TITUS
The Shatberd Codex
Part No. 311
Previous part

Chapter: 7  
Page of ed.: 337  
Line of ed.: 9  
თავი ზ̂
Line of ed.: 10  
რომელი აღწერა დედაკაცმან ჰურიამან, სახელით სიდონია, ასულმან
Line of ed.: 11  
აბიათარ მღდელისამან*


Line of ed.: 12        და იყო ოდეს მოხედა ღმერთმან წყალობით ქუეყანასა ამას დავიწყებულსა
Line of ed.: 13     
ჩრდილოჲსასა -- კავკასიათა, სომხითისა მთეულსა, რომლისა მთანი დაეფარნეს
Line of ed.: 14     
ნისლსა, და ველნი -- არმურსა ცთომისა და უმეცრებისასა, და იყო ქუეყანაჲ
Line of ed.: 15     
ესე ჩრდილო მზისაგან სიმართლისა, ძისა ღმრთისა მოსლვისათჳს და ცნობისა,
Line of ed.: 16     
ვითარცა სახელი ერქუა სამართლად ჩრდილოჲ. არა თუ ამის მზისა ნათლისაგან
Line of ed.: 17     
დაკლებულ იყო, ანუ აწ არს დაკლებულ მისგან, ყოველი ცასა ქუეშე
Line of ed.: 18     
მყოფი იხილავს და ყოველსა ჰხედავს იგი, და რომელსა სიცხითა მიჰრიდის,
Line of ed.: 19     
ნათლითა ყოველსა ადგილსა მიხედის. ესე არა თუ Page of sec. ed.: 125  ამისთჳს ერქუა ქუეყანასა
Line of ed.: 20     
ამას ჩრდილო, არამედ იყვნეს ესოდენნი წელნი და ესთენნი ნათესავნი
Line of ed.: 21     
ნოვესითგან და ებერისითგან და აბრაჰამისითგან. და Ms. page: 231v   მუნ შინა იყო იობ
Line of ed.: 22     
აზნაური, განცდილი განმცდელისაგან ვითარცა იოსებ, მოსე, ისუ, მღდელნი და
Line of ed.: 23     
მსაჯულნი და შემდგომითი-შემდგომად, რომელი-იგი ვიცით სმენილი წიგნთაგან
Line of ed.: 24     
საღმრთოთა.

Line of ed.: 25        
გარდაჴდეს ქრისტჱს მოსლვადმდე წელნი ჭ̂ფ, შობითგან ქრისტჱსით ვიდრე
Line of ed.: 26     
ჯუარ-ცუმამდე ლ̂გ, და ჯუარ-ცუმითგან ქრისტჱსით ვიდრე კოსტანტინე
Line of ed.: 27     
ბერძენთა მეფესა მონათლევადმდე ტ̂ია; და ათოთხმეტისა წლისა შემდგომად
Line of ed.: 28     
მოივლინა ქუეყანასა ჩუენსა ქადაგი ჭეშმარიტებისაჲ ნინო, დედოფალი ჩუენი,
Line of ed.: 29     
ვითარცა ბნელსა შინა მთიები რაჲ აღმოჰჴდის და ცისკარი აღიღის, და მისა
Line of ed.: 30     
შემდგომად აღმოვალნ დიდი იგი მფლობელი დღისაჲ. ეგრეთ იყო ცხორებაჲ
Line of ed.: 31     
ჩუენი, ქართველნო, რამეთუ ვიქცეოდეთ ნათელსა და მკჳდრ ვიყვენით ბნელსა,
Line of ed.: 32     
ვიხარებდით შუებითა და ვიუნჯებდით გლოვასა, რომლისა ნუგეშინის-მცემელი
Line of ed.: 33     
არა იყო. ვჰმსახურებდით სამე დაბადებულთა და არა დამბადებელსა, ქერობინთა
Line of ed.: 34     
ეტლთა ზედა მჯდომარისა წილ მთათა მაღალთა თავყუანის-სცემდეს მამანი
Line of ed.: 35     
ჩუენნი, გებალსა. და გარიზინსა*, და მას ზედა არა იყო არცა ღმერთი, არცა
Line of ed.: 36     
მოსე, არცა ნიში მათი, არამედ კერპნი ქვისანი უსულონი. ხოლო ამას ქუეყანასა
Line of ed.: 37     
ქართლისასა იყვნეს ორნი მთანი და მათ ზედა ორნი კერპნი: არმაზ და ზადენ,
Page of ed.: 338   Line of ed.: 1     
რომელნი იყნოსდეს სულმყრალობით ათასსა სულსა ყრმისა პირმშოჲსასა.
Line of ed.: 2     
არმაზ და ზადენ, და Page of sec. ed.: 126  შესაწირავად უჩნდეს მშობელთა მათთა მსხუერპლად, ვითარ-მცა
Line of ed.: 3     
უკუნისამდე არა იყო სიკუდილი. და ესე იყო მოაქამდე.

