TITUS
Gottfried von Strassburg, Tristan
Part No. 14
Previous part

Chapter: 14 
14: Der Splitter


Verse: 9983    Die vrouwen giengen beide dan
Verse: 9984    
und nâmen aber ir spilman

Verse: 9985    
in ir vlîz und in ir pflege.
Verse: 9986    
ir beider vlîz was alle wege

Verse: 9987    
mit süezer bedaehtekeit
Verse: 9988    
niuwan an diu dinc geleit,

Verse: 9989    
diu sîn helfe solten wesen.
Verse: 9990    
ouch was er iezuo wol genesen,

Verse: 9991    
lieht an dem lîbe und schône var.
Verse: 9992    
nu nam Îsôt sîn dicke war

Verse: 9993    
und marcte in ûzer mâze
Verse: 9994    
an lîbe und an gelâze.

Verse: 9995    
si blickte im dicke tougen
Verse: 9996    
an die hende und under d' ougen.

Verse: 9997    
si besach sîn arme und sîniu bein,
Verse: 9998    
an den ez offenlîche schein,

Verse: 9999    
daz er so tougenlîche hal.
Verse: 10000    
si bespehete in obene hin zetal.

Verse: 10001    
swaz maget an manne spehen sol,
Verse: 10002    
daz geviel ir allez an im wol

Verse: 10003    
und lobete ez in ir muote.
Verse: 10004    
nu daz diu schoene, guote

Verse: 10005    
sîne geschepfede rîch
Verse: 10006    
und sîne site hêrlîch

Verse: 10007    
sunder bespehete unde besach,
Verse: 10008    
ir herze tougenlîche sprach:

Verse: 10009    
'got hêrre wunderaere,
Verse: 10010    
ist iht des wandelbaere,

Verse: 10011    
dest ie begienge oder begâst,
Verse: 10012    
und dest an uns geschaffen hâst,

Verse: 10013    
ist hie zewâre wandel an,
Verse: 10014    
daz dirre hêrlîche man,

Verse: 10015    
an den du solhe saelekeit
Verse: 10016    
lîbes halben hâst geleit,

Verse: 10017    
daz der als irreclîche
Verse: 10018    
von rîche ze rîche

Verse: 10019    
sîne nôtdürfte suochen sol.
Verse: 10020    
im solte billîch unde wol

Verse: 10021    
ein rîche dienen oder ein lant,
Verse: 10022    
des dinc alsô waere gewant.

Verse: 10023    
diu werlt stât wunderlîche,
Verse: 10024    
vil manic künicrîche

Verse: 10025    
besetzet ist mit swacher art,
Verse: 10026    
daz ime der einez niht enwart.

Verse: 10027    
ein lîp alsô gebaere,
Verse: 10028    
der getugendet waere,

Verse: 10029    
der solte guot und êre hân.
Verse: 10030    
an ime ist sêre missetân.

Verse: 10031    
got hêrre, hâst ime gegeben
Verse: 10032    
dem lîbe ein ungelîchez leben.'

Verse: 10033    
sus redete s' ofte diu maget.
Verse: 10034    
nu haete ir muoter ouch gesaget

Verse: 10035    
ir vater umbe den koufman
Verse: 10036    
al von ende her dan,

Verse: 10037    
als ir ez selbe habet vernomen,
Verse: 10038    
diz dinc wie 'z allez her ist komen

Verse: 10039    
und wie er nihtes gerte,
Verse: 10040    
wan daz man in gewerte

Verse: 10041    
vrides nâch mêre,
Verse: 10042    
swenne er dekeine kêre

Verse: 10043    
naeme in daz künicrîche.
Verse: 10044    
diz haete s' ime heinlîche

Verse: 10045    
von ende unz ende gesaget.
Verse: 10046    
Hier under hiez ouch ime diu maget

Verse: 10047    
ir knappen Paranîsen
Verse: 10048    
sînen harnasch und sîn îsen

Verse: 10049    
wîz unde schoene machen
Verse: 10050    
und z' andern sînen sachen

Verse: 10051    
wol unde vlîzeclîchen sehen.
Verse: 10052    
nu diz was allez geschehen.

Verse: 10053    
ez was schône und wol bereit
Verse: 10054    
und über ein ander hin geleit.

Verse: 10055    
nu gie diu maget heinlîche dar
Verse: 10056    
und nam es alles sunder war.

Verse: 10057    
Nu ergieng ez aber Îsolde,
Verse: 10058    
alsô der billîch wolde:

Verse: 10059    
daz si aber ir herzequâle
Verse: 10060    
zem anderen mâle

Verse: 10061    
vor den andern allen vant.
Verse: 10062    
ir herze daz was dar gewant,

Verse: 10063    
ir ouge allez dar wac,
Verse: 10064    
der harnasch lac.

Verse: 10065    
und enweiz niht, wie si des gezam,
Verse: 10066    
daz daz swert ze handen nam,

Verse: 10067    
als juncvrouwen unde kint
Verse: 10068    
gelustic unde gelengic sint

Verse: 10069    
und weizgot ouch genuoge man.
Verse: 10070    
si zôch ez ûz und sach ez an

Verse: 10071    
und schouwete ez unde .
Verse: 10072    
nu sach si den gebresten .

Verse: 10073    
si begunde an die scharten
Verse: 10074    
lange unde sêre warten

Verse: 10075    
und gedâhte in ir muote:
Verse: 10076    
'sam mir got der guote,

Verse: 10077    
ich waene, ich den gebresten hân,
Verse: 10078    
der hier inne solte stân,

Verse: 10079    
und zwâre ich wil es nemen war.'
Verse: 10080    
si brâhte in unde sazte in dar.

Verse: 10081    
nu vuogete diu lucke
Verse: 10082    
und daz vertâne stucke

Verse: 10083    
und wâren alse einbaere,
Verse: 10084    
als ob ez ein dinc waere,

Verse: 10085    
als ouch gewesen wâren
Verse: 10086    
innerhalp zwein jâren.

Verse: 10087    
nu begunde ir herze kalten
Verse: 10088    
umbe ir schaden den alten.

