TITUS
The Shatberd Codex
Part No. 332
Chapter: 46
Page of ed.: 397
Line of ed.: 26
ფსალმუნი
მ̂ვ
Line of ed.: 27
აღსასრულსა
,
ძეთა
კორესთაჲ
Line of ed.: 28
მრავალგზის
ვთქჳთ
,
თუ
რაჲ
არს
აღსასრული
და
ვაჩინეთ
,
თუ
რაჲ
აღსასრულსა
Line of ed.: 29
ჟამთასა
იქმნა
და
ეკლესიად
ეწოდა
,
რამეთუ
პავლე
იტყჳს
:
"მრავლით
Line of ed.: 30
კერძო
და
მრავლით
სახით
მაშინ-ვე
იტყოდა
წინაჲსწარმეტყუელთა
მიერ
Line of ed.: 31
თჳსთა
,
ხოლო
აღსასრულსა
ჟამთასა
მეტყოდა
ჩუენ
ძისა
მიერ
თჳსისა
"*;
ესე
Line of ed.: 32
არს
,
რომელსა
იტყჳს
"აღსასრულსაო
",
რამეთუ
აღსასრულსა
სოფლისა
ამის
მოვიდა
Line of ed.: 33
ძჱ
ეკლესიასა
თჳსსა
და
დაამტკიცა
.
ხოლო
ძენი
კორესნი,
რამეთუ
იყვნეს
Line of ed.: 34
იგინი
და
ასაფ
და
ედითომ
და
სხუანი-ცა
ჴმა-შუენიერნი
და
დასის-თავნი
შემასხმელნი
,
Line of ed.: 35
რომელთა
აღიღიან
ჴმაჲ
დავითის
თანა
და
შეჴმობით
ჴმასა
მისსა
Line of ed.: 36
განჰკაზმვიდეს
და
ასწავებდეს
დასსა
,
რამეთუ
იყვნეს
სულ-შეზავებულნი
მადლითა
Line of ed.: 37
მისითა
და
ნებიერად
და
შუენიერად
შემსგავსებულად
გალობდეს
ესე
Line of ed.: 38
არს
,
რომელსა
იტყჳს
,
თუ
"ძეთა
ზედა
კორესთა-ო",
და
ასაფს
და
ედითომს.
აწ
Line of ed.: 39
ვთქ[უ]ათ
ძალი
და
პირი
ფსალმუნისაჲ
,
რამეთუ
თქუმულ
არს
ფსალმუნი
ესე
Line of ed.: 40
გამოჴსნისათჳს
ყოველთა
წარმართთაჲსა
,
და
ვითარ
ძლევით
დაინთქა
ყოველი
Page of ed.: 398
Line of ed.: 1
უღმრთოვებაჲ
და
ქმნა
დიდი
მშჳდობაჲ
ეკლესიისა
თჳსისათჳს
მხოლოდ-შობილმან
Line of ed.: 2
ძემან
ღმრთისამან
.
"აღიტყუელენით
ჴელნი
თქუენნი
ყოველთა
Line of ed.: 3
წარმართთა
და
ღაღადებდით
ღმრთისა
მიმართ
ჴმითა
სიხარულისაჲთა
,
რამეთუ
Line of ed.: 4
უფალი
მაღალ
და
საშინელ
არს
და
მეუფჱ
დიდ
არს
ყოველსა
ქუეყანასა
ზედა
"*.
Line of ed.: 5
საწინაჲსწარმეტყუელოჲ
სიტყუაჲ
წარმოიღებს
ამას
და
იტყჳს
:
რომელ
Line of ed.: 6
არს
მოციქულთა
დასი
და
კრებულნი
ყოველთა
წარმართთანი
,
გალობად
ღმრთისა
Line of ed.: 7
იწოდნეს
.
ესე
არს
ძლევისა
მხიარულებაჲ
და
სიხარული
.
იტყჳს
:
Line of ed.: 8
"აღიტყუელენით
ჴელნი
თქუენნი
ყოველთა
წარმართთა
და
ღაღადებდით
ღმრთისა
Line of ed.: 9
მიმართ
ჴმითა
სიხარულისაჲთა
"*.
