TITUS
Qaramaniani
Part No. 77
Chapter: (77)
Page of ed.: 568
Line of ed.: 1
აქა
ყოვლიბაშ
შირჟიანის
მოსვლა
ყარამანის
Line of ed.: 2
მოსახმარებლად
,
მისგან
ნარიმანის
დამორჩილება
და
Line of ed.: 3
ყარამანთან
შუამავლობით
შერიგება
Line of ed.: 4
ამჟამად
ესე
ამბავი
ყოვლისა
ქვეყანასა
მოეფინა
,
რომ
ნარიმან
Line of ed.: 5
თავის
დედას
დაუმალავს
და
ყარამან
გასწყრომია
და
ციხეს
გარს
Line of ed.: 6
ადგია
და
ებრძვისო
.ყარამანს
კი
არ
ეომება
და
სხვანი
ფალავნები
Line of ed.: 7
სულ
ამოუწყვიტაო
.
რა
ესე
ამბავი
ყოვლიბაშის
მამას
გარშასბს
Line of ed.: 8
გაეგონა
,
ყოვლიბაშ
შირჟიანს
დაუძახა
:
ჩემო
ორისავე
სოფლის
სი\ცოცხლევ
,
Line of ed.: 9
ახლავე
საჩქაროდ
წადი
და
ბიძაშენს
ყარამანს
მიეშვე\ლეო
.
Line of ed.: 10
საჩქაროდ
მიდი
,
რომ
ყარამანმა
თავისი
შვილი
ნარიმან
ხელ\თა
Line of ed.: 11
არ
ჩაიგდოს
და
არ
მოჰკლასო
.
წიგნი
მოსწერა
ყარამანსა
და
Line of ed.: 12
ყოვლიბაშს
გამოატანა
.
Line of ed.: 13
ყოვლიბაშ
წამოვიდა
და
საჩქაროდ
ყარამანს
ეახლა
.
ყარამანსაც
Line of ed.: 14
დიდად
ეამა
.
წინა
მიეგება
და
თავის
კარავსა
ჩამოახდინა
.
მეორეს
Line of ed.: 15
დღეს
ყარამანის
სანახავად
მიბრძანდა
და
გარშასბის
წიგნი
მოართვა
Line of ed.: 16
და
ტკბილად
ესაყვარლენ
ერთმანეთსა
.
ყოვლიმ
მოახსენა
:
ქვეყანა\ზე
Line of ed.: 17
წარჩინებულო
ფალავანო
და
უსწოროვ
სააბყარანო!
ამისათვის
Line of ed.: 18
რას
შესწუხებულხარ
,
ნარიმნს
ხვალვე
დავიჭერ
და
თქვენს
წინაშე
Line of ed.: 19
მოვიყვანო
.
ის
თავის
ფალავნობაზედ
გაამაყებული
არის
.
მე
არად
Line of ed.: 20
ჩამაგდებს
,
გამოვა
და
შემებმისო
.
Line of ed.: 21
რა
დილა
გათენდა
,
ყოვლიბაშ
შირჟიანი
მოემზადა
და
მოედანსა
Line of ed.: 22
გამოვიდა
და
შესძახა
მაღლისა
ხმითა
:
ნარიმან
,
გამოვედ
ჩემად
Line of ed.: 23
საბრძოლადო!
რა
ნარიმანმა
ესე
ხმა
გაიგონა
,
იკითხა
:
ვინ
არისო
?
Line of ed.: 24
მოახსენეს
:
ესე
ყოვლიბაშ
შირჟიანი
არისო
.
რა
ესე
მოისმინა
,
დი\დად
Line of ed.: 25
განრისხდა
და
მსწრაფლ
მოედანზე
გამოვიდა
და
ყოვლი
არად
Line of ed.: 26
ჩააგდო
და
ერთმანეთსა
რკენა
დაუწყეს
.
იმ
დღეს
საღამომდინ
ნარი\მან
Line of ed.: 27
თორმეტჯერ
ცხენიდან
ჩამოაგდო
ყოვლიმ
,
მაგრამ
არ
დამორ\ჩილდა
Line of ed.: 28
და
ყარამანთან
არ
მიჰყვა
.
გაბრუნდა
და
ისევ
ციხეში
Line of ed.: 29
შე/ვიდა
.
