TITUS
Qaramaniani
Part No. 73
Chapter: (73)
Page of ed.: 548
Line of ed.: 22
აქა
ამბავი
ყარამან
ყათილისა
და
შვილისა
Line of ed.: 23
მისისა
ნარიმანისა
Line of ed.: 24
ამჟამად
,
ხელმწიფე
ერან-თურანიხსაკენ
რომ
წამოსულიყო
და
Line of ed.: 25
ყარამან
ყათილი
რომ
ინდოეთის
ქვეყანაში
,
უშანგაბადის
ქალაქში
Line of ed.: 26
დაეგდო
,
ამჟამად
სამი
წელიწადი
გამოვიდა
და
სარვიხურამან
და\ორსულდა
Line of ed.: 27
და
ვაჟი
ეყოლა
,
რომ
სახედ
მზესა
ჰგავდა
და
ახალი
და\ბადებული
Line of ed.: 28
ორის
წლისას
ჰგვანდა
.
ამის
სახეს
ფალავნობა
და
გულა\დობა
Line of ed.: 29
მაშინვე
ეტყობოდა
.
იმის
ტირილი
ცის
ქუხილსა
ჰგავდა
.
რა
Line of ed.: 30
ყარამანს
ვაჟის
მახარობელი
მიუვიდა
,
დიდად
გამხიარულდა
და
Line of ed.: 31
სარვიხურამანის
მშვიდობით
მორჩენისათვის
ღმერთს
მადლობა
Line of ed.: 32
მისცა
და
გლახაკთ
და
ქვრივ-ობოლთ
მრავალი
წყალობა
მიანიჭა
.
Line of ed.: 33
მერე
რაც
დიდებულნი
ახლდნენ
,
სულ
დაჰპატიჟა
და
ორმოცს
დღეს
Line of ed.: 34
ლხინსა
და
შექცევაში
ბრძანდებოდა
.
Page of ed.: 549
Line of ed.: 1
რა
ორმოცი
დღე
შესრულდა
,
ფალავანმა
ბრძანა
და
ახალი
დაბა\დებული
Line of ed.: 2
ყმაწვილი
მოიყვანეს
ბანოვანთა
ყარამანის
წინაშე
.
ყარა\მანმა
Line of ed.: 3
ჩამოართვა
იგი
ყმაწვილი
დიდის
ალერსით
და
ბურჯ
ვეზირს
Line of ed.: 4
უბოძა
;
იმჟამად
ბურჯ
ვეზირი
დიდად
მეცნიერი
იყო
,
ასე
რომ
Line of ed.: 5
შარიფ-შას
მეცნიერებითა
და
ვარსკვლავთ
მრიცხველობით
თუ
არ
Line of ed.: 6
სჯობდა
,
ნაკლები
კი
აღარ
იყო
.
რა
იგი
ყრმა
ბურჯ
ვეზირმა
ჩამო\ართვა
,
Line of ed.: 7
ყარამანს
ხელი
დაუჭირა
და
სახეზე
ყურება
დაუწყო
.
მერე
Line of ed.: 8
ორი
წინასწარმეტყველთ
სავარსკვლავთმრიცხველო
წიგნები
მოატა\ნინა
.
Line of ed.: 9
ხან
იმ
წიგნს
აღმოიკითხავდა
და
ხან
ამ
ყმაწვილს
სჩხრეკდა
.
Line of ed.: 10
რა
კარგად
გასინჯა
,
იმას
მისცა
და
წინ
დაისვა
.
მერე
სამეცნიე\რო
Line of ed.: 11
წიგნებში
მისსა
ეტლსა
ჩხრეკა
დაუწყო
და
სცნა
,
რომ
მაღლის
Line of ed.: 12
ეტლის
მქონებელი
იყო
.
აიხედა
და
საბყარანს
მოახსენა
:
ამას
სა\მეცნიეროს
Line of ed.: 13
წიგნის
ძალითა
სახელად
ნარიმან
უნდა
უწოდოთო
.
Line of ed.: 14
დიდი
უწყალი
სისხლის
მღვრელი
ფალავანი
იქნება
,
რამდენჯერმე
Line of ed.: 15
ყაფის
მთისაკენ
საფარი
მოუხდება
:
დევთა
და
ფერიათა
მრავალ\ჯერ
Line of ed.: 16
სძლევს
და
მეტად
მოჯაბრე
კაცი
იქნებაო
.
ბევრს
ხელმწიფეს
Line of ed.: 17
ტახტიდამ
ჩამოაგდებს
და
თავს
მოსჭრისო
.
