TITUS
Rustaveli, Vepxistqaosani
Part No. 30
Previous part

Chapter: 30 
ამბავი ავთანდილისა არაბეთს შექცევისა







Strophe: S672/K672 
Verse: a       იგი მუნით წარმოსრული   სევდამანცა განა მოკლა!
Verse: b       პირსა იხოკს, ვარდსა აზრობს,   ხელი მისი გაამხოკლა;
Verse: c       სისხლსა, მისგან დადენილსა,   მხეცი ყოვლი გაამლოკლა;
Verse: d    და   მისმან ფიცხლა სიარულმან   შარა გრძელი შეამოკლა.






Strophe: S673/K673 
Verse: a       მუნ მივიდა, სადა-იგი   მისნი სპანი დაეყარნეს.
Verse: b       ნახეს, იცნეს; რაგვარაცა   ჰმართებს, აგრე გაეხარნეს.
Verse: c       შერმადინსცა ახარებდეს,   ფიცხლა კაცთა თავნი არნეს:
Verse: d    და   "მოვიდაო, აქანამდის   ვისთვის ლხინი* გაგვემწარნეს!"






Strophe: S674/K674 
Verse: a       გაეგება, მოეხვია,   ზედა დასდვა პირი ხელსა,
Verse: b       აკოცებდა, სიხარულით   ცრემლთა* ღვრიდა ველთა მრწყველსა;
Verse: c       ესე თქვა, თუ: "ნეტარ, ღმერთო,   ცხადსა ვხედავ, ანუ ბნელსა?
Verse: d    და   მე ვით ღირს ვარ ამას, რომე   თვალნი ჩემნი გჭვრეტდენ მრთელსა!"






Strophe: S675/K675 
Verse: a       ყმამან მდაბლად მოიკითხა,   ზედა დასდვა პირი პირსა;
Verse: b       უბრძანა, თუ: "ღმერთსა ვჰმადლობ,   შენ თუ ჭირად არა გჭირსა!"
Verse: c       დიდებულთა თაყვანის-სცეს,   აკოცებდეს, ვინცა ღირს -ა,
Verse: d    და   ზარსა სცემდეს, უხაროდა   უფროსსა და თუნდა მცირსა.






Strophe: S676/K676 
Verse: a       მოვიდეს, სადა საყოფად   სახლი დგა მუნ აგებული.
Verse: b       მოვიდა ნახვად ყოველი   მის ქალაქისა კრებული.
Verse: c       მაშინვე დაჯდა ნადიმად   მორჭმით ლაღი და შვებული.
Verse: d    და   ენა მის დღისა შვებასა   ყოლა ვერ იტყვის კლებული.






Strophe: S677/K677 
Verse: a       შერმადინს უთხრა, უამბო   ყოველი მისგან ნახული,
Verse: b       ანუ ვით პოვა იგი ყმა,   მისგანვე მზედ დასახული.
Verse: c       ავთანდილს ცრემლი უყოფდა,   უბნობდა თვალ-დაფახული:
Verse: d    და   "უმისოდ მყოფსა სწორად მიჩს   ჩემთვის დარბაზი და ხული".






Strophe: S678/K678 
Verse: a       მუნ* ამბავი შინაური   ყველაკაი მოახსენა:
Verse: b       "შენი წასლვა არვინ იცის,   რაცა მითხარ, აგრე ვქმენა!"
Verse: c       მას დღე მუნით არ წავიდა,   ინადიმა, გაისვენა,
Verse: d    და   ცისკრად შეჯდა, გაემართა,   დღე რა მზემან გაათენა.






Strophe: S679/K679 
Verse: a       არცაღა დაჯდა ნადიმად,   არცაღა ქმნად ხალვათისა;
Verse: b       შერმადინ მახარობელი   წავა მისლვისა მათისა,
Verse: c       ფიცხლა წავიდა, სავალი   სამ დღე ვლო დღისა ათისა.
Verse: d    და   მას ლომსა ნახვა უხარის   მის მზისა მოკამათისა*.