ერთ-სიტყუა
იქმნა
ძალი
ფსალმუნისაჲ
Line of ed.: 10
ამის
მის
თანა
.
რომელ-იგი
პირველ
ფსალმუნისა
მის
ვთქუთ
,
რამეთუ
მუნ
Line of ed.: 11
აჴსენა
ამბოხი
და
შეძრწუნებაჲ
და
იტყოდა
მერმე
ძლევასა
და
მშჳდობასა
Line of ed.: 12
ეკლესიისასა
.
ესრე
სახედ
ფსალმუნი
ესე
იხილა
,
ძლევაჲ
,
რომელი
მის
მიერ
Line of ed.: 13
იქმნა
,
და
უბრძანებს
ყოველთა
მორწმუნეთა
დასსა
,
კრებულსა
აღტყუელვად
Line of ed.: 14
ჴელთა
,
ქებისა
აღებად
და
გალობად
და
თქუმად
:
"შენ
,
უფალო
,
მაღალ
და
საშინელ
Line of ed.: 15
ხარ
და
მეუფე
დიდ
არს
ყოველსა
ქუეყანასა
ზედა
".
გჳჩუენა
და
განაცხადა
Line of ed.: 16
და
"დაგუამორჩილნა
ერნი
ჩუენ
ქუეშე
და
წარმართნი
ქუეშე
ფერჴთა
ჩუენთა
Line of ed.: 17
და
გამოგჳრჩინა
ჩუენ
სამკჳდრებელად
თჳსა
,
და
შუენიერებაჲ
იაკობისი,
რომელ
Line of ed.: 18
შეიყუარა
"*.
სჳმაქოს
კრებულისა
თანა
თქუა
და
იტყჳს
:
"მეუფისა
თანა
Line of ed.: 19
შუენიერებაჲ
იაკობისიო,
შუენიერებაჲ
წმიდათა
მისთაჲ
".
Line of ed.: 20
აკჳლას
მოციქულთა
დასად
იტყჳს
.
ესე
გამოაჩინებს
თქუმითა
,
თუ
მართალთა
Line of ed.: 21
და
წმიდათა
და
მორწმუნეთა
განძლიერებად
და
ძლევად
განწყობილნი
Line of ed.: 22
აღტყუელვით
გალობენ
.
ესე
იხილვა
ჟამსა
მას
,
რომელი
თუალითა
წინაჲსწარმეტყუელმან
Line of ed.: 23
უწინარეს
თქუა
სიტყჳთა
.
აწ
ესერა
სრულ
იქმნა
და
აღესრულა
Line of ed.: 24
მოსლვაჲ
მხოლოდ-შობილისა
ძისა
ღმრთისაჲ
და
Ms. page: 273r
მოციქულთა
Line of ed.: 25
მისთა
რწმუნებად
ყოველთა
წარმართთა
.
და
მცირედ-ღა
დაემორჩილნეს
კრებულნი
Line of ed.: 26
და
მეფენი
და
ნათესავნი
და
ასწავეს
მათ
ფსალმუნი
და
გალობაჲ
ჭეშმარიტისა
Line of ed.: 27
ღმრთისა
მიცემად
დიდებით
გალობაჲ
და
შუენიერებაჲ
იაკობისი,
Line of ed.: 28
რომელ
აღუთქუა
შვილთა
მართალთაჲსა
კურთხევად
მათგან
წარმართნი
,
მხოლოდ-შობილისაგან
Line of ed.: 29
ძისა
ღმრთისა
იქმნა
და
აღესრულა
,
რამეთუ
რომელსა
ჟამსა
Line of ed.: 30
დაამორჩილა
თავი
თჳსი
მათთჳს
,
წარმართნი
და
უღმრთონი
სასოვებად
მშჳდობისა
Line of ed.: 31
მოიყვანნა
და
სარწმუნოვებად
და
დიდების-მეტყუელებად
.
და
მერმე
Line of ed.: 32
იტყჳს
:
"აღმაღლდა
ღმერთი
კურთხევითა
და
უფალი
ჴმითა
სტჳრისაჲთა
"*.
