TITUS
Qaramaniani
Part No. 76
Chapter: (76)
Page of ed.: 562
Line of ed.: 17
აქა
ყარამანისა
და
ნარიმანის
ამბავი
Line of ed.: 18
დღესა
ერთსა
ყარამან
სანადიროდ
წაბრძანდა
.
იმ
ნადირობაში
Line of ed.: 19
ერთმან
აიარმან
ნარიმანის
სარვიხურამანისაგან
მალვით
გაპარება
Line of ed.: 20
და
ყარამანია-ქალაქში
ყოფნა
სულ
საიდუმლოდ
უამბო
და
მოახ\სენა
Line of ed.: 21
ყარამანსა
.
რა
ესე
ამბავი
მოისმინა
,
ყარამანს
ასრე
ეწყინა
,
Line of ed.: 22
რომ
ცეცხლივით
აენთო
.
მაშინვე
სადავე
დაიბრუნა
და
შინ
მოვიდა
.
Line of ed.: 23
განრისხებულმან
სარვიხურამანს
შემოუძახა
და
უთხრა
:
ჰე
,
შენ
Line of ed.: 24
დედაკაცებში
უგუნურო!
ეს
რა
საქმე
იყო
,
რომ
შენ
მე
მიყავ
?
ყო\ველს
Line of ed.: 25
ქვეყანაზე
წიგნები
მიმაწერინე
,
რომ
ნარიმან
დავკარგე\მეთქი
Line of ed.: 26
და
შენ
დამიმალე
და
ქვეყანაში
შემარცხვინეო
?
Line of ed.: 27
რა
სარვიხურამანმა
ყარამან
ესრეთ
განრისხებული
ნახა
,
მივიდა
,
Line of ed.: 28
ფერხს
წინ
მიწას
დაემხო
და
მოახსენა
:
ჩემი
შეცოდება
მაპატიე
,
მე
Line of ed.: 29
მეშინოდა
შენგან
იმისის
სიკვდილისა
და
ამისთვის
დავმალეო
.
რო\გორც
Line of ed.: 30
შენი
ნება
იყოს
,
ისე
აღსრულდეს
,
მაგრამ
ამას
კი
ნუ
მიზამ
,
Line of ed.: 31
რომ
ნარიმან
სასიკვდილოდ
გამოგემეტებინოსო!
გთხოვ
ვედრებით
,
Line of ed.: 32
რომ
უწინ
მე
მომკლა
და
ამისი
სიკვდილი
არ
გამაგონოო!
ამა
საქ\მესა
Line of ed.: 33
დიდად
ეაჯებოდა
.
Page of ed.: 563
Line of ed.: 1
რა
ყარამანმა
სარვიხურამანისაგან
ესრეთი
სიმდაბლე
და
მორჩი\ლება
Line of ed.: 2
იხილა
,
რომ
დაჩოქებული
და
ქედდადრეკილი
ევედრებოდა
Line of ed.: 3
და
მუხლთა
ეხვეოდა
,
ყარამანს
მისი
სიმდაბლე
დიდად
მოეწონა
და
Line of ed.: 4
თავის
გულში
სთქვა
:
ვმადლობ
ღმერთსა
,
რომ
ამისთანა
ცოლი
შე\მეყარაო
.
Line of ed.: 5
სარვიხურამანს
ხმა
აღარ
გასცა
.
საჩქაროდ
თავდაღუნული
Line of ed.: 6
შინ
შებრუნდა
და
ტახტზე
დაბრძანდა
და
შეექცეოდა
.
Line of ed.: 7
იმჟამად
ვეზირი
იახლა
და
მოახსენა
:
ყოვლიბაშ
შირჟიანი
გე\თხოვებათ
,
Line of ed.: 8
შინათკენ
მიდისო
.
ყარამანმა
ყოვლიბაშს
მრავალი
ფეშ\ქაშები
Line of ed.: 9
უბოძა
და
მის
მამასაც
მრავალი
გაუგზავნა
და
გაისტუმრა
.
Line of ed.: 10
რა
ამ
საქმისაგან
მოიცალა
,
მაშინვე
სამან
ადამიზადს
უთხრა
:
ახლა\ვე
Line of ed.: 11
მსწრაფლად
წადი
და
თათულ
ინდს
უთხარ
,
ჩემი
შვილი
ნარიმან
Line of ed.: 12
აქ
მომგვაროსო
.