Line of ed.: 4        
ხოლო იყვნეს კერპნი სხუანი-ცა Ms. page: 232r   სამეფონი: გაცი და გა. და შეიწირვოდა
Line of ed.: 5     
მათა ერთი სეფეწული ცეცხლითა დაწუვად და მტუერი გარდაბნევად
Line of ed.: 6     
თავსა კერპისასა.

Line of ed.: 7        
და ამის ყოვლისა შემდგომად თხრობასა გითხრობ მამისა ჩემისასა, რომელი
Line of ed.: 8     
წიგნთაგან ვიცი კითხვით, და მამისა ჩემისაგან თხრობილსა.

Line of ed.: 9        
ოდეს-იგი მეფობდა ჰეროდე და მოგუესმა აქა, ვითარმედ სპარსთა იერუსალჱმი
Line of ed.: 10     
დაიპყრეს-ო. გლოვისა წიგნი მოეწერა ყოველთა ჰურიათა მომართ ქართლისათა,
Line of ed.: 11     
მცხეთელთა მკჳდრთა, ბოდელთა მღდელთა, კოდის-წყაროველთა
Line of ed.: 12     
მწიგნობართა, და სობის-კანანელთა თარგმანთა, ვითარმედ: "ათორმეტნი მეფენი მოვიდეს-ო
Line of ed.: 13     
დაპყრობად ქუეყანისა ჩუენისა". და ყოველნი შეიძრნეს სივლტოლით
Line of ed.: 14     
შეწევნად მათა ხოლო შემდგომად მცირედ-რე მოიწია სხუაჲ ღაღადისი
Line of ed.: 15     
ნუგეშინის-ცემისაჲ იერუსალჱმით ყოველსა ქუეყანასა, ვითარმედ: "სპარსნი
Line of ed.: 16     
იგი არა დაპყრობად ქუეყანისა მოვიდეს, არამედ აბჯრისა და საჭურველისა
Line of ed.: 17     
წილ და საგზლისა აქუნდა ოქროჲ ყჳთელი. მური მწრაფლ მკურნალი
Line of ed.: 18     
წყლულისაჲ, და გუნდრუკი სულჰამოჲ, ესე ყოველსა მჴედარსა მათსა. და
Line of ed.: 19     
თჳთ მეფეთა თითო სატჳრთი აქუნდა, და ეძიებდეს ყრმასა ვის-მე ახლად შობილსა,
Line of ed.: 20     
ძესა დავითისსა, რომელი-ცა პოვეს მწირი ერთი, მწირისა დედაკაცისა Page of sec. ed.: 127 
Line of ed.: 21     
ძჱ, უჟამოდ შობილი უადგილოსა ადგილსა, ვითარცა აქუს ჩუეულებაჲ გარე-მდგომთა.