Verse: 10089    
ir varwe diu wart beide
Verse: 10090    
von zorne und von leide

Verse: 10091    
tôtbleich und iesâ viuwerrôt.
Verse: 10092    
' sprach si 'saeldelôse Îsôt,

Verse: 10093    
owê mir unde wâfen!
Verse: 10094    
wer hât diz veige wâfen

Verse: 10095    
von Curnewâle her getragen?
Verse: 10096    
hie wart mîn oeheim mite erslagen,

Verse: 10097    
und der in sluoc, der hiez Tristan.
Verse: 10098    
wer gab ez disem spilman?

Verse: 10099    
der ist doch Tantris genant.'
Verse: 10100    
Die namen begunde zehant

Verse: 10101    
beide in ir sinnen ahten,
Verse: 10102    
ir beider lût betrahten.

Verse: 10103    
hêrre' sprach si wider sich
Verse: 10104    
'dise namen die beswaerent mich.

Verse: 10105    
ine kan niht wizzen, wie in .
Verse: 10106    
si lûtent nâhe ein ander .

Verse: 10107    
Tantris' sprach si 'und Tristan,
Verse: 10108    
ist binamen heinlîche an.'

Verse: 10109    
nu die namen begunde
Verse: 10110    
zetrîben in dem munde,

Verse: 10111    
nu geviel si an die buochstabe,
Verse: 10112    
man si beide schepfet abe,

Verse: 10113    
und vant in disem al zehant
Verse: 10114    
die selben, die s' in jenem vant.

Verse: 10115    
nu begunde s' an in beiden
Verse: 10116    
die sillaben scheiden

Verse: 10117    
und sazte nâch alse vor
Verse: 10118    
und kam rehte ûf des namen spor.

Verse: 10119    
si vant ir ursuoche dar an.
Verse: 10120    
vür sich las si Tristan,

Verse: 10121    
her wider las si Tantris.
Verse: 10122    
hie mite was des namen gewis.

Verse: 10123    
'jâ ' sprach aber diu schoene
Verse: 10124    
'ist disen maeren danne ,

Verse: 10125    
disen valsch und dise trügeheit
Verse: 10126    
hât mir mîn herze wol geseit.

Verse: 10127    
wie wol ich wiste al dise vart,
Verse: 10128    
sît ich in merkende wart,

Verse: 10129    
sît ich an ime lîp unde gebar
Verse: 10130    
und sîn dinc allez alsô gar

Verse: 10131    
besunder in mîn herze las,
Verse: 10132    
daz er gebürte ein hêrre was!

Verse: 10133    
wer haete ouch diz getân wan er,
Verse: 10134    
daz er von Curnewâle her

Verse: 10135    
ze sînen tôtvînden vert
Verse: 10136    
und wir in zwirnt haben ernert!

Verse: 10137    
ernert? er ist vil ungenesen.
Verse: 10138    
diz swert daz muoz sîn ende wesen!

Verse: 10139    
Nu île, rich dîn leit, Îsôt!
Verse: 10140    
gelît er von dem swerte tôt,

Verse: 10141    
mite er dînen oeheim sluoc,
Verse: 10142    
ist der râche genuoc!'

Verse: 10143    
si nam daz swert ze handen,
Verse: 10144    
si gienc über Tristanden,

Verse: 10145    
er in einem bade saz.
Verse: 10146    
'jâ' sprach si 'Tristan, bistu daz?'

Verse: 10147    
'nein vrouwe, ich bin 'z Tantris.'
Verse: 10148    
'sô bistu, des bin ich gewis,

Verse: 10149    
Tantris unde Tristan.
Verse: 10150    
die zwêne sint ein veiger man.

Verse: 10151    
daz mir Tristan hât getân,
Verse: 10152    
daz muoz ûf Tantrîsen gân.

Verse: 10153    
du giltest mînen oehein!'
Verse: 10154    
'nein süeziu juncvrouwe, nein!

Verse: 10155    
durch gotes willen, waz tuot ir?
Verse: 10156    
gedenket iuwers namen an mir.

Verse: 10157    
ir sît ein vrouwe unde ein maget.
Verse: 10158    
swâ man den mort von iu gesaget,

Verse: 10159    
ist diu wunneclîche Îsôt
Verse: 10160    
iemer an den êren tôt.

Verse: 10161    
diu sunne, diu von Îlant gât,
Verse: 10162    
diu manic herze ervröuwet hât,

Verse: 10163    
â, diu hât danne ein ende!
Verse: 10164    
owê der liehten hende,

Verse: 10165    
wie zimet daz swert dar inne?'
Verse: 10166    
Nu gie diu küniginne,

Verse: 10167    
ir muoter, zuo den türen în:
Verse: 10168    
'wie ?' sprach 'waz sol diz sîn?

Verse: 10169    
tohter, was tiutest hie mite?
Verse: 10170    
sint diz schoene vrouwen site?

Verse: 10171    
hâstû dînen sin verlorn?
Verse: 10172    
weder ist diz schimpf oder zorn?

Verse: 10173    
waz sol daz swert in dîner hant?'
Verse: 10174    
vrouwe muoter, wis gemant

Verse: 10175    
unser beider herzeswaere.
Verse: 10176    
diz ist der mordaere,

Verse: 10177    
Tristan, der dînen bruoder sluoc.
Verse: 10178    
nu habe wir guoter state genuoc,

Verse: 10179    
daz wir uns an im rechen
Verse: 10180    
und diz swert durch in stechen.

Verse: 10181    
ez enkumet uns beiden niemer baz.'
Verse: 10182    
'ist diz Tristan? wie weistu daz?'

Verse: 10183    
'ich weiz ez wol, ez ist Tristan.
Verse: 10184    
diz swert ist sîn, nu sich ez an

Verse: 10185    
und sich die scharten dar
Verse: 10186    
und merke danne, ob er 'z .

Verse: 10187    
ich sazte iezuo diz stuckelîn
Verse: 10188    
ze dirre veigen scharten în.

Verse: 10189    
owê, sach ich, daz ez schein
Verse: 10190    
einbaerelîche und rehte als ein.'

