TITUS
Tatian, Gospel Harmony (Cod. Sang. 56)
Part No. 138
Previous part

Chapter: 131  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_LXXXVI  
Canon: X  









Ms. line: 7    Iterum locutus est eis Ihesus   Abur sprah in ther heilant
Ms. line: 8    dicens: ego sum lux mundi.   sus quedanti: ih bim lioht mittiligartes.
Ms. line: 9    Qui sequitur me non ambulat   Thie mir folget ni gêt
Ms. line: 10    in tenebris, sed habebit lucem   in finstarnessin, ouh habet lioht
Ms. line: 11    vitę. Sentence: 2   Link to gotnt Dixerunt ei Pharisæi:   libes. Sentence: 2   Thô quadun imo thie Pharisei:
Ms. line: 12    tu de te ipso testimonium   thû fon thir selbemo giuuiznessi
Ms. line: 13    perhibes: testimonium tuum non est verum.   sages: thîn giuuiznes nist uuâr.


Sentence: 3     Link to gotnt













Ms. line: 14    Respondit Ihesus et dixit eis:   Thô antlingita ther heilant inti quad in:
Ms. line: 15    et si ego testimonium perhibeo   inti oba ih giuuiznessi sagen
Ms. line: 16    de me ipso, verum est   fon mir selbemo, uuâr ist
Ms. line: 17    testimonium meum, quia scio   mîn giuuiznessi, uuanta ih uueiz
Ms. line: 18    unde veni et quo vado:   uuanan ih quam inti uuara ih faru:
Ms. line: 19    vos autem nescitis unde venio   ir ni uuizut uuanan ih quimu
Ms. line: 20    aut quo vado. Sentence: 4   Link to gotnt Vos secundum carnem   odo uuara ih faru. Sentence: 4   Ir after fleiske
Ms. line: 21    iudicatis, ego non iudico quemquam.   tuomet, ih ni tuomu niomannen.
Ms. line: 22  Link to gotnt   Et si iudico ego, iudicium meum   Oba ih tuomu, mîn tuom
Ms. line: 23    verum est, quia solus non sum,   ist thanne uuâr, uuant ih eino ni bim,
Ms. line: 24    sed ego et qui misit me pater.   ouh ih inti thie mih santa, ther fater.


Sentence: 5     Link to gotnt








Ms. line: 25    Et in lege vestra scriptum est:   Inti in íuuaru éuuu ist giscriban:
Ms. line: 26    duorum hominum testimonium   zueiero manno giuuiznessi
Ms. line: 27    verum est. Link to gotnt Ego sum qui testimonium   ist uuâr. Ih bim thie giuuiznessi
Ms. line: 28    perhibeo de me ipso,   sagen fon mir selbemo,
Ms. line: 29    et testimonium perhibet de me   inti giuuiznessi saget fon mir
Ms. line: 30    qui misit me pater.   ther mih santa, thie fater.


Sentence: 6     Link to gotnt



Ms. line: 31    Dicebant ergo ei: ubi est pater tuus?   Thô quadun sie imo: uuâr ist thîn fater?


Ms. page: 216  
Section: IoLXXXVII__Mt_CXII__Lc_CXVIIII  
Canon: II  






Ms. line: 1    Respondit Ihesus:   Thô antlingita ther heilant:
Ms. line: 2    neque me scitis neque patrem meum:   noh ir mih ni uuizut noh minan fater:
Ms. line: 3    si me sciretis, forsitan   oba ir mih uuestit, odouuân
Ms. line: 4    et patrem meum sciretis.   ir mînan fater uuestit.


Section: Io_LXXVIII  
Canon: X  
Link to gotnt





Ms. line: 5    Ego vado et quæritis me   Ih faru inti ir suohhet mih
Ms. line: 6    et in peccato vestro moriemini.   inti in íuuaru suntu arsterbet ir.
Ms. line: 7    Quo ego vado vos non potestis venire.   Thara ih faru thara ni mugut ir quemen.


Sentence: 7     Link to gotnt












Ms. line: 8    Dicebant ergo Iudæi: numquid   Thô quadun thie Iudæi: eno ni
Ms. line: 9    interficiet semetipsum, quia   arslehit her sih selbon, uuanta
Ms. line: 10    dicit: quo ego vado vos non potestis   her quidit: thara ih faru, ir ni mugut
Ms. line: 11    venire? Sentence: 8   Link to gotnt Et dicebat eis:   thara quemen? Sentence: 8   Thô quad her in:
Ms. line: 12    vos de deorsum estis, ego de supernis sum.   ir birut fon nidana, ih bim fon then ûflihhun.
Ms. line: 13    Vos de mundo hoc estis, ego non sum   Ir birut fon derro uueralti, ih ni bim
Ms. line: 14    de hoc mundo. Link to gotnt Dixi ergo vobis   fon therro uueralti. Ih quidu íu
Ms. line: 15    quia moriemini in peccatis vestris:   thaz ir arsterbet in íuuaren suntun:
Ms. line: 16    si enim non credideritis quia ego sum,   oba ir ni giloubet thaz ih bim,
Ms. line: 17    moriemini in peccato vestro.   thanne arsterbet ir in íuuaro suntu.


