TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
Part No. 125
Previous part

Chapter: 24  
Line of ed.: 16        კ^დ. მას ჟამსა ბაგრატ კურაპალატმან ნებითა ღმრთისაჲთა და ნებითა
Line of ed.: 17     
ძმათა თჳსთაჲთა და ბრძანებითა ბერძენთა მეფისაჲთა მოიღო კურაპალატობაჲ
Line of ed.: 18     
ნაცვალად აშოტ კურაპალატისა, მამისა თჳსისა, რამეთუ მიეცა მას ფლობაჲ
Line of ed.: 19     
ჴელმწიფებისაჲ ზეგარდამო. და ძმანი მისნი, Ms. page: J_181r  ყოველნი კეთილნი
Line of ed.: 20     
და დიდებულნი ჴელმწიფენი, -- ადარნერსე უხუცესი და გუარამ მრწემი, -- მშუვალესა
Line of ed.: 21     
მას ძმასა მორჩილ ექმნეს საღმრთოჲსა ძმობისა სიყუარულითა,
Line of ed.: 22     
რამეთუ ერთ-ზრახვა, ერთ-სულ და ერთ-ნება იყვნეს იგინი.

Line of ed.: 23        
ხოლო ბაგრატ უმთავრეს მათსა იყო სიბრძნითა, სახითა და სიქველითა
Line of ed.: 24     
და ყოვლითა ღმრთის-მსახურებისა სიხარულითა, რამეთუ მსგავსი იყო წინაწარმეტყუელისა
Line of ed.: 25     
დავითისი და ნეტარისა ბაგრატ მოციქულისა და მღდელ-მოწამისა,
Line of ed.: 26     
მოწფისა წმიდისა პეტრე მოციქულისაჲ, ყოვლითა-ვე კეთილად მსახურებითა.
Line of ed.: 27     
და მადლითა ქრისტჱსითა განდიდნა მეფობაჲ სამთა მათ ძმათა
Line of ed.: 28     
ჴელმწიფეთაჲ. რამეთუ შეწევნითა ღმრთისაჲთა ჴრმლითა მათითა დაიპყრნეს
Line of ed.: 29     
ფრიადნი ქუეყანანი და განიოტნეს აგარის ნათესავნი.

Line of ed.: 30        
ხოლო ნეტარი მამაჲ გრიგოლ მიიწია წინაშე დიდებულისა ბაგრატ კურაპალატისა
Line of ed.: 31     
და ჯერისაებრ შესხმაჲ კურაპალატობისაჲ მიულოცა. ხოლო ქებაჲ
Line of ed.: 32     
იგი შესხმისაჲ, ჟამისა მის ბრძენთა მიერ შეუცავი, ფრიად სთნდა კეთილად
Line of ed.: 33     
მსახურსა კურაპალატსა და ჰრქუა მას: "ჵ წმიდაო მამაო, ღმერთმან შეგამკო
Line of ed.: 34     
სიბრძნითა, ჰასაკითა და სულითა წმიდითა ჴსნისა ზღუდედ ჩუენდა, შუამდგომელად
Line of ed.: 35     
შორის სიკუდილისა და ცხორებისა, რომლითა-ცა ვრცელ იქმენ
Line of ed.: 36     
ყოველსა ამას ქუეყანასა თანა-ზრუნვითა და საღმრთოჲთა მოღუაწებითა შენითა.
Line of ed.: 37     
ხოლო მე თანა-მაც Ms. page: J_181v  სიყუარული და პატივი მამობისა შენისაჲ. აწ
Line of ed.: 38     
ბრძანენ სიწმიდემან შენმან მეფობისა ჩუენისაგან მსახურებაჲ ღირსებისა შენისაჲ,
Line of ed.: 39     
რამეთუ ღმრთისა მიერ მონაწილე ხარ ჩუენ თანა, შვილთა აშოტ კურაპალატისათა.

Line of ed.: 40        
ხოლო წმიდამან მან ჰრქუა: "კეთილად მსახურო მეფეო, უმეტეს და
Line of ed.: 41     
უფროჲს კეთილად მსახურისა მამისა შენისა ფრთეთაგან საუფლოჲსა ჯუარისათა
Line of ed.: 42     
შეცვულო, მარჯუენაჲ დამბადებელისაჲ და წმიდათა ოხაჲ მარადის
Line of ed.: 43     
გფარავს. და მცველი იგი დაუძინებელი ყოლად-ვე მცველ არს შენდა, და
Page of ed.: 273   Line of ed.: 1     
ნათელი დაუღამებელი უძღჳს მეფობასა შენსა, და არა საჴმარ არს მისსა
Line of ed.: 2     
ბრწყინვალებაჲ სანთლისაჲ, გარნა მრუმეთათჳს ხოლო. არამედ მე გულს-მოდგინედ
Line of ed.: 3     
ლოცვაჲ შენი მიპყრიეს, რაჲთა არა მოგაკლდეს კეთილი საქმე მეფობისა
Line of ed.: 4     
მიზეზთაგან. არამედ აწ ამას ვითხოვ შენგან: არს აშოტ კურაპალატისა
Line of ed.: 5     
შეწირული აგარაკი ხანცთას და იქმნების კეთილად მონასტრად. უკუეთუ
Line of ed.: 6     
მიბრძანოს მეფობამან შენმან, აღვაშენო სადიდებელად ღმრთისა და
Line of ed.: 7     
საცხორებელად სულისა შენისა, და ვიდრე ეგოს ცაჲ და ქუეყანაჲ, ეგოს მას
Line of ed.: 8     
შინა ლოცვაჲ შენთჳს".

Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.