TITUS
Gottfried von Strassburg, Tristan
Part No. 15
Previous part

Chapter: 15 
15: Das Wahrzeichen


Verse: 10803    Hie mite was ouch der tac komen,
Verse: 10804    
der zem kampfe was genomen,

Verse: 10805    
und was vil michel hêrschaft,
Verse: 10806    
des lantvolkes michel craft

Verse: 10807    
vor dem künege in dem sal.
Verse: 10808    
ouch was maneger hande zal

Verse: 10809    
under den guoten knehten.
Verse: 10810    
si vrâgeten, wer vehten

Verse: 10811    
vür die maget Îsolde
Verse: 10812    
mit dem truhsaezen wolde.

Verse: 10813    
diu vrâge gie her unde hin.
Verse: 10814    
nune was et nieman under in,

Verse: 10815    
der iht hier umbe erkande.
Verse: 10816    
under diu was ouch Tristande

Verse: 10817    
sîn schrîn und sîniu cleider komen.
Verse: 10818    
haete er sunder ûz genomen

Verse: 10819    
drî gürtele den vrouwen drîn,
Verse: 10820    
daz keiserîn noch künigîn

Verse: 10821    
nie keinen bezzeren gewan.
Verse: 10822    
schapel unde vürspan,

Verse: 10823    
seckel unde vingerlîn,
Verse: 10824    
der was ebene vol der schrîn

Verse: 10825    
und was daz allez alsô guot,
Verse: 10826    
daz niemer keines herzen muot

Verse: 10827    
des gedenken möhte,
Verse: 10828    
waz ez bezzer töhte.

Verse: 10829    
des enkam ouch nie niht dervan,
Verse: 10830    
wan alse vil daz Tristan

Verse: 10831    
im selben dar van genam:
Verse: 10832    
einen gürtel, der im rehte kam,

Verse: 10833    
ein schapel unde ein spengelîn,
Verse: 10834    
diu ime gebaere mohten sîn.

Verse: 10835    
'ir schoenen' sprach er 'alle drî,
Verse: 10836    
disen schrîn und swaz dar inne ,

Verse: 10837    
mite schaffet alle
Verse: 10838    
und tuot, swaz iu gevalle.'

Verse: 10839    
Mit disen maeren gieng er dan.
Verse: 10840    
sîniu cleider leite er an

Verse: 10841    
und kêrte zuo sînen pîn
Verse: 10842    
und vleiz sich, wie er sich dar în

Verse: 10843    
gefeitierte alsô wol,
Verse: 10844    
als ein volmüete ritter sol.

Verse: 10845    
ze wunsche stuonden ime ouch die.
Verse: 10846    
nu er wider în zen vrouwen gie

Verse: 10847    
und 'n begunden schouwen,
Verse: 10848    
nu begunden in die vrouwen

Verse: 10849    
durch ir gedanke lâzen gân.
Verse: 10850    
er dûhte s' alle drî getân

Verse: 10851    
schône unde saeliclîche.
Verse: 10852    
die drî saeldenrîche

Verse: 10853    
si gedâhten alle in einer vrist:
Verse: 10854    
'zewâre, dirre man der ist

Verse: 10855    
ein menlîch crêatiure;
Verse: 10856    
sîn wât und sîn figiure

Verse: 10857    
si schepfent wol an ime den man.
Verse: 10858    
si zement wol ein ander an.

Verse: 10859    
sîn dinc ist allez wol gewant.'
Verse: 10860    
Nu haete ouch Tristan besant

Verse: 10861    
sîne cumpanîe. diu was komen
Verse: 10862    
und haeten einen stuol genomen

Verse: 10863    
nâch ein ander in dem sal.
Verse: 10864    
gie diu michel werlde al

Verse: 10865    
und beschouweten besunder
Verse: 10866    
der cleidere wunder,

Verse: 10867    
diu s' an in allen sâhen.
Verse: 10868    
genuoge jâhen,

Verse: 10869    
ezn getrüege nie manic man
Verse: 10870    
als ebenguotiu cleider an.