სააბყარანობის
დავასაც
Line of ed.: 18
დაიწყებს
და
მრავალს
ქალაქებს
და
ქვეყნებსაც
გააკეთებს
და
ამის
Line of ed.: 19
გაკეთებული
აღარ
მოიშლებაო
.
და
უფროს
ხანს
ინდოეთში
და\ჰყოფს
Line of ed.: 20
და
მრავალი
განსაცდელი
მოადგებაო
.
მერე
ერთს
ქალს
Line of ed.: 21
გაუარშიყდება
და
მისის
მიზეზით
მრავალს
განსაცდელს
შე\იმთხვევს
Line of ed.: 22
და
იმა
ქალს
შეირთავს
.
იმ
ქალთან
ერთი
ვაჟი
ეყოლება
,
Line of ed.: 23
სახელად
ქუჩუკ
ყარამანს
დაარქმევენო
.
Line of ed.: 24
ბურჯ
ვეზირმა
სახის
მეტყველებით
ესოდენი
მეცნიერება
თქვა
Line of ed.: 25
იმა
ყმაწვილისა
,
რომ
ყარამან
დიდად
განკვირდა
და
უთხრა
:
ვეზი\რო
,
Line of ed.: 26
ეგე
სახელი
,
რომელიც
შენა
სთქვი
,
ფიცით
გარწმუნებ
,
მეც
Line of ed.: 27
პირველად
გულში
მედვა
და
რადგან
შენცა
ამა
მეცნიერებისა
წერი\ლების
Line of ed.: 28
ძალით
მოიპოვე
,
მეცა
ეგე
სახელი
დამირქმევია
,
ერქვას
Line of ed.: 29
ნარიმანო!
ვეზირს
ერთი
მძიმე
ხალათი
უბოძა
და
ეგრეთვე
სხვაც
Line of ed.: 30
მრავალი
მიწყალება
უბოძა
და
ეგრეთვე
იქ
მყოფნი
ერთობით
სა\ბოძვარით
Line of ed.: 31
აღავსო
.
Line of ed.: 32
მერმე
ბრძანა
და
ორმოცი
ძიძა
მოჰგვარეს
.
დღეში
ერთი
ძიძა
Line of ed.: 33
აწოებდა
და
მეორე
უვლიდა
.
რიგით
იყვნენ
,
მაგრამ
ასეთი
ლამაზი
Line of ed.: 34
ძიძები
დაერჩიათ
,
რომ
მნათობთ
უაღრესობდნენ
და
ამა
ორმოცის
Line of ed.: 35
სხვადასხვა
ძუძუს
წოვნის
მიზეზი
უფრო
ეს
იყო
,
რომ
სხვათა
ფა\ლავანზე
Line of ed.: 36
ძლიერებაც
მეტი
გამოჰყვებოდა
და
მშვენიერებაცა
.
იმა
Page of ed.: 550
Line of ed.: 1
ყმაწვილს
ამა
სახით
ზრდა
დაუწყეს
და
ყარამან
და
სარვიხურამან
და
Line of ed.: 2
ეგრეთვე
მათნი
დიდებულნი
სულ
მეჯლისში
და
ლხინში
Line of ed.: 3
ბრძანდე/ბოდნენ
.
Line of ed.: 4
ყარამანმა
სმასა
და
ლხინში
იფიქრა
:
მუნეჯიბნი
რომ
იტყვიან
Line of ed.: 5
ამ
პატარას
ნარიმანისაგან
ციხე
ქალაქების
აშენებას
,
მოდი
ერთს
Line of ed.: 6
ციხეს
მეც
ავაშენებო
და
ჩემს
სახელსაც
დავსდებო!
იმ
ღამეს
სულ
Line of ed.: 7
ამა
ფიქრში
იყო
.
და
რა
დილა
გათენდა
,
ყოველი
ინდოეთის
დიდე\ბულნი
,
Line of ed.: 8
მეცნიერნი
,
ვეზირნი
,
მოხელენი
და
ეგრეთვე
კალატოზნი
Line of ed.: 9
დაიბარა
და
სულ
ერთობით
შემოკრბენ
.
მერე
მათ
გამოუცხადა
:
Line of ed.: 10
მსურს
,
რომ
დღეს
ჩემს
სახელზე
ერთი
ციხე
გაკეთდეს
და
ეგრეთვე
Line of ed.: 11
ქალაქი
.
ასეთი
რამ
უნდა
ააშენოთ
,
რომ
იმისთანა
არავის
არ
ენა\ხოსო!
