TITUS
The Shatberd Codex
Part No. 318
Chapter: 15
Page of ed.: 353
Line of ed.: 26
თავი
ი̂ე
Line of ed.: 27
წიგნი
,
რომელი
დაწერა
მირეან
მეფემან
ქართლისამან
ჟამსა
სიკუდილისასა
,
Line of ed.: 28
აღწერა
ჴელითა
იაკობ
მთავარ-ებისკოპოსისაჲთა
და
მისცა
სალომეს
Line of ed.: 29
უჟარმელსა
,
ძის
ცოლსა
თჳსსა
,
რომელი
მეცნიერ
იყო
ყოველსა-ვე
Line of ed.: 30
ჭეშმარიტად
.
Line of ed.: 31
და
იყო
ჟამსა
მას
,
რომელსა
მოიჴსენა
უფალმან
ქუეყანაჲ
ესე
ჩრდილოჲსაჲ
,
Line of ed.: 32
დაბნელებული
ცოდვითა
და
სავსე
ცთომითა
ეშმაკისაჲთა
,
ვიყვენით
ჩუენ
Line of ed.: 33
ვითარცა
ცხოვარნი
კლვადნი*
,
რამეთუ
ვარ
მე
ოც
და
მეათექუსმეტჱ
მეფჱ
,
Line of ed.: 34
ვინაჲთგან
Page of sec. ed.: 158
მამანი
ჩუენნი
მოივლინნეს
ვიდრე
დღეთა
ჩემთამდე
და
შეჭამნეს
Line of ed.: 35
შვილნი
მათნი
მსხუერპლად
კერპთათჳს*
საძაგელთა
და
უბრალოჲ
იგი
ერი
ქუეყანისაჲ
Line of ed.: 36
მის
,
და
რომელნი
შვილთა
მათთა
,
ვითარცა
თივასა
,
თიბდეს
მამანი
Line of ed.: 37
ჩუენნი
,
რაჲთა
სათნო-ეყვნენ
კერპთა
,
და
უფროჲს
ხოლო
ორთა
მათ
მთათა
,
Line of ed.: 38
არმაზისა
და
ზადენისა,
რომელთა
ქვანი-ცა
მათნი
დაულტვან
სისხლითა
ჩჩჳლთაჲთა
.
Line of ed.: 39
და
ღირს-ცა
არიან
მთანი
იგი
ასპოლვად
ცეცხლითა
,
რისხვითა
ღმრთისამიერითა
.
Line of ed.: 40
ხოლო
ოდეს
მოიწია
ჟამი
და
მოვიდა
ნეტარი
ესე
დედაკაცი
,
მოციქული
Line of ed.: 41
და
მახარებელი
ძისა
ღმრთისაჲ
,
წმიდაჲ
ნინო,
პირველ
ვითარცა
ტყუე
,
ვითარცა
Page of ed.: 354
Line of ed.: 1
უცხოჲ
და
ვითარცა
მწირი
,
ვითარცა
შეუწევნელი*
Ms. page: 246v
,
ვითარცა
Line of ed.: 2
უსმი
და
უტყჳ
,
რომელი-ცა
აწ
მექმნა
ჩუენ
ტყუე
იგი
დედოფალ
,
უცხოჲ
იგი
--
დედა
,
Line of ed.: 3
შეუწევნელი
--
შესავედრებელ
ყოველთა
,
და
უტყჳ
იგი
--
ქადაგ
ძლიერ
და
Line of ed.: 4
მეცნიერ
დაფარულთა
ჩემთა
გულის-სიტყუათა
,
ამან
წმიდამან
აღანთო
გულსა
Line of ed.: 5
ჩემსა
სანთელი
ნათლისაჲ
და
შუვაღამეს
ოდენ
მეჩუენა
მე
მზჱ
მბრწყინვალჱ
,
Line of ed.: 6
ქრისტე
ღმერთი
ჩუენი
,
რომლისა
ნათელი
მისი
არა
მოაკლდეს
უკუნისამდე
.
Line of ed.: 7
და
მექმნა
ჩუენ
მოძღუარ
და
შემრთნა
ჩუენ
ერსა
ქრისტესსა
ნათლის-ღებითა
Line of ed.: 8
წმიდითა
და
პატიოსნისა
ძელისა
თავყუანის-ცემითა
.
და
მომცა
ჩუენ
შჯული
Line of ed.: 9
ახალი
ცხორებისაჲ
და
სიხარულისაჲ
და
ღირს-მყვნა
გემოჲს-ხილვად
საიდუმლოთა
Line of ed.: 10
უხრწნელთა
ზეცისათა
.