Line of ed.: 33
რომელი
ამას
ყოველსა
იტყჳს
,
ძლევასა
წარჰმართებს
და
დაწყნარებასა
,
იგი
არს
Line of ed.: 34
ჭეშმარიტი
მხოლოდ-შობილი
ძჱ
ღმრთისაჲ
,
რომელი
განკაცნა
და
დაჰჴსნა
Line of ed.: 35
ბუნებაჲ
სიკუდილისაჲ
და
ეშმაკისაჲ
და
გამოგჳჴსნნა
და
უკუდავებაჲ
მოგუმადლა
Line of ed.: 36
ყოველთა
კაცთა
.
Line of ed.: 37
ესე
არს
ღმერთი
ჭეშმარიტი
,
მხოლოდ-შობილი
ძჱ
ღმრთისაჲ
,
რომელი
Line of ed.: 38
დიდითა
ძლევითა
აღმაღლდა
ზეცად
და
მოუვლინა
ანგელოზი
წმიდათა
მოციქულთა
Line of ed.: 39
თჳსთა
.
და
კუალად
ერთგზის
დიდებით
მოსლვისა
მისისათჳს
ახარა
Line of ed.: 40
მათ
და
ჰრქუა
ესე
იესუ,
რომელი
წინაშე
თქუენსა
აღმაღლდა
ზეცად
.
ეგრეთ-ვე
Line of ed.: 41
კუალად
ერთგზის
დიდებითა
მამისაჲთა
მოვიდეს
,
ვითარცა
იხილეთ
,
იგი
,
Line of ed.: 42
აღმაღლებული
ზეცად
.
Line of ed.: 43
ვითარ
აღმაღლდა
უფალი
ზეცად
,
წინა-მიეგებვოდეს
მას
ანგელოზთ-მთავარნი
Page of ed.: 399
Line of ed.: 1
და
ძალნი
და
მთავრობანი
,
უფლებანი
და
ჴელმწიფებანი
და
ბევრნი
ბევრთანი
.
Line of ed.: 2
დასნი
ღაღადებით
იტყოდეს
:
"აღიხუენით
ბჭენი
თქუენნი
,
მთავარნო
,
ზე
და
Line of ed.: 3
აღიხუნენ
ბჭენი
საუკუნენი
და
შევიდეს
მეუფჱ
დიდებისაჲ
"*.
ამას
პირად-პირადად
,
Line of ed.: 4
შუენიერად
და
დიდებულად
იტყოდეს
:
"აღმაღლდა
ღმერთი
ღაღადებითა
Line of ed.: 5
და
უფალი
ჴმითა
სტჳრისაჲთა
"*
აჴდა
მაღალსა
ესევითარითა
გალობითა
.
Line of ed.: 6
ამისა
შემდგომად
იქმნა
შეერთებაჲ
ზეცისათაჲ
და
ქუეყანისათაჲ
,
მოვიდა
Line of ed.: 7
სიმრავლჱ
ანგელოზთაჲ
,
თანა-იტყჳან
:
"უგალობდით
ღმერთსა
ჩუენსა
,
Line of ed.: 8
უგალობდით
მეუფესა
ჩუენსა
,
უგალობდით
,
რამეთუ
მეუფე
დიდ
არს
ყოველსა
Line of ed.: 9
ქუეყანასა
ზედა
ღმერთი
,
უგალობდით
მას
მეცნიერებით
.
სუფევს
ღმერთი
Line of ed.: 10
წარმართთა
ზედა
,
ღმერთი
ზის
საყდართა
ზედა
სიწმიდისა
მისისათა
"*.
ესერა
Line of ed.: 11
ერთითა
ჴმითა
ზეცისანი
და
ქუეყანისანი
სულიერსა
დიდების-მეტყუელებასა
Line of ed.: 12
ყოვლად
ძლიერისა
მეუფისა
შესწირვენ
,
რამეთუ
ყოველსა
კაცსა
ჭეშმარიტმან
Line of ed.: 13
ღმერთმან
მოსცა
დიდებულებაჲ
და
ძედ
ღმრთისა
ყოფად
მიჰმადლა
მორწმუნეთა
Line of ed.: 14
თჳსთა
და
ადიდნა
იგინი
,
რამეთუ
ყოველთა
წარმართთა
გულისხმა-ყვეს*
,
Line of ed.: 15
ვითარმედ
იგი
არს
ღმერთი
ჭეშმარიტი
,
ღმერთი
და
მეუფჱ
დიდი
ზედა
Line of ed.: 16
ყოველსა
ქუეყანასა
და
დიდებით
დაჯდა
მარჯუენით
მამისა
მაღალთა
შინა
.