Line of ed.: 12
მათ
მოახსენეს
:
რომელს
ალაგს
გნებავსო
?
მან
მიუგო
:
თქვენ
Line of ed.: 13
გამოარჩიეთო
.
ყველამ
თავი
დაუკრეს
და
გამოვიდნენ
და
ერთს
Line of ed.: 14
დიდს
მინდორს
გავიდნენ
და
იქ
იწყეს
ბინა
.
Line of ed.: 15
მერე
ორმოცს
დევს
უბრძანა
:
საძირკველი
გასჭერითო
.
მიჰყვეს
Line of ed.: 16
ხელი
და
ორმოცი
დღე
სულ
საძირკველი
სჭრეს
ოთხსავ
მხარეს
.
იმ
Line of ed.: 17
ციხის
გალავნის
აშენება
თორმეტის
მადნის
ქვითა
ბძანა
.
პირველად
Line of ed.: 18
მწვანე
ქვით
უნდა
იწყოთო
,
მეორე
რიგი
თეთრის
მარმარილოთი
,
Line of ed.: 19
მესამე
--
შავით
მეოთხე
--
ყვითლითა
,
მეხუთე
--
ლაჟვარდითა
,
Line of ed.: 20
მეექვსე
--
ოქროს
ლაჟვარდითა
,
მეშვიდე
--
ვერცხლის
ლაჟვარდითა
,
Line of ed.: 21
მერვე
--
სუმახის
ქვითა
და
სხვანიცა
სხვას
ფერისა
ეშმითა
.
Line of ed.: 22
რა
კალატოზებმა
ესე
მოისმინეს
,
ასე
მოახსენეს
:
სააბყარანო
,
ამა
Line of ed.: 23
ინდოეთში
ხუთის
მადანის
მეტი
არ
არის
.
ყარამანმა
უბრძანა
:
თქვენ
Line of ed.: 24
ხელი
მიჰყავით
,
მე
,
ღვთის
მადლით
,
შემძლებელი
ვარ
,
რომ
სულ
Line of ed.: 25
ყაფის
მთიდამ
მოვატანინო
,
არამც
თუ
სხვას
მხრიდანაო
.
მაშინვე
Line of ed.: 26
ჯინებს
უბრძანა
:
ახლავე
წადით
და
აქ
მომგვარეთ
სამან
ადამიზა\დაო
.
Line of ed.: 27
რა
სამან
თორმეტის
თავისის
ამხანაგებით
ყარამანს
ეახლა
,
Line of ed.: 28
სამანს
უბრძანა
:
შენ
უნდა
ახლავე
წახვიდე
და
ყაფის
მთის
დევები
Line of ed.: 29
შეჰყარო
და
აჰანგ-ყალაში
რაც
ვერანა
ქალაქები
არის
,
იმისი
ფე\რად-ფერადი
Line of ed.: 30
ქვები
სულ
აქ
უნდა
მოატანინოო
.
Line of ed.: 31
მაშინვე
თავი
დაუკრა
,
წავიდა
და
რაც
ყაფის
მთაში
ხვადი
დე\ვები
Line of ed.: 32
იყვნენ
,
ერთობით
შეჰყარა
.
გაუძღვა
და
რაც
აჰანგის
ქვეყა\ნაში
Line of ed.: 33
ვერანა
ქალაქები
იყო
,
იმისი
ფერად-ფერადი
ქვები
სულ
იქ
Line of ed.: 34
მიიტანეს
.
და
რომელიცა
აჰანგის
ქვეყანაში
არ
იშოებოდა
,
ყაფის
Line of ed.: 35
მთიდამაც
მიატანინა
მერმე
ყარამანმა
უბრძანა
და
დევნი
სულ
კა\ცის
Line of ed.: 36
სახედ
შეიცვალნენ
და
მას
ციხეს
ისე
აშენებდნენო
.
ამა
კალა\ტოზთ
Page of ed.: 551
Line of ed.: 1
ესე
არ
იცოდნენ
,
ისინი
დევნი
იყვნენ
თუ
ადამიანნი
,
ერთმა\ნეთში
Line of ed.: 2
ვერავინ
გამოარჩევდა
.
მიჰყვეს
ხელი
შენებასა
და
თორმე\ტის
Line of ed.: 3
სხვადასხვას
მადნის
ქვით
ასეთი
ციხე
და
ქალაქი
ააშენეს
,
რომ
Line of ed.: 4
მისგან
უკეთესი
აღარა
ინახებოდა
რა
.