მე
ვიქმენ
მორჩილ
ბრძანებათა
მისთა
,
რომელი-ცა
Line of ed.: 11
მასწავა
და
აღვაშენე
ეკლესიაჲ
სალოცველად
Page of sec. ed.: 159
სამოთხესა
მას
მამათა
ჩემთასა
,
Line of ed.: 12
და
მას
შინა
სუეტი
ესე
ნათლისაჲ
,
რომელი-ცა
მე
ყოვლად
ვერ
შეუძლე
Line of ed.: 13
ყოვლითა
ძალითა
და
ცნობითა
კაცობრივითა
,
ხოლო
ღმერთმან
მაღალმან
მოავლინა
Line of ed.: 14
ერთი
მსახურთა
მისთაგანი
და
წამის-ყოფითა
მისითა
ქუეყანით
ცად
Line of ed.: 15
აღიწია
.
და
თჳთ
თუალნი
თქუენნი
ხედვენ
საშინელებასა
და
საკჳრველებასა
მისსა
Line of ed.: 16
და
მერმე
კურნებათა
მათ
მისთა
.
და
ოდეს
მაუწყა
აღმართებაჲ
,
წარვავლინენ
Line of ed.: 17
ხურონი
ძიებად
ხესა
.
და
ვითარ
პოვეს
[!]
ხჱ
ერთი
მარტოჲ
,
მდგომარჱ
Line of ed.: 18
კლდესა
ზედა
,
რომლისადა
არა
მიხებულ
იყო
ჴელი
კაცისაჲ
,
არამედ
მონადირეთაგან
Line of ed.: 19
სმენით
გუესმინა
სასწაული
ხისაჲ
მის
,
რამეთუ
ოდეს
ირემსა-ღა
Line of ed.: 20
ეცის
ისარი
,
მიივლტინ
ბორცუსა
მას
ქუეშე
,
რომელსა
ზედა
დგა
ხჱ
იგი
,
და
Line of ed.: 21
სწრაფით
ჭამნ
თესლსა
მას
მის
ხისასა
ჩამოცჳვნებულსა
და
სიკუ\დილისაგან
Ms. page: 247r
Line of ed.: 22
განერის
.
Line of ed.: 23
ესე
მითხრიან
და
ვიყავ
დაკჳრვებულ
ამისთჳს
.
მოვჰკუეთე
მე
ხჱ
იგი
და
Line of ed.: 24
შევქმნენ
მისგან
სამნი
ჯუარნი
:
ერთი
ესე
,
რომელ
ზეცით
იყო
სასწაული
მისი
,
Line of ed.: 25
და
ერთი
აღვჰმართე
ადგილსა
მას
,
სადა-იგი
მხილებაჲ
უფლისამიერი
ვიხილე
,
Line of ed.: 26
მთასა
ზედა
თხოთისასა,
ხოლო
ერთი
იგი
ქალაქსა
უჟარმას,
რომელი
Line of ed.: 27
წარიღო
სალომე.
და
აღვაშენე
ეკლესიაჲ
მაყულოვანსა
მას
შინა
ნინოჲსსა,
და
Line of ed.: 28
ვქმენ
მას
შინა
საქმჱ
,
ქმნული
უჩინოჲ
და
ცხადი
,
დიდებაჲ
მაყულოვანთა
მათ
,
Line of ed.: 29
რამეთუ
არა
გამოვაჴუ
ფურცელი
ერთი-ცა
მათგან
,
არამედ
Page of sec. ed.: 160
ხარისხითა
გარე-შევიცვენ
,
Line of ed.: 30
რამეთუ
მეხილვნეს
მრავალნი
სასწაულნი
მას
შინა
და
კურნებანი
Line of ed.: 31
დიდნი
.
და
აღვაშენე
ზემოჲ
ეკლესიაჲ
თავისა
ჩემისათჳს
ქვითა
და
ერისა
Line of ed.: 32
სიმრავლითა
,
რამეთუ
ქუემოსა
ეკლესიასა
ერქუა
"წმიდაჲ
წმიდათაჲ
"
და
ყოვლად-ვე
Line of ed.: 33
ვერ
ვიკადრებდი
კართა
მისთა
განხუმად
თჳნიერ
ხოლო
დღესა
კჳრიაკესა
,
Line of ed.: 34
არცა
შესლვად
ვინ
იკადრებდა
თჳნიერ
მღდელთასა
,
რომელნი
გალობედ
Line of ed.: 35
მას
შინა
,
რამეთუ
შიში
დიდი
დაცემულ
იყო
ყოველსა
ზედა
კაცსა
სუეტისა
Line of ed.: 36
მისგან
ცხოველისა
.
და
ჰხედვიდა
ყოველი
კაცი
სუეტსა
მას
ვითარცა
ძალსა
Line of ed.: 37
ღმრთისასა
.
და
მიხედვად-ცა
ვერ
ეძლო
კაცთა
სართულსა
მისსა
,
რომელსა
Line of ed.: 38
თჳთ
ვხედავთ
.
