TITUS
Hans Mair, Das Buch von Troja
Part No. 25
Previous part

Book: 24  
Daz XXIIII buch sagt von dem X streit und wie Achilles ward bestrikt mit der lieb dez küngs Priamus tohter diu Polixena


Sentence: 1     Line: 25  Alz nu der frid gesetzlich uss gieng, da beraitend sich baid tail zu dem streit, und zugend uf daz feld.
Sentence: 2     
da hurt Deyphebus wider den küng Creseum von Agresta ritterlich, dem der küng mit seinem ross auch mänlich begeget, doch stach in Deyphebus als krefticlich mit seinem spiezz, davon er toter fiel zu der erd.
Sentence: 3     
also endet der küng die Line: 30  tag seins lebens.
Sentence: 4     
dez wurdend die kriechen ze mal ersroken.
Sentence: 5     
da Page: 152   Line: 1  truktend die von Troy alz vast uf si, daz si mustend fliehen.
Sentence: 6     
da kom in ze hilff Palamides und Diomedes mit zwainzig tusend rittern und auch mit in der fraidig Thelamonius Ayax.
Sentence: 7     
der hurt ze stund an Gisionum, küng Priamus natürlichen sun, und wundet in alz ser in den Line: 5  arem, daz er nit nütz waz mer ze streitende daz sach Deyphebus sein bruder, da rant er an Thelamonius, und slug in alz krefticlich, daz er hart wunder fiel von dem ross.
Sentence: 8     
daz wolt rächen Palamides, und hurt uf Deyphebus alz mähticlich und stach in durch den schilt und durch die platen, daz der spiezz brach, und daz im daz trum belaib Line: 10  in dem leib.
Sentence: 9     
nu waz sein bruder Paris an der stat in dem streit, und do er sach seinen bruder Deyphebum alz wunden, da braht er in mit grozzer arbait und mit haizzem wainen uss dem streit zu dem graben der stat Troy, und da er da hin kom, do tet er uf diu augen, und sach Paris an, und sprach zu im:
Sentence: 10     
lieber, lauzz mich nit sterben unge\rochen, Line: 15  und bitt dich, daz der spiezz uss meiner wunden nit gezogen werd, du hebist dich bald wider den, der mich hät erstochen, und tuist darzu all dein vermugend und kraft, daz er von dir, ee daz ich sterb, werd erslagen.
Sentence: 11     
alz Paris vernam seins wunden bruders red, da liez er seinen sterbenden bruder, und eilt mit grozzem laid in Line: 20  den streit, und maint nach seins bruders tod fürbaz nit mer leben, und sucht Palainides in dem streit.
Sentence: 12     
da vand er in ritterlich fehten wider den küng Sarpedon, und rant an in mit grimmem mut und seinem erzüktem swert, und slug den küng Sarpedon ze tod.
Sentence: 13     
und da Paris sach, daz Palamides die von Troy alz krefticlich erslug, davon si komen Line: 25  warnd an die fluht, da sach er Palamidem inneclichen an , wa er in aller bäst moht getreffen.
Sentence: 14     
da nam er ainem vergiften pfeil, und zoch seinen bogen mit aller kraft seiner arem, und schozz im den pfeil in den hals, davon der mänlich Palamides fiel toter von dem ross.
Sentence: 15     
da ward ain iamerlich geschrai von den kriechen, und warnd in Line: 30  grozzem laid, daz si hätend verlorn iren laiter und hauptnan, und Page: 153   Line: 1  hubend sich ze stund an die fluht.
Sentence: 16     
da iagtend in die von Troy nach biz zu iren castelln, und erslugend ir da ze mal vil mit iren ritterlichen swerten.