Line of ed.: 22        
ესენი მის ყრმისა მოვიდეს და თავყუანის-სცეს, და ესე ყოველი ძღუენი
Line of ed.: 23     
მისა შეწირეს. და მთაჲ გარდავლეს და წარვიდეს მშჳდობით. აწ ნუ გეშინინ,
Line of ed.: 24     
ჰურიანო, Ms. page: 232v   მე, ჰეროდე, ვეძიებდ და არა ვპოვე ყრმაჲ იგი და არცა დედაჲ
Line of ed.: 25     
მისი, არამედ აწ წარვჰმართო მახჳლი ყოველსა წულსა ზედა ორით წლითგან
Line of ed.: 26     
და უდარესსა, და მოწყდეს იგი-ცა მათ თანა აწ გულ-დებულ იყვენით. რამეთუ
Line of ed.: 27     
უცნებით იყო ესე ყოველი". ამისა შემდგომად გარდაჴდეს წელნი ოც და ათნი,
Line of ed.: 28     
მოწერა ანა მღდელმან იერუსალჱმით მამის-მამისა ჩემისა ოზიაჲსა, ვითარმედ:
Line of ed.: 29     
"იგივე ყრმაჲ, რომლისა სპარსთა მეფენი მოსრულ იყვნეს ძღუნითა, იგი
Line of ed.: 30     
ყრმაჲ გან-სამე-ზრდილ არს, საზომსა ჰასაკისასა მოწევნულ არს. წყალსა მას
Line of ed.: 31     
იორდანისასა ზაქარიაჲს ძისა განვიდოდეს ყოველნი ნათესავნი ისრაჱლისანი,
Line of ed.: 32     
და შენი მამის დედის ძმაჲ ელიოს თანა-ვე იყო და აჰა ესერა ცაჲ ქუხდა და ქუეყანაჲ
Line of ed.: 33     
იძრვოდა, მთანი ჰკრთებოდეს, ბორცუნი იმღერდეს*, ზღუაჲ დგა, წყალნი
Line of ed.: 34     
აღმართ დიოდეს, ზაქარიაჲს ძჱ ივლტოდა და ჩუენ ყოველთა ზარი შეძრწუნებისაჲ
Line of ed.: 35     
დაგუეცა. და ერისა სიმრავლისათჳს დავიდუმეთ საქმჱ ესე, რომელი იყო
Line of ed.: 36     
სამე ცხად საუკუნითგან ღმრთისა თანა". და მეოთხესა წელსა გამოჴდა ბრძანებაჲ
Line of ed.: 37     
იერუსალჱმით ჰეროდე მეფისაგან, ვითარმედ: "ყოველთა ძეთა ისრაჱლისათა,
Line of ed.: 38     
განბნეულთა ყოველსა Page of sec. ed.: 128  ქუეყანასა იხილეთ ერთი ღმერთი და იგულეთ და
Line of ed.: 39     
ისმინეთ ერთი შჯული. და ისწავეთ ერთი სიტყუაჲ მოსესი, რომელი თქუა:
Line of ed.: 40     
"რომელმან ქუეყანასა ზედა თქუას ღმრთად თავი თჳსი, ძელსა დამოეკიდენ".
Page of ed.: 339   Line of ed.: 1     
და მერმე თქუა: "წყეულ იყავნ ყოველი, რომელი დამოკიდებულ იყოს
Line of ed.: 2     
ძელსა"*.

Line of ed.: 3        
აწ ესერა აღდგა კაცი ერთი, და სახელი მისი იესუ, თავით თჳსით ჰხადის
Line of ed.: 4     
Ms. page: 233r   ღმერთსა მამად და რეცა თუ არს იგი თჳთ ვითარცა ღმერთი, მოვედით
Line of ed.: 5     
ყოველნი სიკუდილსა მისსა და აღვასრულოთ მცნებაჲ ღმრთისაჲ
Line of ed.: 6     
და მოსჱსი".

Line of ed.: 7        
და წარვიდა აქაჲთ მამის დედის ძმაჲ ჩემი ელიოს, კაცი მოხუცებული.
Line of ed.: 8     
და ესუა მას დედაჲ ტომისაგან ელი მღდელისა, და ესუა ერთი ხოლო
Line of ed.: 9     
დაჲ ელიოზს.

Line of ed.: 10        
ევედრებოდა დედაჲ ძესა თჳსსა და ეტყოდა: "წარვედ, შვილო, წოდებასა
Line of ed.: 11     
მეფისასა და წესსა შჯულისასა. ხოლო რომელსა იგინი განიზრახვენ, ნუ შეერთვინ
Line of ed.: 12     
ცნობაჲ შენი მას ყოვლად-ვე, ნუ, შვილო ჩემო, რამეთუ სიტყუაჲ არს
Line of ed.: 13     
წინაჲსწარმეტყუელთაჲ და იგავი ბრძენთაჲ, საიდუმლოჲ არს დაფარული ჰურიათაგან,
Line of ed.: 14     
ხოლო წარმართთა ნათელ და ცხორება საუკუნო".

Line of ed.: 15        
და წარვიდა ელიოზ და ყოველნი ჰურიანი ქართლით. და აღესრულა ყოველი-ვე,
Line of ed.: 16     
რომელი აწ ვიცით ნინოჲს მიერ, ევანგელეთაგან ქრისტჱს მიერ.

Line of ed.: 17        
ხოლო სამოსელი იგი ჰხუდა ამას ქუეყანასა წილით და წარმოიღო ელიოზ.
Line of ed.: 18     
ხოლო დედასა მისსა, ვითარცა ესმა ჴმაჲ, ოდეს პასანიკმან ჯუარსა ზედა სამშჭუალსა
Line of ed.: 19     
დასცა კუერი მჭედლისაჲ იერუსალჱმს, აქა ესმა ჴმაჲ და იკრჩხიალნა
Line of ed.: 20     
მწარედ დედაკაცმან მან და Page of sec. ed.: 129  თქუა: "მშჳდობით, მეფობაო ჰურიათაო, რამეთუ
Line of ed.: 21     
მოჰკალთ თავისა მაცხოვარი და მჴსნელი და იქმნენით ამიერითგან მტერ შემოქმედისა.
Line of ed.: 22     
ვაჲ თავსა ჩემსა, რომელ არა წინარე მოვკუედ, რომელმან-მცა ესე არღარა
Line of ed.: 23     
სმენილ იყო, და არცა კნინ უკუანაჲს-რე დავრჩი, რომელ-მცა მეხილვა ნათელი
Line of ed.: 24     
გამობრწყინვებული წარმართთა* ზედა და დიდებაჲ ერისა ისრაჱლისაჲ" Ms. page: 233v  .
Line of ed.: 25     
და ამას სიტყუასა ზედა შეისუენა დედაკაცმან მან, დედამან ელიოსისმან.