საჩქაროდ
მივიდა
და
რაც
ბრძანება
ჰქონდა
,
გამო\უცხადა
Line of ed.: 13
თათულ
ინდსა
.
რა
სამანისაგან
ესრეთ
მოისმინა
,
მივიდა
და
Line of ed.: 14
ნარიმანს
მოახსენა
.
რა
ნარიმანმა
თავისის
მამის
ბრძანება
მოისმინა
,
Line of ed.: 15
მცირე
ხანს
დაფიქრდა
და
უთხრა
:
ფალავანო
,
მე
მამაჩემს
ვერა
ვნა\ხავ
Line of ed.: 16
და
არც
წამოვალ
.
მე
ბიძაჩემის
ყოვლიბაშ
შირჟიანთან
წავალ
Line of ed.: 17
დასავლეთის
ქვეყანაში
,
იმასთან
ვიქნები
ცოტას
ხანს
და
ვნახოთ
,
Line of ed.: 18
სოფლის
საქმე
როგორ
მოხდებაო
.
Line of ed.: 19
თათულ
ინდმა
რა
ყმაწვილისაგან
ესრეთი
უარი
შეიტყო
,
დიდად
Line of ed.: 20
შეწუხდა
და
ცდილობდა
,
რომ
არ
გაეშვა
.
მაგრამ
იმჟამად
ნარიმან
Line of ed.: 21
ათჩვიდმეტისა
წლისა
იყო
და
იმის
მიზეზით
დაბრუნება
ვერ
შეიძ\ლო
Line of ed.: 22
იმისი
.
მერე
მივიდა
და
სამანს
შესჩივლა
:
მიშველე
რამე
,
ვერ
Line of ed.: 23
დავაჯერე
,
არ
მომდევსო
.
რა
სამანმა
ესრეთ
მოისმინა
,
გაჰყვა
მას
Line of ed.: 24
და
ორნივე
ნარიმანთან
შევიდნენ
.
სამან
დიახ
მრისხანეს
სახით
ეჩვე\ნა
;
Line of ed.: 25
იარაღით
შეჭურვილი
იყო
და
მძიმე
გურზი
ხელთა
ეპყრა
.
რა
Line of ed.: 26
ნარიმანმა
შემოხედა
,
იგიცა
შეკრთა
და
საჩქაროდ
ისევ
გული
Line of ed.: 27
გაი/მაგრა
.
Line of ed.: 28
სამანმა
ძლიერ
მრისხანედშემოსძახა
:
Line of ed.: 29
ჰეი
,
ნარიმან
,
მამაშენი
გიბრძანებს
,
ეხლავ
ადექ
და
საჩქაროთ
Line of ed.: 30
იახელო!
ნარიმან
მსწრაფლად
ფეხზე
წამოდგა
,
ბასრსა
ხანჯალსა
Line of ed.: 31
ხელი
მიჰყო
და
სამანს
გულმესისხლედ
მოუხდა
და
რომ
უნდა
დაე\ცა
Line of ed.: 32
გულზედ
,
ამ
დროს
სამან
უჩინო
შეიქმნა
.
რა
ნარიმანმა
სამან
Line of ed.: 33
ვეღარ
იხილა
,
მობრუნდა
და
თავის
ლალას
თათულ
ინდს
უთხრა
:
Line of ed.: 34
ჰე
,
შე
წყეულო
,
შენ
მე
ახლა
დევები
მომისივეო!
ესე
უთხრა
და
Line of ed.: 35
ერთი
ასეთი
ხანჯალი
დასცა
გულში
,
რომ
ბეჭებში
გავლო
და
Line of ed.: 36
მსწრაფლად
მოკვდა
.
Page of ed.: 564
Line of ed.: 1
რა
იქ
მყოფთა
ესრეთ
იხილეს
,
დიდსა
მწუხარებას
მიეცნენ
Line of ed.: 2
და
ესრეთ
სტიროდნენ
:
ვაი
ჩვენი
ბრალი
,
რიმ
ამისთანა
უსამართ\ლო
Line of ed.: 3
სისხლისმღვრელი
მემკვიდრე
გვრჩებაო!
რა
სამანმა
ესე
საქმე
Line of ed.: 4
ესრეთ
იხილა
,
საჩქაროდ
წავიდა
და
ყარამანს
მოახსენა
ყველა
,
რო\გორც
Line of ed.: 5
მომხდარიყო
.