Verse: 10871    
daz s' aber alle stille swigen,
Verse: 10872    
dem lantgesinde rede verzigen,

Verse: 10873    
daz geschach durch die geschiht:
Verse: 10874    
sine kunden der lantsprache niht.

Verse: 10875    
Hie mite sante ouch der künic în
Verse: 10876    
einen boten nâch der künigîn,

Verse: 10877    
daz ze hove kaeme
Verse: 10878    
und ir tohter zuo z' ir naeme.

Verse: 10879    
'Îsôt' sprach 'wol ûf, wir!
Verse: 10880    
hêr Tristan, belîbet ir.

Verse: 10881    
ich tuon zehant nâch iu gesant,
Verse: 10882    
neme iuch Brangaene an ir hant

Verse: 10883    
und gât ir zwei nâch uns dar în!'
Verse: 10884    
'gerne, vrouwe künigîn.'

Verse: 10885    
sus kam diu küniginne Îsôt,
Verse: 10886    
daz vrôlîche morgenrôt,

Verse: 10887    
und vuorte ir sunnen an ir hant,
Verse: 10888    
daz wunder von Îlant,

Verse: 10889    
die liehten maget Îsôte.
Verse: 10890    
diu sleich ir morgenrôte

Verse: 10891    
lîse unde staetelîche mite
Verse: 10892    
in einem spor, in einem trite,

Verse: 10893    
suoze gebildet über al,
Verse: 10894    
lanc, ûf gewollen unde smal,

Verse: 10895    
gestellet in der waete,
Verse: 10896    
als diu Minne draete

Verse: 10897    
ir selber z' einem vederspil,
Verse: 10898    
dem wunsche z' einem endezil,

Verse: 10899    
vür er niemer komen kan.
Verse: 10900    
si truoc von brûnem samît an

Verse: 10901    
roc unde mantel, in dem snite
Verse: 10902    
von Franze, und was der roc mite

Verse: 10903    
engegene, die sîten
Verse: 10904    
sinkent ûf ir lîten,

Verse: 10905    
gefranzet unde g' enget,
Verse: 10906    
nâhe an ir lîp getwenget

Verse: 10907    
mit einem borten, der lac wol,
Verse: 10908    
der borte ligen sol.

Verse: 10909    
der roc der was ir heinlîch,
Verse: 10910    
er tete sich nâhen zuo der lîch.

Verse: 10911    
ern truoc an keiner stat hin dan,
Verse: 10912    
er suohte allenthalben an

Verse: 10913    
al von obene hin ze tal.
Verse: 10914    
er nam den valt unde den val

Verse: 10915    
under den vüezen alse vil,
Verse: 10916    
als iuwer iegelîcher wil.

Verse: 10917    
der mantel was ze vlîze
Verse: 10918    
mit hermîner wîze

Verse: 10919    
innen al ûz gezieret,
Verse: 10920    
zîlen geflottieret.

Verse: 10921    
ern was ze kurz noch ze lanc.
Verse: 10922    
er swebete, er nider sanc,

Verse: 10923    
weder zer erden noch enbor.
Verse: 10924    
stuont ein höfscher zobel vor

Verse: 10925    
der mâze, als in diu Mâze sneit,
Verse: 10926    
weder ze smal noch ze breit,

Verse: 10927    
gesprenget, swarz unde grâ.
Verse: 10928    
swarz unde grâ diu waren

Verse: 10929    
alsô gemischet under ein,
Verse: 10930    
daz ir dewederez schein.

Verse: 10931    
der nam ouch sîne crumbe
Verse: 10932    
rehte an der wîze al umbe,

Verse: 10933    
der zobel die vuoge nimet,
Verse: 10934    
diz dem wol gezimet.

Verse: 10935    
diu tassel diu solten sîn,
Verse: 10936    
was ein cleinez snuorlîn

Verse: 10937    
von wîzen berlîn în getragen.
Verse: 10938    
haete diu schoene în geslagen

Verse: 10939    
ir dûmen von ir linken hant.
Verse: 10940    
die rehten haete gewant

Verse: 10941    
hin nider baz, ir wizzet wol,
Verse: 10942    
man den mantel sliezen sol,

Verse: 10943    
und slôz in höfschlîche in ein
Verse: 10944    
mit ir vingere zwein.