Strophe: S680/K680 
Verse: a       შესთვალა: "მეფე უკადრი   ხარმცა მორჭმით და დიდებით*!
Verse: b       ამა საქმესა ვიკადრებ   შიშით, კრძალვით და რიდებით*:
Verse: c       მის ყმისა ვერას ვერ მცნობი   ვუხმობდი თავსა ფლიდებით*,
Verse: d    და   აწ ვცან და გაცნევ ყოველსა,   მოვალ შვებით და მშვიდებით*".






Strophe: S681/K681 
Verse: a       როსტევან - მეფე უკადრი,   მორჭმული, შეუპოველი!
Verse: b       შერმადინ მოციქულობა   თვით მოახსენა ყოველი:
Verse: c       "ავთანდილ მოვა წინაშე,   მის ყმისა ვისმე მპოველი".
Verse: d    და   ბრძანა: "ვცან ჩემი ღმრთისაგან   სააჯო და სათხოველი".






Strophe: S682/K682 
Verse: a       თინათინს ჰკადრა შერმადინ,   ნათელსა მას უღამოსა:
Verse: b       ავთანდილ მოვა წინაშე,   გკადრებს ამბავსა ამოსა".
Verse: c       იგი მით აკრთობს ელვასა,   მზისაცა უთამამოსა,
Verse: d    და   მას საბოძვარი უბოძა,   მისი ყველაი დამოსა.






Strophe: S683/K683 
Verse: a       მეფე შეჯდა, გაეგება   ყმასა, მუნით მომავალსა;
Verse: b       ამას პირ-მზე მეფისაგან   ივალებდა ვითა ვალსა.
Verse: c       მიეგება, მოეგება   მხიარული გულ-მხურვალსა,
Verse: d    და   დიდებულთა ჯარისაგან   ზოგი ჰგვანდა ვითა მთრვალსა.






Strophe: S684/K684 
Verse: a       რა მიეახლა, გარდახდა,   ყმამ* თაყვანის-სცა მეფესა;
Verse: b       აკოცა როსტან, მიმხვდარმან   ნიშატთა სიიეფესა;
Verse: c       გულ-მხიარულნი, შვებულნი   მივლენ დარბაზსა სეფესა;
Verse: d    და   მის ყმისა მოსლვა უხარის   ყოველსა მუნ მეკრეფესა.






Strophe: S685/K685 
Verse: a       მას ავთანდილ თაყვანის-სცა -   ლომთა ლომმან მზეთა მზესა.
Verse: b       მუნ ბროლი და ვარდ-გიშერი   გაეტურფა სინაზესა.
Verse: c       პირი მისი უნათლეა   სინათლესა ზესთა-ზესა,
Verse: d    და   სახლ-საყოფი არა ჰმართებს,   ცამცა გაიდარბაზესა!






Strophe: S686/K686 
Verse: a       მას დღე დასხდეს ნადიმობად,   გაამრავლეს სმა და ჭამა;
Verse: b       ყმასა მეფე ასრე უჭვრეტს,   ვითა შვილსა ტკბილი მამა.
Verse: c       მათ ორთავე აშვენებდა:   ფიფქსა - თოვნა, ვარდსა - ნამა.
Verse: d    და   უხვად გასცეს საბოძვარი,   მარგალიტი ვითა დრამა.






Strophe: S687/K687 
Verse: a       სმა გარდახდა, თავის-თავის   გაიყარნეს მსმელნი შინა;
Verse: b       დიდებულნი არ გაუშვნეს,   ყმა დაისვეს ახლოს წინა;
Verse: c       მეფე ჰკითხავს, იგი ჰკადრებს,   რაცა ჭირი დაეთმინა,
Verse: d    და   მერმე მისი, უცნობოსა,   რა ენახა, რა ესმინა:






Strophe: S688/K688 
Verse: a       "მას ვახსენებდე, ნუ გიკვირს,   თქმა მჭირდეს მიწყივ ახისა!
Verse: b       მზე თუ ვთქვა მსგავსი მისი და   ანუ მისისა სახისა,
Verse: c       ვინ უნახავ ქმნის გონება   ყოველთა კაცთა მნახისა;
Verse: d    და   ვარდი დამჭნარი ეკალთა   შუა, შორს მყოფი, ახ, ის ა!"






