TITUS
Otfrid von Weissenburg, Evangelienbuch
Part No. 19
Previous part

Chapter: 15  
p. 26v    

XV. DE OBVIATIONE ET BENEDICTIONE SYMEONIS.


Verse: 1     Thar was ein mán alter,   \   zi sálidon gizálter;
Verse: 2     
er was thíononti thár   \   góte filu mánag jar.
Verse: 3     
Er was góteforahtal,   \   joh rehto er lébeta ubar al,
Verse: 4     
béitota er thar súazo   \   thero drúhtines gihéizo.
Verse: 5     
Ther gótes geist ther mọ ánawas,   \   ther gihíaz imo tház,
Verse: 6     
thaz Kríst er druagi in hénti   \   er sines dáges enti;
Verse: 7     
Er tothes io ni chóreti,   \   er er then dróst habeti;
Verse: 8     
thiu wíhi gotes géistes   \   giwérota inan thes gihéizes.
Verse: 9     
Tho quam ther sáligo man,   \   in sinen dágon was iz frám,
Verse: 10     
in hús thaz ih nu ságeta,   \   thar er émmizigon bétota.
Verse: 11     
Múater thiu gúata   \   thaz kind ouh thára fuarta;
Verse: 12     
thar gágantạ in gimúato   \   Symeón ther gúato.
Verse: 13     
Ginéig er imo filu frám   \   joh húab inan in sinan árm,
Verse: 14     
tho spráh ouh filu blíder   \   ther alto scálc siner:


p. 27r    


Manuscript page: 27r 
Verse: 15     
"Nu lázist thu mit frídu sin,   \   so gihíaz mir io thaz wórt thin,
Verse: 16     
mit dágon joh ginúhtin   \   thinan scálc, druhtin;
Verse: 17     
Wánta thiu min óugun   \   nu thaz giscówotun,
Verse: 18     
thia héili thia thụ uns gárotos,   \   er thu wórolt worahtos;
Verse: 19     
Líoht thaz thar scínit   \   inti alla wórolt rínit,
Verse: 20     
joh gúallichi githíuto   \   therero lántliuto."
Verse: 21     
Wúntorota sih tho hárto   \   thiu múater thero wórto,
Verse: 22     
thiu ịn allen thén stuntun   \   gispróchanu wurtun,
Verse: 23     
Joh thér thar was in wáni,   \   thes kindes fáter wari,
Verse: 24     
bitháht er siu iogilícho   \   filu fórahtlicho.
Verse: 25     
Tho wíhta siu ther álto,   \   thar fórna ju ginánto,
Verse: 26     
joh spráh ouh zi theru múater   \   ther fórasago gúater:
Verse: 27     
"Nim nu wórt minaz   \   in herza, mágad, thinaz,
Verse: 28     
joh hug es hárto ubar ál,   \   thu thíarna, theih thir ságen scal.
Verse: 29     
Thiz kínd ist untar mánne   \   zi mánegero falle,
Verse: 30     
joh then zirstántnisse,   \   thie zi líbe sint giwísse,
Verse: 31     
In zéichan filu hébigaz;   \   thoh firspríchit man thaz."
Verse: 32     
thiu frúma ist hiar iróugit,   \   so wémo ịz ni gilóubit:
Verse: 33     
Drúhtin ist er gúater,   \   joh thíarnạ ist ouh sin múater;
Verse: 34     
er tod sih anawéntit,   \   in themo thrítten dage irsténtit;
Verse: 35     
Férit er ouh thánne   \   ubar hímilạ álle,


p. 27v    


Manuscript page: 27v 
Verse: 36     
ubar súnnun líoht   \   joh állan thesan wóroltthiot.
Verse: 37     
Er químit mit giwélti,   \   sar sọ ist wóroltenti,
Verse: 38     
in wólkon filu hóho,   \   so scówon wir nan scóno.
Verse: 39     
Mit ímọ ist sin githígini   \   joh éngilo ménigi;
Verse: 40     
er habet thár, ih sagen thir tház,   \   thíng filu hébigaz.
Verse: 41     
Óffan duat er tháre   \   thaz wir nu hélen híare;
Verse: 42     
ist iz úbil odowar:   \   unforhólan ist iz thár.
Verse: 43     
Thie ungilóubige   \   thie ábohont iz álle,
Verse: 44     
firspréchent io zi nóti   \   thio wúntarlichun dati.
Verse: 45     
"Joh wuntot férah thinaz   \   wáfan filu wássaz,
Verse: 46     
bítturu pina   \   thia selbun séla thina.
Verse: 47     
Thu sihis sún liaban   \   zi mártolonne zíahan;
Verse: 48     
so ríuzit thir thaz hérza   \   thuruh míhila smerza.
Verse: 49     
Thar sprichit fílu manno,   \   thaz sẹ ér ju halun lángo;
Verse: 50     
giborgan níd in mánne --   \   al óugit er sih thanne."


Next part



This text is part of the TITUS edition of Otfrid von Weissenburg, Evangelienbuch.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.