TITUS
Kartlis Cxovreba
Part No. 30
Text: L.Mr._Vita_Nin.
Part: I
Page of ed.: 72
Line of ed.: 1
ლეონტი
მროველი
Line of ed.: 2
[ნაწილი
მეორე
:
ნინოს
მიერ
ქართლის
მოქცევა]
Line of ed.: 3
მოქცევა
მირიან
მეფისა
და
მის
თანა
ყოვლისა
ქართლისა
წმიდისა
Line of ed.: 4
და
ნეტარისა
დედისა
ჩუენისა
ნინო
მოციქულისა
მიერ
Line of ed.: 5
პირველად
ვაჴსენოთ
ცხოვრება
/
წმიდისა
და
ნეტარისა
დედისა
ჩუენისა
და
ყოვლისა
Line of ed.: 6
ქართლისა
განმანათლებელისა
ნინო
მოციქულისა
,
რომელი-ესე
თჳთ
მან-ვე
Line of ed.: 7
ნეტარმან
მოგჳთხრა
ჟამსა
აღსრულებისა
მისისასა
,
რომელი
აღწერა
მორწმუნემან
Line of ed.: 8
დედოფალმან
სალომე
უჯარმელმან,
ძის
ცოლმან
მირიან
მეფისამან
,
ასულმან
თრდატ
Line of ed.: 9
სომეხთა
მეფისამან
.
Line of ed.: 10
და
იყო
მათ
ჟამთა
შინა
,
ოდეს
წმიდა
გიორგი
კაბადუკელი
იწამა
ქრისტესთჳს,
Line of ed.: 11
იყო
კაბადუკიათ
ქალაქით
კაცი
ვინ-მე
,
მთავართა
შესაბამი
მონა
ღმრთისა
,
სახელით
Line of ed.: 12
ზაბილონ,
და
ესე
წარვიდა
ჰრომედ
წინაშე
მეფისა
მსახურებად
/
და
ნიჭისა
მოღებად
Line of ed.: 13
მისგან
.
და
მათ-ვე
დღეთა
შინა
კაცი
ვინ-მე
იყო
კოლასტრას
შინა
,
და
ეს/ხნეს
მას
ორ
Line of ed.: 14
შვილ
,
ძე
და
ასული
:
და
სახელი
ძისა
მისისა
იობენალი,
ხოლო
ასულისა
სოსანა.
Line of ed.: 15
და
აღესრულნეს
მეუღლენი
იგი
,
და
დარჩეს
და-ძმანი
იგი
ობლად
,
და
აღდგეს
და
Line of ed.: 16
წარვიდეს
იგინი
.ქალაქად
წმიდად
იერუსალემად.
და
იმედ
ყვეს
იმედი
იგი
ყოველთა
Line of ed.: 17
ქრისტიანეთა
წმიდა
აღდგომა
,
და
მიევედრნეს
მუნ
.
ვინა-ცა
ძმა
ესე
იობენალი
მიემთხჳა
Line of ed.: 18
დევტალარობასა
,
ხოლო
დაჲ
იგი
მისი
სოსანა
მსახურებდა
ნიაფორსა
სარა
ბეთლემელსა.
Page of ed.: 73
Line of ed.: 1
ხოლო
ესე
ჭაბუკი
კაბადუკელი
,
სახელით
ზაბილონ,
რომელი
ვაჴსენეთ
,
მიიწია
Line of ed.: 2
ჰრომედ
წინაშე
მეფისა
.
და
აღდგომილ
იყვნეს
მას
ჟამსა
ბრანჯნი
ბრძოლად
ჰრომთა
,
Line of ed.: 3
ველსა
ზედა
პატალანისასა.
და
მოსცა
/
უფალმან
ძალი
ზაბილონს,
ჭაბუკსა
მას
კაბადუკელსა
,
Line of ed.: 4
უძლეველი
,
და
ქმნა
წინა-აღდგომა
მტერთა
მიმართ
უზომოთა
,
და
აოტნა
Line of ed.: 5
ბრანჯნი
,
და
შეიპყრა
მეფე
ბრანჯთა
და
ყოველნი
იგი
მთავარნი
მათნი
,
და
/
მიიყვანნა
Line of ed.: 6
იგინი
წინაშე
მეფისა
.
ხოლო
მეფემან
განაწესა
სიკუდილი
მათი
.
მაშინ
იწყეს
ტირილად
Line of ed.: 7
ბრანჯთა
მათ
,
და
ევედრებოდეს
ზაბილონს:
"მოგუეც
პირველად
სჯული
თქუენი
Line of ed.: 8
და
შეგჳყვანენ
ტაძარსა
ღმრთისა
თქუენისასა
,
და
მაშინ-ღა
/
იყავნ
სიკუდილი
ჩუენი
.
Line of ed.: 9
რამეთუ
შენ-ვე
გჳპყრენ
და
შენ-ვე
ყავ
ესე
ჩუენ
ზედა
,
და
უბრალო
იქმნე
სისხლისა
Line of ed.: 10
ჩუენისაგან
,
ახოვანო
".
Line of ed.: 11
ხოლო
ზაბილონს
ვითარცა
ესმა
ესე
,
მსწრაფლ
აუწყა
მეფესა
და
პატრიაქსა
Line of ed.: 12
სიტყუა
მათი
.
და
მოსცეს
ნათელი
ჴელსა
ქუეშე
ზაბილონისსა.
და
შეიყვანნეს
ტაძარსა
Line of ed.: 13
შინა
ღმრთისასა
,
აზიარნეს
წმიდათა
საიდუმლოთა
,
ჴორცსა
და
სისხლსა
ქრისტესსა,
Line of ed.: 14
და
უჩუენნეს
მათ
დიდებანი
იგი
მოციქულთანი
.
Line of ed.: 15
და
დილეულ
ადრე
ადგეს
ბრანჯნი
იგი
,
და
შეიმოსეს
სამოსელი
სამკუდრო
,
და
Line of ed.: 16
განვიდეს
ადგილსა
მას
კაცის
სამკლველოსა
და
სისხლის
დასათხეველსა
,
ილოცვიდეს
Line of ed.: 17
და
ჰმადლობდეს
ღმერთსა
ნათლის-ღებისათჳს
და
იტყოდეს
:
"ჩუენ
სიკუდილსა
/
შინა
Line of ed.: 18
უ/კუდავ
ვართ
,
რამეთუ
ღირს
გუყვნა
ღმერთმან
ესე-ვითარსა
დიდებასა
მიღებად
Page of ed.: 74
Line of ed.: 1
საგზალსა
მას
დაულევნელსა
,
ჴორცსა
და
სისხლსა
ქრისტეს
ძისა
ღმრთისა
უკუდავისასა
,
Line of ed.: 2
რომელი
უმაღლეს
არს
ყოველთა
მთათა
და
უქუესკნელეს
ყოველთა
უფსკრულთა
,
Line of ed.: 3
რომელი-იგი
არს
კურთხეულ
უკუნისამდე
.
ხოლო
ვაი
ნაშობთა
ჩუენთა
,
ნაყოფთა
სიმწარისათა
Line of ed.: 4
და
მკჳდრთა
ბნელისათა
".
და
ჴმობდეს
:
"მოვედინ
მეჴრმლე
/
და
აღიხუენ
Line of ed.: 5
თავნი
ჩუენნი
ჩუენგან
".
Line of ed.: 6
ამას
რა
ხედვიდა
ზაბილონ,
აღიძრა
გონებითა
და
ტიროდა
მწარედ
,
რამეთუ
Line of ed.: 7
ვითარცა
ცხოვართა
თავნი
მათნი
წარკუეთად
მოიდრიკნეს
,
და
მოსიკუდიდ
მიეპყრნეს
,
Line of ed.: 8
და
ვითარცა
კრავთა
შვილთა
მათთა
საწყალობელად
იგლოვდეს
.
Line of ed.: 9
მაშინ
მოწყალე
ქმნული
მათთჳს
შევიდა
ზაბილონ
წინაშე
მეფისა
და
გამოითხოვნა
Line of ed.: 10
იგინი
მეფისაგან
სამკუდროდ
შეკაზმულნი
,
და
მიმადლნა
მეფემან
და
რქუა
:
"მიმინიჭებია
Line of ed.: 11
იგინი
შენდა
,
და
რაჲ-ცა
გნებავს
უყავ
მათ
".
და
განუტევნა
იგინი
.
Line of ed.: 12
ხოლო
იგინი
ევედრებოდეს
ზაბილონს,
რათა
წარყვეს
ქუეყანასა
მათსა
და
მისცეს
.
Line of ed.: 13
/
სჯული
ქრისტესი,
ნათლის-ღება
წყლითა
ყოველსა
ერსა
მათსა
.
ხოლო
მან
ისმინა
Line of ed.: 14
ვედრება
მათი
,
და
მოითხოვა
მღდელი
პატრიაქისაგან
;
და
ბრძანება
მოიღო
მეფისაგან
.
Line of ed.: 15
და
წარვიდეს
სიხარულით
.
Line of ed.: 16
და
ვითარ
მიეახლნეს
დღისა
ერთისა
სავალსა
,
მივიდა
წინა
/
ამბავი
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 17
"მეფე
ცოცხალი
არს
,
მოვალს
,
და
ყოველნი
მთავარნი
მის
თანა
".