Strophe: S689/K689 
Verse: a       რა ჭირი კაცსა სოფელმან   მოუთმოს მოუთმინამან,
Verse: b       ქაცვი ლერწამმან, ზაფრანა   იმსგავსოს ფერად მინამან,
Verse: c       ავთანდილ, მისმან მხსენებმან,   ღაწვი ცრემლითა მინამან,
Verse: d    და   წვრილად უამბო ამბავი   მან, მისმან მონასმინამან:






Strophe: S690/K690 
Verse: a       "ქვაბნი ომითა წაუხმან,   სახლად აქვს დევთა სახლები,
Verse: b       საყვარელისა მისისა   ქალი ჰყავს თვით ნაახლები,
Verse: c       ვეფხისა ტყავი აცვია,   ცუდად უჩს სტავრა-ნახლები,
Verse: d    და   არღარა ნახავს სოფელსა,   ცეცხლი სწვავს ახალ-ახლები".






Strophe: S691/K691 
Verse: a       რა დაასრულა ამბავი,   საქმე მისისა ჭირისა,
Verse: b       ნახვა მის მზისა ნათლისა,   მის თვალად არ დუხჭირისა,
Verse: c       ეამა, უქეს ვარდისა   ხელი, მძლედ დანამჭირისა:
Verse: d    და   "ეგე კმა სიმხნე სიმხნისად,   რადღა ხარ მომხვეჭი რისა!"






Strophe: S692/K692 
Verse: a       გამხიარულდა თინათინ   ამა ამბისა სმენითა;
Verse: b       მას დღე იხარებს სმისა და   ჭამისა არ-მოწყენითა,
Verse: c       კვლა საწოლს დაჰხვდა მის მზისა   მონა სიტყვითა ბრძენითა:
Verse: d    და   მისლვა ებრძანა, - ეამა,   თქმა არ ეგების ენითა.






Strophe: S693/K693 
Verse: a       ყმა წავიდა მხიარული,   ლმობიერი, არ გამწყრალი,
Verse: b       ლომი მინდორთ ლომთა თანა   მინდორს რული, ფერ-ნამკრთალი,
Verse: c       ყმა სოფლისა ხასიათი,   ჯავარი და სრული ლალი,
Verse: d    და   მაგრა ჰქონდა გულისათვის   გული გულსა განაცვალი.






Strophe: S694/K694 
Verse: a       მზე უკადრი ტახტსა ზედა   ზის მორჭმული, არ ნადევრი,
Verse: b       წყლად ევფრატსა უხვად ერწყო   ედემს რგული ალვა მჭევრი;
Verse: c       ბროლ-ბადახშსა აშვენებდა   თმა გიშერი, წარბი ტევრი,
Verse: d    და   მე ვინ ვაქებ? ათენს ბრძენთა,   ხამს, აქებდეს ენა ბევრი!






Strophe: S695/K695 
Verse: a       ყმა მხიარული წინაშე   დასვა სკამითა მისითა;
Verse: b       სხენან სავსენი ლხინითა,   ორთავე შესატყვისითა;
Verse: c       უბნობენ ლაღნი, წყლიანნი   არა სიტყვითა მქისითა;
Verse: d    და   უთხრა: "ჰპოვეა, პატიჟნი   ჰნახენ ძებნითა ვისითა?"






