TITUS
Tatian, Gospel Harmony (Cod. Sang. 56)
Part No. 142
Previous part

Chapter: 135  
Sentence: 1     Link to gotnt
Section: Io_XCIIII  
Canon: X  







Ms. line: 27    Erat autem quidam languens,   Uuas sum siocher,
Ms. line: 28    Lazarus a Bethania,   Lazarus fon Bethaniu,
Ms. line: 29    de castello Mariæ et Marthae   fon theru burgi Mariun inti Marthun
Ms. line: 30    sororis eius. Link to gotnt Maria autem erat   sineru suester. Maria uúas
Ms. line: 31    quæ unxit dominum unguento   thiu da salbota trohtin mit salbun


Ms. page: 229  





Ms. line: 1    et extersit pedes eius   inti suuarb sine fuozi
Ms. line: 2    capillis suis; cuius frater   mit ira fahsu; thera bruoder
Ms. line: 3    Lazarus infirmabatur.   Lazarus uuard cumig.


Sentence: 2     Link to gotnt












Ms. line: 4    Miserunt ergo sorores   Tho santun sino suester
Ms. line: 5    ad eum dicentes:   ci imo inti quadun:
Ms. line: 6    domine, ecce quem amas   trohtin, then du minnost
Ms. line: 7    infirmatur.   ther ist cumig.
Ms. line: 8  Link to gotnt   Audiens autem Ihesus   Gihorenti tház ther heilant
Ms. line: 9    dixit eis: infirmitas hæc   quad in: thisiu cumida
Ms. line: 10    non est ad mortem,   nist ci tode,
Ms. line: 11    sed pro gloria dei,   oh bi gotes diuridu,
Ms. line: 12    ut glorificetur filius dei   thaz gidiurisot si ther gotes sun
Ms. line: 13    per eam.   thurah sia.


Sentence: 3     Link to gotnt














Ms. line: 14    Diligebat [[autem]] Ihesus Martham   Minnota ther heilant Marthun
Ms. line: 15    et sororem eius Mariam   inti ira suester Mariun
Ms. line: 16    et Lazarum. Link to gotnt Ut ergo audivit   inti Lazarum. So er tho gihorta
Ms. line: 17    quia infirmabatur,   thaz er cumig uuas,
Ms. line: 18    tunc quidem mansit in eodem loco   tho uuoneta her in theru selbun steti
Ms. line: 19    duobus diebus. Sentence: 4   Link to gotnt Deinde post hæc   zuene daga. Sentence: 4   After thiu
Ms. line: 20    dicit discipulis suis:   quad her sinen iugiron:
Ms. line: 21    eamus in Iudæam iterum.   gemes abur in Iudeam.
Ms. line: 22  Link to gotnt   Dicunt ei discipuli:   Tho quadun imo thie iungiron:
Ms. line: 23    rabbi, nunc quærebant te   meistar, nu suohtun thih
Ms. line: 24    lapidare Iudæi,   ci steinonne thie Iudei,
Ms. line: 25    et iterum vadis illuc?   inti abur uerist thara?


Sentence: 5     Link to gotnt








Ms. line: 26    Respondit Ihesus:   Tho antlingita ther heilant:
Ms. line: 27    nonne XII hore sunt diei?   eno nu ia sint zuelif citi thes tages?
Ms. line: 28    Si quis ambulaverit in die,   Oba uuer gengit in tage,
Ms. line: 29    non offendit,   ni bispurnit,
Ms. line: 30    quia lucem huius mundi   bithiu uuanta her lioht thesses mittilgartes
Ms. line: 31    videt, Link to gotnt si autem ambulaverit nocte,   gisihit: oba her get in naht,


Ms. page: 230  



Ms. line: 1    offendet, quia lux non est in eo.   bispurnit, bithiu lioht nist in imo.


Sentence: 6     Link to gotnt







Ms. line: 2    Hæc ait, et post hoc dicit eis:   Thisu quad er, inti after thiu quad er in:
Ms. line: 3    Lazarus amicus noster dormit,   Lazarus unser friunt slafit,
Ms. line: 4    sed vado ut a somno exsuscitem eum.   oh faru thaz ih inan fon slafe eruueke.
Ms. line: 5  Link to gotnt   Dixerunt ergo discipuli eius:   Tho quadun imo sine iungiron:
Ms. line: 6    domine, si dormit, salvus erit.   trohtin, oba her slafit, thanne ist er heil.