მაშინ
შეიძრნეს
Line of ed.: 18
ათნი
საერისთაონი
:
ხოზამა,
ხოზა,
გაახილაჯა,
ტენებაგა,
ხინგარაგი,
ზიჯა,
ზაგა,
Page of ed.: 75
Line of ed.: 1
ზადა,
ზარმა
და
თმონიდი
სამეფო
.
და
მიეგებვოდეს
ესე
ყოველნი
მდინარესა
ზედა
Line of ed.: 2
დიდსა
და
ღრმასა
.
Line of ed.: 3
და
განყო
მეფემან
ერი
იგი
და
დაადგინა
წყალსა
იმიერ
და
ამიერ
.
და
აკურთხეს
Line of ed.: 4
მღდელთა
მათ
წყალი
იგი
,
და
შთაჴდა
ყოველი
ერი
იგი
წყალსა
მას
,
განიბანნეს
და
Line of ed.: 5
აღმოვიდეს
აღმოსავალსა
ერთსა
,
და
დასდებდა
ზაბილონ
ჴელსა
თჳსსა
ყოველ/სა
მას
Line of ed.: 6
ერსა
.
.და
იყო
მუნ
ათ
დღე
.
და
აზიარნა
ერნი
იგი
ყოველნი
საიდუმლოსა
ქრისტესსა,
Line of ed.: 7
დაუტ/ევნა
მღდელნი
და
განუწესა
ყოველი
წესი
ქრისტიანობისა
.
Line of ed.: 8
ამისა
შემდგომად
იჯმნა
მათგან
,
დაუტევა
მშჳდობა
ყოველთა
და
წარვიდა
,
ნიჭითა
Line of ed.: 9
დიდითა
,
ჰრომედ,
და
განიზრახა
გონებასა
თჳსსა
:
"წარვიდე
იერუსალემად
და
ვამსახურო
Line of ed.: 10
ნიჭი
ესე
ჩემი
ადგილთა
ღმრთისათა
".
წარვიდა
იერუსალემს
და
,
ვითარ
მიიწია
Line of ed.: 11
იერუსალემად,
განუყო
ყოველი
იგი
მონაგები
თჳსი
გლახაკთა
,
მცნებისათჳს
ღმრთისა
.
Line of ed.: 12
და
იხილა
,
რამეთუ
პირველ
ჴსენებული
იგი
დევტალარი
პატრიაქ
ქმნილ
იყო
;
და
Line of ed.: 13
ფრიად
დაიმეგობრნეს
ურთიერთას
ზაბილონ
და
პატრიაქი
იგი
.
Line of ed.: 14
მაშინ
რქუა
სარა
ნიაფორმან
პატრიაქსა
ესრეთ
,
ვითარმედ
:
"ესე
ზაბილონ,
მამა
Line of ed.: 15
და
ემბაზი
ბრანჯთა
,
კაცი
სრული
ღმრთის-მოშიშობითა
და
სიბრძნითა
არს
ყოვლად-ვე
:
Line of ed.: 16
მიეც
უ/კუე
დაჲ
შენი
სოსანა
ცოლად
მისდა
.
ვინა-ცა
სთნდა
წმიდასა
პატრიაქსა
Page of ed.: 76
Line of ed.: 1
განზრახვა
ესე
სარა
ნიაფორისა
,
და
მისცა
სოსანა
ცოლად
ზაბილონს,
და
წარვიდა
Line of ed.: 2
ზაბილონ
თჳსად
ქალაქად
კოლასტრად.
Line of ed.: 3
ესე
წმიდა
ნინო,
მოძღუარი
ქართლისა,
მათგან
იშვა
ოდენ
მხოლოდ
,
თჳნიერ
Line of ed.: 4
სხჳსა
შვილისა
.
და
აღზარდა
დედამან
მისმან
სოსანა
მსახურებასა
შინა
გლახაკთ/ასა
.
Line of ed.: 5
ხოლო
ვითარ
იქმნა
ნინო
თორმეტისა
წლისა
,
მაშინ
განყიდეს
მშობელთა
მისთა
Line of ed.: 6
ყოველი-ვე
,
რა-ცა
აქუნდა
,
და
წარვიდეს
იერუსალემად
და
განუყვეს
გლახაკთა
.
ხოლო
Line of ed.: 7
მი-რა-იწივნეს
იერუსალემად
(!),
მაშინ
ზაბილონ
დაიწერა
/
ჯუარი
პატრიაქისაგან
და
იჯმნა
Line of ed.: 8
ცოლისაგან
თჳსისა
,
და
შეიტკბო
მკერდსა
თჳსსა
ასული
თჳსი
წმიდა
ესე
ნინო,
და
Line of ed.: 9
დაყარნა
,
ვითარცა
წყარონი
,
ცრემლნი
თუალთაგან
პირსა
მისსა
და
რქუა
:
"შენ
მხოლოო
Line of ed.: 10
ასულო
ჩემო
,
ესე-რა
დაგიტეობ
ობლად
ჩემგან
და
მიგათუალავ
შენ
მამასა
ზეცათასა
Line of ed.: 11
და
ყოველთა
მზრდელსა
ღმერთსა
.
რამეთუ
იგი
არს
მამა
ობოლთა
და
მსაჯული
Line of ed.: 12
ქურივთა
.
ნუ
გეშინინ
,
შვილო
ჩემო
,
ხოლო
შენ
მარიამ
მაგდანელისა
შური
აღიღე
Line of ed.: 13
ქრისტეს
სიყუარულისათჳს
და
დათა
მათ
ლაზარესთა.
და
უკეთუ
შენ
ეგრეთ
შეიყუარო
Line of ed.: 14
იგი
,
ვითარცა
მათ
შეიყუარეს
,
მან
ეგრეთ-ვე
მოგცეს
შენ
ყოველი-ვე
,
რა-ცა
ითხოვო
Line of ed.: 15
მისგან
.
Line of ed.: 16
ხოლო
ესე-რა
თქუა
,
დაუტევა
ამბორის-ყოფა
საუკუნო
და
წარვი/და
წიაღ
იორდანესა
Line of ed.: 17
კაცთა
მათ
თანა
/
ველურთა
,
სადა-იგი
ყოფა
მისი
უწყის
ღმერთმან
,
ყოვლისა
Line of ed.: 18
მეცნიერად
დამბადებელმან
.
Page of ed.: 77
Line of ed.: 1
ხოლო
დედა
იგი
წმიდისა
ნინოსი
მისცა
პატრიაქმან
მსახურად
გლახაკთა
დედათა
Line of ed.: 2
და
უძლურთა
.
და
წმიდა
ნინო
მსახურებდა
ნიაფორსა
სომეხსა
დვინელსა
ორ
წელ
,
Line of ed.: 3
და
ჰკითხვიდა
ყოვლად-ვე
ვნებათა
მათთჳს
ქრისტესთა:
ჯუარ-ცმისა
,
დაფლვისა
და
აღდგომისა
Line of ed.: 4
მისისა
,
და
სამოსლისა
მის
და
ტილოთა
და
სუდარისა
,
და
ჯუარისა
და
სხჳსა
Line of ed.: 5
ყოვ/ლისა-ვე
შემდგომითი-შემდგომად
გამოეძიებდა
,
რამეთუ
არა-ვინ
ყოფილ-იყო
და
არ-ცა-ვინ
Line of ed.: 6
იყო
შორის
იერუსალემისა
სწორ
მისსა
მეცნიერებითა
სჯულისა
,
ძუელისა
და
Line of ed.: 7
ახლისათა
,
ყოველსა-ვე
ზედა-მიწევნით
.
ხოლო
იწყო
უწყებად
მისა
და
რქუა
:
"ვხედავ
,
Line of ed.: 8
შვილო
ჩემო
,
ძალსა
შენსა
ვითარცა
ძალსა
ლომისა
ძუისასა
,
რომელი
იზახებნ
ყოველთა
Line of ed.: 9
ზედა
ოთხფერჴთა
,
გინა
ვითარცა
ორბი
დედალი
,
რომელი
აღვიდის
სიმაღლესა
Line of ed.: 10
ჰაერთასა
უფროს
მა/მლისა
,
და
ყოველი
ჴმელი
გუგასა
შინა
თუალისა
მისისასა
მცირისა
Line of ed.: 11
მარგალიტისა
სწორად
შეიყვანის
,
განიხილის
და
განიცადის
საჭმელი
მისი
Line of ed.: 12
ცეცხლებრ
.
ხოლო
იხილის
რა
,
მიუტევნის
ფრთენი
და
მიეტევის
მას
ზედა
.
ეგრეთ-ვე
Line of ed.: 13
სახედ
იყოს
ცხოვრება
შენი
წინამძღურებითა
სულისა
წმიდისათა
.
Line of ed.: 14
ხოლო
აწ
ვიწყო
და
მიგითხრა
ყოველი-ვე
.
რამეთუ
ოდეს
იხილეს
ღმერთი
იგი
Line of ed.: 15
უკუდავი
კაცთა
მოკუდავთა
ქუეყანასა
ზედა
,
რომელი
მოსრულ
იყო
/
მოწოდებად
წარმართთა
,
Line of ed.: 16
ვითარცა
თჳთ
უნდა
ჴსნა
სოფლისა
,
იწყო
კეთილის
ყოფად
ჰურიათა
:
მკუდართა
Line of ed.: 17
აღდგინებად
,
ბრმათა
ახილვად
,
სნეულთა
განკურნებად
.