Strophe: S696/K696 
Verse: a       ჰკადრა: "რა კაცსა სოფელმან   მისცეს წადილი გულისა,
Verse: b       ხსოვნა არა ხამს ჭირისა,   ვით დღისა გარდასრულისა.
Verse: c       ვპოვე ხე, ტანი ალვისა,   სოფლისა წყალთა რწყულისა,
Verse: d    და   მუნ პირი, მსგავსი ვარდისა,   მაგრა აწ ფერ-ნაკლულისა.






Strophe: S697/K697 
Verse: a       მუნ სარო, მსგავსი ვარდისა,   ვნახე, მისჭირდა, მი, ნები;
Verse: b       იტყვის: "დავკარგე ბროლი და   სადა ჰრთავს ბროლსა მინები".
Verse: c       მით ვიწვი, რათგან ჩემებრვე   ცეცხლი სწვავს მოუთმინები"
Verse: d    და   მერმე კვლა ჰკადრა ამბავი   მან, მისგან მონასმინები.






Strophe: S698/K698 
Verse: a       სიარულსა მისგან ძებნად,   სრულ პატიჟთა მოსთვლის, ჭირსა,
Verse: b       მერმე ჰკადრა, საწადლისა   ღმერთმან პოვნა ვით აღირსა:
Verse: c       "საწუთრო და სოფელს ყოფა,   კაცი უჩსო, ვით ნადირსა,
Verse: d    და   ოდენ ხელი მხეცთა თანა   იარების მინდორს, ტირსა.






Strophe: S699/K699 
Verse: a       ნუ მკითხავ, ქება რა გკადრო,   ჩემგან რა გაგეგონების?
Verse: b       მისსა მნახავსა ნახული   აღარა მოეწონების;
Verse: c       თვალნი მჭვრეტელთა*, ვით მზისა   ციაგსა, დაეღონების;
Verse: d    და   ვარდი შექმნილა ზაფრანად,   აწ ია შეიკონების!"






Strophe: S700/K700 
Verse: a       წვრილად ჰკადრა, რა იცოდა,   რა ნახულად, რა ნასმენად:
Verse: b       "ვითა ვეფხსა წავარნა და   ქვაბი აქვსო სახლად, მენად;
Verse: c       ქალი ახლავს სასურველად,   სულთა დგმად და ჭირთა თმენად".
Verse: d    და   ვაჲ, სოფელმან სოფელს მყოფი   ყოვლი დასვა ცრემლთა დენად!






Strophe: S701/K701 
Verse: a       ქალსა რა ესმა ამბავი,   მიჰხვდა წადილი ნებისა,
Verse: b       განათლდა პირი მთვარისა,   ვით ნათლად ნავანებისა;
Verse: c       იტყვის: "რა ვუთხრა პასუხი   მას სათნებლისა თნებისა,
Verse: d    და   რაა წამალი მისისა   წყლულისა განკურნებისა?"






Strophe: S702/K702 
Verse: a       ყმა ეტყვის: "ვის აქვს მინდობა   კაცისა მომცქაფავისა?
Verse: b       მან ჩემთვის დაწვა თავისა   დადვა, არ-დასაწვავისა;
Verse: c       დრო დამიც ჩემგან მისლვისა,   მითქვამს დადება თავისა,
Verse: d    და   მზე შემიფიცავს თავისა,   ჩემგან მზედ სახედავისა.






Strophe: S703/K703 
Verse: a       ხამს მოყვარე მოყვრისათვის   თავი ჭირსა არ დამრიდად,
Verse: b       გული მისცეს გულისათვის,   სიყვარული გზად და ხიდად;
Verse: c       კვლა მიჯნურსა მიჯნურისა   ჭირი უჩნდეს ჭირად დიდად,
Verse: d    და   აჰა, მაქვსმცა უმისოსა   ლხინი არმად, თავი ფლიდად!"