Sentence: 7     Link to gotnt










Ms. line: 7    Dixerat autem Ihesus de morte eius,   Quad ther heilant fon sinemo tode:
Ms. line: 8    illi autem putaverunt   sie uuantun thaz er
Ms. line: 9    quia de dormitione somnii diceret.   fon resti slafes quadi.
Ms. line: 10  Link to gotnt   Tunc ergo dixit eis Ihesus manifeste:   Tho quad in ther heilant offano:
Ms. line: 11    Lazarus mortuus est.   Lazarus ist tót.
Ms. line: 12  Link to gotnt   Et gaudeo propter vos,   Inti giuihu thurah iúuuih,
Ms. line: 13    ut credatis, quoniam non eram ibi.   thaz ir giloubet, uuanta ih thár ui uuas.
Ms. line: 14    Sed eamus ad eum!   Ouh gemes ci imo!


Sentence: 8     Link to gotnt





Ms. line: 15    Dixit ergo Thomas, qui dicitur   Tho quad Thomas, ther ist giquetan
Ms. line: 16    Didimus, ad condiscipulos suos:   Didimus, ci sinen ebaniungiron:
Ms. line: 17    eamus et nos, ut moriamur cum eo.   gemes uuir, thaz uuir sterben mit imo.


Sentence: 9     Link to gotnt







Ms. line: 18    Venit itaque Ihesus et invenit eum   Tho quam ther heilant inti fant inan
Ms. line: 19    quattuor dies iam in monumento   fior taga iu in grabe
Ms. line: 20    habentem. Link to gotnt Erat autem Bethania   habentan. Uuas Bethania
Ms. line: 21    iuxta Hierosolima   nah Hierusalem
Ms. line: 22    quasi stadiis XV.   samaso uinfzehen stadia.


Sentence: 10     Link to gotnt






Ms. line: 23    Multi autem ex Iudæis venerant   Manage fon then Iudeon quamun
Ms. line: 24    ad Martham et Mariam,   zi Marthun inti zi Mariun,
Ms. line: 25    ut consolarentur eas   tház sie sia fluobritin
Ms. line: 26    de fratre suo.   fon ira bruoder.


Sentence: 11     Link to gotnt





Ms. line: 27    Martha ergo ut audivit   Martha uuarliho so siu gihorta
Ms. line: 28    quia Ihesus venit, occurrit illi,   thaz ther heilant quam, liof ingegin:
Ms. line: 29    Maria autem domi sedebat.   Maria saz in huse.


Sentence: 12     Link to gotnt




Ms. line: 30    Dixit ergo Martha ad Ihesum:   Tho quad Martha ci themo heilante:
Ms. line: 31    domine, si hic fuisses,   trohtin, ob thu hier uuarist,


Ms. page: 231  





Ms. line: 1    frater meus non fuisset mortuus:   min bruoder ni uuari thanne tót:
Ms. line: 2  Link to gotnt   sed et nunc scio, quia quæcumque   oh ih nu uueiz, so uuelihu so thu
Ms. line: 3    poposceris a deo, dabit tibi.   bitis fon gote, gibit thír.


Sentence: 13     Link to gotnt




Ms. line: 4    Dicit illi Ihesus:   Tho quad iru ther heilant:
Ms. line: 5    resurget frater tuus.   erstentit thín bruoder.


Sentence: 14     Link to gotnt






Ms. line: 6    Dicit ei Martha:   Tho quad imo Martha:
Ms. line: 7    scio quia resurget   ih uueiz thaz her erstentit
Ms. line: 8    in resurrectione   in theru urresti
Ms. line: 9    in novissima die.   in themo iungisten tage.