რომელი-ესე
შეიშურვეს
და
Line of ed.: 18
შეიზრახნეს
,
და
წარავლინეს
სტრატიოტნი
ყოველსა
ქუეყანასა
მსწრაფლ
მოსლვად
Page of ed.: 78
Line of ed.: 1
ჰურიათა
და
თქუეს
,
რამეთუ
:
"აჰა
,
ესე-რა
წარვწყმდებით
,
მოვედით
და
შემო/კერბით
Line of ed.: 2
ყოველნი
".
Line of ed.: 3
მაშინ
მოიწივნეს
ყოვლით
ქუეყანით
კაცნი
ურიცხუნი
,
სწავლულნი
სჯულსა
Line of ed.: 4
მოსესსა,
რომელნი-იგი
/
წინააღუდგეს
სულსა
წმიდასა
,
და
რა-იგი
ჯერ
იყო
ყოფად
Line of ed.: 5
ქრისტესსა,
მათ
აღასრულეს
:
რამეთუ
ჯუარს
აცუეს
და
სამოსელსა
მისსა
ზედა
წილი
Line of ed.: 6
იგდეს
,
და
ხუდა
წილითა
მით
ჩრდილოელთა
მცხეთელთა
მოქალაქეთა
.
ხოლო
დაფლეს
Line of ed.: 7
რა
მათ
ჰურიათა
ქრისტე,
და
დაკრძალეს
და
დაბეჭდეს
საფლავი
იგი
მისი
.
არამედ
იგი
Line of ed.: 8
აღდგა
,
ვითარცა
თქუა
პირველად
,
და
ტილონი
იგი
პოვნეს
საფლავსა
მას
შინა
.
ვითარ
Line of ed.: 9
განთენა
,
ესე
ყოველი
წარმოიცა
.
და
მოვიდა
პილატე-ცა
და
ცოლი
პილატესი
ქრისტეს
Line of ed.: 10
საფლავად
.
და
ტილონი
იგი
,
ვითარ
პოვნეს
,
მოიხუნა
ცოლმან
პილატესმან
და
წარვიდა
Line of ed.: 11
მსწრაფლ
პონტოდ,
სახლად
თჳსად
,
და
იქმნა
მორწმუნე
ქრისტესა.
Line of ed.: 12
ხოლო
შემდგომად
ჟამთა
რა-ოდენთა-მე
მივიდეს
წელთა
ლუკა
მახარებლისათა
,
და
Line of ed.: 13
დასხნა
მან
იგინი
სადა-ცა
თჳთ
უწ/ყის
.
ხოლო
სუდარი
არა
იპოვა
,
დაღაცათუ
თქუეს
Line of ed.: 14
ვიეთ-მე
პეტრესთჳს,
ვითარმედ
:
"ჴელ-ეწიფა
ახუმად-ო
და
აქუნდეს
მას-ო
".
არამედ
განცხადებულად
Line of ed.: 15
არა
გჳ/თ/ხრეს
,
ვითარ
სხუა
იგი
.
ხოლო
ჯუარნი
იგი
ამას-ვე
ქალაქსა
Line of ed.: 16
შინა
იერუსალემსა
დამარხულ
არიან
,
გარნა
ადგილი
მათი
არა-ვინ
უწყის
;
ოდეს
ინებოს
Line of ed.: 17
ღმერთმან
,
გამოჩნდეს
იგინი-ცა
.
ვითარცა
ესმა
ესე
ყოველი
წმიდასა
ნინოს
სარა
Page of ed.: 79
Line of ed.: 1
ნიაფორისაგან
,
მაშინ
შეწირა
ღმრთისა
მადლობა
და
აკურთხა
.
და
კუალად
ჰკითხა
მას
,
Line of ed.: 2
თუ
"სადა
არს
ჩრდილოსა
.
იგი
ქუეყანა
,
სადათ-იგი
მოსრულთა
მათ
ჰურიათა
წილ
Line of ed.: 3
ხუდა
და
წარიღეს
სამოსელი
იგი
უფლისა
ჩუენისა
იესო
ქრისტესი".
მიუგო
და
რქუა
Line of ed.: 4
სარა
ნიაფორმან
,
ვითარმედ
:
"არს
აღმოსავლეთით
ქალაქი
სახელით
მცხეთა,
ქუეყანა
Line of ed.: 5
ქართლისა
და
სომხითისა
--
მთეულეთი
საწარმართო
,
არამედ
ჟამსა
ამას
უჟიკთა
საჴელმწიფოდ
Line of ed.: 6
შექმნილ
არს
იგი
".
Line of ed.: 7
ხოლო
მათ
დღეთა
შინა
მოვიდა
დედა-კაცი
ვინ-მე
ეფესოთ
თაყუანის-ცემად
წმიდისა
Line of ed.: 8
აღდგომისა
,
და
ჰკითხვიდა
დედა-კაცსა
მას
სარა
ნიაფორი
,
ვითარმედ
: "
ელენე
დედოფალი
Line of ed.: 9
ეგრეთსა-ვე
ცთომილებასა
და
ბნელსა
შინა
არს-ა
"?
ხ/ოლო
მან
რქუა
ესრეთ
,
Line of ed.: 10
ვითარმედ
:
"მე
ვარ
მჴევალი
მათი
და
მეცნიერი
განზრახვასა
მათსა
ყოველსა
,
ცხადსა
Line of ed.: 11
და
დაფარულსა
,
და
უწყი
მე
მისი
,
რამეთუ
აქუს
მას
დიდი
წადიერება
ქრისტეს
სჯულისა
Line of ed.: 12
და
ნათლის-ღებისათჳს
".
Line of ed.: 13
ხოლო
ესმა
რა
ესე
დედა-კაცისა
მისგან
წმიდასა
ნინოს,
რქუა
ნიაფორსა
ესრეთ
,
Line of ed.: 14
ვითარმედ
:
"წარმგზავნე
მე
და
მივიდე
წინაშე
დედოფლისა
ელენესსა,
ნუ
უკუე
მივიახლო
Line of ed.: 15
მის
წინაშე
სიტყჳს-გებად
ქრისტესთჳს.
ხოლო
/
ნიაფორმან
აუწყა
პატრიაქსა
Line of ed.: 16
წადიერება
ესე
და
საქმე
ნინოსი.
ხოლო
დედის-ძმამან
მოუწოდა
წმიდასა
ამას
ნინოს,
Line of ed.: 17
დის-წულსა
თჳსსა
,
და
დაადგინა
იგი
აღსავალსა
წმიდისა
საკურთხევლისასა
;
და
დასხნა
Line of ed.: 18
ჴელნი
მისნი
წმიდანი
მჴართა
მისთა
ზედა
,
სულთ-ითქუნა
ცად
მიმართ
სიღრმითა
Line of ed.: 19
გულისა
მისისათა
და
თქუა
:
"უფალო
,
ღმერთო
საუკუნეთაო
,
ჴელთა
შენთა
შევვედრებ
Page of ed.: 80
Line of ed.: 1
ობოლსა
ამას
შვილსა
დისა
ჩემისასა
,
და
წარვავლინებ
ქადაგებად
ღმრთეებისა
შენისა
,
Line of ed.: 2
რათა
ახაროს
აღდგომა
შენი
;
სადა-ცა
სათნო
იყო
სრბა
მისი
,
ექმენ
,
ქრისტე
ღმერთო
,
Line of ed.: 3
ამას
მოგ/ზაურ
,
ნავთ-სადგურ
,
მოძღუარ
და
ენა-მეცნიერ
,
ვითარცა-იგი
წინათა
მათ
Line of ed.: 4
მოშიშთა
სახელისა
შენისათა
".
Line of ed.: 5
და
უჯმნა
დედისაგან
თჳსისა
ამბორის-ყოფითა
განშორებისათა
და
გამოსახა
მას
Line of ed.: 6
ზედა
სასწაული
ჯუარისა
;
და
ესრეთ
ლოცვითა
ღმრთისა
მიმართ
და
კურთხევითა
Line of ed.: 7
განუტევა
.
Line of ed.: 8
და
წარემართა
წმიდა
ნინო
დედა-კაცისა
მის
თანა
,
ეფესოთ
მოსრულისა
,
და
ვითარ
Line of ed.: 9
მიიწივნეს
სამეფოსა
ჰრომს
სახიდ
დედა-კაცისა
,
რომლისა-იგი
თანა-მოგზაურ
იქმნა
,
Line of ed.: 10
პოვეს
მუნ
დედოფალი
ვინ-მე
მეფეთა
ნათესავი
,
სახელით
რიფსიმე,
და
დედა-მძუძე
მისი
Line of ed.: 11
გაიანე,
მონასტერსა
შინა
ქალწულთასა
,
რომელთა
ქრისტეს
აღსარებისათჳს
სუროდა
Line of ed.: 12
და
ელოდეს
იერუსალემით
ნათლის-ღებასა
.