Verse: 10945    
vürbaz viel er selbe wider
Verse: 10946    
und nam den valt al z' ende nider,

Verse: 10947    
daz man diz unde daz sach,
Verse: 10948    
ich meine vederen unde dach.

Verse: 10949    
man sach ez inne und ûzen
Verse: 10950    
und innerthalben lûzen

Verse: 10951    
daz bilde, daz diu Minne
Verse: 10952    
an lîbe und an dem sinne

Verse: 10953    
schône haete gedraet.
Verse: 10954    
diu zwei, gedraet unde genaet,

Verse: 10955    
diun vollebrâhten nie baz
Verse: 10956    
ein lebende bilde danne daz.

Verse: 10957    
gevedere schâchblicke
Verse: 10958    
die vlugen snêdicke

Verse: 10959    
schâchende dar unde dan.
Verse: 10960    
ich waene, Îsôt vil manegen man

Verse: 10961    
sîn selbes beroubete.
Verse: 10962    
Si truoc ûf ir houbete

Verse: 10963    
einen cirkel von golde
Verse: 10964    
smal, alse er wesen solde,

Verse: 10965    
geworht mit spaehem sinne.
Verse: 10966    
lâgen gimmen inne,

Verse: 10967    
erwünschete steine,
Verse: 10968    
vil lieht und iedoch cleine,

Verse: 10969    
die besten von dem lande.
Verse: 10970    
smaragde und jachande,

Verse: 10971    
saphîre und calcedône,
Verse: 10972    
und wâren die schône

Verse: 10973    
unde dar în geleit,
Verse: 10974    
daz wercmannes wîsheit

Verse: 10975    
nâch rehter spâcheite
Verse: 10976    
nie steine baz geleite.

Verse: 10977    
lûhte golt unde golt,
Verse: 10978    
der cirkel unde Îsolt

Verse: 10979    
in widerstrît ein ander an.
Verse: 10980    
da enwas kein alse wîse man,

Verse: 10981    
haete er der steine niht gesehen,
Verse: 10982    
daz er iemer haete verjehen,

Verse: 10983    
daz kein cirkel waere.
Verse: 10984    
gelîch und alse einbaere

Verse: 10985    
was ir har dem golde.
Verse: 10986    
sus gienc Îsôt Îsolde,

Verse: 10987    
diu tohter ir muoter ,
Verse: 10988    
vrô und aller sorgen vrî.

Verse: 10989    
ir trite die wâren unde ir swanc
Verse: 10990    
gemezzen weder kurz noch lanc

Verse: 10991    
und iedoch beider mâze.
Verse: 10992    
si was an ir gelâze

Verse: 10993    
ûfreht und offenbaere.
Verse: 10994    
gelîch dem sperwaere,

Verse: 10995    
gestreichet alse ein papegân.
Verse: 10996    
si liez ir ougen umbe gân

Verse: 10997    
als der valke ûf dem aste.
Verse: 10998    
ze linde noch ze vaste

Verse: 10999    
haeten si beide ir weide.
Verse: 11000    
si weideten beide

Verse: 11001    
als ebene und alse lîse
Verse: 11002    
und in süezer wîse,

Verse: 11003    
daz vil lützel ougen was,
Verse: 11004    
in enwaeren diu zwei spiegelglas

Verse: 11005    
ein wunder unde ein wunne.
Verse: 11006    
diu wunnebernde sunne

Verse: 11007    
si breite ir schîn über al,
Verse: 11008    
si ervröute liute unde sal

Verse: 11009    
slîchende neben ir muoter hin.
Verse: 11010    
si zwô si wâren under in

Verse: 11011    
in süezer unmuoze
Verse: 11012    
mit zweier hande gruoze

Verse: 11013    
grüezende unde nîgende,
Verse: 11014    
sprechende unde swîgende.

Verse: 11015    
ir reht was an in beiden
Verse: 11016    
besetzet unde bescheiden.

