Ms. line: 20 | Dicebat autem et ad discipulos suos: | Tho quad her zi sinen iungeron: |
Ms. line: 21 | homo quidam erat dives, | sum man uuas otag, |
Ms. line: 22 | qui habebat vilicum, | ther habeta sculdheizon, |
Ms. line: 23 | et hic diffamatus est | inti ther uuas unliumunthaft |
Ms. line: 24 | apud illum, quasi dissipasset | mit ímo, samaso her ziuúrfi |
Ms. line: 25 | bona ipsius. ![]() | siniu guot. Inti gihalota ínan |
Ms. line: 26 | et ait illi: | inti quad imo: |
Ms. line: 27 | quid hoc audio de te? | zi hiu gihoriu ih sulih lastar fon thír? |
Ms. line: 28 | redde rationem vilicationis tuae, | gib reda thínes ambahtes: |
Ms. line: 29 | iam enim non poteris vilicare. | iu ni mahtú sculdheizo sin. |
Ms. line: 30 | Ait autem vilicus intra se: | Tho quad ther sculdheizo innan imo: |
Ms. line: 31 | quid faciam, quia dominus meus | uuaz tuon ih, uuanta min hérro |
Ms. line: 20 | Et laudavit dominus | Inti lobota ther herro |
Ms. line: 21 | vilicum iniquitatis, | then ambaht thes unrehtes, |
Ms. line: 22 | quia prudenter fecisset, | uuanta her uuislicho teta, |
Ms. line: 23 | quia filii huius saeculi | bidíu uuanta thiu kind therra uueraldi |
Ms. line: 24 | prudentiores filiis lucis | uuiseron then liohtes kindon |
Ms. line: 25 | in generatione sua sunt. | in iro cunne sint. |
Ms. line: 26 ![]() | Et ego vobis dico: facite vobis amicos | Inti ih quidu íú: tuot íú friunta |
Ms. line: 27 | de mammona iniquitatis, | fon then uuolon unrehtes, |
Ms. line: 28 | ut cum defeceritis, recipiant vos | mittiu ir ziganget, intfahen íúuuih |
Ms. line: 29 | in aeterna tabernacula. | in euuina selida. |
Ms. line: 30 | Qui fidelis est in minimo, | Ther dar gitriuuui ist in minnisten, |
Ms. line: 31 | et in maiori fidelis est, | ther ist in themo meren gitriuuui, |
Ms. line: 1 | et qui in modico iniquus est, | ther dar in themo luzilen unreht ist, |
Ms. line: 2 | et in maiori iniquus est. | ther ist in themo meren unreht. |
Ms. line: 3 ![]() | Si ergo in iniquo mammonae | Oba ir in themo unrehten uuolen |
Ms. line: 4 | fideles non fuistis, | gitriuuue ni uuarut, |
Ms. line: 5 | quod vestrum est quis credit vobis, | thaz dar íúuuer ist, uuer bifilihit iz íú, |
Ms. line: 6 ![]() | et si in alieno fideles | inti oba ir in themo fremiden gitriuuui |
Ms. line: 7 | non fuistis, quod vestrum est | ni uuarut, thaz dar iuuuer ist, |
Ms. line: 8 | quis dabit vobis? | uuer gibit iz íú? |
Ms. line: 9 | Ille autem servus qui cognovit | Ther scalc ther dar forstuont |
Ms. line: 10 | voluntatem domini sui et non praeparavit | sines herren uuillon inti ni garauuita |
Ms. line: 11 | et non fecit secundum voluntatem eius, | inti ni teta after sinemo uuillen, |
Ms. line: 12 | vapulabit multas, | uuirdit manegen bifillit, |
Ms. line: 13 ![]() | qui autem non cognovit | ther dar ni forstuont |
Ms. line: 14 | et fecit digna, vapulavit [!] | inti teta uuirdigiu, uuirdit bifillit |
Ms. line: 15 | plagis [!] paucis. | luzilen fillungon. |
Ms. line: 16 | Omni autem cui multum datum est, | Íógilichemo themo dar filo gigeban ist, |
Ms. line: 17 | multum quaeretur ab eo, | filo suochit man fon imo, |
Ms. line: 18 | et cui commendaverunt | inti themo filu bifuluhun, |
Ms. line: 19 | multum, plus petent ab eo. | mer uergont fon imo. |
Ms. line: 20 | Nescitis quia ignem veni | Ni uuizzut ir thaz ih fiur quam |
Ms. line: 21 | mittere in terra, | zi sentanne in erda, |
Ms. line: 22 | et quid volo, nisi ut accendatur? | inti uuaz uuillu, noba iz inbrennit uuerde? |
Ms. line: 23 ![]() | Baptismum habeo baptizari, | Ih haben toufi gitoufit uuerdan, |
Ms. line: 24 | et quomodo turbor, | inti uuio bin gitruobit, |
Ms. line: 25 | usque dum perficiatur! | unza iz gifremit uuirdit! |