Ms. line: 1 | Tunc abeuntes Pharisęi | Thô gangante thie Pharisęi |
Ms. line: 2 | consilium inierunt, ut caperent eum | giengun in girati, thaz sie in bifiengin |
Ms. line: 3 | in sermone. ![]() | in uuorte. Inti santun imo |
Ms. line: 4 | discipulos suos cum Herodianis | sine iungiron mit Herodes mannun |
Ms. line: 5 | dicentes: magister, scimus | sus quedante: meistar, uuir uuizumes |
Ms. line: 6 | quia verax es et viam dei | thaz thu uuârvvurti bist inti gotes uueg |
Ms. line: 7 | in veritate doces, et non est tibi | in uuâre lêris, inti nist thir |
Ms. line: 8 | cura de aliquo, non enim respicis | suorga fon niheinigemo: ni scouuos thu |
Ms. line: 9 | personam hominum. ![]() | heit manno. Quid úns |
Ms. line: 10 | quid tibi videatur: licet | uuaz thir gisehan sí: ist arloubit |
Ms. line: 11 | censum dare Cæsari an non? | zins zi gebanne themo keisore odo ní? |
Ms. line: 12 | Cognita autem nequitia eorum | Furstantanemo iro ueihhane |
Ms. line: 13 | Ihesus ait: quid me temptatis, | quad ther heilant: uuaz costot ir mih, |
Ms. line: 14 | hypochritæ? ![]() | lîhhizara? Ouget mir |
Ms. line: 15 | nomisma census. At illi | then muniz thes zinses. Sie thô |
Ms. line: 16 | obtulerunt denarium. | brâhtun imo phending. |
Ms. line: 17 | Et ait illis Ihesus: cuius est | Thô quad in ther heilant: uues ist |
Ms. line: 18 | imago hæc et suprascriptio? | thaz glihnessi inti thaz giscrib thar oba? |
Ms. line: 19 ![]() | Dicunt ei: Cæsaris. | Thô quadun sie imo: thes keisores. |
Ms. line: 20 | Tunc ait illis: reddite ergo | Thô quad her in: geltet |
Ms. line: 21 | quæ sunt Cæsaris Cæsari, | thiu thes keisores sint themo keisore, |
Ms. line: 22 | et quæ sunt dei deo. | inti thiu thar sint gotes gote. |
Ms. line: 23 ![]() | Et audientes mirati sunt, | Thaz thô gihorente vvuntorotun, |
Ms. line: 24 | et relicto eo abierunt. | inti imo furlâzanemo fuorun. |