Verse: 11017    
ir eine gruozte, diu ander neic,
Verse: 11018    
diu muoter sprach, diu tohter sweic.

Verse: 11019    
diz triben die wol gezogen zwô.
Verse: 11020    
diz was ir unmuoze .

Verse: 11021    
Nu daz sich Îsôt unde Îsôt,
Verse: 11022    
diu sunne unde ir morgenrôt,

Verse: 11023    
haeten nider gelâzen,
Verse: 11024    
dem künege gesâzen,

Verse: 11025    
nu nam der truhsaeze allez war
Verse: 11026    
und vrâgete her unde dar,

Verse: 11027    
der gewaltesaere,
Verse: 11028    
der vrouwen kempfe waere.

Verse: 11029    
des was er unberihtet .
Verse: 11030    
sîne mâge nam er .

Verse: 11031    
der was ein michel her umb in.
Verse: 11032    
vür den künec gieng er hin.

Verse: 11033    
dem gerihte antwurte er sich.
Verse: 11034    
'nu hêrre' sprach er 'hie bin ich

Verse: 11035    
und vordere mîn kampfreht.
Verse: 11036    
ist der guote kneht,

Verse: 11037    
der mich an mînen êren
Verse: 11038    
hie waenet umbe kêren?

Verse: 11039    
ich hân noch vriunde unde man.
Verse: 11040    
ouch ist mîn reht guot hier an:

Verse: 11041    
tuot mir daz lantreht, alse ez sol.
Verse: 11042    
ich geteidinge wol.

Verse: 11043    
gewalt entsitze ich cleine,
Verse: 11044    
ir entuot ez danne al eine.'

Verse: 11045    
'Truhsaeze' sprach diu künigîn
Verse: 11046    
'sol dirre kampf unwendic sîn,

Verse: 11047    
sone weiz ich rehte, waz getuo.
Verse: 11048    
ich bin dar ungewarnet zuo.

Verse: 11049    
und zwâre woltestû 'n noch lân
Verse: 11050    
ûf solhe rede understân,

Verse: 11051    
daz Îsôt dirre maere
Verse: 11052    
ledic und âne waere,

Verse: 11053    
truhsaeze, zwâre ez kaeme dir
Verse: 11054    
ze alse guoten staten als ir.'

Verse: 11055    
'ledic?' sprach der ander
Verse: 11056    
'jâ vrouwe, ir taetet ouch alsô,

Verse: 11057    
ir liezet ouch gewunnen spil.
Verse: 11058    
swaz ir geredet, ich waene, ich wil

Verse: 11059    
mit vrumen und mit êren
Verse: 11060    
von disem spile kêren.

Verse: 11061    
ich haete michel arbeit
Verse: 11062    
unsinneclîchen an geleit,

Verse: 11063    
solte ich dar vone gân.
Verse: 11064    
vrouwe, ich wil iuwer tohter hân.

Verse: 11065    
daz ist daz ende dar an.
Verse: 11066    
ir wizzet in wol, den man,

Verse: 11067    
der den trachen sluoc.
Verse: 11068    
den bringet, ist der rede genuoc.'

Verse: 11069    
'Truhsaeze' sprach diu künigîn
Verse: 11070    
'ich hoere wol, ez muoz et sîn.

Verse: 11071    
ich muoz mîn selbe nemen war.'
Verse: 11072    
si wincte Paranîse dar.

Verse: 11073    
'gâ hin' sprach 'und brinc den man.'
Verse: 11074    
nu sâhen s' alle ein ander an,

Verse: 11075    
ritter und barûne.
Verse: 11076    
under in wart michel rûne,

Verse: 11077    
vil vrâge und manic maere,
Verse: 11078    
wer der kempfe waere.

Verse: 11079    
nune wiste ez ir dekeiner .
Verse: 11080    
Hie mite kam ouch geslichen

Verse: 11081    
diu stolze Brangaene,
Verse: 11082    
daz schoene volmaene,

Verse: 11083    
und vuorte ze handen
Verse: 11084    
ir geverten Tristanden.