Sentence: 17     
da sätztend sich die kriechen mänlich ze weir.
Sentence: 18     
da stundend die von Troy ze fuss, und stritend da ritterlich mit in, Line: 5  also daz si komend in ir hütten und namend da ainen grozzen raub von silber und von gold.
Sentence: 19     
da kom Paris und TroylUS zu dem meir mit dreyzzig tusend rittern, und hiezzend alz bald fiur werffen in der feind schiff.
Sentence: 20     
daz waz ze stund getaun, da verbrunnend in wol fünf hundert schiff.
Sentence: 21     
do kom von der kriechen tail der mänlich Themalonius Line: 10  Ayax, der wider stund herticlich den von Troy.
Sentence: 22     
da ward ain grozzer streit, davon an baiden tailen manig werder held endet sein leben.
Sentence: 23     
ez wernd auch diu schiff alliu verbrant, wär nit gewesen Thelamonius Ayax, der dez mals grozz wunder tet mit seinem leib.
Sentence: 24     
uf den tag gieng ez den von Troy alz wol, daz der feind von in vil warnd erslagen und Line: 15  auch on zal hart wund.
Sentence: 25     
under den waz dez küngs von Tracia sun, Heber, der waz gestochen mit ainem spiezz, also daz im daz eysen dannoch waz in dem leib.
Sentence: 26     
den trug man zu Achilles herberg, der da dez tags von der lieb Polixena nit wolt streiten.
Sentence: 27     
daz hät im der wund Heber ze mal für übel, daz sich Achilles alz gar übel hielt wider sein Line: 20  lantlüt und fründ, die er alz lästerlich liez ertöten, und die nu habend abgenomen in dem streit, die er doch mit seiner mänlichen hand wol moht wider bringen, und si vor grozzem schaden behüten.
Sentence: 28     
do zoch man dem Heber den spiezz uss der wunden, und also nam ze stund vor Achilles augen ain end der edel küng Heber.
Sentence: 29     
nit ain lang weil Line: 25  darnach, da kom Achilles diener ainer us dem streit, den fraugt Achilles, wie ez den kriechen gieng in dem streit.
Sentence: 30     
der sagt im:
Sentence: 31     
0 lieber herr, wie gat ez hiut unsern kriechen so gar übel von der grozzen maht der feind, die si on zal erslahend.
Sentence: 32     
ich gelaub nit, daz an ainiger, der nütz sei ze fehten, beliben sei in der stat, und haund Line: 30  alz vast gestriten und gearbait, daz ich gelaub, daz si ze mal Page: 154   Line: 1  müd seiend, und wär iu ze mut, daz ir zugend in den streit, da moht ir iu selber wol ain ewig ich und er erwerben, wann kom iur änlichiu tugend allain in den streit, on zweifel so würdend siglos die von Troy, wann si von irer arbait, die si disen tag getaun habend, wi\der Line: 5  iuch nit mohtend ufgehaben ir hend.
Sentence: 33     
do wolt Achilles von sein, dieners red noch von Hebers tod seinen mut darzu nit geben, daz er wolt in den streit, und allez, daz er sach oder hört, da maint er nit umb ze wizzen, reht alz der, der von der minn gefangen ist, der lat all ander sach underwegen.
Sentence: 34     
ez ist ain aigenschafft aller minner, wann si Line: 10  von der (minn) werdend erpleut, daz si dann nach eren nit trahtend, da mit si gedenkend ze tun wider ir frawen, ob si halt mit grozzem schaden von dem lob guter ding soltend lauzzen.