Strophe: S704/K704 
Verse: a       მზე ეტყვის: "მომხვდა ყოველი   ჩემი წადილი გულისა:
Verse: b       პირველ, შენ მოხვე მშვიდობით,   მპოვნელი დაკარგულისა,
Verse: c       მერმე, ზრდა სიყვარულისა   გაქვს, ჩემგან დანერგულისა,
Verse: d    და   ვპოვე წამალი გულისა,   აქამდის დადაგულისა!






Strophe: S705/K705 
Verse: a       საწუთრო კაცსა ყოველსა   ვითა ტაროსი უხვდების:
Verse: b       ზოგჯერ მზეა და ოდესმე   ცა რისხვით მოუქუხდების.
Verse: c       აქამდის ჭირი ჩემზედა   აწ ესე ლხინი უხვდების,
Verse: d    და   რათგან შვება აქვს სოფელსა,   თვით რად ვინ შეუწუხდების?






Strophe: S706/K706 
Verse: a       შენ არ-გატეხა კარგი გჭირს   ზენაარისა, ფიცისა.
Verse: b       ხამს გასრულება მოყვრისა   სიყვარულისა მტკიცისა,
Verse: c       ძებნა წამლისა მისისა   და ცოდნა ხამს უვიცისა*,
Verse: d    და   ჩემი თქვი, რა ვქმნა ბნელ-ქმნილმან,   მზე მიმეფაროს, მი-, ცისა?"






Strophe: S707/K707 
Verse: a       ყმამან ჰკადრა: "სიახლითა   შევჰრთე ჭირი შვიდსა მე რვა,
Verse: b       ცუდი არის დამზრალისა   გასათბობლად წყლისა ბერვა,
Verse: c       ცუდი არის სიყვარული,   ქვეით კოცნა, მზისა წვერვა,
Verse: d    და   თუ გეახლო, ერთხელ ვა და,   რა მოგშორდე, ათასჯერ ვა!






Strophe: S708/K708 
Verse: a       ვაჲ თუ გავიჭრა, გაჭრილსა   სადა, გლახ, დამწვავს სამ ალი!
Verse: b       გული ძეს საგნად ისრისა,   მესრის საკრავად* სამალი;
Verse: c       დრო სიცოცხლისა ჩემისა   დღესითგან ჩანს ნასამალი;
Verse: d    და   მალვა მწადს, მაგრა გარდახდა   ჟამი პატიჟთა სამალი!






Strophe: S709/K709 
Verse: a       მესმა თქვენი ნაუბარი,   გავიგონე, რაცა ჰბრძანე!
Verse: b       ვარდსა ქაცვი მოაპოვნებს,   ეკალთამცა რად ვეფხანე!
Verse: c       მაგრა, მზეო, თავი მზესა   ჩემთვის სრულად დააგვანე,
Verse: d    და   სიცოცხლისა საიმედო   ნიშანი რა წამატანე!"






Strophe: S710/K710 
Verse: a       ყმა ტკბილი და ტკბილ-ქართული,   სიკეთისა ხელის მხდელი,
Verse: b       ამას ზედა ეუბნების,   ვით გაზრდილსა ამო მზრდელი;
Verse: c       ქალმან მისცნა მარგალიტნი,   სრულ-ქმნა მისი საწადელი,
Verse: d    და   ღმერთმან ქმნას და გაუსრულდეს   ლხინი ესე აწინდელი!






Strophe: S711/K711 
Verse: a       რა სჯობს, რა კაცმან გიშერი   ბროლ-ლალსა თანა ახიოს,
Verse: b       ანუ ბაღს ალვა საროსა   ახლოს რგოს, მორწყოს, ახიოს,
Verse: c       მისსა მჭვრეტელსა ალხინოს,   ვერ- მჭვრეტსა ავაგლახიოს!
Verse: d    და   ვაჲ მოყვარისა გაყრილსა,   ახი ოს ეყოს, ახი ოს!