ყოველითურთ
შემკობილი
Line of ed.: 5
ასეთი
რამ
იყო
,
რომ
ვინც
უნდა
ძლიერი
ხელმწიფე
მოსულიყო
,
Line of ed.: 6
მის
ციხე-ქალაქის
აღება
ყოველითურთ
შეუძლებელი
იყო
.
Line of ed.: 7
რა
შესრულდა
იგი
ციხე
,
ბურჯ
ვეზირს
უბრძანა
ყარამანმა
:
Line of ed.: 8
ვეზირო
,
ჩემს
თავს
გაფიცებ
,
ეს
ციხე
კარგად
გასინჯე
და
თუ
აკლ\დეს
Line of ed.: 9
რამე
,
იგი
შენ
შეასრულე
ასე
,
რომ
მომსვლელმა
მტერმა
ამა
Line of ed.: 10
ციხეს
ვერა
ავნოს
რაო
.
და
შენც
ერთი
ამაგი
დასდევ
ამა
ციხეზე\და
,
Line of ed.: 11
რომ
ჩემსა
და
შენსა
შემდგომად
ვინც
მოვიდეს
,
შენი
ჭირნახუ\ლი
Line of ed.: 12
და
მეცნიერება
გამოცხადდესო!
Line of ed.: 13
რა
ბურჯ
ვეზირმა
ყარამანის
ესრეთი
ბრძანება
მოისმინა
,
მდაბ\ლად
Line of ed.: 14
თაყვანი
სცა
და
მოახსენა
:
ორმოცის
დღის
პაემანი
მიბოძეთ
Line of ed.: 15
და
როგორც
თქვენი
ბრძანება
არის
,
ისე
აღვასრულებო
.
მოვიდა
და
Line of ed.: 16
ერთსა
ხელოვნებას
ხელი
მიჰყო
.
რა
ორმოცი
დღე
შესრულდა
,
მი\ვიდა
,
Line of ed.: 17
ყარამანს
თავი
დაუკრა
და
თავისი
ხელოვნების
მოქმედება
Line of ed.: 18
მოახსენა
და
მიიწვია
:
ახლა
კი
მობრძანდით
და
ჩემი
ხელოვნება
Line of ed.: 19
ნახეთო
.
მაშინვე
ყარამან
თავისის
დიდებულებით
მის
ციხე-ქალა\ქის
Line of ed.: 20
სანახავად
წაბრძანდა
.
Line of ed.: 21
რა
მივიდნენ
,
ნახეს
,
საშუალ
ამა
ციხისა
ერთი
მაღალი
მინარა
Line of ed.: 22
აუშენებია
ამ
ვეზირსა
,
რომ
ხელოვან
სკანდარ
ზულღარსაც
არ
შე\ეძლო
Line of ed.: 23
ამისთანას
აშენება
.
ამა
მინარის
თავზე
ერთი
ოქროს
კაცი
Line of ed.: 24
გაუკეთებია
და
მეორეს
მხარეს
კიდევ
ოქროს
მამალი
დაუსვამს
.
Line of ed.: 25
ამას
გარდა
,
მესამეს
მხარეს
,
უფრო
პირველს
მოსავალს
გზაზედ
Line of ed.: 26
ორი
კაცი
ოქროსი
აუმართავს
და
ამა
ორთაგან
ერთსა
შავარდნის
Line of ed.: 27
მსგავსი
უზის
ხელზე
და
მეორეს
მამლის
მსგავსი
.
ამათ
ორთავე
Line of ed.: 28
ხელზე
უსხედს
და
ამათს
პირდაპირ
ერთი
დიდი
ფოლადის
სარკე
Line of ed.: 29
გაეკეთებინა
და
ამათ
წინ
ეყუდა
.
Line of ed.: 30
რა
დიდებულთა
ესე
ესრეთ
იხილეს
,
ბურჯ
ვეზირს
დასცინეს
,
Line of ed.: 31
რას
გაუგიჟებია
,
ეს
რაღაცეები
აუმართავს
,
ამისის
საქმით
რა
უნდა
Line of ed.: 32
გახდეს
და
ან
ამათ
რა
შეეძლებათო
?
ყარამანმა
ჰკითხა
:
ბურჯ
ვე\ზირო
,
Line of ed.: 33
ამა
სახეთა
მოქმედება
არა
ექნებათ
რაო
?
მერე
მან
მოახსე\ნა
:
Line of ed.: 34
ცოტას
ხანს
მოიცადეთ
და
მოგხსენდებათო
.