Sentence: 15     Link to gotnt













Ms. line: 10    Dixit ei Ihesus:   Tho quad iru ther heilant:
Ms. line: 11    ego sum resurrectio et vita:   ih bin urresti inti lib:
Ms. line: 12    qui credit in me,   thie thar in mih giloubit,
Ms. line: 13    etiamsi mortuus fuerit, vivet,   cisperi ob her tót uuirdit, lebet,
Ms. line: 14  Link to gotnt   et omnis qui vivit   inti íogiuuelih thie dar lebet
Ms. line: 15    et credit in me,   inti in mih giloubit,
Ms. line: 16    non morietur in aeternum.   ni stirbit ci euuidu.
Ms. line: 17    Credis hoc? Sentence: 16   Link to gotnt Ait illi:   Giloubis thaz? Sentence: 16   Tho quad imo:
Ms. line: 18    utique, domine, ego credidi   cisperiu, trohtin, ih giloubta
Ms. line: 19    quia tu es Christus filius dei,   thaz thu bist Crist gotes sun,
Ms. line: 20    qui in hunc mundum venisti.   thie thar quam in mittilgart.


Sentence: 17     Link to gotnt








Ms. line: 21    Et cum haec dixisset, abiit   Mit diu her thisiu quad, gieng
Ms. line: 22    et vocavit Mariam sororem uam   inti gihalota Mariun ira suester
Ms. line: 23    silentio dicens:   stillo quedenti:
Ms. line: 24    magister adest et vocat te.   meistar ist az inti suohhit thih.
Ms. line: 25  Link to gotnt   Illa ut audivit, surgit cito   Siu sóz gihorta, erstuont sliumo
Ms. line: 26    et venit ad eum.   inti quam ci imo.


Sentence: 18     Link to gotnt






Ms. line: 27    Nondum enim venerat Ihesus   Noh thanne ni quam ther heilant
Ms. line: 28    in castellum, sed erat adhuc   in thia burgilun, oh uuas noh thanne
Ms. line: 29    in illo loco ubi occurrerat   in theru steti thár ingegin
Ms. line: 30    ei Martha.   imo quam Martha.


Sentence: 19     Link to gotnt



Ms. line: 31    Iudæi autem qui erant cum illa   Thie Iudei mit iru uuarun


Ms. page: 232  








Ms. line: 1    in domo et consolabantur eam,   in themo hus inti sia fluobritun,
Ms. line: 2    cum vidissent Mariam,   mit thiu sie gisahun Mariam,
Ms. line: 3    quia cito surrexit et exiit,   tház siu sliumo erstuont inti úzgieng,
Ms. line: 4    secuti sunt eam dicentes:   folgetun iru sus quedenti:
Ms. line: 5    quia vadit ad monumentum,   nu uerit ci themo grabe,
Ms. line: 6    ut ploret ibi.   thaz siu thar vvuofe.


Sentence: 20     Link to gotnt







Ms. line: 7    Maria ergo cum venisset   Maria tho siu quam
Ms. line: 8    ubi erat Ihesus,   thâr ther heilant uuas,
Ms. line: 9    videns eum cecidit ad pedes eius   gisehenti inan fiel ci sinen fuozon
Ms. line: 10    et dixit ei: domine, si fuisses hic,   inti quad imo: trohtin, ob thu hier uuarist,
Ms. line: 11    non esset mortuus frater meus.   thanne ni uuari tót min bruoder.


Sentence: 21     Link to gotnt









Ms. line: 12    Ihesus ergo ut vidit eam plorantem   Tho ther heilant gisah sia vvuofenti
Ms. line: 13    et Iudæos qui venerant cum ea   inti thie Iudæon quamun mit iru
Ms. line: 14    plorantes, fremuit spiritu   vvuofente, gremizota in sinemo geiste
Ms. line: 15    et turbavit se ipsum Link to gotnt et dixit:   inti gitruobta sih selbon inti quad:
Ms. line: 16    ubi posuistis eum?   uuara saztut ir inan?
Ms. line: 17    Dicunt ei: domine, veni et vide!   Quadun imo: trohtin, cum inti gisih!
Ms. line: 18  Link to gotnt   Et lacrimatus est Ihesus.   Inti uuiof ther heilant.


Sentence: 22     Link to gotnt








Ms. line: 19    Dixerunt ergo Iudæi:   Tho quadun imo thie Iudæi:
Ms. line: 20    ecce, quomodo amabat [[eum]]!   senu vvuo her inan minnota!
Ms. line: 21  Link to gotnt   Quidam autem dixerunt ex ipsis:   Sume quadun fon then selbon:
Ms. line: 22    non poterat hic qui aperuit   ni mohta theser thie inteta
Ms. line: 23    oculos ceci facere ut et hic   ougun thés blinten tuon thaz theser
Ms. line: 24    non moreretur?   ni sturbi?