Strophe: S712/K712 
Verse: a       მათ მიჰხვდა ლხინი ყოველი   ერთმანერთისა ჭვრეტითა.
Verse: b       ყმა წამოვიდა გაყრილი,   მივა გულითა რეტითა.
Verse: c       მზე ტირს სისხლისა ცრემლითა,   ზღვისაცა მეტის-მეტითა.
Verse: d    და   იტყვის: "ვერ გაძღა სოფელი,   ვაჲ, სისხლთა ჩემთა ხვრეტითა!"






Strophe: S713/K713 
Verse: a       ყმა წავიდა სევდიანი,   მკერდსა იცემს, ამად ილებს,
Verse: b       რომე კაცსა მიჯნურობა   ატირებს და გააფრდილებს;
Verse: c       რა ღრუბელი მიეფარვის,   მზე ხმელეთსა დააჩრდილებს, .
Verse: d    და   მის მოყვრისა მოშორვება   კვლა აბინდებს, არ ადილებს.






Strophe: S714/K714 
Verse: a       სისხლმან და ცრემლმან გარევით   ღაწვი ქმნის ღარად და ღარად;
Verse: b       იტყვის: "მზე ჩემგან თავისად   კმა დასადებლად აღარად;
Verse: c       მიკვირს, თუ გული ალმასი   შავმან წამწამმან დაღა რად!
Verse: d    და   ვირე ვნახვიდე, სოფელო,   მინდი სალხინოდ აღარად!






Strophe: S715/K715 
Verse: a       ვინ გუშინ ედემს ნაზარდი   ალვა მრგო, მომრწყო, მახია,
Verse: b       დღეს საწუთრომან ლახვარსა   მიმცა, დანასა მახია,
Verse: c       დღეს გული ცეცხლსა უშრეტსა   დაბმით დამიბა მახია.
Verse: d    და   აწყა ვცან, საქმე სოფლისა   ზღაპარია და ჩმახია!"






Strophe: S716/K716 
Verse: a       ამას მოსთქვამს, ცრემლსა აფრქვევს*,   ათრთოლებს და აწანწარებს,
Verse: b       გულ-ამოსკვნით, ოხრვა-სულთქვმით   მიხრის ტანსა, მიაწარებს.
Verse: c       საყვარლისა სიახლესა   მოშორვება გაამწარებს,
Verse: d    და   ვაჲ, საწუთრო ბოლოდ თავსა   ასუდარებს-აზეწარებს!






Strophe: S717/K717 
Verse: a       ყმა მივიდა, საწოლს დაჯდა,   ზოგჯერ ტირს და ზოგჯერ ბნდების,
Verse: b       მაგრა ახლავს გონებითა   საყვარელსა, არ მოსწყდების;
Verse: c       ვით მწვანვილსა თრთვილისაგან,   პირსა ფერი მოაკლდების.
Verse: d    და   ჰხედავთ, ვარდსა უმზეობა   რაგვარ ადრე დააჩნდების!






Strophe: S718/K718 
Verse: a       გული კრულია კაცისა,   ხარბი და გაუძღომელი,
Verse: b       გული* ჟამ-ჟამად* ყოველთა   ჭირთა მთმო, ლხინთა მნდომელი,
Verse: c       გული - ბრმა, ურჩი ხედვისა,   თვით ვერას ვერ გამზომელი,
Verse: d    და   ვერცა ჰპატრონობს სიკვდილი,   ვერცა პატრონი რომელი!"






Strophe: S719/K719 
Verse: a       რა გულსა უთხრნა გულისა   სიტყვანი საგულისონი,
Verse: b       თვით მარგალიტნი მოიხვნა   მის მზისა სამეყვისონი,
Verse: c       მის მზისა მკლავსა ნაბამი*,   მათ კბილთა შესატყვისონი,
Verse: d    და   პირი დასდვა და აკოცა,   ცრემლი სდის, ვითა ბისონი.