Line of ed.: 13
მაშინ
დედა-კაცმან
მან
მოიყვა/ნა
წმიდა
ნინო
და
მისცა
წმიდასა
რიფსიმეს,
და
Line of ed.: 14
აუწყა
საქმე
მისი
,
რომელი-იგი
იხილა
რა
/
ქრისტეს
მოყუარემან
რიფსიმე,
სიხარულით
Line of ed.: 15
შეიტკბო
და
შეიწყნარა
სახიდ
თჳსად
,
წინაშე
მისსა
,
წმიდა
ნინო
ჴელითგან
მის
Line of ed.: 16
დედა-კაცისა
/
თანა-მოგზაურისა
.
Line of ed.: 17
და
ესრეთ
იყოფვოდა
რა
მის
თანა
წმიდა
ნინო,
მას-ვე
შინა
წელიწადსა
ნათელ-იღო
Line of ed.: 18
რიფსიმე,
რომლისათჳს
იგი
სურვიელ
იყო
;
მის
თანა
გაიანე-ცა
დედა-მძუძემან
Line of ed.: 19
მისმან
და
სხუათა
მათ
სახლეულთა
მისთა
,
რიცხჳთა
ორმოცდაათმან
სულმან
სხუამან
;
Page of ed.: 81
Line of ed.: 1
და
უმრავლესთა
მათგანთა
ჴელსა
ქუეშე
წმიდისა
ნინოსსა
ნათელ-იღეს
.
და
წარვიდეს
Line of ed.: 2
ესე
ყოველნი
მონასტერსა
თჳსსა
.
და
იყო
მათ
თანა
წმიდა
ნინო
ორ
წელ
.
Line of ed.: 3
მათ
დღეთა
შინა
გამოგზავნნა
კეისარმან
ძებნად
ქალისა
ქმნულ-კეთილისა
და
Line of ed.: 4
შუენიერისა
,
რათა-მცა
უპოვეს
ღირსი
ცოლად
მისა
.
და
ვითარ
მოიწივნეს
მონასტერსა
Line of ed.: 5
მას
ქალწულთასა
მეძიებელნი
იგი
,
და
იხილეს
რიფსიმე,
და
განიცადეს
ხატი
მისი
Line of ed.: 6
და
გამოიკითხეს
გუარი
მისი
,
რამეთუ
არა-ვინ
იყო
მსგავსი
რიფსიმესი
სახითა
.
და
Line of ed.: 7
გამოსახეს
ხატი
მისი
ფიცარსა
ზედა
,
და
წარგზავნეს
წინაშე
კეისრისა
.
სთნდა
კეისარსა
და
Line of ed.: 8
აღივსო
სიხარულითა
,
და
განაწესა
აღსრულება
/
ქორწილისა
.
მრავლითა
Line of ed.: 9
სიხარულითა
,
რომლისთჳს-ცა
მსწრაფლ
წარავლინნა
მოციქულნი
და
განმგებელნი
Line of ed.: 10
ყოველთა
შინა
საბრძანებელთა
მისთა
,
რათა
ყოველნი
ძღუნითა
შემოკრბენ
და
დიდითა
Line of ed.: 11
სიხ/არულითა
მოვიდენ
ბრძანებასა
/
მეფისასა
და
ქორწილსა
სამეუფოსა
.
Line of ed.: 12
ხოლო
იხილეს
რა
ყოვლად
წმიდათა
მათ
დაფარული
იგი
მანქანება
მტერისა
Line of ed.: 13
და
ისარნი
მისნი
განჴურვებულნი
,
რომლითა-იგი
ისწრაფდა
სისრად
წმიდათა
ქალწულთა
,
Line of ed.: 14
იურვოდეს
,
რამეთუ
ჭური
რისხჳსა
იპოვა
მეფე
,
ვითარცა
გუელი
რომელ
Line of ed.: 15
სამოთხესა
შინა
მსახრველ
ექმნა
,
ეგრეთ-ვე
აქა
მსგავსად
მისსა
უსჯულო
ესე
,
რომელსა
Line of ed.: 16
აქუნდა
შეგინებული
თაყუანის-ცემა
ბილწთა
და
საძაგელთა
კერპთა
.
Line of ed.: 17
ხოლო
იხილეს
რა
ნეტარმან
რიფსიმე,
გაიანე
და
სხუათა
მათ
წმიდათა
და
ყოვლად
Line of ed.: 18
ქებულთა
დედათა
განსაცდელი
ესე
მათ
ზედა
მოწევნულად
,
მაშინ
მოიჴსენეს
მათ
Page of ed.: 82
Line of ed.: 1
უბიწო
იგი
აღთქმა
და
ღირსი
ქებისა
მარტოებით
ცხოვრება
,
რომელსა-იგი
იყვნეს
Line of ed.: 2
განსწავლულ
,
და
გოდებით
ტიროდეს
გამოხატვით
შესწავებისა
მისთჳს
წინაშე
მეფისა
Line of ed.: 3
უ/სჯულოსა
შუენიერებისა
წმიდისა
რიფსიმესა,
რომელი-იგი
გამოეხატათ
და
წარგზავნეს
.
Line of ed.: 4
ილოცვიდეს
დაუცხრომელად
და
უფიცხელესთა
კანონთა
შეაყენნეს
თავნი
მათნი
,
Line of ed.: 5
ევედრებოდეს
ღმერთსა
ყოვლად
მოწყალესა
მრავლითა
ვედრებითა
.
და
ერთობით
განზრახვითა
Line of ed.: 6
ურთიერთას
ყოველთა-ვე
დაუტევეს
ქუეყანა
იგი
ფარულად
ორმ/ოცდაცამეტმან
Line of ed.: 7
სულმან
.
Line of ed.: 8
და
მოვიდეს
ლტოლვილნი
არეთა
სომხითისათა,
ადგილსა
მას
,
რომელსა
ჰქჳან
Line of ed.: 9
ახალქალაქი,
უალერეს
შენებულსა
,
რომელ
არს
დვინი,
საყოფელი
სომეხთა
მეფისა
.
Line of ed.: 10
და
შევიდეს
მუნ
საწნეხელთა
ვენაჴისათა
,
რომელი
შენებულ
არს
ჩრდილოთ-კერძ
და
Line of ed.: 11
აღმოსავალით
,
და
იზარდებოდეს
მუნ
შინა
ჴელთ-საქმრისაგან
ვაჭრობით
.
Line of ed.: 12
ხოლო
კეისარი
აღივსო
/
მწუხარებითა
და
წარავლინნა
კაცნი
ყოველთა
ადგილთა
Line of ed.: 13
მოძიებად
მათდა
.
მაშინ
მოიწივნეს
მოციქულნი
კეისრისანი
წინაშე
თრდატ
სომეხთა
Line of ed.: 14
მეფისა
და
მოართუეს
წიგნი
კეისრისა
,
რომელსა
წერილ
იყო
ესრეთ
:
Line of ed.: 15
"თჳთ-მპყრობელი
კეისარი
საყუარელსა
ძმასა
და
მეგობარსა
და
თანა-მოსაყდრესა
Line of ed.: 16
ჩემსა
თრდატს
გიკითხავ
.
უწყებულ
იყავნ
ძმობა
შენი
და
თანა
შემწეობა
,
რომლისათჳს-იგი
Line of ed.: 17
ყოვლად-ვე
გუევნების
შეცთომილისა
მისგან
ქრისტიანეთა
ნათესავისა
.
რამეთუ
Line of ed.: 18
ყოვლად-ვე
შეურაცხ
იქმნების
ჩუენი
უფლება
მათისაგან
კრებულისა
,
და
საწუნელ
არს
Page of ed.: 83
Line of ed.: 1
ჩუენი
ჴელმწიფება
მათგან
.
რამეთუ
იგინი
ჯუარ-ცმულსა
ვის-მე
მომკუდარსა
მსახურებენ
Line of ed.: 2
და
ძელსა
თაყუანის-ცემენ
,
და
ძუალებსა
კაცთასა
პატივ-სცემენ
,
და
თავისა
მათისა
Line of ed.: 3
სიკუ/დილი
უფ/ლისა
მათისათჳს
დიდებად
შეურაცხიეს
და
არა
ეშინის
ჰურიათაგან
და
Line of ed.: 4
ჰურიათა
ჯუარ-ცმულისაგან
ეშინიან
და
შეცდომილ
არიან
;
მეფეთა-ც
აგინებენ
, /
ღმერთთა
Line of ed.: 5
შეურაცხ
ჰყოფენ
,
და
ძალსა-ცა
ნათლისა
მზისა
და
მთოვარისასა
და
ვარსკულავთასა
Line of ed.: 6
არად
შერაცხენ
,
არამედ
შექმნულად
იტყჳან
მათ
ჯუარ-ცმულისა
მის
მიერ
.
და
ესრეთ
Line of ed.: 7
მიაქციეს
ქუეყანა
,
ვიდრემდის
მამანი
დედათაგან
და
დედანი
მამათაგან
ცოცხლივ
Line of ed.: 8
განეშორნეს
.
დაღაცათუ
დიდითა
ქადებითა
და
ფრიადითა
სატანჯველითა
მოვსწყჳდენით
,
Line of ed.: 9
არამედ
კუალად-ცა
უფროსად
განმრავლდეს
.
ხოლო
აწ
შემემთხჳა
მე
ხილვად
Line of ed.: 10
ნათესავისა
მათისაგან
ჭაბუკი
ერთი
ქალი
,
და
განვიზრახე
მოყვანება
მისი
ცოლად
Line of ed.: 11
ჩემდა
.