Verse: 10191    
' sprach diu muoter zehant,
Verse: 10192    
'Îsôt, wes hâstu mich gemant?

Verse: 10193    
daz ich mîn leben ie gewan!
Verse: 10194    
und ist diz danne Tristan,

Verse: 10195    
wie bin ich dar an betrogen!'
Verse: 10196    
nu haete ouch Îsôt ûf gezogen

Verse: 10197    
daz swert und trat hin über in.
Verse: 10198    
ir muoter kêrte zuo z' ir hin:

Verse: 10199    
'lâ stân, Îsôt' sprach 'lâ stân!
Verse: 10200    
weist iht, waz ich vertriuwet hân?'

Verse: 10201    
'ine ruoche, zwâre ez ist sîn tôt.'
Verse: 10202    
Tristan sprach: 'merzî, bêle Îsôt!'

Verse: 10203    
übeler man' sprach Îsôt ,
Verse: 10204    
unde vorderstû merzî?

Verse: 10205    
merzî gehoeret niht ze dir.
Verse: 10206    
dîn leben daz lâzest mir!'

Verse: 10207    
'Nein tohter' sprach diu muoter
Verse: 10208    
'ez enstât leider niht alsô,

Verse: 10209    
daz wir uns mügen gerechen,
Verse: 10210    
wir enwellen danne brechen

Verse: 10211    
unser triuwe und unser êre.
Verse: 10212    
engâhe niht ze sêre.

Verse: 10213    
er ist in mîner huote
Verse: 10214    
mit lîbe und mit guote.

Verse: 10215    
ich hân in, swie 'z dar zuo komen,
Verse: 10216    
genzlîche in mînen vride genomen.'

Verse: 10217    
'genâde vrouwe' sprach Tristan,
Verse: 10218    
'vrouwe, gedenket wol dar an,

Verse: 10219    
daz ich iu guot unde leben
Verse: 10220    
an iuwer êre hân ergeben

Verse: 10221    
unde enpfienget mich alsô.'
Verse: 10222    
'du liugest!' sprach diu junge

Verse: 10223    
'ich weiz wol, wie diu rede ergie.
Verse: 10224    
sine gelobete Tristande nie

Verse: 10225    
weder vride noch huote
Verse: 10226    
an lîbe noch an guote.'

Verse: 10227    
hie mite lief s' in aber an.
Verse: 10228    
hie mite rief aber Tristan:

Verse: 10229    
bêle Îsôt, merzî, merzî!'
Verse: 10230    
ouch was diu muoter ie ,

Verse: 10231    
diu durnehte künigîn.
Verse: 10232    
er mohte sunder sorge sîn.

Verse: 10233    
Ouch waere er zuo den stunden
Verse: 10234    
in daz bat gebunden,

Verse: 10235    
und Îsôt eine gewesen:
Verse: 10236    
er waere doch vor ir genesen.

Verse: 10237    
diu süeze, diu guote,
Verse: 10238    
diu siure an wîbes muote

Verse: 10239    
noch herzegallen nie gewan,
Verse: 10240    
wie solte diu geslahen man?

Verse: 10241    
wan daz s' et von ir leide
Verse: 10242    
und ouch von zorne beide

Verse: 10243    
solhe gebaerde haete,
Verse: 10244    
als ob si 'z gerne taete,

Verse: 10245    
und haete ouch lîhte getân,
Verse: 10246    
möhte daz herze hân.

Verse: 10247    
daz was ir aber tiure
Verse: 10248    
ze sus getâner siure.

Verse: 10249    
doch was ir herze nie guot,
Verse: 10250    
sine haete zorn und unmuot,

Verse: 10251    
wan den hôrte unde sach,
Verse: 10252    
von dem ir leide geschach.

Verse: 10253    
si hôrte ir vînt unde sahen
Verse: 10254    
und mohte sîn doch niht geslahen.

Verse: 10255    
diu süeze wîpheit lag ir an
Verse: 10256    
unde zucte van.

Verse: 10257    
an ir striten harte
Verse: 10258    
die zwô widerwarte,

Verse: 10259    
die widerwarten conterfeit
Verse: 10260    
zorn unde wîpheit,

Verse: 10261    
diu übele ein ander zement,
Verse: 10262    
swâ si sich ze handen nement.

Verse: 10263    
zorn an Îsolde
Verse: 10264    
den vînt slahen wolde,

Verse: 10265    
gie diu süeze wîpheit zuo.
Verse: 10266    
'nein' sprach si suoze 'niene tuo!'

Verse: 10267    
sus was ir herze in zwei gemuot,
Verse: 10268    
ein herze was übel unde guot.

Verse: 10269    
diu schoene warf daz swert dernider
Verse: 10270    
und nam ez aber iesâ wider.

Verse: 10271    
sine wiste in ir muote
Verse: 10272    
under übel und under guote,

Verse: 10273    
ze wederem si solte:
Verse: 10274    
si wolte unde enwolte;

Verse: 10275    
si wolte tuon unde lân.
Verse: 10276    
sus lie der zwîvel umbe gân,

Verse: 10277    
biz doch diu süeze wîpheit
Verse: 10278    
an dem zorne sige gestreit,

Verse: 10279    
daz der tôtvînt genas
Verse: 10280    
und Môrolt ungerochen was.

Verse: 10281    
Hie mite warf daz swert von ir,
Verse: 10282    
weinende sprach si: 'ouwê mir,

Verse: 10283    
daz ich ie disen tac gesach!'
Verse: 10284    
diu wîse, ir muoter, zuo z' ir sprach:

Verse: 10285    
'herzetohter mîne,
Verse: 10286    
die herzeswaere dîne,

Verse: 10287    
die selben die sint leider mîn
Verse: 10288    
baz unde harter danne dîn.

Verse: 10289    
nâch gotes genâden engânt dir
Verse: 10290    
niht alse nâhen alse mir.

Verse: 10291    
mîn bruoder leider der ist tôt.
Verse: 10292    
daz was biz her mîn meistiu nôt.