ამა
შექმნილი
კაცის
Line of ed.: 35
სახე
შემოტრიალდა
და
მამალმა
ფრთა
შემოჰკრა
და
მამლის
სახედ
Line of ed.: 36
დაიყივლა
ესრეთს
ძლიერს
ხმაზე
,
რომ
იქ
მყოფთ
დიდად
გაუკვირ\დათ
.
Page of ed.: 552
Line of ed.: 1
მერე
ამა
შავარდნის
სახემ
ერთი
ასეთი
საშინელი
ხმა
აღმოუ\ტევა
,
Line of ed.: 2
რომ
ამა
ინდოეთსა
მყოფს
ხალხსა
ასრე
ეგონათ
,
ცა
ქვეყანასა
Line of ed.: 3
დაეცაო
და
სულ
ინდოეთი
აოხრდაო
.
ცოტას
ხანს
უკან
იხილეს
,
რომ
Line of ed.: 4
ისრევ
თვისსავე
ალაგს
ისხდნენ
და
იგი
კაცი
მობრუნდა
ერთი
მათგა\ნი
Line of ed.: 5
და
აღმოსავლეთისაკენ
ჰქნა
პირი
.
Line of ed.: 6
ყარამანმა
ჰკითხა
ვეზირსა
:
ამათი
ასე
ხმიანობის
მიზეზი
რა
Line of ed.: 7
არისო
?
მან
მოახსენა
:
ჰე
,
ქვეყანასს
ზედა
უაღრესო
ხელმწიფეო!
Line of ed.: 8
ღმერთმან
ამათ
თავის
დაკვრის
ანგარიში
შეატყობინა
.
დღეში
ხუთი
Line of ed.: 9
ლოცვა
განუწესა
და
დღედაღამ
ოცდაოთხი
საათი
არისო
.
თითოს
Line of ed.: 10
საათში
ესენი
ასე
იქმონენ
,
რომ
ქალაქის
ხალხმა
შეიტყოს
,
რამდე\ნი
Line of ed.: 11
საათია
გასული
, --
ღმერთსა
მადლობა
მისცენ
და
თავიანთ
სამუ\შაოს
Line of ed.: 12
ხელი
მიჰყონ
ხოლმე
და
მეც
ღმერთს
შემახვეწონო
.
ამ
კაცის
Line of ed.: 13
სახეს
,
რომელსაც
დასავლეთისაკენ
პირი
აქვს
,
ეს
მშვიდობის
ნიშა\ნია
Line of ed.: 14
და
როცა
სამხრეთისაკენ
პირს
იქს
,
ეს
ერთს
საშინელს
დაიძა\ხებს
Line of ed.: 15
რომ
ყოველი
სული
იმ
ხმისაგან
შეშინდებაო
.
მაშინ
უნდა
Line of ed.: 16
სცნან
,
რომ
მათზე
მტერი
მომავალი
იქნება
და
ესენიც
მზად
Line of ed.: 17
და/უხვდენო
.
Line of ed.: 18
რა
რომ
ესე
მოისმინეს
ყარამანმა
და
ერთობით
ინდოეთის
დი\დებულთა
Line of ed.: 19
--
მრავალი
ქება
შეასხეს
და
ხელმწიფემ
ესოდენი
თვალ\მარგალიტი
Line of ed.: 20
გადაჰყარა
თავსა
ამა
ვეზირსა
,
რომე
შიგ
აღარა
სჩანდა
.
Line of ed.: 21
მერე
ამა
ციხის
ამშენებელნი
ოსტატებიც
ერთიანად
შეიყარნენ
Line of ed.: 22
და
ყარამანს
მიულოცეს
.
მოახსენეს
,
ვმადლობთ
ღმერთსა
,
რომ
Line of ed.: 23
თქვენის
გუნების
ციხე
და
ქალაქი
შესრულდაო
.
ამა
ოსტატებს
ყვე\ლას
Line of ed.: 24
მრავალი
წყალობა
უყო
.
მერმე
ერთობით
თავისი
დიდებულ\ნი
Line of ed.: 25
შემოიყარა
.
მივიდა
,
იმა
ციხე-ქალაქს
სჩხრეკდა
.
შემდეგ
ბურჯ
Line of ed.: 26
ვეზირსა
უბრძანა
:
ყოველთა
ფილასოფოსთა
და
მეცნიერთა
თავო
,
Line of ed.: 27
ეგებ
ამასაც
მოუგვარო
რამე
,
რომ
წყალი
ვერ
,
მოეჭრასო
.