ესე
Line of ed.: 17
არს
,
რომელსა
იტყჳს
,
თუ
"ღმერთი
დაჯდა
საყდართა
ზედა
სიწმიდისა
მისისათა
"*,
Line of ed.: 18
რამეთუ
მისნი
იყვნეს
და
არა
თუ
ჟამსა
მას
დაიპყრნა
.
ამისა
მსგავსად
Line of ed.: 19
ჴმობს
პავლე.
და
იტყჳს
:
"დაჯდა
მარჯუენით
დიდებისა
მაღალთა
შინა
"*,
რომელსა
Line of ed.: 20
იტყჳს
,
თუ
:
"უგალობდით
მას
სიბრძნითა
.
არა
ხოლო
თუ
იტყჳს
ჴმისა
Line of ed.: 21
ამობერვითა
ოდენ
და
პირითა
მღაღადებელითა
,
Ms. page: 274v
არამედ
გულისხმის-ყოფით
Line of ed.: 22
და
სიბრძნით
და
გამოკითხვით
და
განგონებით
და
მადლობით
უფლებასა
Line of ed.: 23
მისსა
.
"მთავარნი
შეუკრბეს
ღმერთსა
აბრაჰამისსა,
რამეთუ
ღმრთისა
ძლიერნი
Line of ed.: 24
ქუეყანით
ფრიად
აღმაღლდეს
"*,
რამეთუ
ყოველთა
მთავართა
წარმართთაჲსა
Line of ed.: 25
დაუტევნეს
მამულნი
ღმერთნი
მათნი
და
შერთვად
მოვიდეს
ღმრთისა
თანა
Line of ed.: 26
აბრაჰამისა,
იქმნეს
განმართლებულ
და
შვილ
აბრაჰამისა.
იქმნა
აბრაჰამ
მამად
Line of ed.: 27
მართალთა
მრავალთა
,
რამეთუ
ნაშობისა
მისისაგან
იკურთხნეს
ნათესავნი
Line of ed.: 28
წარმართთანი
.
Line of ed.: 29
რომელთა
იცნეს
ჭეშმარიტი
ღმერთი
,
შემოქმედი
თჳსი
,
მოვიდეს
ღმრთის
Line of ed.: 30
მეცნიერებად
ყოველნი
,
ადიდებდეს
ღმერთსა
.
გალობაჲ
ქუეყანით
აღმაღლდა
,
Line of ed.: 31
რამეთუ
ძალითა
ღმრთისაჲთა
სიბრძნით
შემუსრ[ნ]ეს
ბჭენი
ჯოჯოხეთისანი
და
Line of ed.: 32
სიკუდილისანი
.
და
აღიღო
მძლავრებაჲ
ეშმაკისაჲ
და
მიჰმადლა
ყოველთა-ვე
Line of ed.: 33
ცხორებაჲ
და
სასუფეველი
და
აღაღო
პირი
ჩუენი
.
და
ყოველნი
ჴმითა
სიხარულისაჲთა
Line of ed.: 34
გალობად
ღმრთისა
.
ესე
არს
,
რომელსა
იტყჳს
,
თუ
"აღიტყუელენით
Line of ed.: 35
ჴელნი
ყოველთა
წარმართთა
,
ღაღადებდით
ღმრთისა
მიმართ
ჴმითა
სიხარულისაჲთა
,
Line of ed.: 36
რამეთუ
მაღალ
და
საშინელ
არს
და
მეუფე
დიდ
არს
ყოველსა
ქუეყანასა
Line of ed.: 37
ზედა
"*.
This text is part of the
TITUS
edition of
The Shatberd Codex
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.