TITUS
Guido de Columnis, Buch von Troja
Part No. 97
Previous part

Paragraph: (97) 
Sentence: 1514       Achilles irbremste und wart hicziglich erczornet und slug die libe Pollixene.
Sentence: 1515    
Er leyte an synen harnisch und rante zu, als eyn hungeriger wolff mitten undir die lemmer slug er geyerlich an dy Troyanischen.
Sentence: 1516    
Er wunte, morte und fieng ir ane zcal.
Sentence: 1517    
Als das Troylus sach, er erkante Achilles und Achilles yn wider.
Sentence: 1518    
Sie strithen zu sampne.
Sentence: 1519    
Al do wunte Troylus Achilles so swinde, das er lange zu streite nicht gezcihen mochte.
Sentence: 1520    
Troylus wart ouch wunt, aber nicht also swinde als Achilles.
Sentence: 1521    
Den ganczeii tag wart an undirloß gestritten biß in die nacht.
Sentence: 1522    
Es wart gestriten sechs monden nacheinander, und uff beide teil logen yr vil der nyder.
Sentence: 1523    
Der konig Priamus leidigite sich vaste, das Achilles widder yn gestritten hatte und das glubde nicht gehalden, das er ym globet hatte.
Sentence: 1524    
Priamus rette ouch dy konigynne an, worumb sie eynem betriger syner botschafft gestanden hette.
Sentence: 1525    
Pollixena was ouch bekomert, wenn sie ir gemute an Achilles geworffen hatte.
Sentence: 1526    
Als Achilles syne wunden geheilet worden, gedochte er hicziglich, wy er sich an Troylo gerechen mochte.
Sentence: 1527    
Es quam nu zu dem XIX streite, do groß mort inne geschach.
Sentence: 1528    
Aldo rieff Achilles den Mirmidonischen zu sampne und irmante sy hoch, das sie swinde dor uff solden sehen, wy sy Troylum zwischen sich brengen mochten, das er sich an ym gerech.
Sentence: 1529    
Troy Ins zcoeh mit den synen zu streyte gar mechtiglich und streit so ritterlich, das die Crichen flohen, als ab sie obirw-unden warn, biß in yr gezcelt.
Sentence: 1530    
All do rugkten dy Mirmidones wol mit zweitusent gewopenten her feste an eynandir noch dem geheysse Achilles, ires hern, und dy Crichen drungen weg dy Troyanischen.
Sentence: 1531    
Sie worden Troylus gewar und brochten yn czwuschen sich, aber er wunte sie gar swinde.
Sentence: 1532    
Dy Mirmidones erstochen Troylo syn pfert und rissen ym synen helm abe.
Sentence: 1533    
Do zu quam Achilles und hiep Troylo synen höp[t ] ab und baut synen leichiiam synem pferde an den zcogel und schleyffte yn durch das her.
Sentence: 1534    
O Homere, durch was hastu in dynen buchern Achilles so großgelobet?
Sentence: 1535    
Du hast geschriben von ym, er habe zwene Hector irslagen, yn Hector selbir und den stargken Troylus, synen bruder.
Sentence: 1536    
Vor war, du hast es denn Crichen, von den du geporn bist, zu libe getan.
Sentence: 1537    
Sage mir, hat nicht Achilles den stargken Hector, dem nymant gleich was, vorreterlich ermort, als er synen schilt zu rugke hatte geworffen und furte eynen gefangen konig dem here, und bette sich Hector vorgesehen, er hettesynen schilt vor geworffen und sich ritterlich gewert?
Sentence: 1538    
Also hat ouch Achilles den stargken Troylum nicht mit syner crafft ermordet, sundern, bezwungen von tausent ritteren, hat er yn heymlich irworget.
Sentence: 1539    
Do von so hat er nicht eynen menschen, sundern eynen toden getilget.
Sentence: 1540    
Achilles ist keynes lobes wert, der eyns koniges son also tod unvorschemet durch das her an synem pferde sleyfft.
Sentence: 1541    
Er hette sich syn mogelich irbarmet, wenn das er yn so greslich handelte.
Sentence: 1542    
Als Paris, Polidimas und Eneas vornomen das schleiffen Troyli, do vorczweifelte Paris und lebete kaume halp.
Sentence: 1543    
Sie mochten ouch zu dem Leichnam Troyli nicht kommen, das sie yn heym furten.
Sentence: 1544    
Der konigk Menon mute sich swinde umb den tod Troyli und machte sich an Achilles mit schelt worten:
Sentence: 1545    
O du lesterlicher vorreter, wie dorstu eynen edlen menschen so lesterlieb handelen!

Next part



This text is part of the TITUS edition of Guido de Columnis, Buch von Troja.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 7.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.