TITUS
Hartmann, Iwein
Part No. 34
Verse group: (34)
Verse: 3301
'ich
wil
im
mînes
brôtes
geben
:
Verse: 3302
sô
lât
er
mich
vil
lîhte
leben
.'
Verse: 3303
hie
gienc
ein
venster
durch
die
want
:
Verse: 3304
dâ
durch
rahter
die
hant
Verse: 3305
und
leit
im
ûf
ein
bret
ein
brôt
:
Verse: 3306
daz
suozt
im
diu
hungers
nôt
;
Verse: 3307
wand
er
dâ
vor
,
daz
got
wol
weiz
,
Verse: 3308
sô
jæmerlîches
nie
enbeiz
.
Verse: 3309
waz
welt
ir
daz
der
tôre
tuo
?
Verse: 3310
er
âz
daz
brôt
und
tranc
dâ
zuo
Verse: 3311
eines
wazzers
daz
er
vant
Verse: 3312
in
einem
einber
an
der
want
,
Verse: 3313
unde
rûmdez
im
ouch
sâ
.
Verse: 3314
der
einsidel
sach
im
nâ
Verse: 3315
und
vlêget
got
vil
sêre
Verse: 3316
daz
er
in
iemer
mêre
Verse: 3317
erlieze
selher
geste
:
Verse: 3318
wand
er
vil
lützel
weste
Verse: 3319
wie
ez
umbe
in
was
gewant
.
Verse: 3320
nu
erzeicte
der
tôre
zehant
Verse: 3321
daz
der
tôre
und
diu
kint
Verse: 3322
vil
lîhte
ze
wenenne
sint
.
Verse: 3323
er
was
dâ
zuo
gnuoc
wîse
Verse: 3324
daz
er
nâch
der
spîse
Verse: 3325
dar
wider
kam
in
zwein
tagen
,
Verse: 3326
und
brâhte
ein
tier
ûf
im
getragen
Verse: 3327
und
warf
im
daz
an
die
tür
.
Verse: 3328
daz
machte
daz
er
im
her
vür
Verse: 3329
deste
willeclîcher
bôt
Verse: 3330
sîn
wazzer
unde
sîn
brôt
:
Verse: 3331
erne
vorht
in
dô
niht
mê
Verse: 3332
und
was
im
bezzer
danne
ê
,
Verse: 3333
unt
vant
ie
diz
dâ
gereit
.
Verse: 3334
ouch
galt
er
im
die
arbeit
Verse: 3335
mit
sînem
wiltpræte
.
Verse: 3336
daz
wart
mit
ungeræte
Verse: 3337
gegerwet
bî
dem
viure
.
Verse: 3338
im
was
der
pfeffer
tiure
,
Verse: 3339
daz
salz
,
unde
der
ezzich
.
Verse: 3340
ze
jungest
wenet
er
sich
Verse: 3341
daz
er
die
hiute
veile
truoc
,
Verse: 3342
unde
kouft
in
beiden
gnuoc
Verse: 3343
des
in
zem
lîbe
was
nôt
,
Verse: 3344
salz
unde
bezzer
brôt
.
Verse: 3345
Sus
twelte
der
unwîse
Verse: 3346
ze
walde
mit
der
spîse
,
Verse: 3347
unz
daz
der
edele
tôre
Verse: 3348
wart
gelîch
einem
môre
Verse: 3349
an
allem
sînem
lîbe
.
Verse: 3350
ob
im
von
guotem
wîbe
Verse: 3351
ie
dehein
guot
geschach
,
Verse: 3352
ob
er
ie
hundert
sper
zebrach
,
Verse: 3353
gesluoc
er
viur
ûz
helme
ie
,
Verse: 3354
ob
er
mit
manheit
ie
begie
Verse: 3355
deheinen
lobelîchen
prîs
,
Verse: 3356
wart
er
ie
hövesch
unde
wîs
,
Verse: 3357
wart
er
ie
edel
unde
rîch
,
Verse: 3358
dem
ist
er
nû
vil
ungelîch
.
Verse: 3359
er
lief
nû
nacket
beider
,
Verse: 3360
der
sinne
unde
der
cleider
,
Verse: 3361
unz
daz
in
zeinen
stunden
Verse: 3362
slâfende
vunden
Verse: 3363
drî
vrouwen
dâ
er
lac
,
Verse: 3364
wol
umb
einen
mitten
tac
,
Verse: 3365
nâ
ze
guoter
mâze
Verse: 3366
bî
der
lantstrâze
Verse: 3367
diu
in
ze
rîten
geschach
.
Verse: 3368
und
alsô
schiere
dô
in
ersach
Verse: 3369
diu
eine
vrouwe
von
den
drin
,
Verse: 3370
dô
kêrte
sî
über
in
Verse: 3371
und
sach
in
vlîzeclîchen
an
.
Verse: 3372
nû
jach
des
ein
ieglich
man
Verse: 3373
wie
er
verloren
wære
:
Verse: 3374
daz
was
ein
gengez
mære
Verse: 3375
in
allem
dem
lande
:
Verse: 3376
und
daz
sî
in
erkande
,
Verse: 3377
daz
was
des
schult
;
und
doch
niht
gar
Verse: 3378
sî
nam
an
im
war
Verse: 3379
einer
der
wunden
Verse: 3380
diu
ze
manegen
stunden
Verse: 3381
an
im
was
wol
erkant
,
Verse: 3382
unde
nande
in
zehant
.
Verse: 3383
sî
sprach
her
wider
zuo
den
zwein
Verse: 3384
'vrouwe
,
lebet
her
Îwein
,
Verse: 3385
sô
lît
er
âne
zwîvel
hie
,
Verse: 3386
ode
ichn
gesach
in
nie
.'
Verse: 3387
ir
höfscheit
unde
ir
güete
Verse: 3388
beswârten
ir
gemüete
,
Verse: 3389
daz
sî
von
grôzer
riuwe
Verse: 3390
und
durch
ir
reine
triuwe
Verse: 3391
vil
sêre
weinen
began
,
Verse: 3392
daz
einem
alsô
vrumen
man
Verse: 3393
diu
swacheit
solde
geschehen
Verse: 3394
daz
er
in
den
schanden
wart
gesehen
.
Verse: 3395
Ez
was
diu
eine
von
den
drin
Verse: 3396
der
zweier
vrouwe
under
in
:
Verse: 3397
nû
sprach
sî
zuo
ir
vrouwen
Verse: 3398
'vrouwe
,
ir
muget
wol
schouwen
Verse: 3399
daz
er
den
sin
hât
verlorn
.
Verse: 3400
von
bezzern
zühten
wart
geborn
This text is part of the
TITUS
edition of
Hartmann, Iwein
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 6.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.