და
ვერ
ვიკადრე
წინაშე
მისსა
აღმოკუეთად
მიწაჲ
სამარედ
Line of ed.: 39
ჩემდა
,
რაჲთა-მცა
დავსხენ
ჴორცნი
ჩემნი
მის
წინაშე
,
რამეთუ
მეშინოდა
მისგან
Line of ed.: 40
ცოდვისა
ოდენ
მოქმედსა
.
და
შევიმზადე
ზემო
საფლავი
ჩემი
,
რაჲთა
თუალსა
Line of ed.: 41
მისსა
მივჰრიდო
და
წყალობასა
მისსა
მივემთხჳო
აღდგომასა
.
Ms. page: 247v
და
Line of ed.: 42
ვითარცა
შევიმზადე
კეთილთა
ღმრთისათა
განსრულებასა
ჩემ
ზედა
და
ვიტყოდე
,
Line of ed.: 43
ვითარმედ
:
"შევჰვედრო
სული
ჩემი
დედასა
ჩემსა
წმიდასა
ნინოს",
ხოლო
Page of ed.: 355
Line of ed.: 1
წმიდამან
მან
შეჰვედრა
სული
თჳსი
უბიწოჲ
ჴელთა
დამბადებელისა
Line of ed.: 2
თჳსისათა
,
რამეთუ
აღასრულა
ყოველი-ვე
მცნებაჲ
ღმრთისაჲ
და
სწავლაჲ
წმიდისა
Line of ed.: 3
მის
დედის
ძმისა
Page of sec. ed.: 161
მისისა
,
მამისა
ჩუენისა
პატრიაქისაჲ
და
დაგუაობლნა
Line of ed.: 4
ჩუენ
ახლად-შობილნი
ჩჩჳლნი
უმეცარნი
.
და
ფრიად
შევძრწუნდი
სულითა
Line of ed.: 5
ჩემითა
და
ყოველი
ნათესავი
ჩრდილოჲსაჲ
აღივსო
მწუხარებითა
,
რამეთუ
Line of ed.: 6
აღმო-ოდენ-სრულ
იყო
მზჱ
სიმართლისაჲ
და
მო-ოდენ-ფენილ
იყო
ჭეშმარიტი
.
Line of ed.: 7
და
დაფარა
ღრუბელმან
წმიდაჲ
ნინო.
ხოლო
წმიდაჲ
იგი
ყოვლად-ვე
ნათელსა
Line of ed.: 8
შინა
არს
და
ყოველთა
განგუანათლებს
.
ხოლო
მე
განვიზრახე
წმიდაჲ
Line of ed.: 9
იგი
გუამი
მისი
რაჲთა-მცა
წარმოვიდე
გულს-მოდგინებითა
დიდითა
აქა
,
Line of ed.: 10
წინაშე
სუეტსა
ნათლით
შემოსილსა
და
არა
ვპოვე
ღონე
ყოვლად-ვე
,
Line of ed.: 11
რამეთუ
ვერ
განძრეს
ორასთა
კაცთა
მცირე
იგი
ცხედარი
,
რომელსა
Line of ed.: 12
ზედა
შეისუენა
წმიდამან
და
სანატრელმან
ნინო.
მაშინ
დავჰმარხეთ
Line of ed.: 13
წმიდაჲ
იგი
გუამი
მისი
ყოვლად-ვე
დიდებულისაჲ
ბოდს,
Line of ed.: 14
დაბასა
კახეთისასა.
და
ვეგლოვდით
სიობლესა
ჩუენსა
ოც
და
ათ
დღე
ყოვლითურთ
Line of ed.: 15
სამეუფოჲთ
ჩემით
.
და
აღვაშენე
მას
ზედა
ეკლესიაჲ
და
განვადიდე
Line of ed.: 16
ფრიად
,
და
მისითა
მეოხებითა
მაქუს
სასოვებაჲ
ძისა
ღმრთისაგან
და
Page of sec. ed.: 162
Line of ed.: 17
სარწმუნოვებასა
ზედა
დაუსაბამოჲსა
ღმრთისა
მამისასა
და
ყოვლად
ძლიერისა
ძისასა
Line of ed.: 18
და
ცხოველს-მყოფელისა
სულისა
წმიდისა
უკუდავისასა
.
და
ვეძიებ
და
მოველი
Line of ed.: 19
აღდგომასა
მკუდრეთით
და
შევჰვედრებ
სულსა
ჩემსა
Ms. page: 248r
ქრისტეს
Line of ed.: 20
მეუფისადა
,
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
,
სიმტკიცე
და
ძლიერებაჲ
აწ
და
მარადის
Line of ed.: 21
და
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
".
This text is part of the
TITUS
edition of
The Shatberd Codex
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.