TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
Part No. 104
Previous part

Chapter: 3  
Line of ed.: 23        გ^. მაშინ ჴელმწიფეთა მათ, აღმზრდელთა მისთა, და სანატრელმან დედამან
Line of ed.: 24     
მისმან და ერისა სიმრავლემან ინებეს ხუცად კურთხევაჲ ამის ნეტარისაჲ
Line of ed.: 25     
და ჰრქუეს მთავართა მათ და მშობელმან მისმან: "შვილო, ყოლად
Line of ed.: 26     
კეთილო და სარწმუნოო ქრისტეს მონაო, აჰა მოიწია ჟამი წინაწარმეტყუელისა
Line of ed.: 27     
დავითის თქუმულისაჲ, რომელსა იტყჳს: "ვინ აღვიდეს მთასა უფლისასა,
Line of ed.: 28     
ანუ ვინ დადგეს ადგილსა წმიდასა მისსა, არამედ უბრალოჲ ჴელითა და წმიდაჲ
Line of ed.: 29     
გულითა"*. და აწ შენ გპოვა ქრისტემან უბრალოჲ ჴელითა და წმიდაჲ
Line of ed.: 30     
გულითა. და რაჲთა შენ აღხჳდე მთასა უფლისასა და დადგე ადგილსა წმიდასა
Line of ed.: 31     
მისსა შემწირველად წმიდასა და უსისხლოსა მსხუერპლსა მისსა ღირსებისა
Line of ed.: 32     
შენისათჳს და სასოდ სულთა და ჴორცთა ჩუენთა.

Line of ed.: 33        
ხოლო ამას ნეტარსა დაღაცათუ აქუნდა სიყუარული მღდელობისაჲ,
Line of ed.: 34     
შეზრუნდა სიტყუასა მათსა ზედა და შიში დაეცა სიახლისათჳს ჰასაკისა მისისა
Line of ed.: 35     
და ჰრქუა მათ: "თქუენ იცით ძალი საღმრთოთა წიგნთაჲ, გულისჴმა-გიყოფია
Line of ed.: 36     
წმიდათა მოციქულთა და ნეტართა მღდელთ-მოძღუართა განსაზღვრებული
Line of ed.: 37     
Ms. page: J_159v  კანონი წმიდისა კათოლიკე ეკლესიისაჲ. თუ ვითარნი
Line of ed.: 38     
კრძალვანი უჴმან მღდელობასა და ყოლად უბრალოებაჲ არა ხოლო საქმით,
Line of ed.: 39     
არამედ გონებითა-ცა და სიტყჳთა. ხოლო დაღაცათუ სულგრძელებასა ღმრთისასა
Line of ed.: 40     
თავს-უდებიეს დათმენაჲ, უწესოთა კაცთა მღდელობაჲ უმჯობეს არს
Line of ed.: 41     
მათა, უკუეთუ-მცა ყოლად-ვე რიცხუსა კაცთასა არა შერთულ იყვნეს ვიდრე
Page of ed.: 251   Line of ed.: 1     
საუკუნოდ პატიჟთა დაუსრულებელთა, ხოლო სარწმუნოთა მღდელთათჳს ესე
Line of ed.: 2     
უწყოდეთ თქუენ, ვითარმედ უფროჲს არს ყოველთა დიდებათა სულიერთა
Line of ed.: 3     
და ჴორციელთა, რამეთუ ქრისტჱს ნაცვალობაჲ არს ჭეშმარიტისა ღმრთისაჲ,
Line of ed.: 4     
რომელმან-ცა ჰრქუა მოწაფეთა თჳსთა, ვითარმედ: "ნეტარ ხართ თქუენ, რამეთუ
Line of ed.: 5     
მრავალთა წინაწარმეტყუელთა და მართალთა სწადოდა ხილვად და
Line of ed.: 6     
სმენად, რომელსა ხედავთ თქუენ და გესმის, და ვერ მიემთხჳნეს"*, რომელსა
Line of ed.: 7     
ღირს იქმნენით თქუენ და თჳსისა მის მღდელობისა ნაცვალად უფალმან მოციქულნი
Line of ed.: 8     
დაადგინნა მღდელად, და შემდგომითი შემდგომად ყოველნი სარწმუნონი
Line of ed.: 9     
მღდელნი და მათ მიერ ცხორებისა სასოებაჲ ქრისტეანეთაჲ მღდელობასა
Line of ed.: 10     
შეჰვედრა, და სასწაულთა ყოველთა და წინაწარმეტყუელთა ჩუენებასა
Line of ed.: 11     
და ღმრთის-მხილველთა კაცთა გამოცხადებასა მღდელობითა დაჰბეჭდა.
Line of ed.: 12     
და აწ არა ვინაჲ არს კაცთა ცხორებაჲ თჳნიერ მღდელობისა, რომლისათჳს
Line of ed.: 13     
პავლე იტყჳს, ვითარმედ: "ქრისტეს მიერ სახარებისაგან მე გშვენ თქუენ*".
Line of ed.: 14     
და უფალი ბრძანებს: "უკუეთუ ვინ-მე არა იშვეს მეორედ და არა მიიღოს
Line of ed.: 15     
წმიდაჲ საიდუმლოჲ, ვერ შევიდეს სასუფეველსა ცათასა*". და აწ პატივსა
Line of ed.: 16     
ვხედავ და პატიჟისაგან მეშინის!"