Sentence: 9     Link to gotnt









Ms. line: 18    Dicebant ergo ei: tu quis es?   Thô quadun sie imo: uuer bistu?
Ms. line: 19    Dixit eis Ihesus: principium,   Thô quad in ther heilant: anagin,
Ms. line: 20    qui et loquor vobis. Link to gotnt Multa habeo   thaz íh íu sprihhu. Managu haben ih
Ms. line: 21    de vobis loqui et iudicare.   fon íu zi sprehhanne inti zi tuomenne.
Ms. line: 22    Sed qui misit me verax est,   Ouh ther mih santa ther ist uuâr,
Ms. line: 23    et ego quæ audivi ab eo   inti thiu ih gihorta fon imo
Ms. line: 24    hæc loquor in mundo.   thiu sprihhu ih in mittiligarte.


Sentence: 10     Link to gotnt









Ms. line: 25    Et non cognoverunt quia patrem eis   Inti sie ni furstuontun thaz her then fater
Ms. line: 26    dicebat deum. Sentence: 11   Link to gotnt Dixit ergo eis Ihesus:   in quad got. Sentence: 11   Tho quad in ther heilant:
Ms. line: 27    cum exaltaveritis filium hominis,   mit thiu ir arheuet then mannes sun,
Ms. line: 28    tunc cognoscetis quia ego sum   thanne furstantet ir iz thaz ih iz bim
Ms. line: 29    et a me ipso facio nihil,   inti fon mir selbemo niouuiht tuon,
Ms. line: 30    sed sicut docuit me pater,   ouh so mih lérta thie fater,
Ms. line: 31    hæc loquor. Link to gotnt Et qui me misit   thiu sprihhu ih. Inti thie mih santa


Ms. page: 217  












Ms. line: 1    mecum est: non relinquit me solum,   ther ist mit mir: her ni furlazit mih einon,
Ms. line: 2    quia ego quæ placita sunt ei   uuanta ih thiu imo lihhent
Ms. line: 3    facio semper. Sentence: 12   Link to gotnt Hæc illo loquente   tuon simbolum. Sentence: 12   Thisu imo sprehhentemo
Ms. line: 4    multi crediderunt in eum.   manage giloubtun in inan.
Ms. line: 5  Link to gotnt   Dicebat ergo Ihesus ad eos   Tho quad ther heilant zi then
Ms. line: 6    qui crediderunt ei Iudæos:   thie imo giloubtun Iudon:
Ms. line: 7    si vos manseritis in sermone meo,   oba ir uuonet in minemo uuorte,
Ms. line: 8    vere discipuli mei eritis   zi uuare birut ir thanne mine iungiron
Ms. line: 9  Link to gotnt   et cognoscetis veritatem   inti ir furstantet thanne uuar
Ms. line: 10    et veritas liberavit vos.   inti uuar arlósta iuuih.


Sentence: 13     Link to gotnt






Ms. line: 11    Responderunt ei:   Thô antlingitun sie imo:
Ms. line: 12    semen Abrahę sumus et nemini   uuir birun Abrahames samo inti niomanne
Ms. line: 13    servivimus umquam:   thionotumes ío in altere:
Ms. line: 14    quomodo tu dicis: liberi eritis?   vvuo quidistu: ir birut frige?


Sentence: 14     Link to gotnt








Ms. line: 15    Respondit eis Ihesus:   Thô antlingita in ther heilant:
Ms. line: 16    amen amen dico vobis,   uuâr uuâr quidu ih iú,
Ms. line: 17    quia omnis qui facit peccatum   bithiu allero giuuelih thie sunta tuot
Ms. line: 18    servus est peccati.   ther ist suntun scalc.
Ms. line: 19  Link to gotnt   Servus autem non manet in domo   Scalc ni uuonet in húse
Ms. line: 20    in aeternum: filius manet in æternum.   zi éuuidu: ther sun uuonet zi éuuidu.


