TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
Part No. 108
Chapter: 7
Line of ed.: 5
ზ^
.
"ჟამსა
ამას
უცხოებისა
და
უპოვარებისა
ჩუენისასა
,
ქრისტე,
არა
Line of ed.: 6
შემეშინოს
ჩუენ
ბოროტისაგან
,
რამეთუ
შენ
,
უფალი
,
ჩუენ
თანა
ხარ
განმზადებული
Line of ed.: 7
ჩუენთჳს
ადგილსა
ამას
კეთილსა
განსასუენებელსა
ნებისა
შენისასა
,
Line of ed.: 8
რომელსა
შინა
მარადის
ვედრებასა
შევსწირავთ
მოსალოდებელისა
მისთჳს
Line of ed.: 9
დღისა
დიდებით
მეორედ
მოსლვისა
შენისასა
,
ღმერთო!
რაჟამს-იგი
საშინელებათა
Line of ed.: 10
ზარი
და
საყჳრისა
ოხრაჲ
შეაძრწუნებდეს
დაბადებულთა
ყოველთა
,
Line of ed.: 11
რამეთუ
უქადაგებდეს
ცოდვილთა
სატანჯველთა
მათ
დაუსრულებელთა
,
ხოლო
Line of ed.: 12
მართალთა
ახარებდეს
ცხორებასა
დაუსრულებელსა
.
მაშინ
ეტყებდენ
ყოველნი
Line of ed.: 13
ტომნი
ქუეყანისანი
ამისთჳს
,
რამეთუ
მიეცემოდიან
ყოველნი
ბრალეულნი
Line of ed.: 14
გუემათა
და
საარებათა
.
ხოლო
მართალნი
მათთჳს
იგლოვდენ
,
რამეთუ
Line of ed.: 15
არს
უბიწოთა-ცა
შეძრწუნება
ზარი
შენი
,
რომლისაგან
მე
ვძრწი
,
რამეთუ
Line of ed.: 16
განუმზადებელ
ვარ
არათუ
უმეცრებისა
აჩრდილთა
შეყენებული
,
არამედ
Line of ed.: 17
უდებებისა
მედგრობათაგან
ძლეული
ვჴმობ
სულთქუმით
:
რაჟამს
მოიწიოს
Line of ed.: 18
დაჴსნაჲ
გუამთაჲ
და
მხილებაჲ
ცოდვათაჲ
და
კუალად
განახლებაჲ
და
შეერთებაჲ
Line of ed.: 19
სულისა
და
ჴორცთაჲ
,
რომელთაჲ
მე
ცხორებად
საუ\კუნოდ
Ms. page: J_164v
და
რომელთაჲ-მე
Line of ed.: 20
სატანჯველად
საუკუნოდ
,
მაშინ
ვინაჲ
იყოს
ჩემდა
ჴსნაჲ
ბრალთა
Line of ed.: 21
პატივისაგან
?
რამეთუ
არა
მომიგიეს
მე
საქმჱ
,
რომლითა-მცა
უბრალო
ვიპოვე
Line of ed.: 22
წინაშე
საყდართა
შენთა
,
ქრისტე!
არამედ
ვედრებითა
დედოფლისა
Line of ed.: 23
ჩუენისა
ღმრთის-მშობელისა
მარადის
ქალწულისაჲთა
და
ყოველთა
წმიდათა
Line of ed.: 24
შენთაჲთა
,
უფალო
მოწყალეო
და
სახიერო
მეუფეო
,
წყალობა
ყავ
და
მაცხოვნენ
Line of ed.: 25
ჩუენ
რჩეულთა
შენთა
თანა
,
რაჲთა
მათ
თანა-ვე
მიგცემდეთ
შენ
საუკუნოდ
Line of ed.: 26
დიდებასა
,
ამენ
."