Line of ed.: 17        
მაშინ მიუგეს ბრძენთა მათ მთავართა და ჰრქუეს: "შვილო, გამორჩეულო
Line of ed.: 18     
ქრისტჱსო, შიში ღმრთისაჲ თავი არს სათნოებათაჲ, Ms. page: J_160r  ვითარცა
Line of ed.: 19     
მოსე იტყჳს: "რასა ითხოვს ღმერთი შენგან, ისრაჱლ, არამედ რაჲთა გეშინოდის
Line of ed.: 20     
მისა*", "რამეთუ შიშმან უფლისამან შესძინის დღეთა"*, ვითარცა
Line of ed.: 21     
იტყჳს სოლომონ, რამეთუ: სიბერისა პატიოსნებაჲ არა მრავალი ჟამი
Line of ed.: 22     
არს და არცა რიცხჳ დღეთაჲ აღრაცხილ, ხოლო მჴცოვანებაჲ არს გონიერებაჲ
Line of ed.: 23     
კაცისაჲ, და ჰასაკ სიბერის -- ცხორებაჲ უბიწოჲ. და კუალად იობ
Line of ed.: 24     
იტყჳს: "არა თუ მრავლისა ჟამისანი არიან ბრძენ, არცა ბრძენთა იციან სამართალი",*
Line of ed.: 25     
"არამედ სული ვიდრემე, და სული იგი ყოვლისა მპყრობელისაჲ,
Line of ed.: 26     
რომელმან ასწავის სიბრძნჱ"* და შენ მოგცა ქრისტემან კეთილი
Line of ed.: 27     
მოხუცებულებაჲ გონებისაჲ. და აწ ნუღარა ურჩ იქმნები, არამედ მორჩილ
Line of ed.: 28     
იქმენ ბრძანებასა ქრისტესსა და ჰმონე მას მღდელობითა, რომელმან ივნო
Line of ed.: 29     
ჩუენთჳს, მღდელმან მან საუკუნემან, და ჩუენ ყოველნი გუაცხოვნა".

Line of ed.: 30        
ხოლო ნეტარი გრიგოლ დაემორჩილა მათ და ნებითა ღმრთისაჲთა
Line of ed.: 31     
იკურთხა ხუცად ვედრებისაებრ მვედრებელთა მისთაჲსა, რომელ შუენოდა-ვე
Line of ed.: 32     
კრძალულებით, საღმრთოჲთა კანონითა ქცევასა მისსა და მარადის წმიდისა
Line of ed.: 33     
სამებისა მართლ-მადიდებლობასა. და ესრეთ მხიარულ იქმნა სიმრავლჱ იგი
Line of ed.: 34     
ერისაჲ, რაჟამს წმიდითა ჴელითა მისითა ღირს იქმნნეს მიღებად ჴორცსა და
Line of ed.: 35     
სისხლსა ქრისტჱსსა.

Line of ed.: 36        
მაშინ მთავარნი იგი განიზრახვიდეს ებისკოპოსობასა მისსა, რამეთუ
Line of ed.: 37     
ვითარცა ანგელოზი ღმრთისაჲ აქუნდა ყოველთა ჭეშმარიტებისა მასწავლელად,
Line of ed.: 38     
ვითარცა წერილ არს: "ბაგეთა მღდელისათა დაიცვან სამართალი და
Line of ed.: 39     
შჯული პირისა მისისაგან გამოიძიონ, რამეთუ ანგელოზი უფლისა ყოვლისა
Line of ed.: 40     
მპყრობელისაჲ არს იგი".*

Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.