Sentence: 15     Link to gotnt










Ms. line: 21    Si ergo filius vos liberaverit,   Oba ther sun iúuih arlosit,
Ms. line: 22    vere liberi eritis.   thanne birut ir uúarlihho frige.
Ms. line: 23  Link to gotnt   Scio quia filii Abrahæ estis:   Ih uueiz thaz ir Abrahames barn birut:
Ms. line: 24    sed quęritis me interficere,   ouh ir suohhet mih zi arslahenne,
Ms. line: 25    quia sermo meus non capit in vobis.   uuanta min uuort ni bifahit in iú.
Ms. line: 26  Link to gotnt   Ego quod vidi apud patrem loquor,   Thaz ih gisah mit minemo fater thaz sprihhu ih,
Ms. line: 27    et vos quæ vidistis apud patrem   inti ir thiu ir gisahut mit fater
Ms. line: 28    vestrum facitis.   íuuuaremo thaz tuot ir.


Sentence: 16     Link to gotnt





Ms. line: 29    Responderunt et dixerunt ei:   Thó antlingitun sie inti quadun imo:
Ms. line: 30    pater noster Abraham est.   unser fater ist Abraham.
Ms. line: 31    Dicit eis Ihesus:   Thó quad in ther heilant:


Ms. page: 218  








Ms. line: 1    si filii Abrahæ estis,   oba ir Abrahames kind sit,
Ms. line: 2    opera Abrahæ facite.   thanne tuot ir uuerc Abrahames.
Ms. line: 3  Link to gotnt   Nunc autem quęritis me interficere,   Nu suohhet ir mih zi arslahenne,
Ms. line: 4    hominem qui veritatem vobis locutus   man ther íu uuâr sprah, thiu ih gi-
Ms. line: 5    sum quam audivi a deo:   -horta fon gote:
Ms. line: 6    hoc Abraham non fecit.   thaz ni teta Abraham.


Sentence: 17     Link to gotnt






Ms. line: 7    Vos facitis opera patris vestri.   Ir tuot iúuares fater uuerc.
Ms. line: 8    Dixerunt itaque ei:   Tho quadun sie imo:
Ms. line: 9    nos ex fornicatione non sumus nati:   uuir ni birumes fon huore giborane:
Ms. line: 10    unum patrem habemus, deum.   einan fater haben uuir, got.


Sentence: 18     Link to gotnt










Ms. line: 11    Dixit ergo eis Ihesus:   Tho quad in ther heilant:
Ms. line: 12    si deus pater vester esset, diligeritis   oba got iúuar fater uuari, thanne
Ms. line: 13    utique me.   minnotit ir mih.
Ms. line: 14    Ego enim ex deo processi et veni,   Ih fon gote framgieng inti quam,
Ms. line: 15    neque enim ex me ipso veni,   noh ih fon mir selbemo ni quam,
Ms. line: 16    sed ille me misit.   oh her mih santa.
Ms. line: 17  Link to gotnt   Quare loquellam meam non cognoscitis?   Bithiu ni furstantet ir mina sprahha,
Ms. line: 18    quia non potestis audire sermonem meum.   uuanta ir ni mugut gihóren mîn uuort.


Sentence: 19     Link to gotnt










Ms. line: 19    Vos ex patre diabulo estis   Ir birut fon fater diuuale
Ms. line: 20    et desideria patris vestri vultis facere.   inti lusta iúuares fater uuollet ir tuon.
Ms. line: 21    Ille homicida erat ab initio   Ther uuas manslago fon anaginne
Ms. line: 22    et in veritate non stetit,   inti in uuare ni gistuont,
Ms. line: 23    quia non est veritas in eo:   uuanta nist uúar in imo:
Ms. line: 24    cum loquitur mendacium,   mit thiu her sprihhit lugina,
Ms. line: 25    ex propriis loquitur, quia men-   fon sinen eiganen sprihhit, uuanta
Ms. line: 26    -dax est et pater eius.   her luggi ist inti sín fater.


Sentence: 20     Link to gotnt







Ms. line: 27    Ego autem quia veritatem dico,   Ih uuârlihho uuanta ih uuâr quidu,
Ms. line: 28    non creditis mihi.   ni giloubet ir mir.
Ms. line: 29  Link to gotnt   Quis ex vobis arguit me de peccato?   Uuer fon eu thuuengit mih fon suntun?
Ms. line: 30    Si veritatem dico, quare vos   Ob ih uuâr quidu, bihiu ni giloubet
Ms. line: 31    non creditis mihi?   ir mir?


Ms. page: 219  
Link to gotnt





Ms. line: 1    Qui est ex deo verba dei audit;   Ther fon gote ist ther horit gotes uuort;
Ms. line: 2    propterea vos non auditis,   bithiu ni gihoret ir, uuanta ir fon
Ms. line: 3    quia ex deo non estis.   gote ni birut.


