
Line of ed.: 19
მტვერსა
,
მაშინვე
მოჰკლავს
და
მეორეც
მითივე
მოკვდებაო
.
ამითი
Line of ed.: 20
დიდი
საქმე
გაგვიჭირვეს
,
რომ
აგერ
ამ
ციხემდინ
მოგვყვებიან
.
თუ
Line of ed.: 21
თქვენ
არ
მოგვეშველებით
,
ჩვენ
მათ
ვეღარსად
წაუვალთო
.
ესე
Line of ed.: 22
თქვეს
და
ტირილი
დაიწყეს
.
რა
ესე
საქმე
საგასარმა
მოისმინა
,
დი\დად
Line of ed.: 23
განრისხდა
და
უბრძანა
:
თქვე
წყეულებო
,
არ
კი
წეღანვე
და\გარიგეთ
Line of ed.: 24
და
გითხარით
,
რომ
გაფრთხილდით
მათგან
,
თორემა
აგი\ტყდებათ
Line of ed.: 25
რამე-მეთქი
?!
Line of ed.: 26
მაშინვე
საჩქაროდ
ბრძანება
გასცა
:
ამა
ქალაქიდამ
სულ
ერთო\ბით
Line of ed.: 27
მათზედ
მიდითო
და
ახლავე
დახოცეთო
.
მაშინ
უამრავნი
ლაშ\ქარნი
Line of ed.: 28
მოადგათ
ამათ
.
შვიდი
დღე
და
ღამე
ასე
იბრძოდნენ
,
რომ
Line of ed.: 29
მოსვენება
არც
ერთს
მხარეს
არ
მისცემია
.
და
იტყვიან
მსმენელნი\ცა
:
Line of ed.: 30
ამისთანა
ძლიერი
ომი
დასაბამიდამ
არავის
მოსვლიაო
,
რაც
Line of ed.: 31
ხოსროვშირმა
მათზე
ომი
გადაიხადაო
,
მაგრამ
ხოსროვშირს
ეს
აიარ\ნიც
Line of ed.: 32
დიდად
შეეწივნენ
.
მათს
ნაომარზე
რომ
კაცს
გაევლო
,
მუხლამ\დისინ
Line of ed.: 33
მომდინარეს
წყაროსავით
მაისართა
სისხლი
სდიოდა
.
მაგრამ
Line of ed.: 34
ზღვას
კოვზით
,
წყლის
ამოღებით
რა
მოაკლდება
?
ამა
აიარებისაგან
Line of ed.: 35
ათი
მოკლეს
და
ათი
კიდევ
გარდარჩათ
და
ისინიც
ასე
მოიღალნენ
,
Line of ed.: 36
რომ
საძრაობა
აღარც
ერთს
აღარ
ჰქონოდათ
.
ხოსროვშირსაც
ცხენი
Page of ed.: 546
Line of ed.: 1
მოუკლეს
და
ქვევითად
დარჩნენ
.
ყველანი
და
თვითონ
ხოსროვში\რიც
Line of ed.: 2
ორს-სამს
ალაგს
დიახ
მძიმედ
დაკოდილიყო
.
Line of ed.: 3
რა
დახედა
საქმეს
,
რომ
სულ
უკანასკნელს
განწირულებაში
იყვ\ნენ
Line of ed.: 4
მიცემულნი
ბატონყმიანად
,
ხოსროვშირ
ერთსა
მყუდროსა
Line of ed.: 5
ალაგსა
გარდაეფარა
.
საომარი
იარაღი
აიყარა
და
ძირსა
დაჰყარა
.
Line of ed.: 6
აიღო
რამდენიმე
მუჭა
მიწა
და
მტვერი
და
თავსა
დაიყარა
,
დაიჩო\ქა
Line of ed.: 7
და
ესეთისა
მდუღარის
ცრემლით
ვედრება
აღავლინა
ღმერთთა\ნა
,
Line of ed.: 8
რომ
მისი
ფიცხლად
მონადენი
ცრემლი
ლოყას
ხვდებოდა
თუ
Line of ed.: 9
ხელსა
,
შანთსავით
სწვავდა
.