ხოლო
მას
არა
თუ
ვითარცა
მეფისა
გული
უთქმიდა
სურვილად
ჩემდა
,
არამედ
Line of ed.: 12
საძულელად-ცა
და
არა-წმიდად
შემრაცხეს
.
რომლითა-ცა
მეოტ
იქმნნეს
ფარულად
ჩემგან
,
Line of ed.: 13
და
კერძოთა
ქუეყანისა
შენისათა
წარმოსრულ
არიან
.
უწყებულ
იყავნ
შენდა
,
ძმაო
Line of ed.: 14
ჩემო
,
მოიძიენ
იგინი
და
,
პოვნე
რა
მისთანანი
იგი
,
სიკუდილით
მოაკუდინენ
.
ხოლო
Line of ed.: 15
რომელი-იგი
შეაცთუნნეს
,
შუენიერი
ხატითა
/
და
სახელით
რიფსიმე,
ჩემდა
წარმოავლინე
.
Line of ed.: 16
და
უკეთუ
შენ
გთნდეს
,
თავისა
შენისათჳს
იგულე
,
რამეთუ
არა-ვინ
იპოვა
Line of ed.: 17
სხუა
, /
მსგავსი
მისი
, /
იონთა
სოფელსა
შინა
.
და
ცოცხლებით
იყავნ
ღმერთთა
Line of ed.: 18
მსახურებით
".
Page of ed.: 84
Line of ed.: 1
ხოლო
ვითარ/ცა
წარიკითხა
თრდატ
ბრძანება
ესე
კეისრისა
,
მსწრაფლ
იწყო
Line of ed.: 2
ძიებად
მათდა
,
და
პოვნა
იგინი
საწნეხელთა
მათ
შინა
პირველ
ჴსენებულთა
.
Line of ed.: 3
და
იხილა
რა
რიფსიმე,
აღივსო
გულის-თქმითა
და
განიხარა
სიხარულითა
Line of ed.: 4
დიდითა
,
და
განიზრახა
ცოლად
მოყვანება
მისი
.
ხოლო
არა
ერჩდა
წმიდა
რიფსიმე.
Line of ed.: 5
მაშინ
იწამა
იგი
,
დედა-მძუძე
მისი
გაიანე
და
სხუანი
მრავალნი
მათთანანი
,
ვითარცა
Line of ed.: 6
წერილ
არს
წამება
მათი
და
სასწაული
მოქცევასა
შინა
სომეხთასა
.
(რამეთუ
მადლითა
Line of ed.: 7
ღმრთისათა
იქმნა
მეფე
თრდატ
ეშუად)
.
ხოლო
რომელნი-მე
/
მათ
წმიდათაგანნი
დაიმალნეს
Line of ed.: 8
და
ივლტოდეს
.
Line of ed.: 9
მაშინ
ესე
წმიდა
ნინო
დაიმალა
ეკალთა
შორის
ვარდისათა
,
რომელი-იგი
ჯერეთ
Line of ed.: 10
არა
ყუაოდა
მას
ჟამსა
.
და
ოდეს-იგი
აღმოვიდოდეს
სულნი
წმიდათა
მათ
მოწამეთანი
,
Line of ed.: 11
იხილა
წმიდამან
ნინო
სტეფანეს
მსგავსი
დიაკონი
,
ჩამომავალი
ოლარითა
ნათლისათა
;
Line of ed.: 12
და
ჴელთა
მისთა
აქუნდა
სასაკუმევლე
,
რომლისაგან
გამოვიდოდა
კუამლი
სულნელებისა
,
რომელი
Line of ed.: 13
ცათა
დაფარ/ვიდა
,
და
მის
თანა
სიმრავლე
ერთა
ზეცისათა
.
და
მათ
Line of ed.: 14
შეერთნეს
სულ/ნი
წმიდათა
მოწამეთანი
.
Line of ed.: 15
რომელი-ესე
იხილა
რა
ესრეთ
წმიდამან
ნინო,
ღაღად-ყო
ესრეთ
:
"უფალო
,
Line of ed.: 16
უფალო
,
რად
დამიტეობ
მე
შორის
ასპიტთა
და
იქედნეთა
".
მაშინ
ჴმა
ესმა
ზეგარდამო
,
Page of ed.: 85
Line of ed.: 1
რომელი
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
"ესრეთ-ვე
იყოს
წარყვანება
შენი
,
ოდეს
ეგე
/
ეკალი
,
Line of ed.: 2
რომელი
არს
გარემოს
შენსა
,
ყოველი
იქმნეს
ვარდის
ფურცელ
სულნელ
.
აღდეგ
და
Line of ed.: 3
ვიდოდე
ჩრდილოთ-კერძო
,
სადა-იგი
არს
სამკალი
ფრიად
და
მუშაკი
არა
".
Line of ed.: 4
და
წარმოვიდა
მუნით
წმიდა
ნინო
და
მოვიდა
ორბანთად,
საზღვართა
სომხითისათა,
Line of ed.: 5
და
მუნ
დაიზამთრა
ჭირთა
შინა
მრავალთა
.
და
თუესა
მეოთხესა
,
რომელ
არს
Line of ed.: 6
ივნისი
,
წარმოემართა
და
მოიწია
მთათა
ჯავახეთისათა,
სადა-იგი
მიემთხჳა
ტბასა
Line of ed.: 7
დიდსა
გარდამდინარესა
,
რომელსა
ჰქჳან
ფარავნა.
ხოლო
მიხედნა
რა
მუნით
,
და
Line of ed.: 8
იხილნა
მთანი
ჩრდილოსანი
;
რამეთუ
დღეთა
მათ
ზაფხულისათა
იყვნეს
სავსენი
თოვლითა
Line of ed.: 9
და
ჰაერითა
სასტიკითა
.
და
შეძრწუნდა
წმიდა
ნინო
და
თქუა
:
"უფალო
,
უფალო
,
Line of ed.: 10
მიიღე
სული
ჩემი
ჩემგან
".
Line of ed.: 11
და
დაყო
მუნ
ორი
დღე
და
ითხოვა
საზრდელი
მეთევზურთაგან
,
ტბასა
მას
შინა
Line of ed.: 12
მონადირეთასა
.
და
მწყემსნი-ცა
იყვნეს
/
მას-ვე
ადგილსა
და
ჴუმილვიდეს
საჴუმილავსა
Line of ed.: 13
ღამისასა
სამწყსოსა
მათსა
ზედა
;
და
ხადოდეს
/
ღმერთთა
მათთა
არმაზს
და
ზადენ/ს,
Line of ed.: 14
და
აღუთქმიდეს
მათ
შესაწირავთა
:
"ოდეს
მოვიდეთ
მშჳდობით-ო
".
Line of ed.: 15
ხოლო
წმიდა
ნინო
მეცნიერ
იყო
მცირედ
ენასა
სომხურსა
,
რამეთუ
პირველ
Line of ed.: 16
ესწავლა
ნიაფორისგან
,
და
პოვა
მწყემსთა
მათ
შორის
სომხურად
მზრახველი
და
Line of ed.: 17
ჰკითხა
მას
,
ვითარმედ
:
"რომლისა
სოფლისანი
ხართ
?"
ხოლო
მან
მიუგო
და
რქუა
,
Line of ed.: 18
ვითარმედ
:
"დაბით
ელარბინით
და
საფურცლით,
და
ქინძარელნი,
რაბატელნი
დიდისა
Page of ed.: 86
Line of ed.: 1
ქალაქისა
მცხეთისანი,
სადა
ღმერთნი
ღმერთობენ
და
მეფენი
მეფობენ
".
და
ჰკითხა
,
Line of ed.: 2
თუ
"სადათ
არს
მცხეთა?"
ხოლო
მწყემსმან
მან
ესრეთ
ოდენ
აუწყა
,
რომელ
მდინარე
Line of ed.: 3
გასდის
ტბასა
ამას
მცხეთას
მისლვად
.
Line of ed.: 4
ხოლო
წმიდამან
ნინო
დაიდვა
ლოდი
სასთუნალ
,
დაწვა
და
დაიძინა
გარდასადინელსა
მის
Line of ed.: 5
ტბისასა
.
და
ვითარ-იგი
ეძინა
,
მოვიდა
კაცი
ერთი
ჩუენებით
,
ასაკითა
Line of ed.: 6
ზომი
და
თმითა
ნახევარ-თმოსანი
.
და
მოსცა
მან
წიგნი
დაბეჭდული
წმიდასა
ნინო/ს
Line of ed.: 7
და
რქუა
:
"მიართუ
ესე
მცხეთას
მეფესა
მას
წარმართთასა
".
ხოლო
წმიდამან
ნინო
Line of ed.: 8
იწყო
ტირილად
და
ვედრებად
მისა
:
"უფალო
,
მე
დედა-კაცი
ვარ
უცხო
და
უმეცარი
,
Line of ed.: 9
და
არ-ცა
ვიცი
ენა
,
ვითარ
მი/ვიდე
უცხოსა
ქუეყანასა
და
უცხოთა
ნათესავთა
თანა
".
Line of ed.: 10
მაშინ
კაცმან
განუჴსნა
წიგნი
იგი
,
და
მისცა
კითხვად
,
და
წერილ
იყო
ჰრომაელებრ
Line of ed.: 11
და
ბეჭედი
/
იყო
იესოსი.
დაწერილ
იყვნეს
წიგნსა
მას
შინა
ათნი
სიტყუანი
.