Sentence: 21     Link to gotnt






Ms. line: 4    Responderunt igitur Iudæi   Thô antlingitun thie Iudæi
Ms. line: 5    et dixerunt ei:   inti quadun imo:
Ms. line: 6    nonne bene dicimus nos quia   eno ia queden uuir uuola uuanta
Ms. line: 7    Samaritanus es tu et demonium habes?   Samaritanisc bistu in diuual habes?


Sentence: 22     Link to gotnt










Ms. line: 8    Respondit Ihesus: ego demonium   Thó antlingita ther heilant: ih ni
Ms. line: 9    non habeo, sed honorifico   haben diuual, uzouh ih éru
Ms. line: 10    patrem meum et vos inhonorastis me.   minan fater inti ir intéret mih.
Ms. line: 11  Link to gotnt   Ego autem non quæro gloriam meam:   Ih ni suohhu mina diurida:
Ms. line: 12    est qui quærat et iudicat [!].   ther ist ther suohhit inti tuomit.
Ms. line: 13  Link to gotnt   Amen amen dico vobis,   Uuâr uuâr quidu ih iú,
Ms. line: 14    si quis sermonem meum serva-   so uuer so mîn uuort biheltit, tôd
Ms. line: 15    -verit, mortem non videbit in ęternum.   ni gisihit her zi éuuidu.


Sentence: 23     Link to gotnt












Ms. line: 16    Dixerunt ergo Iudaei:   Thó quadun thie Iudaei:
Ms. line: 17    nunc cognovimus quia demonium habes:   nu furstantemes thaz thú diuual habes:
Ms. line: 18    Abraham mortuus est et prophetæ,   Abraham ist tót inti uuizagon,
Ms. line: 19    et tu dicis:   inti thu quidis:
Ms. line: 20    si quis sermonem meum servave-   so uuer mîn uuort biheltit
Ms. line: 21    -rit, non gustavit mortem in æternum.   ni gicorot todes zi êuuidu.
Ms. line: 22  Link to gotnt   Numquid tu maior es patre nostro   Noh thû mero bist unsaremo fater
Ms. line: 23    Abraham, qui mortuus est? et pro-   Abrahame, thie thar tôt ist, inti
Ms. line: 24    -phetæ mortui sunt.   uuîzagon sint ouh tote.
Ms. line: 25    Quem te ipsum facis?   Uuen tuos thu thih selbon?


Sentence: 24     Link to gotnt
Section: Io_LXXXVIIII  
Canon: X  








Ms. line: 26    Respondit Ihesus: si ego glorifico   Thô antlingita ther heilant: ob ih diurison
Ms. line: 27    me ipsum, gloria mea nihil est:   mih selbon, thanne min diurida niouuiht ist:
Ms. line: 28    est pater meus qui glorificat me,   ist mîn fater thie mih diurit,
Ms. line: 29    quem vos dicitis quia deus noster est,   then quedet ir thaz her îuuar got si,
Ms. line: 30  Link to gotnt   et non cognovistis eum; ego autem   inti ir ni furstuontut inan; ih uuârlihho
Ms. line: 31    novi eum, et si dixero quia non scio eum,   uueiz inan, inti ob ih quidu thaz ih inan ni uuizzi,


Ms. page: 220  











Ms. line: 1    ero similis vobis mendax;   thanne bim îu gilih luggi;
Ms. line: 2    sed scio eum et sermonem eius servo.   uzouh ih uueiz inan inti sín uuort bihaltu.
Ms. line: 3  Link to gotnt   Abraham pater vester exultavit   Abraham îuuar fater gifah thaz her
Ms. line: 4    ut videret diem meum, et vidit   gisah minan tag, inti her sah
Ms. line: 5    et gavisus est. Sentence: 25   Link to gotnt Dixerunt ergo Iudei ad eum:   inti gifah. Sentence: 25   Tho quadun thie Iudei zi imo:
Ms. line: 6    quinquaginta annos nondum habes   finfzug iaro noh ni habes,
Ms. line: 7    et Abraham vidisti?   vvuo gisahi thu Abrahaman?
Ms. line: 8  Link to gotnt   Dixit eis Ihesus: amen amen dico vobis,   Tho quad in ther heilant: uuâr uuâr quidu ih îu,
Ms. line: 9    antequam Abraham fieret, ego sum.   er thanne Abraham uuari, er bim ih.


Sentence: 26     Link to gotnt





Ms. line: 10    Tulerunt ergo lapides ut iacerent in eum.   Tho namun sie steina thaz sie vvurphin in inan.
Ms. line: 11    Ihesus autem abscondit se et exivit   Her tho barg sih inti gienc uz
Ms. line: 12    de templo.   fon themo tempale.


Capitulum: CXXXII  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Tatian, Gospel Harmony (Cod. Sang. 56).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.