რა
რომ
ყარამანმა
თათულ
ინდის
სიკვდილი
Line of ed.: 6
შეიტყო
,
ესრეთ
განრისხდა
,
რომ
მეხსავით
მჭეხა
შექნა
,
საჩქაროდ
Line of ed.: 7
ორმოცი
ათასი
ლაშქარით
ცხენსა
შეჯდა
და
ყარამანია-ქალაქისაკენ
Line of ed.: 8
წავიდა
,
რამდენსამე
დღეს
უკან
მიბრძანდა
და
იმ
ყარამანიას
სიახ\ლოვეს
Line of ed.: 9
ჩამოხდა
.
ესე
ნარიმანს
მოხსენდა
,
რომ
მამაშენი
ორმოცი
Line of ed.: 10
ათასის
ლაშქრით
შენზედ
მოდის
და
თათულ
ინდის
სიკვდილი\სათვის
Line of ed.: 11
შენზედ
დიდად
განრისხებული
არისო
.
Line of ed.: 12
რა
ნარიმანმა
ესრეთ
მოისმინა
,
თხუთმეტი
კაცი
გაგზავნა
და
იმა
Line of ed.: 13
ციხის
ბურჯი
დააკეტინა
.
მერე
რამდენიმე
ათასი
შინაყმანი
და
Line of ed.: 14
ყულები
საომრად
მოამზადა
.
ყარამანს
ამბავი
მიუტანეს
,
რომ
შენი
Line of ed.: 15
შვილი
უკუგიდგა
და
ციხე
გაამაგრაო
.
დიდად
განრისხდა
და
ბრძა\ნა
:
Line of ed.: 16
ორმოცი
ათასი
ლაშქარი
დაემზადოს
და
ციხეს
შემოადექით!
Line of ed.: 17
ასე
განრისხდა
,
რომ
ცეცხლსავით
ენთებოდა
და
თვალებს
მრისხა\ნეს
Line of ed.: 18
ვეშაპივით
აპრიალებდა
.
დასტა-დასტა
დაეწყო
და
მერმე
ყა\რამანც
Line of ed.: 19
საომარის
ჰიარაღით
თიღი
ყამყამით
შეიჭურვა
და
თავის
Line of ed.: 20
შეშფაიბარსა
შეჯდა
და
იგი
ქალაქის
კარსა
მიუხდა
და
ერთი
ასეთი
Line of ed.: 21
საშინელი
ხმით
შესძახა
,
რომელ
მან
ციხე-ქალაქმან
რყევა
დაიწყო
.
Line of ed.: 22
იგი
ხმა
თორმეტს
აღაჯზედ
გაეგონათ
მოგზაურთა
და
იმა
ხმით
გა\მოელაპარაკა
:
Line of ed.: 23
ჰაი
,
შე
ავო
თესლო
და
ავის
გვარისა
,
შე
უმსგავსო!
Line of ed.: 24
ეხლავე
საჩქაროდ
კარი
გამიღე
,
თორემ
შენ
იცი!
შენ
ნუ
გგონია
,
Line of ed.: 25
რომ
მე
ეს
ციხე
ვერ
ავიღო
.
ამ
ციხეს
სამს
დღეზე
ავიღებ
და
Line of ed.: 26
ღვთის
მადლმა
,
ასეთს
საქმეს
გიზამ
,
რომ
არავის
არ
დამართოდესო!
Line of ed.: 27
რა
ნარიმანმა
მოედანზე
ესე
საშინელი
ხმა
გაიგონა
და
თავისი
Line of ed.: 28
მამაც
იხილა
საომარის
იარაღით
შეჭურვილი
,
დიდად
შეშინდა
და
Line of ed.: 29
შეწუხდა
და
არც
თავისი
მამა
ყარამან
ენახა
და
არც
იცოდა
,
თუ
Line of ed.: 30
ვითარი
ძლიერი
ფალავანი
იყო
,
მაგრამ
თავისის
თავის
სიკვდილის
Line of ed.: 31
შიშისაგან
ნაილაჯობით
ისევ
სიკვდილს
მისცა
თავისი
თავი
და
ეს
-.