Verse: 11085    
diu stolze und diu wol gesite
Verse: 11086    
si gieng im sitelîche mite,

Verse: 11087    
an lîbe und an gelâze
Verse: 11088    
liutsaelic ûzer mâze,

Verse: 11089    
ir muotes stolz unde vrî.
Verse: 11090    
ouch gieng ir ir geverte

Verse: 11091    
in stolzlîcher wîse.
Verse: 11092    
des dinc was ouch ze prîse

Verse: 11093    
und ze wunder ûf geleit
Verse: 11094    
an iegelîcher saelekeit,

Verse: 11095    
diu den ritter schepfen sol.
Verse: 11096    
ez stuont allez an im wol,

Verse: 11097    
daz ze ritters lobe stât.
Verse: 11098    
sîn geschepfede und sîn wât

Verse: 11099    
die gehullen wunneclîche in ein.
Verse: 11100    
si bildeten under in zwein

Verse: 11101    
einen ritterlîchen man.
Verse: 11102    
er truoc cyclâdes cleider an,

Verse: 11103    
diu wâren ûzer mâze rîch,
Verse: 11104    
vremede unde lobelîch.

Verse: 11105    
sine wâren niht von hove geben.
Verse: 11106    
daz golt daz was dar în geweben

Verse: 11107    
niht in der hovemâze.
Verse: 11108    
die sîdenen strâze

Verse: 11109    
die kôs man kûmelîche :
Verse: 11110    
si wâren unde

Verse: 11111    
mit dem golde ertrenket
Verse: 11112    
und in daz golt versenket,

Verse: 11113    
daz man daz werc kûme sach.
Verse: 11114    
ein netze daz was ûf daz dach

Verse: 11115    
von cleinen berlîn getragen.
Verse: 11116    
die maschen alse wît geslagen,

Verse: 11117    
als ein hant an der breite hât.
Verse: 11118    
dar durch bran der cyclât

Verse: 11119    
rehte alse ein glüejender kol.
Verse: 11120    
er was von timît innen vol,

Verse: 11121    
vil brûner danne ein vîolate,
Verse: 11122    
rehte ebenbrûn der gloien blate.

Verse: 11123    
der selbe pfelle der tet sich
Verse: 11124    
an den valt und an den strich

Verse: 11125    
alse nâhe und alse wol,
Verse: 11126    
als ein pfelle beste sol.

Verse: 11127    
er stuont dem lobelîchen man
Verse: 11128    
wol unde lobelîchen an

Verse: 11129    
und alle wîs nâch sîner ger.
Verse: 11130    
_f sînem houbete truoc er

Verse: 11131    
von spaehem werke spaehen schîn,
Verse: 11132    
ein wunneclîch schapelekîn,

Verse: 11133    
daz rehte alsam ein kerze bran.
Verse: 11134    
lûhten alse sterne van

Verse: 11135    
topâzen und sardîne,
Verse: 11136    
crisolîten und rubîne.

Verse: 11137    
ez was lieht unde clâr,
Verse: 11138    
ez haete im houbet unde hâr

Verse: 11139    
clârlîchen umbevangen.
Verse: 11140    
sus kam er în gegangen

Verse: 11141    
rîch unde hôhe gemuot.
Verse: 11142    
sîn gebâr was hêrlîch unde guot.

Verse: 11143    
al sîn geverte daz was rîch.
Verse: 11144    
er was selbe rîlîch

Verse: 11145    
an allen sînen sachen.
Verse: 11146    
si begunden ime rûm machen,

Verse: 11147    
er zem palas în gie.
Verse: 11148    
hie mite wurden sîn ouch die

Verse: 11149    
von Curnewâle gewar.
Verse: 11150    
si sprungen vrôlîche dar,

Verse: 11151    
si gruozten unde enpfiengen,
Verse: 11152    
bihanden giengen,

Verse: 11153    
Brangaenen und Tristanden.
Verse: 11154    
si nâmen ze handen

Verse: 11155    
die geverten beide, und in,
Verse: 11156    
und condewierten s' under in

Verse: 11157    
schône unde hêrlîche
Verse: 11158    
hin vür daz künicrîche.

