TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT
Part No. 240
Chapter: 4
თავი 4
Verse: 1
ესე
წიგნი
არს
ბრძანებათა
ღმრთისათაჲ
,
და
შჯული
,
რომელი
ჰგიეს
,
ცხორება
არს
.ხოლო
რომელთა
დაუტეონ
იგი
,
ჰრცხუენეს
Verse: 2
მოიქეც
,
იააკობ
,
და
შეიკრძალე
იგი
და
ვიდოდე
წინაშე
ბრწყინვალებასა
ნათლისა
მისისასა
.
Verse: 3
ნუ
მისცემ
სხუასა
დიდებასა
შენსა
და
უმჯობჱსსა
შენსა
-
ნათესავსა
უცხოსა
.
Verse: 4
ნეტარ
ვართ
ჩუენ
,
ისრაჱლ
,
რამეთუ
სათნოჲ
ღმრთისაჲ
ცხად
არს
ჩუენ
შორის
.
Verse: 5
Page of ms. P: 335v
ნუ
გეშინინ
,
ერო
ჩემო
,
ჴსენებაო
ისრაჱლისაო!
Verse: 6
განიყიდე
წარმართთა
შორის
არა
წარსაწყმედელად
,
განრისხები\სათჳს
Page of ms. P: 336r
ღმრთისა
თქუნ
მიეცემით
მტერთა
ჩემთა
,
Verse: 7
რამეთუ
განარისხეთ
შემოქმედი
თქუენი
,
უგებდით
ეშმაკთა
და
არა
ღმერთსა
.
Verse: 8
დაივიწყეთ
გამომზრდელი
თქუენი
ღმერთი
საუკუნოჲ
და
შეაწუხეთ
მზრდელიცა
თქუენი
იერუსალჱმი
,
Verse: 9
რამეთუ
იხილა
თქუენ
ზედა
მოწევნული
რისხვაჲ
ღმრთისაჲ
ღმრთისა
მიერ
და
თქუა
:
ისმინეთ
,
მკჳდრნო
სიონისანო
,
მოაწია
ჩემ
ზედა
ღმერთმან
გლოაჲ
დიდი
,
Verse: 10
რამეთუ
ვიხილე
ტყუეობაჲ
ძეთა
და
ასულთა
ჩემთაჲ
,
რომელი
მოავლინა
მათ
ზედა
საუკუნემან
.
Verse: 11
რამეთუ
განვზარდენ
იგინი
სიხარულით
და
განვავლინენ
იგინი
ტირილითა
და
გლოით
.
Verse: 12
ნუმცა
ვის
მოვსცხრები
ქურუვი
ესე
და
დაშთომილი
მრავალთაგან
მოოჴრდი
ცოდვათათჳს
შვილთა
ჩემთაჲსა
.
რამეთუ
მიაქციეს
შჯულისაგან
ღმრთისა
მათისა
Verse: 13
და
სამართალნი
მისნი
არა
დაიცვნეს
,
არა
ვიდოდეს
გზასა
მცნებათა
მისთასა
,
არცა
ალაგთა
სწავლულებიათა
,
სიმართლით
ვიდოდეს
.
Verse: 14
მოედით
,
მწირნი
სიონისანი
,
და
მოვიჴსენოთ
ტყუეობაჲ
ძეთას
ჩუენთაჲ
,
რომელი
მიავლინა
მათ
ზედა
საუკუნემან
.
Verse: 15
რამეთუ
მოაწია
მათ
ზედა
შორით
ნათესავი
უცხოჲ
და
ურცხჳნოჲ
.
რამეთუ
არა
შეირცხჳნა
მოხუცებულისაჲ
და
არცა
ყრმაჲ
შეიწყალეს
.
Verse: 16
და
წარიყვანნეს
საყუარელნი
ქურივისანი
და
ასულთაგან
მარტო
მოაოჴრეს
.
Verse: 17
მე
რაჲ
შემძლებელ
ვარ
შეწევნად
თქუენდა
?
Verse: 18
რომელმან-იგი
მოაწია
თქუენ
ზედა
ბოროტი
,
განგარინნეს
თქუენ
ჴელთაგან
მტერთა
თქუენთაჲსა
.
Verse: 19
Page of ms. P: 336r
ვიდოდეთ
,
შვილნო
,
ვიდოდეთ
,
რამეთუ
მე
დაშთომილ
ვარ
ოჴერი
.
Verse: 20
განვიძუარცე
სამოსელი
მშჳდობისაჲ
და
შევიმოსე
Page of ms. P: 334v
ძაძაჲ
ვედრებისა
ჩემსაჲ
და
ვღაღადებ
საუკუნისა
მიმართ
დღეთა
ჩემთა
.
Verse: 21
ნუ
გეშინინ
,
შვილნო
,
ღადადებდით
ღმრთისა
და
განგარინნეს
თქუენ
მძლავრებისაგან
ჴელისა
მტერთაჲსა
.