Verse: 10293    
nu vürhte ich eine nôt von dir,
Verse: 10294    
entriuwen tohter, diu gât mir

Verse: 10295    
vil nâher danne jeniu tuo.
Verse: 10296    
mir wart nie niht liep duo.

Verse: 10297    
ê daz mir iht an dir geschehe,
Verse: 10298    
daz ich rehte ungerne sehe,

Verse: 10299    
ich lâze ê gerne disen haz.
Verse: 10300    
ich lîde sanfter unde baz

Verse: 10301    
eine swaere danne zwô.
Verse: 10302    
mîn dinc daz stât mir iezuo

Verse: 10303    
umbe den unsaeligen man,
Verse: 10304    
der uns mit kampfe sprichet an.

Verse: 10305    
wir ensehen genôte dar zuo,
Verse: 10306    
dîn vater, der künec, ich unde duo

Verse: 10307    
wir haben iemer mêre
Verse: 10308    
verloren unser êre

Verse: 10309    
und enwerden niemer mêre vrô.'
Verse: 10310    
Jener in dem bade der sprach :

Verse: 10311    
'saeligen vrouwen beide,
Verse: 10312    
eist wâr, ich hân iu leide

Verse: 10313    
und aber mit grôzer nôt getân.
Verse: 10314    
welt ir iuch, alse ir sult, enstân,

Verse: 10315    
wizzet ir wol, daz diu nôt
Verse: 10316    
niht anders was niwan der tôt.

Verse: 10317    
den lîdet nôte ein ieclîch man,
Verse: 10318    
die wîle er sich generen kan.

Verse: 10319    
swie 'z aber dar umbe ergangen ist,
Verse: 10320    
swie 'z iu ze dirre vrist

Verse: 10321    
ze dem truhsaezen ist gewant,
Verse: 10322    
daz kêret allez z' einer hant.

Verse: 10323    
dem sol ich ein guot ende geben,
Verse: 10324    
ich meine, ob ir mich lâzet leben

Verse: 10325    
und es enirre mich der tôt.
Verse: 10326    
vrouwe Îsôt und aber Îsôt,

Verse: 10327    
ich weiz wol, daz ir alle zît
Verse: 10328    
sinnic unde saelic sît,

Verse: 10329    
getriuwe unde bescheiden.
Verse: 10330    
möht ich mich hin z' iu beiden

Verse: 10331    
einer rede verlâzen
Verse: 10332    
und woltet ir iuch mâzen

Verse: 10333    
übeler gebaerde her ze mir
Verse: 10334    
und ouch des hazzes, des ir

Verse: 10335    
Tristande lange habet getragen,
Verse: 10336    
ich wolte iu guotiu maere sagen.'

Verse: 10337    
Îsôte muoter Îsôt
Verse: 10338    
si sach in lange an und wart rôt.

Verse: 10339    
ir liehten ougen wurden vol.
Verse: 10340    
'owê!' sprach 'nu hoere ich wol

Verse: 10341    
und weiz vür wâr, daz ir ez sît.
Verse: 10342    
ich zwîvelte unz an dise zît.

Verse: 10343    
nu habet ir mir die wârheit
Verse: 10344    
ungevrâget geseit.

Verse: 10345    
ôwî ôwî, hêr Tristan,
Verse: 10346    
daz ich iuwer ie gewalt gewan

Verse: 10347    
guoten, alse ich iezuo hân,
Verse: 10348    
und der alsô niht ist getân,

Verse: 10349    
daz ich in alsô g' üeben müge,
Verse: 10350    
als ez mir wege und alse ez tüge!

Verse: 10351    
gewalt ist aber manicvalt.
Verse: 10352    
ich waene, ich mac wol disen gewalt

Verse: 10353    
an mînem vînde üeben,
Verse: 10354    
daz reht vil getrüeben

Verse: 10355    
an einem übelen manne.
Verse: 10356    
hêrre, wil ich danne?

Verse: 10357    
entriuwen , ich waene.'
Verse: 10358    
Ie mitten kam Brangaene

Verse: 10359    
diu stolze, diu wîse
Verse: 10360    
lachende unde lîse,

Verse: 10361    
schône unde wol gestrichen
Verse: 10362    
aldort her în geslichen

Verse: 10363    
und sach daz swert ligen bar,
Verse: 10364    
die vrouwen beide riuwevar.

Verse: 10365    
'wie ?' sprach diu gevüege
Verse: 10366    
'disen gebaerden wiest den ?

Verse: 10367    
waz maere trîbet ir driu?
Verse: 10368    
disiu vrouwen ougen wie sint diu

Verse: 10369    
alsus trüebe und alsô naz?
Verse: 10370    
diz swert hie lît, waz tiutet daz?'

Verse: 10371    
'sich' sprach diu guote künigîn,
Verse: 10372    
'Brangaene, herzeniftel mîn,

Verse: 10373    
sich, wie wir alle sîn betrogen.
Verse: 10374    
wir haben ze blintlîche erzogen

Verse: 10375    
den slangen vür die nahtegalen,
Verse: 10376    
dem rappen kerne vür gemalen,

Verse: 10377    
der der tûben solte sîn.
Verse: 10378    
wie haben wir, hêrre trehtîn,

Verse: 10379    
den vînt vür den vriunt ernert,
Verse: 10380    
dem übelen tôde zwirnt erwert

Verse: 10381    
mit unser selber handen
Verse: 10382    
unsern vînt Tristanden!

Verse: 10383    
sich, warte, er sitzet: deist Tristan.
Verse: 10384    
nu hân ich zwîvel dar an,

Verse: 10385    
weder ich mich reche oder entuo.
Verse: 10386    
niftel, waz raetest dar zuo?'