და
იმა
ვედრებაში
ამას
სთხოვდა
,
არამც
Line of ed.: 10
ამათზე
მოხდომა
ჩემგან
უჯერო
საქმე
იყო
და
თქვენი
ღვთაებრ
Line of ed.: 11
მოწყალება
ამათზე
ამისათვის
არ
შემეწიაო
.
თავისის
შეცოდების
Line of ed.: 12
მოტევებას
ითხოვდა
.
Line of ed.: 13
რა
მოიოხა
გული
ამა
მძიმეს
ტირილითა
და
ღვთის
ვედრებითა
,
Line of ed.: 14
წამის
ყოფით
აღმა
აიხედა
.
ჰაერი
შეიკრა
და
წამოიჩრდილა
.
ნახა
Line of ed.: 15
იგივე
ჩრდილს
მთლად
ჰაერი
მოუცავს
და
ღვთის
რისხვის
იასაულ\ნი
Line of ed.: 16
მფრინველის
სახედ
ამა
მაისარების
ლაშქართ
თავსა
დაეცათ
.
იგი
Line of ed.: 17
მფრინველნი
სიდიდით
ცხენისოდენა
იყვნენ
.
თავი
ლომს
უგვანდათ
Line of ed.: 18
და
ნისკარტი
არწივსა
.
რა
ამა
მაისარებს
შემოუტივეს
,
ასე
ასწყვი\ტეს
,
Line of ed.: 19
რომ
ერთი
ვეღარსად
გარდაურჩათ
.
მერე
მათ
ციხე-ქალაქში
Line of ed.: 20
მიუხდნენ
.
იგი
საძაგელი
მათი
უფროსიც
მოკლეს
და
ციხე-ქალაქი
Line of ed.: 21
სულ
საძირკველით
დაარღვიეს
.
ხოსროვშირმა
ეს
გარდანარჩენი
Line of ed.: 22
ჯარი
და
ფალავნები
შემოიკრიბა
,
იმა
მაისრების
ციხე-ქალაქში
შე\ვიდა
,
Line of ed.: 23
დაიარა
,
სულ
ვეღარავინ
იპოვნა
ცოცხალი
.
სულ
გაეწყვიტათ
.
Line of ed.: 24
თავისი
ლალა
და
ეგრეთვე
რამდენიმე
ფალავანნი
პყრობილად
ჰყო\ლოდათ
.
Line of ed.: 25
იგინი
გამოიყვანა
და
ამასთან
მათ
მაისარებს
მრავალი
ხა\ზინანი
Line of ed.: 26
დარჩენოდათ
,
ესენი
გაზიდეს
.
Line of ed.: 27
რა
რომ
ხომალდებთან
მივიდნენ
და
წასასვლელად
მოემზადნენ
,
Line of ed.: 28
სანი
ნახეს
და
ოთხი
ხომალდის
ჯარი
აკლდათ
.
სულ
მათ
გაეწყვი\ტათ
.
Line of ed.: 29
ამაზედაც
მრავალი
იტირა
ხოსროვშირმა
.
მერე
აიარ
დაშტმა
Line of ed.: 30
და
სხვათა
ფალავანთა
მოახსენეს
:
ამა
საქმეზე
თქვენ
კი
არ
უნდა
Line of ed.: 31
სტიროდეთ
,
უნდა
გიხაროდესო
რომ
თქვენს
ლოცვაში
საბაოთ
Line of ed.: 32
ღმერთი
ასე
მოწყალებით
შემოგვეწია
და
ამათი
სახელი
ამა
ქვეყ\ნიდამ
Line of ed.: 33
აღხოცაო
.
ესე
საქმე
თქვენდა
სახელად
გეყოფა
,
რომ
ღმერთი
Line of ed.: 34
აგრე
გწყალობსო!
ამისთანა
საუბარით
გული
მოუგეს
და
ჩასხდნენ
Line of ed.: 35
ხომალდებში
და
ერან-თურანისაკენ
გაემართნენ
.
Line of ed.: 36
მაისარების
დანარჩენი
ხაზინა
ხოსროვშირმა
თავის
ლალას
ჩა\აბარა
Page of ed.: 547
Line of ed.: 1
და
ასე
უბრძანა
:
ესე
ხაზინანი
სულ
გლახაკთ
მოწყალებაზე
Line of ed.: 2
უნდა
დაიხარჯოს
ამისათვის
,
რომ
ამა
ჩვენის
ლაშქრიდამ
ვინც
Line of ed.: 3
ამოსწყდა
,
ეგეც
იმათს
სულს
მოახმარე
,
თორემ
მოვალე
შენ
შეიქ\ნებიო
.
