TITUS
Otfrid von Weissenburg, Evangelienbuch
Part No. 68
Chapter: 10
p
. 83
v
X.
DE
MULIERE
CHANANAEA
.
Verse: 1
Sus
in
wége
quam
ein
wíb,
\
wéinota
thaz
íra
lib,
Verse: 2
fólgeta
in
then
lóuftin
\
mit
grozen
ánaruaftin.
Verse: 3
Ni
quam
er
drúhtine
\
fon
héidinemo
wibe
Verse: 4
in
gánge
odo
in
lóufti
\
sulih
ánaruafti.
Verse: 5
Si
quam
rúafenti,
\
kúmta
thio
iro
thúrfti,
Verse: 6
klágota
ira
wéwa
\
bi
ira
dóhter
liaba
;
Verse: 7
Mit
míhilon
ríuwon,
\
io
so
wíb
sint
giwón,
Verse: 8
io
mér
inti
mér
\
zálta
imo
thaz
ira
sér.
Verse: 9
"Ginádo,
druhtin
",
quad
si,
"mír,
\
bi
thiu
rúafu
ih
zi
thir,
Verse: 10
hélfa
thino
uns
ráten,
\
Davídes
sun
thes
gúaten
!
Verse: 11
Min
dóhter
ist
mit
séru
\
in
únwizzin
zi
wáru
;
Verse: 12
ther
díufal
ist
iru
ínne,
\
ther
fíant
ist
io
mánne.
"
Verse: 13
Thaz
fuar
si
rédinonti,
\
after
imo
hárenti,
Verse: 14
klágota
iogilícho
\
thia
dohter
wénaglicho.
p
. 84
r
Manuscript page: 84r
Verse: 15
Thiu
drúhtines
mílti
\
ni
gab
es
ántwurti
;
Verse: 16
thaz
wíb
io
suslih
rédota,
\
sélbo
druhtin
thágeta.
Verse: 17
Tho
sprachun
thár,
so
gizám,
\
thie
wolawílligun
man,
Verse: 18
thie
selbun
drúta
sine
\
húlfun
themo
wíbe.
Verse: 19
"Frumi,
drúhtin,
thaz
wib,
\
thaz
si
unsih
láze
haben
líb,
Verse: 20
si
héra
sus
ni
lóufe
\
joh
after
úns
ni
ruafe.
Verse: 21
Ja
hilfist
thu
ío
mit
willen
\
thesen
líutin
allen,
Verse: 22
ríchen
joh
ármen
; \
laz
sía
thih
ouh
irbármen
!"
Verse: 23
"Ih
ni
bín
",
quad
er
tho
zi
ín,
\
"giséntit
hera
in
wórolt
in,
Verse: 24
ni
si
théih
gidue
githíuti
\
thie
mines
fáter
liuti
;
Verse: 25
Íro
ist
filu
irwórtan,
\
ni
sínt
ouh
noh
nu
fúntan
;
Verse: 26
ih
quam
bi
théru
noti,
\
theih
thie
gisámanoti.
"
Verse: 27
Si
was
es
ágaleizi
\
joh
fíal
in
sine
fúazi,
Verse: 28
klagota
ío
thaz
ira
sér,
\
thaz
iz
irbármeti
inan
mér.
Verse: 29
"Drúhtin
",
quad
si,
"hílf
mir
! \
then
drost
wéiz
ih
in
thir
;
Verse: 30
ginádo
in
therera
ríuwi
\
thinera
múadun
thiuwi
!
Verse: 31
Heili
dóhter
mina
\
thuruh
gináda
thina,
Verse: 32
dúa
mir
thaz
gimúati
\
thuruh
thin
sélbes
guati
!"
Verse: 33
"Níst
",
quad
er
tho,
"fruma
tház,
\
thaz
man
zúkke
thaz
maz
Verse: 34
then
kíndon
ir
then
hánton
\
inti
wérfez
úz
then
húnton.
"
Verse: 35
"Drúhtin
",
quad
si,
"al
ist
iz
só,
\
thaz
wízzun
wir
giwísso
;
p
. 84
v
Manuscript page: 84v
Verse: 36
álle
man
nintnéinent
\
thaz
thínu
wort
giméinent.
Verse: 37
Giléchont
thoh
thie
wélfa
\
(theist
lába
in
joh
ouh
hélfa),
Verse: 38
thero
brósmono
sih
fúllent
\
thie
fon
then
dísgin
fallent,
Verse: 39
Thar
héreron
thie
wíse
\
sízzent
zi
iro
múase,
Verse: 40
gismékent
thoh
thía
méina
\
thera
selbun
áleiba.
"
Verse: 41
Thera
gilóubun
fésti
\
irkánt
er
in
ther
brústi
;
Verse: 42
was
drúhtine
iz
gimúati,
\
joh
lóbota
sus
thio
gúati
:
Verse: 43
"In
thiu
wérk
minu
\
so
ist
stárk
gilóuba
thinu
;
Verse: 44
nu
wérden
al
thio
dáti
\
so
thú
mih
hiar
nu
báti.
"
Verse: 45
Tho
ward
bi
théru
wilu
\
thiu
dóhter
sar
io
héilu
;
Verse: 46
gibot
iz
Kríst
guater
\
thes
bát
iru
thiu
múater.
This text is part of the
TITUS
edition of
Otfrid von Weissenburg, Evangelienbuch
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.