Verse: 11159    
Künec, ietweder künigîn
Verse: 11160    
si tâten ime ir tugende schîn:

Verse: 11161    
si stuonden ûf und gruozten in.
Verse: 11162    
Tristan der neic in allen drîn.

Verse: 11163    
nâch gruozten si drîe
Verse: 11164    
Tristandes cumpanîe

Verse: 11165    
hêrlîche und alsô wol,
Verse: 11166    
als man von rehte hêrren sol.

Verse: 11167    
Hie mite kam al diu ritterschaft
Verse: 11168    
zuo gedrungen herhaft

Verse: 11169    
und gruozten die geste,
Verse: 11170    
der geverte ir keiner weste.

Verse: 11171    
jene bekanden aber iesâ
Verse: 11172    
ir vetere unde ir mâge ,

Verse: 11173    
die von Curnewâle z' Îlant
Verse: 11174    
ze zinse wâren gesant.

Verse: 11175    
lief vor vröuden manic man
Verse: 11176    
veter unde mâge weinende an.

Verse: 11177    
vröude unde clage der was vil,
Verse: 11178    
der ich niht sunder rechen wil.

Verse: 11179    
der künec Tristanden nam
Verse: 11180    
selb andern, alse er dar kam,

Verse: 11181    
in und Brangaenen die mein ich,
Verse: 11182    
unde sazte ze sich

Verse: 11183    
und vuogete aber under in daz,
Verse: 11184    
daz Tristan innerthalben saz.

Verse: 11185    
sâzen anderthalben sîn
Verse: 11186    
die saeligen zwô künigîn.

Verse: 11187    
ritter und barûne,
Verse: 11188    
Tristandes cumpanjûne,

Verse: 11189    
die sâzen ûf den esterîch.
Verse: 11190    
und aber alsô, daz iegelîch

Verse: 11191    
dem gerihte under ougen sach,
Verse: 11192    
und sâhen, swaz geschach.

Verse: 11193    
Hie mite huop von Tristande
Verse: 11194    
daz gesinde von dem lande

Verse: 11195    
manec gerûne und manic zale.
Verse: 11196    
ich weiz ez wol, daz in dem sale

Verse: 11197    
ûz maneges mannes munde
Verse: 11198    
lobebrunnen vil begunde

Verse: 11199    
ûf wallen unde enspringen
Verse: 11200    
von allen sînen dingen.

Verse: 11201    
si sageten ime lob unde prîs
Verse: 11202    
maneger hande und manege wîs.

Verse: 11203    
ir genuoge sprâchen daz:
Verse: 11204    
'wâ geschuof ie got figiure baz

Verse: 11205    
ze ritterlîchem rehte?
Verse: 11206    
, wie ist er ze vehte

Verse: 11207    
und ze kampfwîse
Verse: 11208    
gestellet ze prîse!

Verse: 11209    
wie sint diu cleider, diu er treit,
Verse: 11210    
rîlîchen ûf geleit!

Verse: 11211    
ezn gesach nie man in Îlant
Verse: 11212    
sus rehte keiserlîch gewant.

Verse: 11213    
sîn massenîe diust gecleit
Verse: 11214    
mit küniclîcher rîcheit.

Verse: 11215    
und waerlîche, swer er
Verse: 11216    
erst muotes unde guotes vrî.'

Verse: 11217    
alsolher rede was genuoc.
Verse: 11218    
der truhsaeze der truoc

Verse: 11219    
den ezzich in den ougen.
Verse: 11220    
diu rede ist âne lougen.

Verse: 11221    
Nu hiez man ruofen in den sal
Verse: 11222    
eine stille über al.

Verse: 11223    
diz was getân. nu daz geschach,
Verse: 11224    
daz nieman wort noch halbez sprach,

Verse: 11225    
der künic sprach: 'truhsaeze, sprich,
Verse: 11226    
wes vermizzest dich?'

Verse: 11227    
'hêrre, ich sluoc den serpant.'
Verse: 11228    
der gast stuont ûf und sprach zehant:

Verse: 11229    
'hêrre, ir entâtet.' 'hêrre, ich tete,
Verse: 11230    
ich bewaere ez wol an dirre stete.'