Line of ed.: 30
რა
ყარამანმა
იხილა
,
რომ
ყოვლი
ნარიმანს
მოერია
,
დასტური
Line of ed.: 31
დასცა
და
ისევ
ციხეში
შეგზავნა
,
დიდად
ეწყინა
და
უთხრა
:
ჩემო
Line of ed.: 32
მარჯვენავ
მხარო
ყოვლიბაშ
,
ხვალ
კი
უთუოდ
უნდა
ნარიმან
დაჭე\რილი
Line of ed.: 33
აქ
მომგვარო
.
მაგრამ
უფრთხილდი
,
მე
იმისგან
დიდად
გულ\დამწვარი
Line of ed.: 34
ვარ
,
მრავალი
ჩემი
საყვარელნი
ფალავნები
დამიხოცაო
.
Line of ed.: 35
რა
ის
ფალავნები
მოიგონა
,
მაშინვე
თვალთაგან
ცრემლი
გადმოს\ცვივდა
.
Page of ed.: 569
Line of ed.: 1
რა
ყოვლიბაშმა
ყარამან
ესრედ
შეწუხებული
ნახა
,
მოახსე\ნა
:
Line of ed.: 2
დღეის
გაშვებისათვის
ნუ
გამიწყრებით
და
ხვალ
თქვენს
წინაშე
Line of ed.: 3
ხელშეკრულს
მოგართმევო
.
Line of ed.: 4
რა
დილა
გათენდა
,
ნარიმან
გამოვიდა
და
ამ
თავის
მამის
ლაშ\ქარს
Line of ed.: 5
მოეჭრა
ცალს
მხარეს
და
მრავალი
ლაშქარი
ამოწყვიტა
.
რამ\დენჯერაც
Line of ed.: 6
ყარამანმა
მოინდომა
ნარიმანის
ომი
,
რომ
ერთი
კიდევ
Line of ed.: 7
შებმოდა
,
ნარიმან
ახლოს
არ
დაეკარა!
და
ესეც
იცოდა
,
რომ
რად\გან
Line of ed.: 8
ისე
განრისხებული
იყო
იმაზედ
,
ამას
ფიქრობდა
:
რასაც
დროს
Line of ed.: 9
ხელში
მიგდებს
თიღი
ყამყამით
შემომკრავს
და
ორად
გამკვეთსო
.
და
Line of ed.: 10
თავის
დედის
მცნებასაც
იმარხებდა
და
პირდაპირ
არ
ეჩვენებოდა
Line of ed.: 11
და
მალვით
ლაშქარს
ასრე
უხოცდა
.
Line of ed.: 12
ყოვლიბაშ
შირჟიანი
განრისხებული
მიმორბოდა
და
ნარიმანს
Line of ed.: 13
ეძებდა
.
ამა
სირბილში
ნარიმანს
შეხვდა
,
რომ
ერთსა
ალაგს
იბრძო\და
.
Line of ed.: 14
მივიდა
და
უთხრა
:
გუშინ
ხომ
გითავაზე
და
გაგიშვი
,
მაგრამ
Line of ed.: 15
დღეს
შენი
გაშვება
აღარსად
იქნებაო
.
მამაშენს
უნდა
იახლო
,
ახ\ლავე
Line of ed.: 16
გამობრუნდიო!
რა
ეს
ნარიმანმა
მოისმინა
,
დიდად
განრისხდა
Line of ed.: 17
და
ერთმანეთს
დიდხანობამდე
ებრძოლეს
.
მერე
ყოვლიბაშ
შირ\ჟიანი
Line of ed.: 18
განრისხდა
და
სარტყელსა
ხელი
ჩაავლო
და
აიყვანა
და
მი\წასა
Line of ed.: 19
დასცა
არაძლიერად
.
საჩქაროდ
ხელები
შეუკრა
და
წამოიგდო
Line of ed.: 20
წინა
.
მერე
ნარიმან
შემოეხვეწა
:
ბიძაჩემო
,
შემიწყალე
,
მამაჩემთან
Line of ed.: 21
ხელშეკრულს
ნუ
მიმიყვანო
,
თორემ
მაშინვე
მომკლავსო
,
თავისის
Line of ed.: 22
თიღი
ყამყამით
თავს
გამაგდებინებსო!