Verse: 10387    
'nein vrouwe, tuot die rede hin!
Verse: 10388    
iuwer saelde und iuwer sin

Verse: 10389    
diu sint hie zuo ze guot,
Verse: 10390    
daz ir iemer keinen muot

Verse: 10391    
ûf solhe untât gewinnet
Verse: 10392    
und iemer g' unsinnet,

Verse: 10393    
daz ir ze manslahte
Verse: 10394    
iemer gewinnet ahte

Verse: 10395    
unde ouch danne z' einem man,
Verse: 10396    
des ir iuch habet genomen an

Verse: 10397    
ze vride und ze huote.
Verse: 10398    
es enwart iu nie ze muote,

Verse: 10399    
des ich gote wol getrûwen sol.
Verse: 10400    
ouch sult ir des gedenken wol,

Verse: 10401    
waz rede iuch mit im ane gât,
Verse: 10402    
diu niwan umbe iuwer êre stât.

Verse: 10403    
soltet ir iuwer êre geben
Verse: 10404    
umbe keines iuwers vîndes leben?'

Verse: 10405    
'waz wiltu danne, daz ich tuo?'
Verse: 10406    
'vrouwe, denket selbe zuo.

Verse: 10407    
gât hinnen, lât in ûz gân.
Verse: 10408    
die wîle muget ir rât hân,

Verse: 10409    
waz iu daz waegeste .'
Verse: 10410    
hie mite giengen si dan si drî

Verse: 10411    
durch rât in ir heinlîche.
Verse: 10412    
Îsôt diu sinnerîche

Verse: 10413    
'seht' sprach si 'ir beide, sprechet an:
Verse: 10414    
waz mag er meinen, dirre man?

Verse: 10415    
er sprach wider uns beide daz,
Verse: 10416    
wolten wir lâzen disen haz,

Verse: 10417    
den wir im lange haben getragen,
Verse: 10418    
er wolte uns guotiu maere sagen.

Verse: 10419    
waz diz , des wundert mich.'
Verse: 10420    
Brangaene sprach: 'dâ râte ich,

Verse: 10421    
daz in nieman innen bringe
Verse: 10422    
dekeiner slahte undinge,

Verse: 10423    
biz wir bevinden sînen muot.
Verse: 10424    
sîn muot ist lîhte vil guot

Verse: 10425    
hin z' iuwer beider êren.
Verse: 10426    
man sol den mantel kêren,

Verse: 10427    
als ie die winde sint gewant.
Verse: 10428    
wer weiz, ob er in Îlant

Verse: 10429    
durch iuwer êre komen ist.
Verse: 10430    
hüetet sîn ze dirre vrist

Verse: 10431    
und lobet ouch eines iemer got:
Verse: 10432    
daz dirre ungevüege spot

Verse: 10433    
umbe des truhsaezen valscheit
Verse: 10434    
mit ime sol werden hin geleit.

Verse: 10435    
got der haete unser ruoche
Verse: 10436    
an unserre suoche.

Verse: 10437    
wan waere er an den stunden
Verse: 10438    
niht kurzlîche vunden,

Verse: 10439    
weiz got, waere er iesâ tôt.
Verse: 10440    
wizze Crist, juncvrouwe Îsôt,

Verse: 10441    
vüere ez wirs, danne ez var.
Verse: 10442    
habet niht ungebaerde dar,

Verse: 10443    
wan wirt er ihtes innen
Verse: 10444    
und mag er danne entrinnen,

Verse: 10445    
des hât er reht, daz er daz tuo.
Verse: 10446    
von diu denket beide zuo:

Verse: 10447    
bietet ime ez alse wol,
Verse: 10448    
alse man von rehte sol.

Verse: 10449    
daz râte ich iu, des volget mir.
Verse: 10450    
Tristan der ist als edel als ir

Verse: 10451    
unde ist höfsch unde wîs,
Verse: 10452    
vollekomen alle wîs.

Verse: 10453    
swie iu daz herze hin z' im ,
Verse: 10454    
sît ime doch höfschlîche .

Verse: 10455    
binamen, swes er habe gedâht,
Verse: 10456    
in hât ernest ûz brâht.

Verse: 10457    
sîn gewerp und sîn gerinc
Verse: 10458    
der ist umbe ernestlîchiu dinc.'

Verse: 10459    
Sus stuonden s' ûf und giengen dan
Verse: 10460    
und kâmen hin, Tristan

Verse: 10461    
heinlîche an sînem bette saz.
Verse: 10462    
Tristan sîn selbes niht vergaz.

Verse: 10463    
er vuor ûf balde gegen in
Verse: 10464    
und viel gegen in allen hin

Verse: 10465    
und lac den höfschen süezen
Verse: 10466    
vlêhlîche zuo den vüezen

Verse: 10467    
und sprach ouch mit dem valle:
Verse: 10468    
'genâde, ir süezen alle,

Verse: 10469    
habet genâde wider mich!
Verse: 10470    
lât mich geniezen, daz ich

Verse: 10471    
durch iuwer êre und iuwern vromen
Verse: 10472    
her bin in iuwer rîche komen.'

Verse: 10473    
diu liehte cumpanîe,
Verse: 10474    
die liehten alle drîe,

Verse: 10475    
ieglîchiu warf ir ougen dan
Verse: 10476    
und sâhen alle ein ander an.

Verse: 10477    
si stuonden unde er lac alsô.
Verse: 10478    
'vrouwe' sprach Brangaene

Verse: 10479    
'der ritter lît ze lange .'
Verse: 10480    
diu küniginne sprach iesâ:

Verse: 10481    
'waz wiltu , daz ich im tuo?
Verse: 10482    
mîn herze stât mir niht dar zuo,

Verse: 10483    
daz ich sîn vriunt gewesen müge.
Verse: 10484    
ine weiz niht, waz getuo, daz tüge.'

Verse: 10485    
Brangaene diu sprach aber z' ir:
Verse: 10486    
'nu liebiu vrouwe, volget mir,

Verse: 10487    
ir und mîn juncvrouwe Îsôt.
Verse: 10488    
ich weiz ez wârez alse den tôt,

Verse: 10489    
daz ir 'n in iuwern sinnen
Verse: 10490    
unsanfte muget geminnen

Verse: 10491    
vor iuwerm alten leide.
Verse: 10492    
gelobet im doch daz beide,

Verse: 10493    
daz er des lîbes sicher .
Verse: 10494    
er geredet vil lîhte

Verse: 10495    
sînes vrumen aber eteswaz.'
Verse: 10496    
die vrouwen sprâchen: 'nû daz.'