Verse: 11231    
'mit waz bewaerde?' sprach Tristan.
Verse: 11232    
'diz houbet, seht, daz brâhte ich dan.'

Verse: 11233    
'hêrre künec' sprach Tristan
Verse: 11234    
'sît er des houbetes

Verse: 11235    
ze bewaerde wil jehen,
Verse: 11236    
heizet in daz houbet sehen.

Verse: 11237    
vindet man die zungen ,
Verse: 11238    
ich entwîche mînes rehtes

Verse: 11239    
und wil von mîme criege gân.'
Verse: 11240    
sus wart daz houbet ûf getân

Verse: 11241    
und niht dar inne vunden.
Verse: 11242    
Tristan hiez an den stunden

Verse: 11243    
die zungen bringen: diu kam dar.
Verse: 11244    
'ir hêrren' sprach er 'nemet war

Verse: 11245    
und seht, ob des trachen .'
Verse: 11246    
nu stuonden si 's im alle

Verse: 11247    
und jahen 's al gemeine
Verse: 11248    
wan der truhsaeze al eine,

Verse: 11249    
der wolte ez widerreden ie.
Verse: 11250    
nune wiste er aber rehte wie.

Verse: 11251    
der veige der begunde
Verse: 11252    
mit zungen und mit munde,

Verse: 11253    
mit rede und mit gedanken
Verse: 11254    
schranken unde wanken.

Verse: 11255    
ern kunde sprechen noch gelân,
Verse: 11256    
ern wiste, waz gebaerde hân.

Verse: 11257    
'ir hêrren alle' sprach Tristan
Verse: 11258    
'hie merket alle wunder an,

Verse: 11259    
wie sich diz hie zuo habe getragen.
Verse: 11260    
ich den trachen haete erslagen

Verse: 11261    
und ime mit lîhter arbeit
Verse: 11262    
ûz sînem tôten rachen sneit

Verse: 11263    
dise zungen und si dannen truoc,
Verse: 11264    
daz er in sider ze tôde sluoc.'

Verse: 11265    
die hêrren sprâchen alle:
Verse: 11266    
'an disem lantschalle

Verse: 11267    
ist lützel êren bejaget.
Verse: 11268    
swaz ieman sprichet oder gesaget,

Verse: 11269    
unser iegelîch der weiz daz wol,
Verse: 11270    
ob man ze rehte reden sol,

Verse: 11271    
der aller êrest dar kam
Verse: 11272    
und die zungen nam,

Verse: 11273    
der sluoc ouch den serpant.'
Verse: 11274    
des wart gevolget zehant.

Verse: 11275    
Nu daz dem valschen gebrast
Verse: 11276    
unde der valschelôse gast

Verse: 11277    
des hoves volge gewan,
Verse: 11278    
'hêr künec' sprach aber Tristan

Verse: 11279    
'nu sît der triuwen gemant:
Verse: 11280    
iuwer tohter stât in mîner hant.'

Verse: 11281    
der künec sprach: 'hêrre, des gihe ich,
Verse: 11282    
als ir gelobetet wider mich.'

Verse: 11283    
'nein hêrre' sprach der valsche
Verse: 11284    
'durch got ensprechet niht alsô.

Verse: 11285    
swie 'z hier umbe ergangen ,
Verse: 11286    
ist zewâre untriuwe

Verse: 11287    
und ist mit valsche hie zuo komen.
Verse: 11288    
ê aber mir werde benomen

Verse: 11289    
mîn êre mit unrehte,
Verse: 11290    
si muoz mir ê mit vehte

Verse: 11291    
und mit kampfe hin gân.
Verse: 11292    
hêrre, ich wil den kampf bestân.'

Verse: 11293    
'truhsaeze' sprach diu wîse Îsôt
Verse: 11294    
'du teidingest âne nôt.

Verse: 11295    
mit wem wiltû kampfrehten?
Verse: 11296    
dirre hêrre wil niht vehten.

