TITUS
Tatian, Gospel Harmony (Cod. Sang. 56)
Part No. 117
Previous part

Chapter: 110  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Lc_CLXXVI  
Canon: X  









Ms. line: 20    Et factum est ut intraret   Inti giburita, tho her ingieng
Ms. line: 21    in domum cuiusdam principis   in hús sumiliches heristen
Ms. line: 22    Phariseorum sabbato   Fariseo in sambaztag
Ms. line: 23    manducare panem,   zi ezzanne brot,
Ms. line: 24    et ipsi observabant eum.   inti sie bihieltun ínan.
Ms. line: 25  Link to gotnt   Et ecce homo quidam   Inti sinu sum man
Ms. line: 26    hydropicus erat ante illum.   uuazzarsioh uuas fora ímo.


Section: Lc_CLXXVII  
Canon: V  
Link to gotnt







Ms. line: 27    Et respondens Ihesus   Tho antuurtita ther heilant,
Ms. line: 28    dixit ad legisperitos   quad zi then euua gilerten
Ms. line: 29    et Phariseos dicens:   inti zi then Farisein quędenti:
Ms. line: 30    si licet sabbato curare?   ist arloubit in sambaztag zi heilanne?
Ms. line: 31  Link to gotnt   At illi tacuerunt.   Sie suuigetun.


Ms. page: 180  




Ms. line: 1    Ipse vero adpraehensum   Her tho bifanganan
Ms. line: 2    sanavit eum ac dimisit.   heilta inan inti forliez.


Sentence: 2     Link to gotnt








Ms. line: 3    Et respondens ad illos dixit:   Inti her tho antuurtita zi ín, quad:
Ms. line: 4    cuius vestrum asinus aut bos   uueliches iuuuer esil odo óhso
Ms. line: 5    in puteum cadet, et non continuo   in phuzzi fellit, inti thanne slíumo
Ms. line: 6    extrahet illum die sabbati?   ziuhit inan uz in sambaztag?
Ms. line: 7  Link to gotnt   Et non poterant ad haec   Inti sie ni mohtun zi then
Ms. line: 8    respondere illi.   giantuurtan imo.


Sentence: 3     Link to gotnt
Section: Lc_CLXXVII  
Canon: X  





















Ms. line: 9    Dicebat autem et ad invitatos   Quad her tho zi then giladoten
Ms. line: 10    parabolam, intendens   ratissa, scouuuonti
Ms. line: 11    quomodo primos accubitus   uuio sie thiu furistun sedal
Ms. line: 12    eligerent, dicens ad illos:   gicurun, quędenti zi ín:
Ms. line: 13  Link to gotnt   cum invitatus fueris   thanne thú giladot uuerdes
Ms. line: 14    ad nuptias, non discumbas   zi brutlouftin, ni gisizzes
Ms. line: 15    in primo loco, ne forte   in thera furistun steti, min odouuán
Ms. line: 16    honoratior te sit invitatus   eruuirdigoro thir si giladot
Ms. line: 17    ab eo, Link to gotnt et veniens is   fon imo, inti quementi ther
Ms. line: 18    qui te et illum vocavit   ther thih inti inan giladota
Ms. line: 19    dicat tibi: da huic locum,   quęde thir: gib thesomo stat,
Ms. line: 20    et tunc incipias cum rubore   inti thanne biginnistu mit scamu
Ms. line: 21    novissimum locum tenere.   thia iungistun stat bihaben.
Ms. line: 22  Link to gotnt   Sed cum vocatus fueris,   Oh thanne thu giladot uuirdis,
Ms. line: 23    vade, recumbe in novissimo loco,   far inti sizzi in thera iungistun steti,
Ms. line: 24    ut cum venerit qui te invitavit   thanne ther quęme ther thih giladota
Ms. line: 25    dicat tibi: amice, ascende   quęde thir: friunt, arstig
Ms. line: 26    superius. Tunc erit tibi gloria   furdir. Thanne ist thir tíurida
Ms. line: 27    coram simul discumbentibus,   fora then thie mit thir samant sizzent,


Section: Lc_CLXXVIIII__Mt_CCXXXI  
Canon: V  
Link to gotnt






Ms. line: 28    quia omnis qui se exaltat   uuanta eogilih ther sih arheuit
Ms. line: 29    humiliabitur,   uuirdit giodmotigot,
Ms. line: 30    et qui se humiliat   inti ther sih giodmotigot
Ms. line: 31    exaltabitur.   uuirdit ufarhaban.


Ms. page: 181  
Sentence: 4     Link to gotnt
Section: Lc_C  
Canon: X  





















Ms. line: 1    Dicebat autem et ei   Tho quad her themo
Ms. line: 2    qui se invitaverat:   ther inan ladota:
Ms. line: 3    cum facis prandium   thanne thu tues tagamúos
Ms. line: 4    aut cenam, noli vocare   odo abandmuos, ni curi giladon
Ms. line: 5    amicos tuos neque fratres tuos   thine friunt noh thine bruoder
Ms. line: 6    neque cognatos neque vicinos   noh thine maga noh thine gibura
Ms. line: 7    divites, ne forte et ipsi te   ehtige, min odo sie thih
Ms. line: 8    reinvitent et fiat tibi retributio.   abur uuidarladon, inti ist thir gilonot.
Ms. line: 9  Link to gotnt   Sed cum facis convivium,   Oh thanne thú gouma tues,
Ms. line: 10    voca pauperes debiles   gihalo thurftigon uuanheile
Ms. line: 11    claudos cęcos, Link to gotnt et beatus eris,   halze blinte, inti salig bist,
Ms. line: 12    quia non habent   uuanta sie ni habent
Ms. line: 13    unde retribuent [[tibi]];   uuanan thir gilonon:
Ms. line: 14    retribuetur enim tibi   thir uuirdit gilonot
Ms. line: 15    in resurrectione iustorum.   in thera arstantnessi rehtoro.
Ms. line: 16  Link to gotnt   Haec cum audisset quidam   Thisiu mit diu sum gihorta
Ms. line: 17    de simul discumbentibus,   fon then samant sizzenten,
Ms. line: 18    dixit illi: beatus qui manducat   quad imo: salig ist ther dar izzit
Ms. line: 19    panem in regno dei.   brot in gotes riche.


Capitulum: CXI  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Tatian, Gospel Harmony (Cod. Sang. 56).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.