Line of ed.: 32
რეთ
დაუძახა
:
მამაჩემო
,
მტრის
სიტყვას
ნუ
აჰყოლიხარ
,
ჩემს
და\ვაზედ
Line of ed.: 33
ხელი
აიღე
,
თორემ
ჩემგან
ბევრს
ზიანს
ნახავ
და
სარგებელს
Line of ed.: 34
ვერაო
.
ასი
ათასი
შენისთანა
რომ
მოვიდეს
,
ამ
ციხეს
ერთს
ქვასაც
Line of ed.: 35
ვერ
გამოაძრობს
და
შენ
მარტო
სამს
დღეზე
როგორ
აიღებო
.
Line of ed.: 36
რა
ყარამანმან
ესე
გაიგონა
,
მცირეს
ხანს
დაფიქრდა
და
მერე
Page of ed.: 565
Line of ed.: 1
ჯარს
უბრძანა
:
ციხეს
შემოეცალენით!
ჯერ
წავიდეთ
,
ჩამოვხდეთ
Line of ed.: 2
და
მერე
,
როგორც
ღვთის
ნება
იყოს
,
ისე
იქნასო
.
წავიდნენ
და
Line of ed.: 3
მოშორებით
ერთს
მხარესა
ჩამოხდნენ
.
ყარამანი
დიდსა
საფიქრე\ბელში
Line of ed.: 4
ჩავარდა
და
თქვა
:
ამისთანა
ციხე
ჩემის
თავის
ჭირად
რად
Line of ed.: 5
გავაკეთე
,
რომ
ვინც
უკუმიდგება
,
ამა
ციხეს
გაამაგრებს
და
აღება
Line of ed.: 6
არ
შეიძლებაო
.
იმ
ღამეს
სულ
ამა
ფიქრში
იყო
.
რა
დილა
გათენ\და
,
Line of ed.: 7
ნარიმან
საქურდალის
კარიდამ
სამოცდაათის
ფალავანით
იარა\ღით
Line of ed.: 8
საომრად
შეჭურვილი
,
იმა
ლაშქრისაკენ
წავიდნენ
და
ყარამა\ნის
Line of ed.: 9
პირდაპირ
მივიდნენ
და
დადგნენ
.
Line of ed.: 10
რა
ყარამანმა
ესრეთ
იხილა
,
რომ
ნარიმან
საომრად
გამოსულა
,
Line of ed.: 11
საჩქაროდ
ყარამანც
მოედანზე
გამოვიდა
.
რა
პირდაპირ
შეიყარნენ
,
Line of ed.: 12
ნარიმანმა
ერთი
ძლიერად
დაიძახა
ასე
,
რომე
ცისა
ქუხილსა
ემს\გავსებოდა
.
Line of ed.: 13
რა
ყარამანმა
ნარიმან
ესრეთისა
სიმხნით
იხილა
,
დიდად
Line of ed.: 14
მოეწონა
და
ესრეთ
თქვა
:
ჩემისთანას
ვეშაპსავით
საშინელის
ფა\ლავნისაგან
Line of ed.: 15
ამას
შეშინება
არაში
ეტყობაო
.
ღმერთო
,
ეს
მეტად
Line of ed.: 16
გულოვანი
რამ
უნდა
გამოვიდესო!
მერე
ყარამან
მობრუნდა
და
Line of ed.: 17
ყარუნ
აჯადს
უბრძანა
:
გადი
ამა
მოედანზე
და
ნარიმან
გამოითხოვე
.
Line of ed.: 18
მაგრამ
გაფთხილდი
,
ნარიმანმა
არა
აგიტეხოს
რაო!
რა
ამა
ფალა\ვანმა
Line of ed.: 19
ესე
ბრძანება
მოისმინა
,
დაფიქრდა
,
დიდად
ითაკილა
და
თავის
Line of ed.: 20
გულში
თქვა
:
გუშინდელის
გამომძვრალის
ბიჭისაგან
როგორ
მა\ფრთხილებს
?
Line of ed.: 21
ასეთ
ლახტს
დავჰკრავ
,
რომ
მოვაჭკვიანებ
,
მეტად
Line of ed.: 22
თავში
იწევსო
.
საჩქაროდ
თავის
რაშსა
ქუსლი
ჰკრა
,
მოედანზე
გა\მოაგდო
.
Line of ed.: 23
და
ერთი
საშინელის
მაღალის
ხმით
ნარიმანს
შემოსძახა
.