Line of ed.: 26        
ხოლო ამან ელიოზ მოიღო კუართი იგი მაცხოვრისა იესუ ქრისტჱსი
Line of ed.: 27     
მცხეთად, სახლად ჩუენდა, და იხილა, რამეთუ მომკუდარ იყო დედაჲ მისი ამას
Line of ed.: 28     
სიტყუასა ზედა. ხოლო დაჲ მისი მიეგებვოდა შესუარული ცრემლითა, ვითარცა
Line of ed.: 29     
სისხლითა, და მოეხჳა ყელსა ძმისა თჳსისასა და მოუღო სამოსელი იგი იესუჲსი
Line of ed.: 30     
და შეიტკბო მკერდსა თჳსსა ზედა. და მწრაფლ სულნი წარჰჴდეს სამითა ამით
Line of ed.: 31     
სიმწარითა: სიკუდილითა დედისაჲთა, და უმეტჱს ტკივილითა სიკუდილსა ზედა
Line of ed.: 32     
ქრისტჱსსა და სურვილითა მის სამოსლისაჲთა.

Line of ed.: 33        
მაშინ იყო შფოთი დიდი მცხეთას შინა მეფეთაჲ და მთავართაჲ და ყოვლისა
Line of ed.: 34     
ერისაჲ. და იხილა მეფემან ამაზაერ სამოსელი იგი იესუჲსი და უნდა წარღებაჲ
Line of ed.: 35     
მისი, ხოლო ზარსა მას ზედა დედაკაცისა მკუდრისა ჴელთ-გდებასა, შეშინდა
Line of ed.: 36     
და ვერ იკადრა. ხოლო ელიოზ დაჰმარხა დაჲ იგი თჳსი, და ჴელთა მისთა
Line of ed.: 37     
აქუნდა სამოსელი იგი. და არს ადგილი იგი, რომელი ღმერთმან იცის, და
Line of ed.: 38     
იცის დედამან ჩემმან ნინო და არა იტყჳს, რამეთუ არა ჯერ-არს სიტყუად აწ.
Line of ed.: 39     
არამედ ესე ხოლო კმა-იყავნ ნინოჲს მოწაფეთათჳს და ქრისტჱს Page of sec. ed.: 130  მორწმუნეთა,
Line of ed.: 40     
რამეთუ მახლობელ არს ადგილი იგი ნაძუსა მის ლიბანით* მოსრულსა და მცხეთას
Line of ed.: 41     
დანერგულსა. თჳნიერ ესე მესმა მამისა ჩემისაგან: "არს სხუაჲ-ცა ძალითა
Line of ed.: 42     
შემოსილი, მრჩობლი იგი-ცა, ხალენი ელიაჲსი* ამას ქალაქსა შინა ჴელთა
Page of ed.: 340   Line of ed.: 1     
ჩუენთა, საკურთხეველისა სიმტკიცესა ქუეშე, ქვათა შინა ულპოლველად
Line of ed.: 2     
ვიდრე ჟამადმდე მისა", რამეთუ მრავალგზის მა\ბირა Ms. page: 234r   მე დედამან ჩემმან
Line of ed.: 3     
ნინო მამისა ჩემისა მიმართ, რაჲთა გამოვსწულილო ადგილი იგი სამოსლისაჲ
Line of ed.: 4     
მის გულითად. ხოლო მან ესთენ დადვა ნაწილი ჩემ თანა და მრქუა: "აქა არს-ო
Line of ed.: 5     
ადგილი სამარხვოჲ მისი-ო, რომელსა ენანი კაცთანი არა დადუმნენ გალობად
Line of ed.: 6     
ღმრთისა მიმართ, მას ზედა არს ადგილი იგი, ვითარცა ადგილი იაკობისი, კიბედ
Line of ed.: 7     
ხილული და ზეცად აღწევნული* ამიერითგან და უკუნისამდე, დიდება და
Line of ed.: 8     
ქება მოუკლებელ".



Next part



This text is part of the TITUS edition of The Shatberd Codex.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.