Ms. line: 19 | Et ingressus | Inti ingangenti |
Ms. line: 20 | perambulabat Hiericho. | thuruhfuor Hiericho. |
Ms. line: 21 ![]() | Et ecce vir nomine Zacheus, | Inti sínu man in namen Zacheus, |
Ms. line: 22 | et hic erat princeps | inti ther uuas heristo |
Ms. line: 23 | publicanorum | firnfollero manno |
Ms. line: 24 | et ipse dives, | inti ther selbo uuas otag, |
Ms. line: 25 ![]() | et quærebat videre Ihesum, | inti suohta then heilant zi gisehanne, |
Ms. line: 26 | quis esset, | uuer her uúari, |
Ms. line: 27 | et non poterat prę turba, | inti ni mohta fora thera menigi, |
Ms. line: 28 | quia statura illius pusillus erat. | bidiu uuanta sin uuahst luzil uúas. |
Ms. line: 29 ![]() | Et praecurrens | Inti her furiloufanti |
Ms. line: 30 | ascendit in arborem sicomorum, | arsteig in einan murbóum, |
Ms. line: 31 | ut videret illum, | thaz her inan gisahi, |
Ms. line: 1 | quia inde erat transiturus. | uuanta her thanan uuas farenti. |
Ms. line: 2 ![]() | Et cum venisset ad locum, | Inti mittiu her quam zi thera steti, |
Ms. line: 3 | suspiciens Ihesus vidit illum | scóuuuonti ther heilant gisah ínan |
Ms. line: 4 | et dixit ad eum: Zachae, | inti quad zi imo: Zachę, |
Ms. line: 5 | festinans descende, | ilanti nidarstig, |
Ms. line: 6 | quia hodie in domo tua | uuanta hiutu in thinemo hús |
Ms. line: 7 | oportet me manere. | gilimphit mir zi uúonanne. |
Ms. line: 8 ![]() | Et festinans descendit | Inti ilenti nidarsteig |
Ms. line: 9 | et excepit illum gaudens. | inti intfieng inan giuehenti. |
Ms. line: 10 | Et cum viderent omnes, | Inti mittiu gisahun alle, |
Ms. line: 11 | murmurabant dicentes, | murmulotun quaedente, |
Ms. line: 12 | quia ad hominem peccatorem | bidiu uuanta sih zi suntigomo man |
Ms. line: 13 | divertisset. | gikérta. |
Ms. line: 14 ![]() | Stans autem Zacheus | Stantenti tho Zacheus |
Ms. line: 15 | dixit ad dominum: | quad zi trohtine: |
Ms. line: 16 | ecce dimidium bonorum meorum, | sinu halftonod minero gúoto, |
Ms. line: 17 | domine, do pauperibus, | trohtin, gibu thurftigon; |
Ms. line: 18 | et si quid aliquem defraudavi, | oba ih in sihhiu uuelichan biuehnota, |
Ms. line: 19 | reddo quadruplum. | ih giltu fierualt. |
Ms. line: 20 ![]() | Ait Ihesus ad eum: | Tho quad ther heilant zi imo: |
Ms. line: 21 | quia hodie salus | uuanta hiutu heili |
Ms. line: 22 | domui huic facta est, | thesemo huse gitan ist, |
Ms. line: 23 | eo quod et ipse filius sit | bidiu uuanta her ist sun |
Ms. line: 24 | Abrahae. | Abrahames. |
Ms. line: 25 | Venit enim filius hominis | Quam ther mannes sún |
Ms. line: 26 | quærere et salvum facere | suochan inti heil tuon |
Ms. line: 27 | quod perierat. | thaz dar foruuard. |