Verse: 22
რამეთუ
მე
ვესავ
საუკუნესა
მას
ცხოვრებისათჳს
თქუენისა
,
რამეთუ
მოვიდა
ჩემ
ზედა
სიხარული
წმიდისა
მიერ
წყალობისათჳს
,
რომელი
მოვიდეს
თქუენ
ზედა
ადრე
საუკუნოჲსა
.
Verse: 23
განგავლინნე
თქუენ
გლოით
და
ტირილით
და
კუალად
მომცნეს
მე
ღმერთმან
სიხარულით
და
მხიარულებით
უკუნისადმდე
.
Verse: 24
ვითარცა
იხილეს
აწ
მწირთა
სიონისათა
თქუენი
ტყუეობაჲ
,
ეგრეთ
იხილონ
ადრე
ღმრთისა
მიერ
თქუენი
ცხორებაჲ
,
რომელი
მოიწიოს
თქუენ
ზედა
დიდებითა
და
ბრწყინვალებითა
საუკუნოჲსაჲთა
.
Verse: 25
შვილნო
,
სულგრძელ
იქმნენით
უფლისა
მიერ
მოწევნულსა
თქუენ
ზედა
რიხვასა
;
გდევნა
შენ
მტერმან
შენმან
,
ხოლო
შენ
იხილო
წარწყმედაჲ
მათი
და
ქედსა
მათსა
ზედა
ხჳდოდი
.
Verse: 26
ფუფუნეულნი
ჩემნი
განვიდეს
გზასა
ფიცხელსა
,
წარიყვანნეს
ვითარცა
სამწყსოჲ
,
წარტაცებული
მტერისაგან
.
Verse: 27
ნუ
გეშინინ
,
შვილნო
ჩემნო
,
და
ღაღადებდით
ღმრთისა
მიმართ
,
რამეთუ
იყოს
თქუენდა
ჴსნა
მის
მიერ
,
რომელან-იგი
მოაწია
თქუენ
ზედა
.
Verse: 28
ვითარცა-იგი
იყო
გუემაჲ
თქუენი
ცთომად
ღმრთისაგან
,
ეგრევე
ათწილად
აქციეთ
მოქცევად
და
ეძიებდით
მას
..
Verse: 29
რამეთუ
რომელმან-იგი
მოგჴადა
თქუენ
ზედა
ძჳრი
,
მანვე
მოავლინოს
თქუენ
ზედა
საუკუნოჲ
სიხარული
ცხორებასა
თქუენსა
.
Verse: 30
Page of ms. P: 336v
ნუ
გეშინინ
,
იერუსალჱმ
,
ნუგეშინის-გცეს
შენ
,
რომელმან-იგი
სახელ-გდვა
შენ
.
Verse: 31
უბადრუკ
არიან
,
რომელთა
ბოროტი
გიყვეს
შენ
და
რომელთა
განი\ხარეს
Page of ms. P: 337r
დაცემაჲ
შენი
Verse: 32
უბადრუკ
არიან
ქალაქნი
იგი
,
რთმელთა
ჰმონებდეს
შვილნი
შენნი
.
Verse: 33
ვითარცა-იგი
მოსცხრა
დაცემასა
შენსა
და
განიხარა
დამდაბლებასა
შენსა
,
ეგრევე
შეწუხნეს
მოოჴრებასა
ზედა
თჳსსა
.
Verse: 34
მოვსპო
სიხარული
ერმრავლობისაჲ
და
ზახებაჲ
მისი
გლოად
მივაქციო
.
Verse: 35
რამეთუ
ცეცხლი
გარდამოჴდა
მის
ზედა
საუკუნოჲსა
მისგან
დღეთამდე
გრძელთა
,
და
დაემკჳდრნენ
მას
შინა
ეშმაკნი
მრავალთა
ჟამთა
.
Verse: 36a
მოიხილე
აღმოსავალად
,
იერუსალჱმ
,
და
იხილე
სიხარული
მომავალთაგან
შენდა
.
Verse: 37a
აჰა
,
ესერა
,
მოვლენან
შენდა
,
რომელნი
განივლინნეს
შენგან
,
მოვიდენ
შეკრებულნი
აღმოსავალითგან
ვიდრე
დასავალადმდე
,
სიტყუათა
წმიდისაჲთა
უხაროდის
ღმრთისა
დიდებითა
.
Verse: 36b
Page of ms. P: 159r
მიხედე
აღმოსავალად
,
იერუსალჱმ
,
და
იხილე
შენდა
მოსრული
სიხარული
ღმრთისამიერი
.
Verse: 37b
აჰა
,
ესერა
,
მოვლენან
შენდა
ძენი
შენნი
,
რომელნი
განივლინნეს
.
მოვლენან
შეკრებულნი
აღმოსავალითგან
ვიდრე
დასავალადმდე
სიტყჳთა
წმიდისაჲთა
;
უხარის
ღმრთისა
დიდებითა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.