ვეზირმა
Line of ed.: 28
თავი
დაუკრა
და
მოახსენა
:
ღმერთს
ვთხოვოთ
და
ვნახოთო
.
ეს
უფ\რო
Line of ed.: 29
უმძიმესი
საქმე
არის
ყველაზედაო
.
Line of ed.: 30
ცოტას
ხანს
ფიქრს
მიეცა
და
მერე
წამოდგა
ბურჯ
ვეზირი
,
დე\ვებს
Line of ed.: 31
გაუძღვა
და
იგი
წყალი
ორმოც
აღაჯზე
უფრო
უშორესად
და\კარგეს
.
Line of ed.: 32
ასე
შორს
იყო
ამა
ციხე-ქალაქზე
წყალი
,
რომ
ორმოცის
Line of ed.: 33
დღის
სავალზე
გარდაკარგეს
,
ცვარი
წყალი
აღარ
იშოვებოდა
.
მერ\მე
Line of ed.: 34
ამა
ბურჯ-აქიმ
ვეზირმა
იმა
წყალზე
ერთი
რაღაც
თილისმის
Line of ed.: 35
ხელოვნება
რამ
შეამზადა
,
რომ
ვერა
მომსვლელი
მტერი
ვერ
იხი\ლავდა
.
Line of ed.: 36
მელექსენი
და
მეისტორიენი
ასე
იტყვიან
,
რომ
ქარიზით
და
Page of ed.: 553
Line of ed.: 1
მილით
წყლის
გადატანა
და
გადმოტანა
ბურჯ-აქიმ
ვეზირისაგან
Line of ed.: 2
იყოს
დარჩომილი
,
როგორც
იმან
იმა
ციხეში
ფარულად
შეიტანაო
.
Line of ed.: 3
იმა
წყლის
გაკეთებაზედ
დიდი
ხაზინანი
და
მრავალი
საბოძვარი
Line of ed.: 4
გასცა
.
Line of ed.: 5
მერე
ბრძანა
:
ამა
ციხესა
და
ქალაქსა
სახელად
რა
დავარქვათო
?
Line of ed.: 6
მერე
ვეზირთა
მოახსენეს
:
ყოველი
კაცი
თავისის
შენობით
მოიხსე\ნება
Line of ed.: 7
და
თქვენს
ღვაწლსა
ყარამანია
ქალაქი
დავარქვათო
.
ვინემდი\სინ
Line of ed.: 8
ქვეყანა
არის
,
ესე
ქალაქიც
შენსა
სახელზე
ხსენებული
იქნე\ბაო
.
Line of ed.: 9
მერე
ყარამანმა
იკითხა
:
ესე
ქალაქი
ვისის
ხელისაგან
უნდა
Line of ed.: 10
წახდესო
?
ბურჯ
ვეზირმა
რა
ესე
მოისმინა
,
სავარსკვლავთ-მრიცხვე\ლოსა
Line of ed.: 11
წიგნის
ჩხრეკასა
ხელი
მიჰყო
და
სტროლაბი
წინა
დაიდვა
და
Line of ed.: 12
კარგა
ხანს
შინჯევდა
.
მერე
აღმა
აიხედა
და
მოახსენა
:
ხმელეთზედ
Line of ed.: 13
უსწორო
ხელმწიფეო!
თქვენს
შემდგომად
აქ
სამნი
სხვა
ვინმე
უნდა
Line of ed.: 14
გახელმწიფდნენ
და
სამთავე
ხმელეთი
უნდა
იპყრონო
.
ერთი
დავით
Line of ed.: 15
წინასწარმეტყველის
თესლიდამ
უნდა
წარმოდგეს
,
მეორე
--
სკან\დარი
Line of ed.: 16
ზულღარ
უნდა
იყოს
და
მესამე
ჯიმშედ
უნდა
იყოსო
.
Line of ed.: 17
რა
ბურჯ
ვეზირისაგან
ესე
მოისმინა
ყარამანმა
,
დიდად
იამა
და
Line of ed.: 18
ბრძანა
:
ჩემი
ქალაქი
დასასრულამდე
ქვეყნისა
უნდა
იყოსო!
მერ\მე
Line of ed.: 19
უბრძანა
ოსტატებსა
და
შიგნით
და
გარეთ
ამა
ციხე-ქალაქის
Line of ed.: 20
გალავანებს
სულ
ოქრო
გარდააკვრევინა
.