Verse: 10497    
hie mite hiez si in ûf stân.
Verse: 10498    
diz gelübede was getân,

Verse: 10499    
si sâzen alle viere nider.
Verse: 10500    
Tristan greif an sîn maere wider.

Verse: 10501    
'Seht' sprach er 'vrouwe künigîn,
Verse: 10502    
welt ir mîn guot vriunt sîn,

Verse: 10503    
ich wil iu daz in ein tragen
Verse: 10504    
noch innen disen zwein tagen

Verse: 10505    
( deiswâr ân allen argen list),
Verse: 10506    
iuwer tohter, diu iu lieb ist,

Verse: 10507    
daz s' einen edelen künic nimet,
Verse: 10508    
der ir ze hêrren wol gezimet,

Verse: 10509    
schoene unde milte,
Verse: 10510    
zem spere und zem schilte

Verse: 10511    
ein ritter edel und ûz erkorn,
Verse: 10512    
von künigen unz her geborn

Verse: 10513    
und ist ouch danne
Verse: 10514    
vil rîcher danne ir vater .'

Verse: 10515    
'entriuwen' sprach diu künigîn
Verse: 10516    
'möhte ich der rede gewis sîn,

Verse: 10517    
ich volgete unde taete,
Verse: 10518    
swes mich ieman baete.'

Verse: 10519    
'vrouwe' sprach aber Tristan
Verse: 10520    
'ich gewisse iuch schiere dar an.

Verse: 10521    
bewaere ich 'z iu zehant niht,
Verse: 10522    
diu suone geschiht,

Verse: 10523    
lât mich ûz dem vride wesen
Verse: 10524    
und lât mich niemer genesen.'

Verse: 10525    
diu wîse sprach: 'Brangaene, sprich,
Verse: 10526    
waz raetestû, wie dunket dich?'

Verse: 10527    
'dâ dunket mich sîn rede guot
Verse: 10528    
und râte ouch daz, daz ir ez tuot.

Verse: 10529    
leget allen zwîvel hin
Verse: 10530    
und stât ûf beide und küsset in!

Verse: 10531    
al ich niht ein künigîn,
Verse: 10532    
ich wil ouch an der suone sîn.

Verse: 10533    
er was mîn mâc, swie arm ich .'
Verse: 10534    
sus kusten s' in alle drî.

Verse: 10535    
doch tet ez Îsôt diu junge
Verse: 10536    
mit langer widerunge.

Verse: 10537    
Nu disiu suone alsus geschach,
Verse: 10538    
Tristan aber zen vrouwen sprach:

Verse: 10539    
'nu weiz ez got der guote,
Verse: 10540    
ine wart in mînem muote

Verse: 10541    
vrô nie, alse ich iezuo bin.
Verse: 10542    
ich hân al den sorgen hin

Verse: 10543    
gewartet unde nâch gesehen,
Verse: 10544    
die mir möhten geschehen,

Verse: 10545    
daz ich mich des versehen sol
Verse: 10546    
( ine versihe mich 's niht, ich weiz ez wol),

Verse: 10547    
daz ich in iuwern hulden bin.
Verse: 10548    
nu leget alle sorge hin.

Verse: 10549    
ich bin iu z' êren und ze vromen
Verse: 10550    
von Curnewâle z' Îlant komen.

Verse: 10551    
sît mîner êreren vart,
Verse: 10552    
daz ich hie generet wart,

Verse: 10553    
sît sprach ich iemer mêre
Verse: 10554    
iuwer lop und iuwer êre

Verse: 10555    
ze mînem hêrren Marke,
Verse: 10556    
unz ime den muot starke

Verse: 10557    
mit râte an iuch gewante,
Verse: 10558    
daz er dar an genante E

Verse: 10559    
kûme, unde sage iu umbe waz.
Verse: 10560    
beidiu er vorhte den haz

Verse: 10561    
und wolte ouch durch den willen mîn
Verse: 10562    
êlîches wîbes âne sîn,

Verse: 10563    
daz ich sîn erbaere
Verse: 10564    
nâch sînem tôde waere.

Verse: 10565    
hie wîsete aber ich in van,
Verse: 10566    
unz er mir volgen began.

Verse: 10567    
sus wurden wir zwêne under uns zwein
Verse: 10568    
dirre selben reise in ein.

Verse: 10569    
durch daz kam ich in Îlant,
Verse: 10570    
durch daz sluoc ich den serpant.

Verse: 10571    
und habet ir iuwer arbeit
Verse: 10572    
vil saeleclîche an mich geleit,

Verse: 10573    
des sol mîn juncvrouwe sîn
Verse: 10574    
vrouwe unde künigîn

Verse: 10575    
ze Curnewâle und z' Engelant.
Verse: 10576    
nu ist iu mîn geverte erkant.

Verse: 10577    
saeligiu massenîe,
Verse: 10578    
saeligen alle drîe.

Verse: 10579    
nu lât ez ouch verholn sîn.'
Verse: 10580    
'Nu saget mir' sprach diu künigîn

Verse: 10581    
'ob ich ez mînem hêrren sage
Verse: 10582    
und eine suone in ein trage:

Verse: 10583    
missetuon ich iht dar an?'
Verse: 10584    
'nein ir, vrouwe' sprach Tristan

Verse: 10585    
'er sol 'z von rehte wizzen.
Verse: 10586    
sît et dar an gevlizzen,

Verse: 10587    
daz mir kein schade iht ûf erstê.'
Verse: 10588    
'nein hêrre, vürhtet iu nimê,

Verse: 10589    
dane ist niemêre sorgen an.'
Verse: 10590    
Hie mite giengen die vrouwen dan

Verse: 10591    
in ir heinlîche sunder
Verse: 10592    
und ahteten hier under

Verse: 10593    
sîn gelücke und sîne linge
Verse: 10594    
an iegelîchem dinge.