Line of ed.: 12
ა^
.
სადა-ცა
იქადაგოს
სახარება
ესე
,
მუნ-ცა
ითქუას
დედა-კაცი
ესე
.
Line of ed.: 13
ბ^
.
არ-ცა
მამაკაცება
არს
,
არ-ცა
დედაკაცება
,
არამედ
თქუენ
ყოველნი
ერთ
ხართ
.
Line of ed.: 14
გ^
.
წარვედით
და
მოიმოწაფენით
ყოველნი
წარმართნი
და
ნათელს-ცემდით
Line of ed.: 15
მათ
სახელითა
მამისათა
,
და
ძისათა
,
და
სულისა
წმიდისათა
Line of ed.: 16
დ^
.
ნათელი
გამობრწყინდა
წარმართთა
ზედა
დიდებად
ერისა
შენისა
ისრაელისა.
Line of ed.: 17
ე^
.
სადა-ცა
იქადაგოს
სახ/არება
ესე
სასუფეველისა
,
მუნ-ცა
ითქმოდის
ყოველსა
Line of ed.: 18
სოფელსა
.
Page of ed.: 87
Line of ed.: 1
ვ^
.
რომელმან
თქუენი
ისმინოს
და
შეგიწყნარნეს
მე
შემიწყნარა
.
და
რომელმან
Line of ed.: 2
მე
შემიწყნაროს
,
შეიწყნაროს
მომავლინებელი
ჩემი
.
Line of ed.: 3
ზ^
.
რამეთუ
ფრიად
უყუარდა
მარიამ
უფალსა
,
რამეთუ
მარადის
ისმენდა
მისსა
Line of ed.: 4
სიტყუასა
ჭეშმარიტსა
.
Line of ed.: 5
ჱ^
.
ნუ
გეშინინ
მათგან
,
რომელთა
მოგწყჳდნენ
ჴორცნი
თქუენნი
,
ხოლო
სულისა
Line of ed.: 6
ვერ
შემძლებელ
არიან
მოწყუედად
.
Line of ed.: 7
თ^
.
რქუა
მარიამ
მაგდანელსა
იესო:
"წარვედ
,
დედა-კაცო
,
და
ახარე
დათა
და
Line of ed.: 8
ძმათა
ჩემთა
.
Line of ed.: 9
ი^
.
სადა-ცა
ქადაგებდეთ
სახელითა
მამი/სათა
,
და
ძისათა
,
და
სულისა
წმიდისათა
.
Line of ed.: 10
ვითარცა
წარიკითხნა
სიტყუანი
ესე
წმიდამან
ნინო,
იწყო
ვედრებად
ღმრთისა
Line of ed.: 11
მიმართ
და
გულის-ხმა
ყო
,
ვითარმედ
ზეცით
იყო
ჩუენება
იგი
. /
და
აღიხილნა
Line of ed.: 12
თუალნი
ზეცად
და
ხვალისაგან
ითხოვა
შეწევნა
მისი
.
Line of ed.: 13
და
შემდგომად
ამისსა
წარემართა
მდინარესა
მას
ტბისასა
,
და
იყო
დინება
მისი
Line of ed.: 14
დასავლეთით-კერძო
.
და
მიუდგა
გზათა
/
ძნელთა
და
ფიცხელთა
,
ნახნა
ჭირნი
დიდნი
Line of ed.: 15
გზათაგან
და
შიში
დიდი
მჴეცთაგან
,
ვიდრე-ღა
მიიწია
ადგილსა
მას
,
სადა
წყალმან
Line of ed.: 16
აღმოსავლით
იწყო
დინება
.
და
მიერითგან
იქმნა
ლხინება
მისი
,
რამეთუ
პოვნა
მუნ
Line of ed.: 17
მოგზაურნი
,
რომელთა
თანა
მიიწია
სანახებსა
ქართლისასა,
ქალაქსა
მას
,
რომელსა
Line of ed.: 18
ეწოდების
ურბნისი,
სადა-იგი
იხილა
ერი
უცხოთა
თესლთა
ღმერთთა
მსახური
;
რამეთუ
Line of ed.: 19
ცეცხლსა
,
ქვათა
და
ძელთა
ღმერთად
თაყუანის-ცემდეს
.
რომლისათჳს-ცა
შეეურვა
სულსა
Page of ed.: 88
Line of ed.: 1
ამის
წმიდისასა
და
შევიდა
ბაგინსა
ჰურიათასა
ენისათჳს
ებრაულისა
,
და
დაყო
მუნ
თუე
Line of ed.: 2
ერთი
,
და
განიცდიდა
ძალსა
ამის
ქუეყანისასა
.
Line of ed.: 3
მაშინ
დღესა
ერთსა
აღიძრნეს
ერნი
დიდნი
მით
ქალაქით
,
წარმავალნი
დიდად
Line of ed.: 4
ქალაქად
სამეუფოდ
,
მცხეთად,
მოვაჭრებად
საჴმართა
რათამე
და
ზორვად
წინაშე
არმაზ
Line of ed.: 5
ღმრთისა
მათისა
.
და
წარჰყვა
წმიდა
იგი
მათ
/
თანა
.
ხოლო
ვითარ-იგი
მიიწივნეს
Line of ed.: 6
ქალაქად
მცხეთად,
წიაღ
/
მოგუთასა
ჴიდსა
ზედა
,
და
დადგეს
მუნ
.
და
/
ხედვიდა
წმიდა
Line of ed.: 7
ნინო
ცეცხლის
მსახურთა
მათ
ერთა
მოგუებასა
და
ცთომასა
;
და
ტიროდა
წმიდა
ნინო
Line of ed.: 8
წარწყმედასა
მას
ზედა
მათსა
,
და
იგლოვდა
უცხოებასა
თჳსსა
.
Line of ed.: 9
და
აჰა
ესერა
,
ხვალისა
დღე
იყო
ჴმა
ოხრისა
და
საყჳრისა
;
გამოვიდა
ერი
Line of ed.: 10
ურიცხჳ
,
ვითარცა
ყუავილნი
ველისანი
,
და
ზარი
საშინელი
გამოვიდოდა
,
და
ჯერეთ
Line of ed.: 11
მეფე
არღა
გამოსრულ
იყო
.
და
ვითარ
მოიწია
ჟამი
,
იწყო
სივლტოლა
და
მიდამომალვა
Line of ed.: 12
ყოვლისა
კაცისა
,
შიშითა
საფარველსა
თჳსსა
შეივლტოდა
.
და
აჰა
,
მყის
Line of ed.: 13
გამოვიდა
დედოფალი
ნანა,
და
ნელიად
მოვიდოდა
ერი
.
და
შეამკუნეს
ყოველნი
Line of ed.: 14
ფოლოცნი
თჳთოფერითა
სამოსლებითა
და
ფურცლითა
.
და
იწყო
ყოველმან
ერმან
ქებად
მეფისა
.
მაშინ
გამოვიდა
მირიან
მეფე
საზარელითა
და
Line of ed.: 15
თუალ-შეუდგამითა
ხილვითა
.
Page of ed.: 89
Line of ed.: 1
და
ჰკითხა
წმიდამან
ნინო
დედაკაცსა
ვისმე
ჰურიასა
,
ვითარმედ
:
"რა
არს
ესე
?"
Line of ed.: 2
ხოლო
მან
რქუა
:
"ღმერთი
ღმერთთა
არმაზ
მიუწესს
,
რომელ
არა
არს
მისსა
გარეშე
Line of ed.: 3
სხუა
კერპი
"
მაშინ
მყის
უკუე
წარვიდა
წმიდა
ნინო
ხილვად
არმაზისსა.
და
აღივსნეს
Line of ed.: 4
მთანი
იგი
დროშებითა
და
ერითა
,
ვითარცა
ველნი
ყუავილითა
.
Line of ed.: 5
ხოლო
წმიდამან
ნინო
შეუსწრო
ციხედ
არმაზად,
და
დადგა
იგი
მახლობელად
Line of ed.: 6
კერპისა
მის
ნაპრალსა
ზღუდისასა
.
და
ხედვიდა
საკჳრველებასა
მიუწდომელსა
და
ენითა
Line of ed.: 7
გამოუთქმელსა
,
ვითარღა
იყო
ზარის
აღსაჴდელი
იგი
შიში
მეფეთა
,
მთავართა
და
Line of ed.: 8
და
ყოვლისა
ერისა
წინაშე
კერპთა
მათ
წარმოდგომილთა
.
და
იხილა
წმიდამან
ნინო,
Line of ed.: 9
რამეთუ
დგა
კაცი
ერთი
სპილენძისა
,
და
ტანსა
მისსა
ეცუა
ჯაჭჳ
ოქროსი
,
და
თავსა
Line of ed.: 10
მისსა
ჩაბალახი
მყარი
,
და
თუალნი
ესხნეს
ზურმუხტი
და
ბივრილი
,
და
ჴელთა
მისთა
Line of ed.: 11
აქუნდა
ჴრმალი
ბრწყინვალე
,
ვითარცა
ელვა
,
და
იქცეოდა
ჴელთა
შინა
.