Line of ed.: 23
ესე
თქვა
და
ტირილი
ამოუშვა
მაღლისა
ხმით
და
ეხვეწებოდა
Line of ed.: 24
და
ეფიცებოდა
:
ღმერთსა
ვფიცავ
,
ცის
და
ქვეყნის
შემოქმედსა
და
Line of ed.: 25
მამიჩემის
თავსა
,
რომ
ამას
იქით
მამაჩემს
აღარ
უკუუდგე
და
აღარც
Line of ed.: 26
იმის
საწყენი
ვქნა
რამე
,
და
აღარც
იმის
წინააღმდეგად
კარში
გა\მოვიდეო!
Line of ed.: 27
მიდი
შენ
,
მამაჩემს
შეეხვეწე
,
რომ
ჩემი
ამდენი
შეცო\დება
Line of ed.: 28
მომიტევოს
და
შენს
მოსვლამდი
ამ
მოედნიდამ
ფეხს
არ
გა\ვადგამო
.
Line of ed.: 29
ღმერთი
თავდებად
მომიცია
შენთვისაო
.
ესეც
მიენდო
,
Line of ed.: 30
ხელები
შეუხსნა
,
იქ
მოაცდევინა
,
მაგრამ
კი
დიდად
ეშინოდა
ყოვ\ლიბაშს
,
Line of ed.: 31
ვაითუ
არ
დამინდოს
და
ისევ
ციხეში
შემეჭრას
,
მერე
Line of ed.: 32
სულ
აღარ
გამოვა
ჩემს
საბრძოლადაო
.
მაგრამ
რა
უნდა
ექნა
,
მე\ტად
Line of ed.: 33
შეებრალა
,
ხელი
გამოართვა
და
მტკიცედ
შეიპირა
და
ის
Line of ed.: 34
შუას
მოედანზე
დააყენა
და
თითონ
მარტო
ყარამანისაკენ
წავიდა
.
Line of ed.: 35
იქიდან
ყარამან
ხედავდა
,
რომ
ნარიმან
იქავე
დგას
და
დიდად
Line of ed.: 36
გაჰკვირდა
.
რა
ყოვლიბაშ
ყარამანს
იახლა
,
მძიმედ
თავი
დაუკრა
,
Page of ed.: 570
Line of ed.: 1
დაიჩოქა
და
ვედრებით
მოახსენა
:
ხელმწიფეო
,
გევედრებით
,
რომ
Line of ed.: 2
ნარიმანის
შეცოდება
და
დანაშაული
შემომიტევოთ
და
თქვენის
Line of ed.: 3
მამისა
და
დედის
საფლავს
აპატიეთო
.
ღმერთი
თავდებად
მომცაო
,
Line of ed.: 4
როდ
უშანგაბადის
ქალაქს
სარვიხურამანთან
გაისტუმრა
და
უთხრა
,
Line of ed.: 5
ხოსო
.
Line of ed.: 6
რა
ყარამანმა
ყოვლიბაშის
ესრეთი
გულმოდგინედ
ვედრება
მო\იხილა
,
Line of ed.: 7
მანაც
ფიცით
აღუთქვა
,
შენთვის
მიპატიებიაო
,
აღარ
ვერ\ჩიო
.
Line of ed.: 8
მერმე
იმის
პაპა
რაჰინდ
და
ინდოეთის
დიდებულნი
კიდევ
Line of ed.: 9
შუა
შემოვიდნენ
და
ნარიმან
მიიყვანეს
და
შეარიგეს
.
მივიდა
ნარი\მან
Line of ed.: 10
და
მუხლსა
აკოცა
და
თავის
დანაშაულს
ეაჯდა
.
ყარამანმაც
Line of ed.: 11
მამობრივის
მოწყალებით
მოხედა
და
მიიყვანა
და
მკერდსა
მიიყრ\დნო
,
Line of ed.: 12
და
ეამბორა
.
ნარიმან
და
ყოვლიბაშ
შირჟიანი
ორნივე
საჩქა\როდ
Line of ed.: 13
უშანგბადის
ქალაქს
სარვიხურამანთან
გაისტუმრა
და
უთხრა
,
Line of ed.: 14
ჩემს
მოსვლამდისინ
იქ
მომიცადეთო
და
თითონ
თავის
ქალაქში
Line of ed.: 15
შებრძანდა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Qaramaniani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.1.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.