Sentence: 23     Link to gotnt






Ms. line: 25    Ihesus ergo rursum fremens   Ther heilant abur gremizonti
Ms. line: 26    in semetipso venit ad monumentum;   in imo selbemo quam ci themo grabe;
Ms. line: 27    erat autem spelunca,   uúas thár cruft,
Ms. line: 28    et lapis superpositus erat ei.   inti stein uuas gisezzit ubar sia.


Sentence: 24     Link to gotnt





Ms. line: 29    Ait Ihesus: tollite lapidem!   Quad ther heilant: nemet then stein!
Ms. line: 30    Dicit ei Martha, soror eius   Tho quad imo sin suester
Ms. line: 31    qui mortuus fuerat:   thes thar tót uúas:


Ms. page: 233  







Ms. line: 1    domine, iam fetet,   trohtin, her suihhit îu:
Ms. line: 2    quadriduanus enim est.   fior taga biliban ist.
Ms. line: 3  Link to gotnt   Dicit ei Ihesus: nonne dixi tibi,   Tho quad iru ther heilant: ia quad ih thir,
Ms. line: 4    quoniam si credideris, videbis   oba thu giloubist, gisihist
Ms. line: 5    gloriam dei?   gotes diurida?


Sentence: 25     Link to gotnt




















Ms. line: 6    Tulerunt ergo lapidem.   Tho namun sie then stein.
Ms. line: 7    Ihesus autem elevatis sursum   Ther heilant úferhabanen
Ms. line: 8    oculis dixit: pater, gratias   ougon quad: fater, thanc
Ms. line: 9    ago tibi, quoniam audisti me.   tuon thir, uuanta thu mih gihortost.
Ms. line: 10  Link to gotnt   Ego autem sciebam   Ih uuesta
Ms. line: 11    quia semper me audis,   thaz thu simbulun mih gihorist,
Ms. line: 12    sed propter populum   oh thurah thaz folc
Ms. line: 13    qui circumstat dixi,   thaz thár umbistentit quad,
Ms. line: 14    ut credant quia tu me   thaz sie gilouben thaz thu mih
Ms. line: 15    misisti. Sentence: 26   Link to gotnt Haec cum dixisset,   santost. Sentence: 26   Thisiu mit thiu her quad,
Ms. line: 16    voce magna clamavit:   mihhileru stemmu riof:
Ms. line: 17    Lazare, veni foras!   Lazarus, cum úz!
Ms. line: 18  Link to gotnt   Et statim prodiit qui fuerat   Inti sliumo framgieng thie dar uuas
Ms. line: 19    mortuus, ligatus pedes et manus   tót, gibuntan hanton inti fuozin
Ms. line: 20    institis, et facies illius   mit strengin inti sin annuzi
Ms. line: 21    sudario erat ligata.   mit sueizduohu gibuntan.
Ms. line: 22    Dicit eis Ihesus:   Tho quad in ther heilant:
Ms. line: 23    solvite eum et sinite abire.   erloset inan inti lazet inan gangan.


Sentence: 27     Link to gotnt









Ms. line: 24    Multi ergo ex Iudæis   Manage fon then Iudeon
Ms. line: 25    qui venerant ad Mariam   thie quamun ci Mariun
Ms. line: 26    et viderant quæ fecit,   inti gisahun thiu the her teta,
Ms. line: 27    crediderunt in eum.   giloubtun in inan.
Ms. line: 28  Link to gotnt   Quidam autem ex ipsis   Sume fon in
Ms. line: 29    abierunt ad Pharisaeos   giengun ci then Pharisein
Ms. line: 30    et dixerunt eis quæ fecit Ihesus.   inti quadun in thiu ther heilant teta.


Sentence: 28     Link to gotnt



Ms. line: 31    Colligerunt ergo pontifices   Samanotun thie bisgofa


Ms. page: 234  









Ms. line: 1    et Pharisei concilium et dicebant:   inti Farisei samanunga inti quadun:
Ms. line: 2    quid facimus, quia hic homo   uuaz duomes, uuanta theser man
Ms. line: 3    multa signa facit?   managiu zeihhan tuot?
Ms. line: 4  Link to gotnt   Si dimittimus eum sic,   Oba uuir inan so forlazemes,
Ms. line: 5    omnes credent in eum,   alle giloubent inan,
Ms. line: 6    et venient Romani et tollent   inti coment Romani inti nement
Ms. line: 7    nostrum et locum et gentem.   unsera stat inti thiota.