უკეთუ
ვინმე
Line of ed.: 12
შეეხებინ
,
თავი
თჳსი
სიკუდილად
განწირის
და
იტყჳნ
:
"ჵ
ჩემდა
,
ნუ
უკუე
და-სამე
-
Line of ed.: 13
-ვაკლე
დიდებასა
დიდისა
ამის
ღმრთისა
არმაზისსა
,
ანუ
შე-სამე-ვსცეთ
სიტყუად
ებრაელთა
Line of ed.: 14
თანა
,
გინა
მოგუთა
თანა
სმენისა
;
და
რომელ
იტყჳან
უცებნი
უცხოსა
ვისთჳსმე
Line of ed.: 15
ღმრთისა
,
ნუ
უკუე
პოოს
რამე
ბიწი
და
მცეს
მე
მახჳლი
იგი
მისი
,
რომლისაგან
Line of ed.: 16
ეშინის
ყოველსა
".
და
შიშით
თაყუანის-ცემენ
მას
.
Line of ed.: 17
და
კუალად
იყო
მარჯუენით
მისსა
კაცი
ოქროსი
და
სახელი
მისი
გაცი;
და
Page of ed.: 90
Line of ed.: 1
მარცხენით
მისსა
უდგა
კაცი
ვეცხლისა
,
და
სახელი
მისი
გაიმ,
რომელნი-იგი
ღმერთად
Line of ed.: 2
უჩნდეს
ერსა
მას
ქართლისასა.
Line of ed.: 3
მაშინ
ტიროდა
და
სულთ-ითქუმიდა
ნეტარი
ნინო
ღმრთისა
მიმართ
ცთომათა
Line of ed.: 4
მათთათჳს
ქუეყანისა
ჩრდილოსა
,
მიფარვასა
მათგან
ნათლისასა
და
უფლებასა
მათ
Line of ed.: 5
ზედა
ბნელისასა
:
რამეთუ
მიხედნა
მეფეთა
მათ
დიდ-ძალთა
და
ყოველთა
მთავართა
,
Line of ed.: 6
რომელნი
ცოცხლებით
შთაენთქნეს
ჯოჯოხეთსა
,
დაეტევა
დამბადებელი
,
და
ქუათა
და
Line of ed.: 7
ძელთა
,
სპილენძსა
და
რვალსა
განჭედილსა
ღმერთად
თაყუანის-ცემდეს
,
და
ესენი
Line of ed.: 8
იცოდეს
ყოვლისა
შემოქმედად
.
მაშინ
მოეჴსენა
სიტყუა
იგი
,
რომელი
ამცნო
იობენალ
Line of ed.: 9
პატრიაქმან
,
წმიდამან
მამამან
,
ვითარმედ
:
"მამაკაცსა
სრულსა
წარგავლინებ
,
და
მიწევნად
Line of ed.: 10
ხარ
ქუეყანასა
უცხოსა
და
ნათესავთა
დარაგეველ
ზეფელ
ბაკადულ
,
რომელ
არს
Line of ed.: 11
ბრანჯულად
:
"კაცთა
ღმრთის
მჴდომთა
".
Line of ed.: 12
მაშინ
აღიხილნა
ზეცად
და
თქუა
:
"უფალო
,
მრავლითა
ძალითა
შენითა
გეცრუვნეს
Line of ed.: 13
მტერნი
შენნი
და
მრავლითა
სულგრძელებითა
შენითა
იქმენ
,
რასაც
იქმან
და
მოიგონებენ
Line of ed.: 14
მტუერნი
ესე
ქუეყანასა
ზედა
.
არამედ
ნუ
უგულებელს-ჰყოფ
,
რამეთუ
ხატი
Line of ed.: 15
შენი
არს
კაცი
,
რომლისათჳსცა
ერთი
წმიდისა
სამებისაგანი
კაც
იქმენ
და
აცხოვნე
Line of ed.: 16
ყოველი
სოფელი
,
და
მოხედენ
წყალობით
ამათ-ცა
ზედა
ნათესავთა
,
და
შერისხენ
სულთა
Line of ed.: 17
ამათ
ურჩთა
სოფლის
მპყრობელთა
და
მთავართა
ბნელისათა
,
და
შთაჴადენ
ადგილთა
Line of ed.: 18
ძნელთა
.
და
მიჩუენე
მე
,
უფალო
,
ღმერთო
მამისა
და
დედისა
ჩემისაო
,
მჴევალსა
ამას
Page of ed.: 91
Line of ed.: 1
შენსა
და
ნაშობსა
მათსა
,
რათა
იხილონ
ყოველთა
კიდეთა
ქუეყანისათა
მაცხოვარება
Line of ed.: 2
შენი
და
რათა
ჩრდილო
ბღუარსა
თანა
იხარებდეს
და
ყოველმან
ენამან
მხოლოსა
Line of ed.: 3
ღმერთსა
თაყუანის-გცეს
ქრისტეს
იესოს
მიერ
,
ძისა
შენისა
,
რომელსა
შუენის
მადლობა
Line of ed.: 4
და
დიდების
მეტყუელება
".
Line of ed.: 5
და
ვითარცა
დაასრულა
ლოცვა
ესე
წმიდამან
ნინო,
და
წამის-ყოფა
იყო
ოდენ
Line of ed.: 6
თუალისა
--
აღდგეს
დასავლით
ქარნი
და
ჰაერნი
,
და
ჴმა
სცეს
ქუხილითა
,
ჴმითა
საზარელითა
,
და
Line of ed.: 7
გამოჩნდეს
ღრუბელნი
მოსწრაფედ
ნიშნითა
საშინელითა
.
და
მოიღო
Line of ed.: 8
ნიავმან
დასავალისა
მზისამან
სული
ჯერკულისა
მწარისა
და
ნავღლისა
მყრალისა
.
Line of ed.: 9
რომელი-ესე
იხილა
რა
სიმრავლემან
ერისამან
მათ
ზედა
მომავალად
,
მაშინ
ივლტოდა
Line of ed.: 10
ყოველი
კაცი
ქალაქად
და
სოფლად
.
მიეცა
დრო
,
ვიდრემდის
შეესწრნეს
კაცნი
საყოფელთა
Line of ed.: 11
მათთა
შინა
.
და
მეყსეულად
მოიწია
რისხვისა
იგი
ღრუბელი
,
მწარედ
სასტიკი
Line of ed.: 12
და
მოიღო
სეტყუა
ლიტრისა
სწორი
ადგილსა
მას
ოდენ
ზედა
,
საყოფელსა
კერპთასა
.
Line of ed.: 13
და
დააწულილნა
კერპნი
იგი
და
დამუსრნა
,
დაარღვივნა
ზღუდენი
ქარმან
სასტიკმან
Line of ed.: 14
და
შთააბნივნა
კლდეთა
ნაპრალსა
.
ხოლო
წმიდა
ნინო
დარჩა
მშჳდობით
ადგილსა
Line of ed.: 15
მას
,
სადა
პირველ
შესრულ
იყო
.
Line of ed.: 16
ხოლო
დღესა
მეორესა
გამოვიდა
მირიან
მეფე
და
ყოველი
იგი
ერი
,
ეძიებდეს
Line of ed.: 17
ღმერთთა
მათთა
და
არა
ჰპოვებდეს
.
რომლისათჳს-იგი
დაეცა
მათ
შიში
და
ძრწოლა
.
Line of ed.: 18
და
იგლოვდეს
გულ-ფიცხელი
ერი
იგი
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
"ქალდეველთა
ღმერთი
Page of ed.: 92
Line of ed.: 1
ითრუჯან
და
ჩუენი
ესე
ღმერთი
არმაზ
ყოვლადვე
მტერ
არიან
:
ამან
სამე
მას
ზედა
Line of ed.: 2
ზღუა
მოაქცია
,
და
აწ
მან
შური
იძია
და
მის
მიერ
მოიწია
ესე
".
ხოლო
რომელნიმე
Line of ed.: 3
იტყოდეს
:
"რომლისა
ღმრთისა
ძალითა
თრდატ
მეფე
ეშუად
იქმნა
და
მისვე
ღმრთისა
Line of ed.: 4
ძალითა
კაცად
იქმნა
,
და
მან
უკუე
ღმერთმან
მოაწია
ესე
.
რამეთუ
სხუა
ღმერთი
ვერ
Line of ed.: 5
შემძლებელ
არს
ესევითარისა
ქმნად
".
ესევითარსა
ამას
იტყოდეს
,
რამეთუ
ვინათგან
Line of ed.: 6
თრდატ
მეფე
ქრისტეს
ძალითა
ეშუად
ქმნილ
იყო
,
და
ქრისტეს
ძალით-ვე
კუალად
Line of ed.: 7
კაცად
მოქცეულ
იყო
.
მიერითგან
ქება-დიდება
ქრისტესი
არღარა
ფარულად
ითქმოდა
Line of ed.: 8
ქართლს
შინა
,
რამეთუ
მადლსა
ღმრთისასა
ეწყო
მიფენად
აღმოსავლეთს
.
Line of ed.: 9
ხოლო
მასვე
დღესა
რისხვისასა
,
ოდეს
დასცხრა
სეტყუა
იგი
და
ქარი
სასტიკი
,
Line of ed.: 10
მაშინ
გამოვიდა
წმიდა
ნინო
კლდისა
მისგან
ნაპრალისა
და
პოვა
თუალი
იგი
ბივრილი
,
Line of ed.: 11
აღიღო
და
წარმოვიდა
წინა-კერძო
დასასრულსა
მის
კლდისა
ცხჳრისასა
,
სადა
Line of ed.: 12
ყოფილ
იყო
ძუელი
ციხე
,
და
მუნ
დგა
ხე
ერთი
ბრინჯისა
,
შუენიერი
,
მაღალი
და
Line of ed.: 13
რტო-მრავალი
,
სადა-იგი
ყოფილ-იყო
ბარტამ
მეფისა
საგრილი
და
განსასუენებელი
.