Line of ed.: 24
რა
ნარიმანმა
ესე
ესრეთ
იხილა
,
იკითხა
:
ესე
რომელი
ფალავა\ნია
,
Line of ed.: 25
რომ
ასე
გაამაყებული
გამოიჭრაო
?
მერე
ჰეითალ
ინდმა
მოახ\სენა
:
Line of ed.: 26
ესე
კაი
საქმე
ვერა
ჰქენ
,
რომ
მამაშენს
უკუუდექ
.
და
ესე
ფა\ლავანი
Line of ed.: 27
გამოვიდა
და
შენ
გამოგითხოვაო
,
სახელად
ყარუნ
აჯად
Line of ed.: 28
ჰქვიანო
.
მერე
ნარიმანმა
შემოუძახა
და
ესრეთ
უთხრა
:
თუ
იმას
Line of ed.: 29
ყარუნ
აჯალ
ჰქვია
,
მე
ნარიმან
მქვია
სახელადო
.
ესე
თქვა
და
ყარა\მანის
Line of ed.: 30
წინ
ცხენი
გაქუსლა
და
რამდენიმე
საფალავნოს
იარაღი
ინა\ვარდა
Line of ed.: 31
და
ყარამანს
თავისი
სიმხნე
დაანახვა
.
რა
ყარამანმა
ესე
ეს\რეთ
Line of ed.: 32
იხილა
,
დიდად
მოეწონა
.
ნარიმან
გამობრუნდა
და
ყარუნ
Line of ed.: 33
აჯადს
სალამი
მოსცა
და
უთხრა
:
გაბრუნდი
,
მიდი
მამაჩემს
მოახსე\ნე
,
Line of ed.: 34
გაბრუნდეს
,
უშანგ-შასთან
წავიდეს
,
თორემ
ჩემთან
ზიანს
Line of ed.: 35
ნახავ/თქო
.
Line of ed.: 36
ყარუნ
უთხრა
:
ნარიმან
,
შენ
რა
აგრეთი
ძლიერი
ხელმწიფე
შეი\ქენ
Page of ed.: 566
Line of ed.: 1
გუშინდელი
ბიჭი
,
რომ
მამაშენს
ასე
აწუხებ
და
კიდეც
უკუ
Line of ed.: 2
სდგომიხარო
?!
დამიჯერე
,
ჩამოხე
ეხლავე
ძირს
,
ყელზე
ხმალი
ჩა\მოიკიდე
Line of ed.: 3
და
ქვევითად
მამაშენს
იახელ
და
შენდობა
ითხოვე
,
თორემ
Line of ed.: 4
ძალით
მიგიყვანო!
რა
ესე
ნარიმანმა
მოისმინა
,
დიდად
განრისხდა
Line of ed.: 5
და
ესრეთ
უთხრა
:
ჰეი
,
ფალავანო
,
რადგან
ძალსა
იქადი
,
ეგე
შენი
Line of ed.: 6
ლახტი
დამკარ
და
მერე
მე
გაჩვენებ
ჩემს
ჭაბუკობასაო
.
რა
ყარუნმა
Line of ed.: 7
ლახტი
მოუქნია
,
ნარიმანმა
ხელი
შეაშველა
და
წაართვა
.
მერე
Line of ed.: 8
ნარიმანმა
ერთი
ესრეთი
ძლიერი
ლახტი
დაჰკრა
ამა
ფალავანსა
,
Line of ed.: 9
რომ
მიწასთან
გააწორა
და
მოკლა
.
Line of ed.: 10
რა
ყარამანმა
თავისი
შვილის
ესრეთ
ფალავნობა
ნახა
,
ყარუნის
Line of ed.: 11
სიკვდილისათვის
დიდად
შეწუხდა
და
ამოიოხრა
და
ეწადა
,
რომ
თი\თონ
Line of ed.: 12
გასულიყო
მოედანზედ
.
ნახა
,
რომ
ყარუნის
ძმამ
გურჯმა
ერთი
Line of ed.: 13
დიდად
ამოიოხრა
,
სპილო
გაიგდო
და
ნარიმანს
მიუხდა
,
სამჯერ
Line of ed.: 14
თავისი
ლახტი
მძიმედ
დაჰკრა
თავსა
და
სიმხნით
სამივე
თავის
ფარ\სა
Line of ed.: 15
აატანინა
.