იმა
ოქროს
გარდაკვრაზედ
Line of ed.: 21
მუნაჯიბთ
მოახსენეს
:
ესეც
დიდს
ხანს
დაჰყოფს
,
მაგრამ
თქვენს
Line of ed.: 22
უკან
ერთი
ქვითარ
ინდი
გამოვა
,
დიახ
ძლიერი
რამ
შეიქნება
და
ამა
Line of ed.: 23
ოქროსა
სულ
ის
შემოსძარცვავსო
.
Line of ed.: 24
რა
იგი
ყოველითურთ
შეასრულა
,
მერე
ბრძანება
გასცა
და
ინ\დოეთში
Line of ed.: 25
მყოფნი
სარდალნი
და
ფალავანნი
ერთობით
იმა
ციხეში
Line of ed.: 26
მოიწვია
და
მასპინძლობა
გამართა
.
სამი
წელიწადი
სულ
სმასა
და
Line of ed.: 27
შექცევაში
გაატარა
.
მეოთხეს
წელიწადზე
ყველანი
თავთავის
სახ\ლებში
Line of ed.: 28
დაითხოვა
და
წავიდნენ
.
მერე
ყარამანც
უშანგაბადს
წავიდა
Line of ed.: 29
და
სარვიხურამანთან
შეექცეოდა
.
Line of ed.: 30
იმჟამად
ნარიმან
შვიდის
წლისა
შეიქნა
.
ასეთი
მკლავ-ძლიერი
Line of ed.: 31
ყმაწვილი
იყო
,
რომ
გაჯავრებული
რომელსაც
კაცს
დაჰკრავდა
,
Line of ed.: 32
მიწასთან
გაასწორებდა
.
ასეთი
დღე
არ
გავიდოდა
,
რომ
ყარამანთან
Line of ed.: 33
შვიდი-რვა
კაცი
არ
მოსულიყო
მოჩივარი
.
ზოგნი
ძმის
სიკვდილს
Line of ed.: 34
შესჩიოდნენ
და
ზოგნი
შვილისა
.
ამა
საქმეზედა
ყარამან
დიდად
Line of ed.: 35
სწუხდა
ამდენის
მოჩივრებისაგან
.
ერთს
ჟამსა
ასე
განრისხდა
ყა\რამან
,
Page of ed.: 554
Line of ed.: 1
რომ
ნარიმანს
სიკვდილს
უპირობდა
.
რა
სარვიხურამანმა
ესე
Line of ed.: 2
ასე
სცნა
ყარამანისაგან
,
ერთსა
დღესა
თავისი
ლალა
თათულ
ინდი
Line of ed.: 3
და
რამდენიმე
შინაური
ყულები
დაარჩივა
,
ეს
ყმაწვილი
ერთსა
Line of ed.: 4
ღამეს
ჩუმად
ხომალდში
ჩაასმევინა
და
მალვით
ყარამანია-ქა\ლაქში
Line of ed.: 5
გამოგზავნა
.
Line of ed.: 6
მერე
რამდენსამე
დღეს
უკან
ყარამანს
მოახსენა
:
ნარიმან
უჩი\ნო
Line of ed.: 7
იქმნაო
.
ამაზე
დიდსა
მწუხარებასა
მიეცა
და
სარვიხურამანს
Line of ed.: 8
აყვედრიდა
:
შენი
ბრალია
,
რომ
მე
ის
არ
მომაკვლევინეო
.
ის
ასეთი
Line of ed.: 9
უკეთური
რამ
გამოვა
,
რომ
მრავალს
უებროს
სისხლს
დააქცევს
Line of ed.: 10
და
ჩემსა
და
შენს
სულს
იმ
სოფელს
წაწყმენდსო
,
ის
ახლავე
Line of ed.: 11
მოისპოს
,
ისი
სჯობსო
.სამსა
ფერიას
უბრძანა
:
ახლავე
ყაფის
Line of ed.: 12
მთაში
წადით
და
სამან
ადამიანის
მონათესავე
მომგვარეთო
.
Line of ed.: 13
ესე
ფერიანი
საჩქაროდ
სამანთან
მივიდნენ
და
წამოიყვანეს
.
Line of ed.: 14
და
ეგრეთვე
სხვანი
მრავალნი
დევნი
გამოჰყვნენ
და
ყარამანს
Line of ed.: 15
მრავალი
ფეშქაში
მოართვეს
.
Line of ed.: 16
მერე
ყარამანმა
უბრძანა
ამათ
ერთობით
განრისხებულმა
:
ყა\ფის
Line of ed.: 17
მთის
ხელმწიფენო
,
სულთანნო
და
დიდნო
მოხელენო
,
სულ
Line of ed.: 18
ერთობით
აქა
შემოკრებილნო!