Sentence: 35     
IN der zeit da waz der streit ze mal hert.
Sentence: 36     
doch waz ez an dem abend, do ward der streit geschaiden.
Sentence: 37     
also zoch Paris und Troylus mit den Line: 15  iren in die stat.
Sentence: 38     
nu waz Deyphebus an seinen lesten zügen, dannoch nit tod, und do si zu im komend, da clagtend si in mit grozzem wainen und geschrai.
Sentence: 39     
do fragt Deyphebus mit unkreftigen worten und mit senenden augen seinen bruder Paris, ob sein ertöter tod sei, und da er dez ain sicherhait hört, do hiezz er im den spiezz ziehen Line: 20  uss der wunden, und da er her uss kom, da nam er ze stund sein end.
Sentence: 40     
da wurdend die von Troy all ser betrübt, aber daz laid dez küngs Priamus, der küngin Hecuba und einer brüder kan niemand vollschreiben.
Sentence: 41     
Wir sullend auch under wegen lauzzen daz laid und die clag, die man hät umb den edeln küng Sarpedon.
Sentence: 42     
da hiez der küng mit grozzen Line: 25  eren ir baider leib in köstlich sarch begrabenen der kriechen castell ward ain grozz wainen umb Palamides iren hauptman, und hiezzend den auch mit grozzen eren begraben.
Sentence: 43     
da si nu also on haptman warnd, da wurdend si gemainlich über ain, daz si den küng Agamenon wider wältend zu irem fürsten und haptman.
Sentence: 44     
Line: 30  DArnach an dem andern tag zugend die von Troy mit iren huffen, Page: 155   Line: 1  die si geordnet hetend uf daz feld.
Sentence: 45     
wider die hurtend die krieche, mit grozzem mut -- da ward ain herter streit, davon an beiden tai1, n ward manig werder held erslagen.
Sentence: 46     
aber an dem tag waz der luft t, ob und neblig, davon kom grozz regen.
Sentence: 47     
doch stritend si für sich, also Line: 5  daz dez tags vil plutz ward vergossen, und daz ir vil von den harten emssigen swert siegen wurdend erslagen, doch mer der von kriech, n.
Sentence: 48     
da kom in den streit Troylus mit ainer grozzen maht, den mohtendnit erleiden die feind, und wurdend flühtig vor im, und kertend in dem grozzen regen zu iren castelln.
Sentence: 49     
do eiltend in die von Troy Line: 10  allzu dar nach.
Sentence: 50     
doch zu dem lesten liezzend si von dem streit on dez trüben wetters wegen, und zugend in ir stat.