Line of ed.: 4
მანაც
მძიმედ
თავი
დაუკრა
და
მიიბარა
.
და
ისეც
აღასრუ\ლა
.
Line of ed.: 5
კაის
აერით
ოცდარვა
დღე
იარეს
და
უკიანეს
ზღვას
მიახლოვ\დნენ
.
Line of ed.: 6
ამა
მიმავალობასა
შინა
ხოსროვშირმა
შორით
დაინახა
ერთი
Line of ed.: 7
მინარასავით
ამართული
ამა
უკიანეს
საშუალ
ზღვაში
.
მეხომალდეთ
Line of ed.: 8
ანიშნა
,
იგი
რა
მოსჩანსო
?
Line of ed.: 9
რა
მათ
ერთობით
იგი
ალაგი
იხილეს
,
ყველამ
თავში
ორის
ხე\ლით
Line of ed.: 10
შემოიკრა
და
ესრეთ
თქვეს
:
ვაი
ჩვენი
ბრალი
,
რომ
ამისთა\ნას
Line of ed.: 11
ალაგს
ჩამოვსცვივდით
,
ჩვენი
აქედან
გამოხსნა
ვითღა
შეიძლე\ბაო
.
Line of ed.: 12
ეგე
მინარა
რომელიც
სჩანს
,
ოკეანეს
ზღვას
იმა
ალაგას
სხვა
Line of ed.: 13
ზღვები
შემოეყრება
და
ამა
მორევში
რომელსაც
ხომალდს
შეით\რევს
,
Line of ed.: 14
იმისი
შველა
აღარ
შეიძლებაო
.
საჩქაროდ
ხომალდებს
Line of ed.: 15
სხვას
მხარეს
დაუწყეს
წევა
,
მაგრამ
ვერა
გააწყვეს
რა
.
როგორც
Line of ed.: 16
რომ
კაცმან
მშვილდს
მოზიდოს
და
ისარი
გასტყორცნოს
და
ვეღარ
Line of ed.: 17
მოაბრუნოს
,
მისგვარად
ამა
მორევმა
ასე
საჩქაროდ
შეიტაცა
ესე
Line of ed.: 18
ხომალდები
შიგა
.
Line of ed.: 19
ხოსროვშირმა
შეხედა
და
იხილა
,
რომ
ესე
მორევი
ერთის
აღა\ჯის
Line of ed.: 20
ოდენს
ალაგას
მრგვალად
ბრუნავდა
.
იმა
საშუალო
ალაგს
მი\წაში
Line of ed.: 21
ჩადიოდა
და
იმა
წყლის
გრიალი
და
ხმა
სამსა
აღაჯზე
ისმოდა
.
Line of ed.: 22
ბრძანებითა
ღვთისათა
,
იმა
წყლისა
პირზედა
ერთი
კლდე
იყო
და
Line of ed.: 23
ამა
კლდეზედა
ერთი
მინარა
იყო
აშენებული
თეთრის
მარმარილოს
Line of ed.: 24
ქვისა
ამისათვის
,
რომ
მენავეთ
შორიდან
დაინახონ
და
ამა
ალაგსა
Line of ed.: 25
მოსვლისაგან
ივლტოდნენ
.
Line of ed.: 26
რა
ესრეთ
იხილა
,
ხოსროვშირმა
ღმერთს
მადლობა
შესწირა
და
Line of ed.: 27
თქვა
:
ჩემი
ბრალისაგან
მოხდა
ამა
ზღვაშიაც
გზის
დაკარგვა
,
რომ
Line of ed.: 28
ესე
მენავენი
გზას
ვეღარ
სცნობენო
.
ყველანი
ღმერთს
ევედრენი\თო!
Line of ed.: 29
რა
რომ
ამა
ხომალდებმა
შექნეს
ტრიალი
ამა
მორევში
,
ამათაც
Line of ed.: 30
სხვა
ხომალდები
იხილეს
,
ადრინდელი
შემოტანილი
.