Verse: 10595    
ir iegelîchiu seite
Verse: 10596    
von sîner wîsheite,

Verse: 10597    
diu muoter sus, Brangaene .
Verse: 10598    
'sich, muoter' sprach diu tohter

Verse: 10599    
'wie wunderlîchen ich bevant,
Verse: 10600    
daz er Tristan was genant:

Verse: 10601    
ich des swertes z' ende kam,
Verse: 10602    
die namen ich ze handen nam

Verse: 10603    
Tantris unde Tristan.
Verse: 10604    
nu ich si trîben began,

Verse: 10605    
nu bedûhte mich an in zwein,
Verse: 10606    
si haeten eteswaz in ein.

Verse: 10607    
nâch begunde ich trahten
Verse: 10608    
und anclîchen ahten

Verse: 10609    
und vant mit den buochstaben,
Verse: 10610    
die man ze beiden namen sol haben,

Verse: 10611    
daz ez allez ein was.
Verse: 10612    
wan swederthalp ich hin las,

Verse: 10613    
sone was ie niemê dar an
Verse: 10614    
wan Tantris oder Tristan

Verse: 10615    
und ie an einem beide.
Verse: 10616    
nu muoter, nu scheide

Verse: 10617    
disen namen Tantris
Verse: 10618    
in ein tan und in ein tris

Verse: 10619    
und sprich daz tris vür daz tan,
Verse: 10620    
sprichestû Tristan.

Verse: 10621    
sprich daz tan vür daz tris,
Verse: 10622    
sprichest aber Tantris.'

Verse: 10623    
diu muoter segenete sich.
Verse: 10624    
'got' sprach si 'der gesegene mich!

Verse: 10625    
von wannen kam dir ie der sin?'
Verse: 10626    
nu drî von im under in

Verse: 10627    
geredeten maneger hande,
Verse: 10628    
diu künigîn diu sande

Verse: 10629    
nâch dem künege; der kam dar.
Verse: 10630    
'seht, hêrre' sprach si 'nemet war:

Verse: 10631    
ir sult uns einer bete gewern,
Verse: 10632    
der wir drî ernestlîche gern.

Verse: 10633    
tuot ir 'z, ez kumet uns allen wol.'
Verse: 10634    
'ich volge, swes ich volgen sol.

Verse: 10635    
swaz ir wellet, deist getân.'
Verse: 10636    
'habet ir 'z danne an mich verlân?'

Verse: 10637    
sprach aber diu guote künigîn.
Verse: 10638    
'jâ, swaz ir wellet, daz sol sîn.'

Verse: 10639    
'genâde hêrre, deist genuoc.
Verse: 10640    
hêrre, der mînen bruoder sluoc,

Verse: 10641    
Tristan, den hân ich hinne.
Verse: 10642    
den sult ir iuwer minne

Verse: 10643    
und iuwer hulde lâzen hân.
Verse: 10644    
sîn gewerp der ist alsô getân,

Verse: 10645    
daz diu suone vuoge hât.'
Verse: 10646    
der künec sprach: 'triuwen, disen rât

Verse: 10647    
den lâze ich baltlîche an dich.
Verse: 10648    
er gât dich mêre an danne mich.

Verse: 10649    
Môrolt dîn bruoder der was dir
Verse: 10650    
nâher gesippe danne mir.

Verse: 10651    
hastu 'z umbe in varen lân,
Verse: 10652    
wiltû, hân ouch ich 'z getan.'

Verse: 10653    
Sus seite dem künege
Verse: 10654    
Tristandes maere rehte alsô,

Verse: 10655    
als er ir selbe sagete.
Verse: 10656    
diz maere daz behagete

Verse: 10657    
dem künege wol und sprach ir zuo:
Verse: 10658    
'nu sich, daz er 'z mit triuwen tuo.'

Verse: 10659    
Diu künigîn sande
Verse: 10660    
Brangaenen nâch Tristande.

Verse: 10661    
und alse Tristan în gie,
Verse: 10662    
dem künege er sich ze vüezen lie.

Verse: 10663    
'genâde, hêrre künec!' sprach er.
Verse: 10664    
'stât ûf, hêr Tristan, gât her '

Verse: 10665    
sprach Gurmûn 'unde küsset mich.
Verse: 10666    
ungerne verkiuse ich,

Verse: 10667    
iedoch verkiuse ich disen zorn,
Verse: 10668    
sît in die vrouwen hânt verkorn.'

Verse: 10669    
'hêrre' sprach aber Tristan
Verse: 10670    
'an dirre suone ist an

Verse: 10671    
mîn hêrre und beidiu sîniu lant?'
Verse: 10672    
'jâ hêrre' sprach Gurmûn zehant.

Verse: 10673    
nu disiu suone z' ende kam,
Verse: 10674    
diu künigîn Tristanden nam

Verse: 10675    
und sazte in zuo z' ir tohter nider
Verse: 10676    
und bat in ouch daz maere wider

Verse: 10677    
ir hêrren al von êrste sagen,
Verse: 10678    
wie ez sich haete dar getragen

Verse: 10679    
an allen disen sachen
Verse: 10680    
beidiu umbe den trachen

Verse: 10681    
und umbe des küneges Markes ger.
Verse: 10682    
daz seite er aber von ende her.

Verse: 10683    
der künec sprach aber: 'hêr Tristan,
Verse: 10684    
nu wie bewar ich mich hier an,

Verse: 10685    
daz ich der rede gewis ?'
Verse: 10686    
'vil wol, hêrre, ich hân hie

Verse: 10687    
mînes hêrren vürsten alle.
Verse: 10688    
swaz gewisheit iu gevalle,

Verse: 10689    
die saget ir mir. diu ist getân,
Verse: 10690    
die wîle und ich ir einen hân.'

Verse: 10691    
Hie mite schiet der künic dan.
Verse: 10692    
die vrouwen unde Tristan

Verse: 10693    
die beliben aber eine .
Verse: 10694    
Tristan nam Paranîsen .