რა
რიგი
ნარიმანს
ერგო
,
ერთი
ასეთი
მძიმედ
ჰკრა
Line of ed.: 16
თავსა
,
რომ
შებნედილი
სპილოდამ
ძირს
დაეცა
.
საჩქაროდ
ცხენისა\გან
Line of ed.: 17
გარდახტა
და
თავი
მოჰკვეთა
.
Line of ed.: 18
რა
ესე
ესრეთ
უწყალობა
იხილა
ნარიმანისაგან
,
საჩქაროდ
ყა\რამანმა
Line of ed.: 19
შეშფაიბარსა
ქუსლი
ჰკრა
და
ნარიმანს
მოუხდა
.
რა
რომ
Line of ed.: 20
ნარიმანმა
ესე
საქმე
იხილა
,
მოახსენა
:
მამაჩემო
,
თქვენ
მეტად
ძა\ლას
Line of ed.: 21
გაუამაყებიხარ
,
რომ
ჩემზედ
სასიკვდილოდ
მოხველი
.
მე
ასეთს
Line of ed.: 22
საქმეს
გიზამ
,
რომ
ესე
ჩემთან
ნაქმარი
საქმე
ყოველმა
ხელმწიფემ
Line of ed.: 23
ძეგლად
დაიდვას
:
რომელსაცა
ხელმწიფეს
შვილი
ეყოლოს
,
თავისი
Line of ed.: 24
საუფლისწულო
მისცეს
და
ცალკე
დააყენესო
.
და
იმ
შვილმაც
აღა\რა
Line of ed.: 25
შესცოდოს
რაო
.
Line of ed.: 26
რა
ყარამანმა
ესრეთ
მოსმინა
,
ასრე
განრისხდა
,
რომ
თვალები
Line of ed.: 27
სულ
სისხლით
აღევსო
.
შეშფაიბარს
ქუსლი
ჰკრა
და
ნარიმანს
სიკ\ვდილს
Line of ed.: 28
უპირებდა
.
რა
ნარიმანმა
ყარამან
ესრეთ
განრისხებული
Line of ed.: 29
ნახა
თავის
თავზედა
,
მოუხდა
და
ერთი
ლახტი
დაჰკრა
თავზედა
თა\ვის
Line of ed.: 30
მამასა
.
მანაც
გურზი
იფარა
და
მას
ატკინა
,
მაგრამ
ასე
ძლიე\რად
Line of ed.: 31
დაჰკრა
სამი
ერთმანეთზედ
,
რომ
ყარამანს
სხვათა
ფალავანთა\გან
Line of ed.: 32
ასე
ძალა
არ
დასდგომოდა
.
მერე
ყარამანმა
თავის
გულში
Line of ed.: 33
თქვა
:
ეს
მამაძაღლი
კიდეც
ამ
ძლიერების
მქონებლობისაგან
არის
Line of ed.: 34
ასე
გაამაყებული
.
მე
ასეთი
საქმე
უნდა
ვუყო
,
რომ
ქვეყანა
თვალ\წინ
Line of ed.: 35
უნდა
დაუბნელო!
Line of ed.: 36
ყარამანმა
თავის
მძიმე
ლახტი
სამჯერ
თავსა
შემოივლო
და
ეს\რე
Page of ed.: 567
Line of ed.: 1
ძლიერად
დაჰკრა
,
რომ
თუმცა
ცა
და
ქვეყანა
თავსა
დასცემოდა
,
Line of ed.: 2
ეგრეთ
ეგონა
.
მაგრამ
ნარიმან
სიმხნითა
და
მამაცობითა
იმას
გა\დაურჩა
.
Line of ed.: 3
რამდენჯერმე
ამან
და
ეგრეთვე
იმან
ერთმანეთზედ
იარა\ღები
Line of ed.: 4
იხმარეს
.
იმ
დღეს
მამა-შვილთ
საღამომდინ
იბრძოლეს
.
ყარა\მანმა
Line of ed.: 5
რომელსაც
იარაღებში
თავისი
შვილი
გამოსცადა
,
ყველაში
Line of ed.: 6
უცხოდ
მოეწონა
.
იმ
დღეს
მათი
ომი
ესრეთ
საშინელი
რამ
იყო
,
Line of ed.: 7
დევთა
და
ფერიათა
მათ
ყურებას
ვერ
გაუძლეს
.
