TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT
Part No. 244
Chapter: 18
თავი 18
Verse: 1
Page of ms. P: 101r
და
იყო
ჩემდა
მომართ
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
და
თქუა
:
Verse: 2
ძეო
კაცისაო
,
რაჲ
არს
იგავი
ესე
ძეთა
შორის
ისრაჱლისათა
,
რომელ
თქუიან
,
ვითარმედ
:
მამათა
ჭამეს
კაწახი
და
შვილთა
კბილნი
მოჰლბეს
?
Verse: 3
ცხოველ
ვარ
მე
,
იტყჳს
უფალი
,
Page of ms. P: 159v
ამიერითგან
არღარა
იყოს
იგავი
ესე
სიტყუად
ისრაჱლსა
შირის
.
Verse: 4
რამეთუ
ყოველნი
სულნი
ჩემნი
არიან
;
ვითარცა
სული
მამისაჲ
,
ეგრევე
სული
ძისაჲ
ჩემი
არს
.
და
სულმან
რომელმან
ცოდოს
,
იგიცა
მოკუდეს
.
Verse: 5
ხოლო
კაცი
,
რომელი
იყოს
მართალ
,
რომელმან
ქმნეს
სიმართლჱ
,
Verse: 6
მთათა
ზედა
არა
ჭამოს
და
თუალნი
მისნი
არა
განუტევნა
გულის-სათქუმელთა
სახლისა
ისრაჱლისათა
და
ცოლი
მოყუსისა
თჳსისაჲ
არა
შეაგინოს
და
დედაკაცი
წიდოვნებასა
შინა
[რაჲ]
იყოს
,
არა
შეეხოს
;
Verse: 7
და
კაცსა
არა
ჰმძლავროს
და
ნაჴუთევი
თანამდებსა
მისცეს
,
და
ნატაცები
არა
იტაცოს
და
პური
მისი
მშიერსა
სცეს
და
შიშუელი
შემოსოს
.
Verse: 8
ვეცხლი
მისი
აღნადგინებად
არა
მისცეს
და
აღნადგინები
არა
მოიღოს
,
სიცრუვისაგან
გარემოაქციოს
ჴელი
მისი
,
სასჯელი
სიმართლისაჲ
ქმნეს
შორის
კაცისა
და
შორის
მოყუსისა
თჳსისა
.
Verse: 9
და
ბრძანებათა
ჩემთა
სრულ
იყოს
,
და
სამართალნი
ჩემნი
დაემარხნენ
ყოფად
იგინი
,
ესევითარი
მართალი
არს
,
ცხორებით
ცხონდეს
,
იტყჳს
უფალი
.
Verse: 10
უკუეთუ
შვეს
ძჱ
ბილწი
და
დამთხეველი
სისხლისაჲ
და
მოქმედი
ცოდვისაჲ
,
Verse: 11
და
გზათა
მამისა
მისისათა
მართალთა
არა
ვიდოდის
,
არამედ
მთათა
ზედა
ჭამა
და
ცოლი
მოყუსისა
თჳსისაჲ
შეაგინა
,
Verse: 12
დარდომილსა
(!)
და
გლახაკსა
ჰმძლავრა
და
ნატაცები
იტაცა
და
ნაჴუთევი
არა
უკუნ-სცა
და
კერპთა
მიმართ
მიადგნა
თუალნი
თჳსნი
,
უსჯულოებაჲ
ქმნა
,
Verse: 13
ვახშად
ვეცხლი
მისცა
და
აღნადგინები
მოიღო
, _
ესე
ცხორებით
არა
ცხონდეს
,
რამეთუ
უსჯულოებანი
ყოველნი
ქმნნა
,
სიკუდილით
მოკუდეს
,
და
სისხლი
მისი
მის
ზედა
იყოს
.
Verse: 14
უკუეთუ
შვეს
ძჱ
და
იხილნეს
ყოველნი
ცოდვანი
მამისა
თჳსისანი
,
რომელნი
ქმნნა
,
და
შეიშინოს
და
არა
ყოს
ეგრე
სახედ
:
Verse: 15
მთათა
ზედა
არა
ჭამა
და
თუალნი
თჳსნი
არა
მიადგნა
Page of ms. P: 102r
გულის-სათქუმელთა
სახლსა
ისრაჱლისათა
,
ცოლი
მოყუსისა
თჳსისაჲ
არა
შეაგინა
,
Verse: 16
კაცთა
არა
ჰმძლავრა
და
ნაჴუთევი
არა
იჴუთა
და
ნატაცები
არა
იტაცა
და
შიშუელი
შემოსა
და
პური
თჳსი
მშიერსა
სცა
,
Verse: 17
და
სიცრუვისაგან
გარემოაქცინა
ჴელნი
თჳსნი
,
ვახში
და
აღადგინები
არა
მოიღო
,
და
სიმართლჱ
ქმნნა
და
ბრძანებათა
ჩემთა
ვიოდა
,
არა
მოკუდეს
ცოდვითა
მიმისა
თჳსისაჲთა
,
არამედ
ცხორებით
ცხონდეს
.