Sentence: 51     
AN dem andern tag hub sich aber under in ain grozzer streit.
Sentence: 52     
da erslug uoylus uf den tag mangen starken helden und mangen freyen und grafen, und ward uf den tag allen biz in die naht ritterlich Line: 15  ge\striten, und darnach on allez underbind siben tag an anander.
Sentence: 53     
da ward an baiden tailen alz vil folks ersiagen, daz die kriechen den smak nit mohtend erleiden.
Sentence: 54     
darumb batend si den küng Priamus, daz er frid mit in hielt zwen monat.
Sentence: 55     
den frid gab er in, und ward auch gesworen ze halten.
Sentence: 56     
in dem frid schikt der küng Agamenon sein bot zu Line: 20  Achilles, daz waz hertzog Nestor, Ulixes und Diomedes, daz si in soltend bitten und underweisen, daz er fürbaz mit den andern kriechen kom in den streit, und daz er die seinen alz grulich von den feind nit liezz erslachen.
Sentence: 57     
und da si zu im komend, da enpfieng si Achilles ze mal frölich, und alz si an ander gesaussend, do sprach Ulixes Line: 25  also:

Sentence: 58     
HErr Achilles, sagt mir, ist daz nit iur ein und mut gewesen und auch aller küng, fürsten und herrn und auch der anfang, daz wir woltend lauzzen unsriu aigen land, und daz wir mit aller unser maht woltend komen in ditz land, uf daz, daz der küng Priamus und all die Line: 30  seinen von uns ersiagen würdend, und daz sein edliu stat von uns Page: 156   Line: 1  würd erstört.
Sentence: 59     
wie ist iu nu ain ander sin eingevallen, daz ir iuch alz gar verkert haund mit iurem mut, und daz ir all tag sähent den grozzen schaden und die grozzen smähait und diu schand, di, uns die von Troy mähticlichen tund, wann si uns in disen tagen alz vil Line: 5  küng, fürsten, herrn, ritter und kneht haund ersiagen.
Sentence: 60     
si haund uns auch unseriu castell beraubt, und der schiff vil verprent.
Sentence: 61     
ir wizzent wol, daz wir von iur manhait wegen komen warend zu ainem guten gedingen dez sigs, do ir mit iur hand erslugend den mänlichen held Hectorn , von dem die von llroy allen iren trost hetend.
Sentence: 62     
auch ist nu erslagen Line: 10  Deyphebus sein bruder, davon den von Troy ist enpfürrt aller irer trost und ir geding.
Sentence: 63     
nu ist iur nam, herr Achilles, in allen landen alz grozz und alz fürtreffend worden, verr für ander lüt, und wellt ir den guten namen und die grozzen er also swächen.
Sentence: 64     
wie mugt i ymmer geleiden, daz die iurn alz iemerlich erslagen werdend, die ir Line: 15  doch offt mit dem vergiezzen iurs plutz mänlich haund beschirmet.
Sentence: 65     
lieber herr, laund iu nu fürbaz wol gevallen, daz ir behaltend iur gut lob, und helffend beschirmen die iurn, wann si on iur hilff sich nit mugend beschirmen, also daz ir anlegend wider die feind iur harnasch, und mänlich fehtend wider iur feind, daz wir von iur kraft Line: 20  in kürtzlich werdend angesigen.
Sentence: 66     
alz wir dez on zweifel von iur manhait gedingend.
Sentence: 67     
also tet der küng Ulixes ain end seiner red.

Sentence: 68     
ZU den worten anttwurt Achilles und sprach:
Sentence: 69     
herr Ulixes, ist daz wir in ditz land gezogen haund mit dem fürsatz, alz ir gesprochen haund, so mugend wir sicherlichen sprechen, daz uns ain grozziu tor\hait Line: 25  und ain unweisshait hät gefürt in ditz land, daz wir von ains ainigen küngs Menelaus weib alz vil küng, fürsten, herrn, ritter und kneht von den von Troy müssend werden erslagen in disem frömden land.
Sentence: 70     
wär nit besser gewesen dem edeln Palamides, daz er wär beliben in seinem künkreich, dann daz er ist in ainem frömden land erslagen, Line: 30  und auch andern unsern küngen, die in disem land von den feinden Page: 157   Line: 1  sind ersiagen und sind begraben usserhalb iren aigenen landen, mag ich wol sprechen, daz uns darzu hät gebraht unser grozzer überut.
Sentence: 71     
ich mag auch wol sprechen, daz der merer tail aller der wellt, der besten und der edelsten sind bey uns und bey den von Troy.
Sentence: 72     
ist Line: 5  daz die nu all sullend hie werden erslagen, so wirt die wellt dann fürbaz erfüllt mit den geburen, und mag fürbaz kain adel nit mer uff komen.
Sentence: 73     
sagt an, hät nit Hector, der aller sterkst und best aller ritter, sein leben iemerlich in disem streit verlorn.
Sentence: 74     
also vil leiht möht mir auch beschächen, wann ich doch alz mänlich und stark Line: 10  nit enbin alz der edel Hector ist gewesen.
Sentence: 75     
darumb daz ir mich vast bittend und mich manend, daz ich fürbaz feht wider die von Troy, daz ist ain verlorn arbait.
Sentence: 76     
ich haun auch kainen fürsatz mer in allem meinem gemüt, daz ich mein leben will alz gantz uf ainen zweifel waugen.
Sentence: 77     
mir wär auch lieb, daz ich in ditz land nie komen wär, dar inn ich Line: 15  und wir all vil schaden genomen haund von ainer clainen sach.
Sentence: 78     
all die red, die der hertzog Nestor, Dyoinedes und Ulixes kundend getun, so mohtend si nit alz vil, daz si Achillem darzu brehtend, daz er wolt fürbaz fehten wider die von Troy, dann daz er getriulich riet, daz si ainen frid mit in uf nemend, ee daz alz vil küng, fürsten, Line: 20  herren, ritter und kneht alz iemerlich in fremden landen soltend werden erslagen.
Sentence: 79     
mit der red do schiedend von Achilles Nestor, Dyomedes und Ulixes zu irem fürsten und herrn Agamenon, und sagtend im allez, daz in Achilles von wort zu wort het geanttwurt.