Strophe: S720/K720 
Verse: a       რა გათენდა, კაცი მოვა*   მომკითხავი, დარბაზს მხმობი.
Verse: b       ყმა წავიდა ლაღი, ნაზი,   ნაღვიძები, ძილ-ნაკრთობი.
Verse: c       ერთმანერთსა ეჯარვიან,   დგას მჭვრეტელთა ჯარი მსწრობი;
Verse: d    და   მეფე მინდორს ეკაზმოდა,   მოემზადა დაბდაბ-ნობი.






Strophe: S721/K721 
Verse: a       მეფე შეჯდა, მაშინდელი   ზარი აწმცა ვით ითქმოდა!
Verse: b       ქოს-დაბდაბთა ცემისაგან   ყურთა სიტყვა არ ისმოდა,
Verse: c       მზესა ქორნი აბნელებდეს,   ძაღლთა რბოლა მიდამოდა;
Verse: d    და   მას დღე მათგან დანაღვარი   სისხლი ველთა მოესხმოდა!






Strophe: S722/K722 
Verse: a       ინადირეს, შემოიქცეს   მხიარულნი მინდორს რულნი,
Verse: b       შეიტანნეს დიდებულნი,   თავადნი და სპანი სრულნი;
Verse: c       დაჯდა, დახვდეს მოკაზმულნი   საჯდომნი და სრანი სრულნი,
Verse: d    და   ხმას სცემს ჩანგი ჩაღანასა,   მომღერალნი იყვნეს სრულნი*!






Strophe: S723/K723 
Verse: a       ყმა ახლოს უჯდა მეფესა,   ჰკითხვიდა, ეუბნებოდა;
Verse: b       ბაგეთათ* გასჭვირს ბროლ-ლალი,   მათ* კბილთათ* ელვა ჰკრთებოდა.
Verse: c       ღირსნი ახლოს სხდეს*, ისმენდეს,   შორს ჯარი დაიჯრებოდა,
Verse: d    და   უტარიელოდ ხსენება   არვისგან იკადრებოდა.






Strophe: S724/K724 
Verse: a       ყმა მივიდა გულ-მოკლული,   ცრემლი ველთა მოედინა.
Verse: b       მართ მისივე სიყვარული   უარებდის თვალთა წინა.
Verse: c       ზოგჯერ ადგის, ზოგჯერ დაწვის,   ხელსა რადმცა დაეძინა!
Verse: d    და   რაცა აჯა დათმობისა   გულმან ვისმცა მოუსმინა!






Strophe: S725/K725 
Verse: a       წევს, იტყვის: "გულსა სალხინო   რამცაღა დავუსახეო?
Verse: b       მოგშორდი, ედემს ნაზარდო   ტანო ლერწამო და ხეო,
Verse: c       შენთა მჭვრეტელთა ნიშატო,   ვერ-მჭვრეტთა სავაგლახეო,
Verse: d    და   ცხადად ნახვასა არ ღირს ვარ,   ნეტამცა* სიზმრად გნახეო!"






Strophe: S726/K726 
Verse: a       ამას მოთქმიდის ტირილით   ცრემლისა დასაღვაროთა;
Verse: b       კვლა გულსა ეტყვის: "დათმობა   ჰგვანდეს სიბრძნისა წყაროთა.
Verse: c       არ დავთმოთ, რა ვქმნათ, სევდასა,   მითხარ, რა მოვუგვაროთა?
Verse: d    და   თუ ლხინი გვინდა ღმრთისაგან,   ჭირიცა შევიწყნაროთა".






Strophe: S727/K727 
Verse: a       კვლა იტყვის: "გულო, რაზომცა*   გაქვს სიკვდილისა წადება,
Verse: b       სჯობს სიცოცხლისა გაძლება,   მისთვის თავისა დადება,
Verse: c       მაგრა დამალე, არ გაჩნდეს*   შენი ცეცხლისა კვლა დება,
Verse: d    და   ავად შეჰფერობს მიჯნურსა   მიჯნურობისა ცხადება!"




Next part



This text is part of the TITUS edition of Rustaveli, Vepxistqaosani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.