TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
Part No. 127
Previous part

Chapter: 26  
Line of ed.: 39        კ^ვ. მას ჟამსა ნეტარსა გრიგოლს გულმან უთქუა ჴსენებაჲ საბან იშხნელისაჲ
Line of ed.: 40     
და აუწყა ყოველი პირველ ყოფილი ღმრთის მსახურსა კურაპალატსა.
Line of ed.: 41     
ხოლო მას ვითარცა ესმა, ფრიად განიხარა და მსწრაფლ დაწერა წიგნი და
Line of ed.: 42     
წარავლინნა კაცნი კეთილნი და პატივით უწოდა მას. ხოლო მივლინებულნი
Line of ed.: 43     
იგი მოვიდეს და აუწყეს კურაპალატსა, ვითარმედ არა ჰნებავს კაცსა მას
Page of ed.: 274   Line of ed.: 1     
ღმრთისასა მოსლვაჲ აქა. მაშინ ბრძანა კურაპალატმან გზათა იშხნისათა საქმე,
Line of ed.: 2     
რამეთუ მახლობელად იყო ჟამსა მას. და ჰრქუა ნეტარსა მამასა გრიგოლს:
Line of ed.: 3     
Ms. page: J_183r  "განუგებელად ვქმენ, რამეთუ წიგნი არა მიწერად გეც, აწ ვითარ წეს-
Line of ed.: 4     
არს, მიუწერე." და თჳთ კუალად დაწერა წიგნი სხუაჲ და წიგნი-ცა მამისა
Line of ed.: 5     
გრიგოლისი წარსცა. ხოლო ნეტარი საბან დაემორჩილა მეორედ ბრძანებასა
Line of ed.: 6     
კურაპალატისასა და უფროჲს ხოლო წიგნსა მამისასა.

Line of ed.: 7        
და მივიდა მათდა სასურველი იგი კაცი ღმრთისაჲ მოსურნეთა მათ თანა.
Line of ed.: 8     
ხოლო კურაპალატი წინა მიეგება და პატივით მოიკითხა, და მან კურთხევით
Line of ed.: 9     
ულოცა. და ვითარ დასხდეს, ჰრქუა კურაპალატმან წმიდასა მას: "ჯერ-არს
Line of ed.: 10     
ჴელმწიფეთა მორჩილებაჲ, რაჲსათჳს არა მოხუედ პირველსა წოდებასა,
Line of ed.: 11     
წმიდაო მამაო?"

Line of ed.: 12        
ხოლო მან ჰრქუა: "დიდებულო მეფეო, შენ ქუეყანისა ჴელმწიფე ხარ,
Line of ed.: 13     
ხოლო ქრისტე ზეცისა და ქუეყანისა და ქუესკნელთაჲ. შენ ნათესავთა ამათ
Line of ed.: 14     
მეფე ხარ, ხოლო ქრისტჱ ყოველთა დაბადებულთაჲ. შენ წარმავალთა ამათ
Line of ed.: 15     
ჟამთა მეფჱ ხარ, ხოლო ქრისტე საუკუნოჲ მეუფჱ და სრული ჰგიეს უცვალებელი,
Line of ed.: 16     
უჟამოჲ, დაუსაბამოჲ, დაუსრულებელი მეუფჱ ანგელოზთა და კაცთაჲ.
Line of ed.: 17     
და უფროჲს შენსა ჯერ-არს სმენაჲ სიტყუათა მისთაჲ, რომელმან-ცა
Line of ed.: 18     
ბრძანა, ვითარმედ: "ვერვის ჴელ-ეწიფების მონებაჲ ორთა უფალთაჲ"*, არამედ
Line of ed.: 19     
აწ სიტყჳთა ძმისა და მოძღურისა ჩემისა გრიგოლისითა მოვედ წინაშე
Line of ed.: 20     
შენსა".

Line of ed.: 21        
ხოლო კურაპალატმან ჰრქუა: "სამართალ არს* Ms. page: J_183v  სიტყუაჲ შენი,
Line of ed.: 22     
წმიდაო, არამედ უმჯობეს არს განათლებაჲ სულთა მრავალთაჲ სასანთლესა
Line of ed.: 23     
ზედა განბრწყინვებითა შენ, ბრწყინვალისა სანთლისაჲთა. ვითარცა ჰრქუა
Line of ed.: 24     
ქრისტემან მოწაფეთა თჳსთა, ვითარმედ, ვითარცა მცხინვარებაჲ მზისაჲ
Line of ed.: 25     
განანათლებს ცასა ქუეშე მყოფთა, "ეგრეთ ბრწყინევდინ ნათელი თქუენი
Line of ed.: 26     
წინაშე კაცთა, რაჲთა იხილნენ საქმენი თქუენნი კეთილნი და ადიდებდენ
Line of ed.: 27     
მამასა თქუენსა ზეცათასა"*.

Line of ed.: 28        
ამისა შემდგომად კურაპალატი მივიდა იშხანს და ნეტარნი იგი კაცნი
Line of ed.: 29     
მამაჲ გრიგოლ და მამაჲ საბა თანა. და ფრიად შეუყუარდა კურაპალატსა
Line of ed.: 30     
ადგილი იგი. არამედ რაჲსა-ღა განვაგრძობ სიტყუათა? ნებითა ღმრთისაჲთა
Line of ed.: 31     
იქმნა საბა ებისკოპოს იშხანსა ზედა, ნეტარისა ნერსე კათალიკოზისა აღშენებულსა
Line of ed.: 32     
კათოლიკე ეკლესიასა და საყდარსა მისსა, რომელი წელიწადთა
Line of ed.: 33     
მრავალთა დაქურივებულ იყო. აწ კუალად იქმნა სულიერი ქორწილი და
Line of ed.: 34     
მეორედ აღეშენა ამის ნეტარისა მიერ, ხოლო ჴორციელად მოღუაწებითა
Line of ed.: 35     
ღმრთის-მსახურთა მათ მეფეთაჲთა.

Line of ed.: 36        
და რაჟამს მამაჲ გრიგოლ სტუმრად მიიწიის იშხანს, ეპისკოპოსმამ საყდარსა
Line of ed.: 37     
იგი დასჳს, და თჳთ თანა დაჯდის, რამეთუ არა თავს-იდვის ურჩებაჲ
Line of ed.: 38     
ნეტარისა გრიგოლისი, ვინაჲთგან მოძღუარ და უზეშთაეს იგი იყო Ms. page: J_184r . და
Line of ed.: 39     
ესრეთ წარემართა იშხანი კეთილად ვიდრე აქამომდე და უკუნისამდე.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.