TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I
Part No. 129
Previous part

Chapter: 28  
Line of ed.: 25        კ^ჱ. ამისა შემდგომად მამისა გრიგოლისთჳს ზრახვა-ყვეს ეპისკოპოსისა
Line of ed.: 26     
მის თანა წმიდათა მამათა, რაჲთა დაადგინონ გრიგოლ არქიმანდრიტად ყოველთა
Line of ed.: 27     
კლარჯეთისა Ms. page: J_186r  უდაბნოთა ზედა და მოაჴსენეს ჴელმწიფეთა მათ.
Line of ed.: 28     
ხოლო მათ ფრიად განიხარეს და ერთობით დიდითა დაპატიჟებითა მოღუაწებისა
Line of ed.: 29     
მის საქმედ დაადგინეს. და მრავალთა წელიწადთა ვიდრე გარდაცვალებადმდე
Line of ed.: 30     
განაგებდა წმიდათა მათ მამათა წესსა კეთილად.

Line of ed.: 31        
ხოლო ჴელმწიფეთა მათ მოილოცნეს მიძნაძოროჲ, წყაროჲს თავი, და
Line of ed.: 32     
ბარეთელთაჲ და ადგილნი მათნი, და მუნ-ცა მისცეს შესაწირავი და მიიღეს
Line of ed.: 33     
მადლი წმიდათა მათ ეკლესიათაგან და ნეტართა მამათა ღირსთა და წმიდათა
Line of ed.: 34     
მოღუაწეთაგან. და ყოველთა მათ უდაბნოთა ზღვარნი-ცა გან-ვე-უთჳსნეს.

Line of ed.: 35        
და წარსლვასა მათსა თანა წარიყვანეს ნეტარი გრიგოლ. და ადარნერსე
Line of ed.: 36     
ჴელმწიფემან ძჱ თჳსი გურგენ ნათლითა მისცა მას, და რამეთუ ბაგრატ
Line of ed.: 37     
კურაპალატისა ძე, დავით კურაპალატი, ნეტარისა მამისა გრიგოლის-ვე
Line of ed.: 38     
აქუმული იყო, ორნი ესე ჴელმწიფენი: დავით კურაპალატი და გურგენ კურაპალატი;
Line of ed.: 39     
რომლისათჳს-ცა გარდაცვალებისა ჟამსა ანდერძი უყო გურგენ
Line of ed.: 40     
კურაპალატსა, ვითარმედ: "ნათლის-მამისა ჩემისა ძუალთა მახლობელად დამდევით
Line of ed.: 41     
ფერჴთა თანა მისთა და სხუათა მათ მამათა ძუალნი ჩემ ზედა დაუსუენენით",
Line of ed.: 42     
რომელ ყვეს-ცა ესრეთ. Ms. page: J_186v  არამედ შემდგომად გურგენ კურაპალატისა,
Page of ed.: 277   Line of ed.: 1     
ძემან მისმან, აშოტ ერის-თავთა ერის-თავმან, ხანცთის ახალი ეკლესიაჲ
Line of ed.: 2     
დაიწყო წადიერად და ურიცხჳ შესაწირავი გარდაჰმატა მას.

Line of ed.: 3        
ხოლო იყო ჟამსა მას ხანცთას წინამძღურად მამაჲ არსენი, ნათესავით
Line of ed.: 4     
აზნაური. ამისითა განზრახვითა იქმნა დაწყებაჲ ახლისა მის და შუენიერისა
Line of ed.: 5     
ეკლესიისაჲ ფიცხელსა მას კლდესა ზედა, რომელი-ცა ფრიადითა შრომითა
Line of ed.: 6     
და ქვითკირითა მყარითა მრავალთა ჟამთა დაავაკეს და ესრეთ შეჰრაცხეს
Line of ed.: 7     
შემზადებაჲ ადგილისაჲ მის, ვითარ-მცა სრულიად აღეშენა. არამედ აკურთხენ
Line of ed.: 8     
ქრისტემან ამონა, სიბრძნით სრულიად მაშენებელი, და შემწენი ყოველნი,
Line of ed.: 9     
რომელთაგან კეთილად განემარჯუებოდა შენებაჲ ეკლესიისაჲ მის. ხოლო
Line of ed.: 10     
ქვაჲ და კირი ფრიად შორით მოაქუნდა ძნელთა მათ გზათა კაცთა ზურგითა,
Line of ed.: 11     
და ყოველი სასწორითა იწონებოდა, რამეთუ იყიდდეს მაშენებელნი იგი.

Line of ed.: 12        
მას ჟამსა გარდაიცვალა ღმრთის მსახური იგი ჴელმწიფე, წმიდათა ეკლესიათა
Line of ed.: 13     
მაშენებელი და მონაგებთა შემწირველი და გლახაკთა მოღუაწე, და
Line of ed.: 14     
დაემარხა ხანცთას არსენის გზითა და ძისა მისისა მცხუედისაჲთა. არამედ
Line of ed.: 15     
მამაჲ არსენი და ჯიბრილისა ძმაჲ, სანატრელი იოვანე, ახლისა ეკლესიისა
Line of ed.: 16     
განმასრულებელი, ორნი-ვე ესე ხანცთას Ms. page: J_187r  მამობასა შინა აღესრულნეს.

Line of ed.: 17        
ქრისტემან განსუენებაჲ მიეცინ მათ!
Line of ed.: 18     
ხოლო გურგენ, ძმის-წული აშოტისი, დიდი იგი ჴელმწიფჱ ფრიადთა
Line of ed.: 19     
ნათესავთაჲ, ღმრთისა მიერ დაჯდა ერის-თავთა ერის-თვად. და მან განასრულა
Line of ed.: 20     
ეკლესიაჲ იგი ახალი ხანცთისაჲ და მის თანა ყოველთა დადებულთა ჴელმწიფეთა
Line of ed.: 21     
და აზნაურთა და ყოველმან ერმან მორწმუნეთამან და უფალმან კეთილი
Line of ed.: 22     
მოუკლებელი მიეცინ ყოველთა-ვე!

Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Georgian Hagiographical Texts, vol. I.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.