Sentence: 29     Link to gotnt
















Ms. line: 8    Unus autem ex ipsis, Caiphas,   Ein fon then, Caiphas,
Ms. line: 9    cum esset pontifex anni illius,   mit diu her uuas bisgóf thes iares,
Ms. line: 10    dixit eis: vos nesscitis quicquam,   quad in: ir ni uuizzut îouuiht,
Ms. line: 11  Link to gotnt   nec cogitatis   noh ni thenket
Ms. line: 12    quia expedit nobis   bithiu uuanta uns bitherbisot
Ms. line: 13    ut unus moriatur homo   thaz ein man ersterbe
Ms. line: 14    pro populo, et non tota gens   furi thaz folc, inti [[nalles]] al thiu thiota
Ms. line: 15    pereat. Sentence: 30   Link to gotnt Hoc autem a semetipso   foruuerde. Sentence: 30   Thaz fon imo selbemo
Ms. line: 16    non dixit, sed cum esset pontifex   ni quad, oh mit diu her uuas bisgof
Ms. line: 17    anni illius, prophetavit   thes iares, uuizagota
Ms. line: 18    quia Ihesus moriturus erat   thaz ther heilant sterbenti uuas
Ms. line: 19    pro gente. Link to gotnt Et non tantum pro gente,   furi thiota. Inti nalles ecrodo furi thiota,
Ms. line: 20    sed ut filios dei qui erant   oh thaz thiu gotes kind thiu thar uuarun
Ms. line: 21    dispersi congregaret in unum.   cispreitiu gisamanoti in ein.


Sentence: 31     Link to gotnt
Section: Io_XCV__Mt_CXVII__Mr_XXVI  
Canon: IIII  




Ms. line: 22    Ab illo ergo die   Fon themo tage
Ms. line: 23    cogitaverunt interficere eum.   thahtun erslahan inan.


Sentence: 32     Link to gotnt







Ms. line: 24    Ihesus ergo iam non palam ambulabat   Ther heilant nalles ofano gieng
Ms. line: 25    apud Iudæos, sed abiit in regionem   mit then Iudeon, oh gieng in lantscaf
Ms. line: 26    iuxta desertum in civitatem   nah theru vvuostinnu in thia burg
Ms. line: 27    quæ dicitur Ephrem,   thiu dar giquetan ist Ephrem,
Ms. line: 28    et ibi morabatur cum discipulis suis.   inti thar uuoneta her mit sinen iungiron.


Sentence: 33     Link to gotnt
Section: Io_XCV__Mt_CCLXXIIII__Mr_CLVI__Lc_CCLX  
Canon: I  





Ms. line: 29    Proximum autem erat pascha   Nah uuas tho óstron
Ms. line: 30    Iudæorum, et ascenderunt   Iudæono, inti erstigun
Ms. line: 31    multi Hierosolima   manage ci Hierusalem


Ms. page: 235  




Ms. line: 1    de regione ante pascha,   fon theru lantscefi fora then óstron,
Ms. line: 2    ut sanctificarent se ipsos.   thaz sie sih selbon giheilagotin.


Sentence: 34     Link to gotnt












Ms. line: 3    Querebant ergo Ihesum,   Suohtun then heilant,
Ms. line: 4    et conloquebantur ad invicem   inti sprahun untar zuisgen
Ms. line: 5    in templo stantes:   in themo temple stantenti:
Ms. line: 6    quid putatis, quia non veniat   uuaz uuanet ir, bithiu her ni cumit
Ms. line: 7    ad diem festum?   ci themo itmalen tage?
Ms. line: 8    Dederant autem pontifices   Gabun tho thie bisgofa
Ms. line: 9    et Pharisei mandatum,   inti thie Pharisei bibot,
Ms. line: 10    ut si quis cognoverit ubi sit,   oba uuer forstuonti uuár her uuari,
Ms. line: 11    indicet,   thaz her iz cunditi,
Ms. line: 12    ut apprehendant eum.   thaz sien gifiengin.


Capitulum: CXXXVI  
Next part



This text is part of the TITUS edition of Tatian, Gospel Harmony (Cod. Sang. 56).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.