Verse: 18
უკუეთუ
მამამან
მისმან
ჭირი
ვისმე
აჭირვოს
და
ნატაცები
იტაცოს
და
ბოროტი
ქმნეს
შორის
ერსა
ჩემსა
,
ეგევითარი
მოკუდეს
სიცრუვითა
თჳსითა
.
Verse: 19
და
თქუენ
სთქუთ
:
რაჲ
არს
ესე
,
რამეთუ
არა
მოიღოს
ცოდაჲ
მამისაჲ
ძემან
?
რამეთუ
ძემან
მან
სიმართლჱ
ქმნა
,
ყოველი
შჯუი
ჩემი
დაიმარხა
და
ქმნნა
იგინი
,
ესე
ცხორებით
ცხონდეს
.
Verse: 20
სულმან
რომელმან
ცოდოს
,
იგიცა
მოკუდეს
;
ძემან
არა
მოიღოს
ცოდვაჲ
მამისაჲ
,
არცა
მამამან
ცოდვაჲ
ძისა
თჳსისაჲ
;
Page of ms. P: 120r
სიმართლჱ
მართლისა
მის
ზედა
იყოს
და
უსჯულოებაჲ
უსჯულოჲსა
ზედა
იყოს
.
Verse: 21
და
უშჯულომან
თუ
მოაქციოს
ყოველთაგან
უსჯულოებათა
მისთა
,
რომელ
ქმნნა
,
და
დაიმარხნეს
ყოველნი
მცნებანი
ჩემნი
და
ყოს
წყალობაჲ
და
სიმართლჱ
,
ცხორებით
ცხონდეს
იგი
და
არა
მოკუდეს
Verse: 22
და
ყოველნი
შეცოდებანი
მისნი
,
რაოდენნი
ქმნნა
,
არა
მოვიჴენნე
სიმართლესა
მას
შინა
,
რომელი
ქმნნა
,
არამედ
ცხორებით
ცხონდეს
იგი
.
Verse: 23
რამეთუ
არა
ნებსით
ვინებო
სიკუდილი
უსჯულოჲსაჲ
მის
,
იტყჳს
უფალი
,
არამედ
მოქცევაჲ
მისი
გზისაგან
მისისა
უკეთურისა
და
ცხორებაჲ
მისი
.
Verse: 24
და
უკუეთუ
მიაქციოს
მართალმან
სიმართლისაგან
თჳსისა
და
ქმნეს
უსჯულოებაჲ
ყოვლისა
მისებრ
უსჯულოებისა
,
რომელ
ქმნის
უსჯულომან
,
ყოველნი
სიმართლენი
მისნი
,
რომელ
ქმნნა
,
შეცოდებასა
მას
შინა
არა
მოვიჴსსენნე
,
რომელ
ცოდა
,
არამედ
მას
შინა
მოკუდეს
.
Verse: 25
და
სთქუთ
:
არა-წრფელ
არიან
გზანი
უფისანი
.
ისმინე
,
სახლო
ისრაჱლისაო
,
არა
თუ
გზანი
ჩემნი
არა-წრფელ
არიან
,
არამედ
გზანი
თქუენნი
ვიდრემე
არა-წრფელ
არიან
?
Verse: 26
უკუეთუ
მიაქციოს
მართალმან
სიმართლისაგან
თჳსისა
და
ქმნეს
ცოდვაჲ
შეცოდებასა
მას
შინა
,
რომელ
შესცოდა
,
მას
შინა
მოკუდეს
.
Verse: 27
და
უკუეთუ
მოაქ[ციოს
უს]ჯულომან
უსჯულ[ოებისაგან]
Page of ms. P: 159v
თჳსისა
,
რომელ
ქმნა
,
და
ყოს
მსჯავრი
და
სიმართლჱ
,
ამან
სული
თჳსი
დაიცვა
.
Verse: 28
და
მოიქცა
ყოვლისაგან
უსჯულოებისა
თჳსისა
,
რომელ
შესცოდა
,
ცხორებით
ცხონდეს
და
არა
მოკუდეს
.
Verse: 29
და
სთქუთ
სახლმან
ისრაჱლისამან
:
არა-მართალ
არს
გზაჲ
უფლისაჲ
.
არა
თუ
გზაჲ
ჩემი
არა-მართალ
არს
,
სახლო
ისრაჱლისაო
,
არამედ
გზაჲ
თქუენი
არა-მართალ
არს
.
Verse: 30
კაცად-კაცადი
გზისაებრ
თქუენისა
გსაჯნე
თქუენ
,
სახლო
ისრაჱლისაო
,
იტყჳს
უფალი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.