აქა
კაცნი
სულ
Line of ed.: 31
ამოწყვეტილიყვნენ
და
უპატრონოდ
ტრიალებდნენ
.
ამაზე
უფრო
Line of ed.: 32
დიდად
შეშინდნენ
და
ერთობით
შექმნეს
გლოვა
და
ვაება
.
Line of ed.: 33
რა
ხოსროვშირმა
მათი
ესრეთ
შეწუხება
იხილა
,
თვითონაც
Line of ed.: 34
ერთსა
საიდუმლო
ალაგს
მიეფარა
და
დაემხო
პირქვე
.
ასეთი
ოხვ\რა
Line of ed.: 35
და
ვედრება
იწყო
ღმერთთან
,
რომ
იმა
ხომალდს
გრიალი
გა\ჰქონდა
Line of ed.: 36
მის
ხმის
გამო
და
მდუღარის
ცრემლით
ევედრებოდა
ამა
Page of ed.: 548
Line of ed.: 1
ხალხის
გამოხსნას
ამა
მორევიდამ
სანამ
ამ
ლოცვას
დაასრულებდა
,
Line of ed.: 2
ამა
ზღვიდამ
ერთი
საშინელი
მთისოდენა
მხეცი
ამოვიდა
.
მოუხდა
Line of ed.: 3
იმა
ძველს
ხომალდებსა
,
მილეწ-მოლეწა
და
სულ
ერთიანად
შთანთ\ქა
.
Line of ed.: 4
რა
ესრეთ
იხილეს
,
უდიდესსა
სასოგანწირულებასა
მიეცნენ
და
Line of ed.: 5
ღმერთსა
ევედრებოდნენ
.
მეშვიდეს
დღეს
უკან
კიდევ
გამოსჩნდა
Line of ed.: 6
ისევ
მხეცი
.
გამოემართა
ამა
ხომალდებისაკენ
და
ლამოდა
მათ
Line of ed.: 7
შთანთქმას
.
ამათაც
ერთმანეთში
გამოსალმება
შექნეს
.
იმ
დროს
ამ
Line of ed.: 8
მხეცს
მეორე
მხეცი
თავისი
წინააღმდეგი
გამოუჩნდა
,
ამაზე
უსა\შინლესი
.
Line of ed.: 9
მოუხდა
მას
,
ააღო
მთისოდენა
პირი
და
იგი
მხეცი
ასე
Line of ed.: 10
ჩაყლაპა
,
ვითა
ლომმა
ხოხბის
ლაპო
.
ამა
მხეცსა
უგვანდა
თავი
Line of ed.: 11
ვაცსა
და
ტანი
თევზსა
.
ორსავე
თვალს
საშუალს
ალაგს
წარბის
Line of ed.: 12
ალაგს
ორის
აღაჯისოდენა
სიფართე
იქნებოდა
.
რა
იგი
მხეცი
Line of ed.: 13
შთანთქა
,
განრისხებული
მოუხდა
ამა
ხომალდებსა
და
თითოს
ხელის
Line of ed.: 14
გაკვრით
ამა
მორევიდამ
ორმოცსა
აღაჯს
გასტყორცნა
.
სადაც
და\მყუდროვებით
Line of ed.: 15
ზღვაზე
სიარული
შეიძლებოდა
,
თვისი
გემები
იქ
Line of ed.: 16
იხილეს
.
მერე
ყველანი
გონებას
მოეგნენ
და
ამ
საქმისათვის
Line of ed.: 17
ღმერთს
დიდად
მადლობდნენ
და
საჩქაროდ
გასწივეს
დეა
უშანგ
Line of ed.: 18
ხელმწიფეს
მიაშურეს
.
იმჟამად
ხელმწიფე
ჯეზირეის
მთაში
ბრძან\დებოდა
Line of ed.: 19
და
ხოსროვშირის
ამბავს
მიელოდა
.
ხელმწიფის
ამბავიც
Line of ed.: 20
აქა
დაუტევოთ
და
ხოსროვშირის
მომავლობაც
ერანისაკენ
,
ისიც
Line of ed.: 21
აქა
დაუტეოთ
და
ახლა
ყარამან
ხელმწიფის
ამბავი
ისმინეთ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Qaramaniani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.