ყველამ
მოისმინეთ
ესე
სიტყვა
Line of ed.: 19
ჩემგან!
ამ
ჟამამდე
ჩემი
შვილი
ნარიმან
აქა
მყვანდა
და
ახლახანს
Line of ed.: 20
უჩინო
შეიქნა
.
ესე
საქმე
თუ
არ
დევთაგან
,
სხვა
ვერავინ
შეიძლებ\დაო
.
Line of ed.: 21
რა
ესე
ბრძანება
მოისმინეს
,
ყველამ
ერთობით
ასე
მოახ\სენეს
:
Line of ed.: 22
ჰეი
,
ხმელეთზე
სწორუპოვარო
ფალავანთ
ფალავანო
და
Line of ed.: 23
დიდო
ხელმწიფეო!
მაგას
ნუ
იფიქრებთ
,
რომ
დევები
თქვენს
ღა\ლატში
Line of ed.: 24
გაერივნენ
ან
თქვენი
ნათესავი
,
არამც
თუ
თქვენი
შვილი
,
Line of ed.: 25
დაკარგონ
და
აწყენინონ
რამეო
.
ეგე
საფიქრებელი
არ
არის
,
სხვა
Line of ed.: 26
ამბავი
მომხდარა
რამეო
.
Line of ed.: 27
რა
ესე
ყარამანმა
მოისმინა
,
მსწრაფლად
ჯინისტანის
ხელმწი\ფეებს
Line of ed.: 28
ერთობით
წიგნი
მისწერა
.
Line of ed.: 29
მთელის
ყაფის
დევთა-ქაჯთა
სრულებით
მოვლეს
ყაფის
მთა
Line of ed.: 30
და
ვერა
გაიგეს
რა
.
მერე
ერთობით
ჯინთა
და
ფერიათა
უბრძანა
:
Line of ed.: 31
წადით
და
ხმელეთი
მოვლეთ
და
იმისი
ამბავი
მოიტანეთ
რამეო
.
Line of ed.: 32
სხვანი
დევნი
სულ
დაითხოვა
და
სამან
დევი
კი
იქ
დაიჭირა
.
Line of ed.: 33
ბურჯ
ვეზირს
უბრძანა
:
შვიდის
იყლიმისა
მპყრობელს
უშანგ
Line of ed.: 34
ხელმწიფეს
არზი
მისწერე
და
ასე
მოახსენე
:
ყარამანს
თქვენი
ხლე\ბა
Line of ed.: 35
დიახ
სწადის
და
თუთქვენი
ნება
იქნება
,
ერანში
გეახლებით
.
Line of ed.: 36
მანცა
საჩქაროდ
მისწერა
.
მეორე
წიგნი
კიდე
თავის
სიმამრს
Page of ed.: 555
Line of ed.: 1
რაჰინდს
მისწერა
და
ესე
წიგნები
სამან
ადამიზადს
მისცა
და
გა\ისტუმრა
.
Line of ed.: 2
მაგრამ
ყარამან
ნარიმანის
უსიკვდილობას
სწუხდა
.
Line of ed.: 3
რა
სარვიხურამან
ყარამანისაგან
ესე
ბეჯითად
ძებნა
შეიტ\ყო
,
Line of ed.: 4
მალვით
ნარიმანის
ლალას
თათულს
წიგნი
მოსწერა
:
ორმოცი
Line of ed.: 5
მწყრთა
მიწა
მოსთხარე
და
ეგ
ყმაწვილი
შიგ
ჩასვი
,
რომ
მაგისმა
Line of ed.: 6
მამამ
მაგისი
მანდ
ყოფნა
ვერ
შეიტყოსო
.
იმჟამად
ნარიმან
ათხუთ\მეტიის
Line of ed.: 7
წლის
იყო
.
რა
თავის
მამისაგან
ესეთი
ამბავი
შეიტყო
,
Line of ed.: 8
დიდად
განრისხდა
და
ესრეთ
თქვა
:
თუ
რომ
ის
ყარამან
არის
,
მეც
Line of ed.: 9
ნარიმან
ვარო!
ღვთის
მადლმა
,
თავისთვის
დადგეს
,
თორემ
იმის
Line of ed.: 10
სახელს
ქვეყანიდამ
ავხოცო
.
ესე
თქვა
და
ერთი
წიგნი
მოსწერა
Line of ed.: 11
თავის
მამას
.
და
თვითონ
ნადირობას
და
ლხინსა
შეექცეოდა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Qaramaniani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.