Line of ed.: 27
ამისსა
შემდგომად
იწყო
მან
ხანცთისა
შენებაჲ
და
უბრძანა
ძმათა
მათ
Line of ed.: 28
დავითის
გალობისა
მუჴლთა
ამათ
წართქუმაჲ
:
"წყალობათა
შენთა
,
უფალო
,
Line of ed.: 29
უკუნისამდე
უგალობდე
,
თესლითი
თესლამდე
მიუთხრობდე
ჭეშმარიტებათა
Line of ed.: 30
შენთა
პირითა
ჩემითა
,
რამეთუ
სთქუ
:
სოფელი
წყალობით
აღაშენოს
"*.
"და
Line of ed.: 31
ველნი
შენნი
აღივსნენ
სიპოხითა
,
განჰპოხო
შენ
შუენიერებაჲ
უდაბნოჲსაჲ
Line of ed.: 32
და
სიხარული
ბორცუთა
შეიმოსონ
და
ღელეთა
განამრავლონ
იფქლი
ღმრთის
Line of ed.: 33
მსახურებისაჲ
,
ღაღადებდენ
და
გალობდენ
"*
პირნი
ჩუენნი
ესრეთ
:
"მოგუხედენ
Line of ed.: 34
მონათა
შენთა
,
უფალო
და
ქმნულსა
ჴელთა
შენთასა!
წარუძეღუ
ძეთა
Line of ed.: 35
მათთა!
იყავნ
ნათელი
შენ
,
[უფლისა]
ღმრთისა
ჩუენისაჲ
,
ჩუენ
ზედა!
საქმენი
Line of ed.: 36
ჴელთა
ჩუენთანი
წარჰმართენ
ჩუენ
ზედა
,
უფალი
,
და
ქმნული
ჴელთა
ჩუენთაჲ
Line of ed.: 37
წარგჳმართე
"*,
"რამეთუ
უდაბნოთა
ამათ
და
მთათა
აღვიხილენით
Line of ed.: 38
თუალნი
ჩუენნი
,
ვინაჲ
მოხუედ
შეწევნად
ჩუენდა
"*.
ჭეშმარიტად
შეწევნა
Line of ed.: 39
არს
ჩუენდა
სახელითა
უფლისაჲთა
,
რომელმან
ქმნა
ცანი
და
ქუეყანაჲ
და
Line of ed.: 40
ყოველნი
დაბადებულნი
"*.
Page of ed.: 257
Line of ed.: 1
და
ერთობით
ჯუარი
დასწერეს
ადგილსა
მას
და
იწყეს
საქმედ
სენაკებისათჳს
Line of ed.: 2
ქუეყანისა
დავაკებად
,
რამეთუ
კლდჱ
იგი
ხანცთისაჲ
უფიცხლეს
არს
Line of ed.: 3
უფროჲს
ყოველთა
მათ
კლარჯეთისა
Ms. page: J_165r
უდაბნოთა
.
და
შრომითა
დიდითა
Line of ed.: 4
ქმნეს
ადგილი
იგი
,
რამეთუ
არა
აქუნდა
მათ
ცული
და
წერაქჳ
,
არცა
სხუაჲ
Line of ed.: 5
ეგევითარი
საჴმარი
,
არამედ
ოპიზელთა
მამათა
მოსცეს
ყოველი
,
რომელი
Line of ed.: 6
იპოვა
ჴელთა
მათთა
,
და
თანა-შემწე
ექმნნეს
ყოვლითა
საჴმრითა
და
ჴორცთა
Line of ed.: 7
საღუაწითა
,
რამეთუ
მას
ჟამსა
სხუაჲ
მონასტერი
არა
შენ
იყო
მათ
ქუეყანათა
Line of ed.: 8
თჳნიერ
ოპიზისა,
და
არცა
მსოფლიონი
ერის-კაცნი
ახლვიდეს
ახლად
Line of ed.: 9
შენებისათჳს
მათ
ქუეყანათაჲსა
,
რამეთუ
კლარჯეთს
და
ტაოთა
შინა
,
და
Line of ed.: 10
შავშეთს
და
ყოველთა
მათ
მახლობელთა
ქუეყანათა
მცირედნი
იპოვებოდეს
Line of ed.: 11
დაშენებულ
ტყეთა
შინა
ადგილ-ადგილ
.