Line of ed.: 14
და
მივიდა
ხესა
მას
ქუეშე
,
გამონიშნა
ნიში
ქრისტეს
ჯუარისა
და
ილოცვიდა
მუნ
ექუს
Line of ed.: 15
დღე
.
და
მადლობდა
ღმერთსა
და
ევედრებოდა
,
რათა
მოხედნეს
წყალობით
ერსა
მას
Line of ed.: 16
შეცთომილსა
და
იჴსნეს
ეშმაკისაგან
.
ხოლო
ოდეს
იქმნა
ესე
,
ჟამი
იყო
მეექუსე
,
და
Line of ed.: 17
დღე
მეექუსე
და
თჳსა
მის
,
ოდეს
იგი
ევმანოელ
თაბორს
მამისა
ხატი
უჩუენა
თავთა
Line of ed.: 18
მათ
მოწაფეთა
და
თავთა
მათ
წინასწარმეტყუელთა
.
Page of ed.: 93
Line of ed.: 1
მაშინ
მოვიდა
სეფექალი
ერთი
,
სახელით
შროშანა
და
იხილა
იგი
ხესა
მას
Line of ed.: 2
ქუეშე
;
განკჳრდა
და
მოიყვანა
ბერძულად
მეტყუელი
დედაკაცი
,
და
ჰკითხა
გზა
მისი
.
Line of ed.: 3
ხოლო
წმიდამან
ნინო
აუწყა
და
უთხრა
ყოველი
გზა
და
საქმე
მისი
,
თჳნიერ
ხოლო
Line of ed.: 4
დედა-ძმათა
მისთა
არა
აუწყა
,
რამეთუ
ტყუედ
უთხრა
თავი
თჳსი
.
მაშინ
შეეწყალა
შროშანას
Line of ed.: 5
უცხოებისა
მისთჳს
,
აღევსნეს
თუალნი
ცრემლითა
და
აიძულებდა
მას
,
რათამცა
Line of ed.: 6
წარჰყვა
სახიდ
სამეუფოდ
.
ხოლო
წმიდამან
ნინო
არა
ინება
წარსლვა
მის
თანა
,
და
Line of ed.: 7
წარვიდა
შროშანა.
Line of ed.: 8
შემდგომად
ამისსა
მესამესა
დღესა
ჩამოვიდა
ქართლად,
გამოვლო
მტკუარი
და
Line of ed.: 9
მიმართა
სამოთხესა
მას
მეფისასა
,
სადა-იგი
აწ
არს
სუეტი
იგი
ღმრთივ
აღმართებული
Line of ed.: 10
და
ეკლესია
საკათალიკოზო
,
და
მი-რა-ვიდა
კარსა
მას
სამოთხისასა
,
იხილა
სახლი
Line of ed.: 11
მცირე
სამოთხისა
მცველისა
.
შევიდა
წმიდა
ნინო,
და
ჯდა
მას
შინა
დედაკაცი
,
Line of ed.: 12
რომლისა
სახელი
ანასტო.
და
ვითარცა
იხილა
დედაკაცმან
მან
,
აღდგა
,
მოეხჳა
და
Line of ed.: 13
შეიტკბო
ვითარცა
მეცნიერმან
,
დაჰბანნა
ჴელნი
და
სცხო
ზეთი
,
მოართუა
პური
და
Line of ed.: 14
ღჳნო
,
და
დაყო
მის
თანა
წმიდამან
ნინო
ცხრა
თუე
.
Line of ed.: 15
ხოლო
იყვნეს
ესე
ანასტო
და
ქმარი
მისი
უშვილო
და
ზრუნვიდეს
ფრიად
Line of ed.: 16
უშვილოებისათჳს
.
მაშინ
იხილა
წმიდამან
ნინო
ჩუენებასა
შინა
:
მოვიდა
კაცი
ნათლის
Line of ed.: 17
ფერი
და
რქუა
,
ვითარმედ
:
"შევედ
სამოთხესა
მაგას
,
ბაბილო
არს
მცირე
ნაძუთა
ქუეშე
,
Page of ed.: 94
Line of ed.: 1
საუფლო
შეზავებული
,
მიწა
აღიღე
მის
ადგილისაგან
,
შეაჭამე
კაცთა
მაგათ
და
აესუს
Line of ed.: 2
შვილი
.
ყო
ეგრეთ
წმიდამან
ნინო
და
რქუა
მათ
:
"ძალითა
ქრისტეს
ძისა
ღმრთისათა
Line of ed.: 3
დაუსაბამოსათა
,
რომელი
თანა-მოსაყდრე
არს
მამისა
და
სულისა
წმიდისა
და
ჴსნისათჳს
Line of ed.: 4
ჩუენისა
განკაცნა
,
ჯუარს
ეცუა
,
დაეფლა
და
აღდგა
მესამესა
დღესა
,
და
ამაღლდა
ზეცად
Line of ed.: 5
და
დაჯდა
მარჯუენით
მამისა
და
კუალად
მოვალს
დიდებითა
განსჯად
ცხოველთა
და
Line of ed.: 6
მკუდართა
,
მან
მოგცეს
გულის-ხმის
ყოფა
".
და
აუწყა
ყოველი
გზა
ჭეშმარიტი
.
Line of ed.: 7
მაშინ
ცოლ-ქმართა
მათ
აღიარეს
ქრისტე
და
დაემოწაფნეს
ფარულად
.
მაშინ
Line of ed.: 8
წმი/დამან
ნინო
ქალაქისა
ზღუდეთა
გარეგნით
პოვა
ქოჩი
ერთი
ბრწამი
მაყულისა
,
Line of ed.: 9
სადა
აწ
არს
საკურთხეველი
ზემოსა
ეკლესიისა
საეპისკოპოსო
,
და
იგი
შექმნა
საყოფლად
Line of ed.: 10
თჳსა
.
და
შექმნა
ჯუარი
ნასხლევისა
და
აღმართა
ქოჩსა
მას
ქუეშე
, /
და
მარადის
Line of ed.: 11
ილოცავნ
დღე
და
ღამე
დაუცხრომელად
.
და
მსახურებდეს
ცოლ-ქმარნი
იგი
,
და
იყვნეს
Line of ed.: 12
დაკჳრვებულ
ღუაწლთა
მისთა
,
მარხვასა
,
და
ლოცვასა
,
[და]
მღჳძარებასა
.
Page of ed.: 95
Line of ed.: 1
და
მრავალ-გზის
მოვიდის
უბანსა
ურიათასა
ენისათჳს
ებრაულისა
და
გამოძიებისათჳს
Line of ed.: 2
კუართისა
უფლისა
,
რომელ
ასმიოდა
იერუსალემს
ნიაფორისგან
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 3
"კუართი
უფლისა
მცხეთელთ
ჰურიათა
წარუღია-ო
".
ამისთჳს
გამოეძიებდა
ჰურიათა
Line of ed.: 4
მათ
თანა
,
რათა-მცა
ცნა
რა-მე
საქმე
კუართისა
მის
.
Line of ed.: 5
და
პოვა
ჰურია
ერთი
მღდელი
,
სახელით
აბიათარ,
და
უქადაგა
მას
და
ასულსა
Line of ed.: 6
მისსა
სიდონიას
სახარება
უფლისა
ჩუენისა
იესო
ქრისტესი.
ხოლო
მათ
რწმენა
და
Line of ed.: 7
დაემოწაფნეს
,
იგინი
და
ექუსნი
დედანი
სხუანი
ჰურიანი
.
და
აღიღეს
უღელი
სწავლისა
Line of ed.: 8
წმიდისა
ნინოსი
თჳნიერ
ნათლის-ღებისა
,
რამეთუ
არა
/
იპოვებოდა
მღდელი
,
რომელმან-მცა
Line of ed.: 9
ნათელ-სცა
,
და
ფარულად
იყვნეს
მოწაფე
მისი
.
და
ჰყოფდა
კურნებათა
და
Line of ed.: 10
საკჳრველებათა
ძალითა
ქრისტესითა:
მრავალნი
განრღუეულნი
განკურნნა
რე-ცა
Line of ed.: 11
მიზეზითა
/
წამლისათა
.
Line of ed.: 12
და
ესრეთ
იქცეოდა
მცხეთას
ქალაქსა
შინა
/
სამ
წელ
ოდენ
;
და
მათ
ჟამთა
შინა
Line of ed.: 13
იყო
შესლვა
მირიან
მეფისა
და
ძმის-წულისა
მისისა
,
დიდისა
სპარსთა
მეფისა
,
საბერძნეთად,
Line of ed.: 14
ოდეს
კოსტანტინე
ბერძენთა
მეფემან
ძალითა
ქრისტესითა
და
წინამძღურებითა
Line of ed.: 15
ჯუარისათა
იოტნა
მეფენი
და
სპანი
მათნი
ურიცხუნი
მოსრნა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartlis Cxovreba
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.