Sentence: 80     
DArnach besant der küng Agamenon all fürsten und herrn und die be\sten Line: 25  in dem heir, daz si komend zu ainer gemainen sprauch.
Sentence: 81     
und do die all ze samen komend, do sagt er in Achilles willen, und wie er in het gebeten von aller kriechen wegen, daz er in solt beholffen sein wider die von Troy, und daz er in daz gesetzlich het versagt, und daz er vesticlich riet, daz si haim ze land furend und frid begertend Line: 30  von den von Troy.
Sentence: 82     
waz iu allen in den sachen ze mut und ze tun Page: 158   Line: 1  sey, daz sol iur ieglicher hie offenlichen sagen.
Sentence: 83     
also tet der küng Agamenon ain end seiner red.

Sentence: 84     
DO stund zu dem ersten uf der küng Menelaus und sprach:
Sentence: 85     
frid oder sün suchen mit den von Troy dünkt mich nit gut sein, wann von dem, Line: 5  daz Hector und sein bruder Deyphebus erslagen sind, so sind die von Troy fürbaz mer dann halb tod, wann aller ir trost vast an in lag.
Sentence: 86     
wir sind auch fürbaz sicher, ob halt Achilles den kriechen nimmer in dem streit gehilfft, daz wir dannoch den von Troy wol mugend angesigen.
Sentence: 87     
Line: 10  Wider die wort dez küngs Menelaus warnd vast Ulixes und NeStor, und sprechend also:
Sentence: 88     
ez ist nit ain wunder, ob der küng Menelaus rät, fürbaz ze fehten und widerrät, haim ze ziehen, wann aller sein sin und Mut darnach stät, wie er möht Helenam sein Weib wider gewinnen.
Sentence: 89     
man mag auch nit gesprechen, daz Troy beraubt sey Hectors und Deyphebus, Line: 15  wann si noch haund einen andern Hector, daz ist der fraidig mänlich Troylus, der nit minner fraidig und frum ist, dann Hector ist gewesen, und tut auch den kriechen alz grozzen schaden und schand, alz Hector vor hät getaun.
Sentence: 90     
ez ist auch da ain ander Deyphebus, daz ist sein bruder Paris, der auch biz her in dem streit den kriechen vil Line: 20  laids hät getaun.
Sentence: 91     
darumb ratend wir bey guten triuen, daz wir frid ze halten suchend mit den von Troy, und daz wir ziehend haim ze land.

Sentence: 92     
DO stund uf der von Troy verräter Calcas, und sprach mit grozzem zorn zu den kriechen also:
Sentence: 93     
ey ir edeln und ir mähtigen, waz gedenkt Line: 25  ir ze tun wider den willen und wider daz gelübt der götter, wann iu die götter den sig verhaizzen haund, daz ich on allen zweifel von irem mund gehört haun.
Sentence: 94     
so ist ez auch nit gut, daz man der götter spot, und daz man ir haizzen versmäch.
Sentence: 95     
darumb wapent iuch mänlich wider die von Troy, und hebend wider an ze fehten, und hörend auch nit uf, biz Line: 30  daz ir in volliclichen angesigend, alz iu daz die götter ver\haizzen Page: 159   Line: 1  haund.
Sentence: 96     
zu den worten dez priesters Calcas gewunnend die kriechen wider ainen hessigen mut gen den von Troy, und ahtend nit, ob Achilles nit hulff, reht alz ob er bey in nit wär.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Hans Mair, Das Buch von Troja.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 6.5.2019. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.