Verse: 11297    
er hât doch an Îsolde
Verse: 11298    
behabet, daz er wolde.

Verse: 11299    
er waere tumber danne ein kint
Verse: 11300    
und vaehte er mit dir umbe den wint.'

Verse: 11301    
'war umbe, vrouwe?' sprach Tristan
Verse: 11302    
danne er jehe, daz wir 'n hier an

Verse: 11303    
gewalten unde unrehten,
Verse: 11304    
ich wil ê mit im vehten.

Verse: 11305    
hêrre unde vrouwe, sprechet dar,
Verse: 11306    
gebietet ime daz, daz er var

Verse: 11307    
wol balde wâfenen sich.
Verse: 11308    
bereite sich, als tuon ich mich.'

Verse: 11309    
Alse der truhsaeze sach,
Verse: 11310    
daz sich diu rede ze kampfe brach,

Verse: 11311    
sîne mâge und sîne man
Verse: 11312    
die nam er alle und gie dan

Verse: 11313    
an eine sprâche sunder
Verse: 11314    
und suohte rât hier under.

Verse: 11315    
nu dûhte daz maere
Verse: 11316    
rehte lasterbaere,

Verse: 11317    
daz er lützel râtes vant.
Verse: 11318    
ir iegelîcher sprach zehant:

Verse: 11319    
'truhsaeze, dîniu tagedinc
Verse: 11320    
diu haeten boesen ursprinc,

Verse: 11321    
ze boesem ende sint s' ouch komen.
Verse: 11322    
waz hâstû dich an genomen?

Verse: 11323    
wiltû dich mit unrehte
Verse: 11324    
bieten ze vehte,

Verse: 11325    
daz gât dir waetlîch an daz leben.
Verse: 11326    
waz râtes müge wir dir gegeben?

Verse: 11327    
hiene gehoeret rât noch êre zuo.
Verse: 11328    
verliusest daz leben nuo

Verse: 11329    
ze gâr verlorner êre,
Verse: 11330    
so ist aber des schaden noch mêre.

Verse: 11331    
und dunket alle und sehen daz wol,
Verse: 11332    
der wider dich vehten sol,

Verse: 11333    
derst ein geherzet man zer nôt.
Verse: 11334    
bestâstu 'n, zwâre ez ist dîn tôt.

Verse: 11335    
sît dich des vâlandes rât
Verse: 11336    
verrâten an den êren hât,

Verse: 11337    
behabe dînen lîp doch.
Verse: 11338    
versuoche unde besich noch,

Verse: 11339    
ob diz laster und die lüge
Verse: 11340    
ieman hin gelegen müge

Verse: 11341    
mit keiner slahte maere.'
Verse: 11342    
sprach der lügenaere:

Verse: 11343    
'wie welt ir, daz ich daz getuo?'
Verse: 11344    
'dâ râte wir dir kurze zuo.

Verse: 11345    
wider în unde gich,
Verse: 11346    
dîne vriunt die heizen dich

Verse: 11347    
dise vorderunge varen lân.
Verse: 11348    
nu wellestû von gân.'

Verse: 11349    
der truhsaeze tete alsô.
Verse: 11350    
er gie wider în und seite ,

Verse: 11351    
sîne mâge und sîne man
Verse: 11352    
die haeten in genomen van,

Verse: 11353    
nu wolte er ouch von sîn.
Verse: 11354    
'truhsaeze' sprach diu künigîn

Verse: 11355    
'dazn wânde ich niemer geleben,
Verse: 11356    
daz du iemer soltest ûf gegeben

Verse: 11357    
alse gar gewunnen spil.'
Verse: 11358    
alsolhes spottes wart vil

Verse: 11359    
getriben über den palas.
Verse: 11360    
der arme truhsaeze was

Verse: 11361    
ir gîge unde ir rotte.
Verse: 11362    
si triben in mit spotte

Verse: 11363    
umbe und umbe als einen bal.
Verse: 11364    
wart von spotte michel schal.

Verse: 11365    
sus nam der valsch ein ende
Verse: 11366    
mit offenlîcher schende.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Gottfried von Strassburg, Tristan.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 6.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.