Line of ed.: 12
ხოლო
ნეტარმან
მამამან
გრიგოლ
პირველად
აღაშენა
ძელისა
ეკლესიაჲ
Line of ed.: 13
და
შემდგომად
საყუდელი
თჳსი
და
თითო
სენაკები
ძმათა
მათთჳს
მცირჱ
Line of ed.: 14
და
ერთი
სენაკი
საოსტიგნედ
დიდი
.
და
დღითი-დღე
აღორძნებოდეს
ძმანი
,
Line of ed.: 15
რამეთუ
შეეძინებოდეს
უფალსა
მუშაკნი
მეათერთმეტისა
ჟამისანი
Line of ed.: 16
მოქმედად
ჭეშმარიტსა
მას
ვენაჴსა
და
თანაზიარ
იქმნებოდეს
პირველთა
მათ
მართალთა
Line of ed.: 17
და
მონაწილე
წმიდათა
მოწამეთა
,
მჴნდებოდეს
რაჲ
ღუაწლსა
მას
Line of ed.: 18
მონაზონებისასა
მსგავსად
წმიდათა
მოწამეთა
და
უფროჲს
მათსა
,
რამეთუ
Line of ed.: 19
მარტჳლნი
ერთსა
ხოლო
შინა
ჟამსა
იწამნეს
,
ხოლო
ესე
ყოველსა
ჟამსა
Line of ed.: 20
იწამებოდეს
სახელისათჳს
ქრისტჱსისა,
ვითარცა
დავით
იტყჳს
:
"შენთჳს
მოვსწყდებით
Line of ed.: 21
ჩუენ
მარადღე*
".
და
პავლე
იტყჳს
:
მარადღჱ
ქრისტჱსთჳს
Line of ed.: 22
მოვკუდები
".*
უკუეთუ-მცა
არა
იყო
დაუცხრომელი
ბრძოლაჲ
წმიდათაჲ
,
Line of ed.: 23
არა-მცა
მოიჴსენეს
ბრძოლაჲ
იგი
სიკუდილად
მარადღე
.
Line of ed.: 24
"რამეთუ
ჴორცთა
გული
უთქუამს
სულისათჳს
და
სულსა
ჴორცთათჳს
,
Line of ed.: 25
და
ესე
მჴდომნი
არიან
Ms. page: J_165v
ურთიერთას
"*
სიტყჳსაებრ
მოციქულისა
,
რამეთუ
Line of ed.: 26
"რაჲ
სულისა
აღმოფშჳნვა
მადლი
იქმნების
და
რაჲ
სულისა
აღმოფშჳნვა
Line of ed.: 27
ბრალი
იქმნების
ჩუენ
შორის
".*
ამისთჳს-ცა
ანგელოზ
მჴდომ
სახელ-სდებს
Line of ed.: 28
პავლე
გონებასა
კაცთასა
;
და
ვითარცა
თავისა
თჳსისათჳს
ქადაგებს
,
ეგრეთ-ვე
Line of ed.: 29
ყოველთათჳს
იტყჳს
,
რამეთუ
ოდეს-მე
წმიდათა
ანგელოზთა
გონებაჲ
პოვის
Line of ed.: 30
ჩუენ
შორის
,
და
ოდეს-მე
ეშმაკთაჲ
.
ამისთჳს-ცა
ქრისტემან
უბრძანა
პეტრე
Line of ed.: 31
მოციქულსა
:
"არა
თუ
შჳდგზის
ოდენ
შეუნდო
ძმათა
დღესა
შინა
,
Line of ed.: 32
არამედ
სამეოცდაათჯერ
შჳდგზის-ო
"*.
და
ამათ
ესევითართა
ვნებათა
,
Line of ed.: 33
დაფარულთა
და
ცხადთა
,
მჴდომისა
ღონეთა
ძლიერად
ეწყვებოდეს
ღირსნი
Line of ed.: 34
ესე
მამანი
,
მოთმინენი
მრავალ-სახეთა
ჭირთა
და
მწუხარებათა
ქრისტჱსთჳს.
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.