Verse: 10695    
'geselle' sprach er 'gâ hin abe.
Verse: 10696    
stât ein kiel in der habe,

Verse: 10697    
ganc geswâslîche hin
Verse: 10698    
und vrâge, welher under in

Verse: 10699    
Curvenal genant.
Verse: 10700    
dem selben rûne zehant,

Verse: 10701    
daz er ze sînem hêrren .
Verse: 10702    
und sage ouch nieman niemê

Verse: 10703    
und bringe in lîse, als höfsch du sîs.'
Verse: 10704    
nu hêrre, daz tet Paranîs.

Verse: 10705    
er brâhte in alsô lîse dar,
Verse: 10706    
daz sîn nieman wart gewar.

Verse: 10707    
nu s' în zer kemenâten
Verse: 10708    
vür die vrouwen trâten,

Verse: 10709    
im neic diu küniginne
Verse: 10710    
und nieman dar inne.

Verse: 10711    
sine nâmen sîn durch daz niht war,
Verse: 10712    
er enkam niht alse ein ritter dar.

Verse: 10713    
nu Curvenal Tristanden
Verse: 10714    
den vrouwen under handen

Verse: 10715    
vrôlîchen unde gesunden sach,
Verse: 10716    
in franzoiser wîse er sprach:

Verse: 10717    
'hâ bêâ dûz sire,
Verse: 10718    
durch gotes willen, waz tuot ir,

Verse: 10719    
daz ir sus wunneclîche
Verse: 10720    
in disem himelrîche

Verse: 10721    
sus lûzet verborgen
Verse: 10722    
und lât uns in den sorgen?

Verse: 10723    
wir wânden alle sîn verlorn.
Verse: 10724    
biz iezuo haete ich wol gesworn,

Verse: 10725    
daz ir niht lebende waeret.
Verse: 10726    
wie habet ir uns beswaeret!

Verse: 10727    
iuwer kiel und iuwer liute
Verse: 10728    
die geswuoren wol noch hiute

Verse: 10729    
und habent ez vür, ir sît tôt,
Verse: 10730    
und sint mit micheler nôt

Verse: 10731    
her unze an dise naht beliben
Verse: 10732    
und haeten daz in ein getriben,

Verse: 10733    
si wolten hînaht hinnen sîn.'
Verse: 10734    
'nein' sprach diu guote künigîn

Verse: 10735    
'er lebet gesunder unde vrô.'
Verse: 10736    
und Tristan der begunde

Verse: 10737    
britûnsch sprechen wider in.
Verse: 10738    
'Curvenal' sprach er 'gâ balde hin

Verse: 10739    
und sage hin nider, mîn dinc stê wol
Verse: 10740    
und ich ez allez enden sol,

Verse: 10741    
nâch wir ûz sîn gesant.'
Verse: 10742    
hie mite seite er ime zehant

Verse: 10743    
sîne linge al von grunde,
Verse: 10744    
so er ebeneste kunde.

Verse: 10745    
er im haete geseit
Verse: 10746    
sîn gelücke und sîn arbeit,

Verse: 10747    
'nu' sprach er 'balde, hin nider.
Verse: 10748    
sage mînen lanthêrren wider

Verse: 10749    
und ouch den rittern dar zuo,
Verse: 10750    
daz ir iegelîcher vruo

Verse: 10751    
mit sînen dingen bereit
Verse: 10752    
wol gestrichen unde gecleit

Verse: 10753    
mit der aller besten wât,
Verse: 10754    
die ir iegelîcher hât,

Verse: 10755    
und nemen mînes boten war.
Verse: 10756    
swenne ich in den sende dar,

Verse: 10757    
rîten her ze hove ze mir.
Verse: 10758    
ouch sende ich morgen vruo ze dir,

Verse: 10759    
sende mir den cleinen schrîn,
Verse: 10760    
mîniu cleinoede inne sîn

Verse: 10761    
und mîniu cleider mite,
Verse: 10762    
diu von dem allerbesten snite.

Verse: 10763    
dich selben cleide ouch alsô wol,
Verse: 10764    
alse ein hövesch ritter sol.'

Verse: 10765    
Curvenal neic und kêrte dan.
Verse: 10766    
Brangaene sprach: 'wer ist der man?

Verse: 10767    
in dunket waerlîche
Verse: 10768    
hier inne ein himelrîche.

Verse: 10769    
weder ist er ritter oder kneht?'
Verse: 10770    
'vrouwe, swâ vür ir in geseht,

Verse: 10771    
er ist ein ritter unde ein man.
Verse: 10772    
dane habet dekeinen zwîvel an,

Verse: 10773    
daz disiu sunne nie beschein
Verse: 10774    
tugenthafter herze kein.'

Verse: 10775    
, saelic müeze er iemer sîn!'
Verse: 10776    
sprach ietwederiu künigîn

Verse: 10777    
und mîn vrou Brangaene ouch dermite,
Verse: 10778    
diu höfsche und diu wol gesite.

Verse: 10779    
Nu Curvenal zem schiffe kam,
Verse: 10780    
sîne rede ze handen genam

Verse: 10781    
nâch, als ime was vür geleit,
Verse: 10782    
er seite in, alse im was geseit

Verse: 10783    
und ouch wie er Tristanden vant.
Verse: 10784    
gebârten zehant,

Verse: 10785    
rehte alse der tôt ist gewesen
Verse: 10786    
und von dem tôde ist wider genesen.

Verse: 10787    
als vröuten sich alle .
Verse: 10788    
wâren aber genuoge vrô

Verse: 10789    
durch die lantsuone mêre
Verse: 10790    
dan durch Tristandes êre.

Verse: 10791    
die nîdegen barûne
Verse: 10792    
si griffen an ir rûne

Verse: 10793    
und an ir sprâchen wider als ê.
Verse: 10794    
si zigen Tristanden aber

Verse: 10795    
durch dise rîchen linge
Verse: 10796    
zouberlîcher dinge.

Verse: 10797    
iegelîcher sprach besunder:
Verse: 10798    
'hie merket alle wunder,

Verse: 10799    
waz dirre man wunders kan.
Verse: 10800    
hêrre, waz kan dirre man,

Verse: 10801    
daz er ez allez endet,
Verse: 10802    
dar an er sich gewendet!'




Next part



This text is part of the TITUS edition of Gottfried von Strassburg, Tristan.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 6.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.