Line of ed.: 8
რა
საღამო
ჟამი
შეიქნა
,
ნარიმანს
სწადდა
,
რომ
გაბრუნებული\ყო
Line of ed.: 9
და
ციხეში
მისულიყო
.
ყარამანმა
ჯარსა
ანიშნა
ნუ
გაუშვებთო
.
Line of ed.: 10
მივიდნენ
და
წინ
გარდაუდგნენ
.
ნარიმანმა
თორმეტი
ფალავანი
ჩა\მოაგდო
Line of ed.: 11
და
შიგ
ციხეშიაც
შევიდა
.
რა
სარვიხურამანმან
ნარიმანისა\გან
Line of ed.: 12
ყარამანის
ბრძოლა
გაიგონა
,
დიდად
შეწუხდა
და
ღმერთსა
Line of ed.: 13
ევედრებოდა
მშვიდობით
გადარჩენასა
.
Line of ed.: 14
რა
მშვიდობით
გადარჩნენ
,
ღმერთსა
მადლობა
მისცა
და
ნარი\მანს
Line of ed.: 15
წიგნი
მისწერა
:
"მალვით
მოვალ
მანდ
შენთან
და
არამც
და
Line of ed.: 16
არამც
შენ
კიდევ
გამოსულხარ
და
მამაშენს
შებმიხარ!
ესე
სწავლა
Line of ed.: 17
დაიჯერე
.
მე
,
დედაშენი
გევედრები
,
მამიშენისთანა
ძლიერი
ფალა\ვანი
Line of ed.: 18
დღეს
ხმელეთზე
არავინ
არის
და
შენ
ამას
როგორ
ებრძვი
?!
Line of ed.: 19
ჯერ
შენის
სიბრალულისათვის
თავის
ძალას
არ
გამოიჩენს
,
თორემ
Line of ed.: 20
ერთის
ხელის
დაქნევით
ქვესკნელს
შთაგნთქავსო
.
არამც
და
არამც
Line of ed.: 21
შენ
კიდევ
საბრძოლად
გამოსულხარო
.
მარტო
ქვეყნისაგან
არა
Line of ed.: 22
გრცხვენიან
,
რომ
შენს
მამას
ებრძვი
?
აგერ
ყოვლიბაშ
შირჟიანი
Line of ed.: 23
დაიბარა
.
იმას
დღე-ხვალობით
აქ
შემოველით
.
იმისთანა
ძლიერი
ფა\ლავანი
Line of ed.: 24
ამას
წინეთ
ასე
შეაშინა
,
რომ
მამიშენის
შიშით
თრთის
.
ჯერ
Line of ed.: 25
ხომ
შენი
სოფელში
შემოსვლა
არც
არვინ
იცის
.
რა
დაგემართა
,
Line of ed.: 26
საგინებელი
რატომ
გამოხველ
,
შვილო
,
რას
გვემართლები
"?!!
Line of ed.: 27
რა
ნარიმანმა
თავისის
დედისაგან
ესრეთი
მოწერილი
წიგნი
Line of ed.: 28
წაიკითხა
,
დიდად
შეწუხდა
და
თავის
დედის
მცნება
დაიჯერა
და
Line of ed.: 29
ყარამანს
აღარ
ებრძოლა
.
საქურდალის
კარიდამ
გამოვიდა
და
ყა\რამანის
Line of ed.: 30
ჯარში
შევიდა
.
მარჯვენა
მხარე
მარცხენას
მხარესა
ჰკრის
Line of ed.: 31
და
მარცხენა
მარჯვენას
მხარეს
და
მრავალი
ლაშქარი
ამოუწყვიტა
Line of ed.: 32
ამა
ჩუმად
მისვლით
.
რა
რომ
ყარამან
ცხენსა
შეჯდის
და
მივიდის
Line of ed.: 33
საომრად
,
ნარიმან
ციხეში
შევიდის
.
სამი
წელიწადი
ამ
ყოფაქცევით
.
Line of ed.: 34
იყო
და
ჯარში
მუხთლად
სიარული
არ
დაიშალა
და
ვერც
ყარა\მანმა
Line of ed.: 35
ამ
ციხის
აღება
შეიძლო
და
ვეღარც
ნარიმან
ხელში
ჩაიგდო
Line of ed.: 36
და
ამისათვის
ყარამან
დიდად
შეწუხებული
ბრძანდებოდა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Qaramaniani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.