TITUS
Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes
Part No. 851
Previous part

Book: Sir. 
ΣΟΦΙΑ ΣΙΡΑΧ


Chapter: 0 
Verse: 0 
ΠΡΟΛΟΓΟΣ
Verse: 1 
Πολλῶν καὶ μεγάλων ἡμῖν διὰ τοῦ νόμου καὶ τῶν προϕητῶν
Verse: 2 
καὶ τῶν ἄλλων τῶν κατ' αὐτοὺς ἠκολουθηκότων δεδομένων,
Verse: 3 
ὑπὲρ ὧν δέον ἐστὶν ἐπαινεῖν τὸν Ισραηλ παιδείας καὶ
σοϕίας,
Verse: 4 
καὶ ὡς οὐ μόνον αὐτοὺς τοὺς ἀναγινώσκοντας δέον
ἐστὶν ἐπιστήμονας γίνεσθαι,
Verse: 5 
ἀλλὰ καὶ τοῖς ἐκτὸς δύνασθαι τοὺς ϕιλομαθοῦντας χρησίμους
εἶναι
Verse: 6 
καὶ λέγοντας καὶ γράϕοντας,
Verse: 7 
πάππος μου ᾽Ιησοῦς ἐπὶ πλεῖον ἑαυτὸν δοὺς
Verse: 8 
εἴς τε τὴν τοῦ νόμου
Verse: 9 
καὶ τῶν προϕητῶν
Verse: 10 
καὶ τῶν ἄλλων πατρίων βιβλίων ἀνάγνωσιν
Verse: 11 
καὶ ἐν τούτοις ἱκανὴν ἕξιν περιποιησάμενος
Verse: 12 
προήχθη καὶ αὐτὸς συγγράψαι τι τῶν εἰς παιδείαν καὶ
σοϕίαν ἀνηκόντων,
Verse: 13 
ὅπως οἱ ϕιλομαθεῖς καὶ τούτων ἔνοχοι γενόμενοι
Verse: 14 
πολλῷ μᾶλλον ἐπιπροσθῶσιν διὰ τῆς ἐννόμου βιώσεως.
Verse: 15 
Παρακέκλησθε οὖν
Verse: 16 
μετ' εὐνοίας καὶ προσοχῆς
Verse: 17 
τὴν ἀνάγνωσιν ποιεῖσθαι
Verse: 18 
καὶ συγγνώμην ἔχειν
Verse: 19 
ἐϕ' οἷς ἂν δοκῶμεν
Verse: 20 
τῶν κατὰ τὴν ἑρμηνείαν πεϕιλοπονημένων τισὶν τῶν
λέξεων ἀδυναμεῖν·
Verse: 21 
οὐ γὰρ ἰσοδυναμεῖ
Verse: 22 
αὐτὰ ἐν ἑαυτοῖς Εβραϊστὶ λεγόμενα καὶ ὅταν μεταχθῇ
εἰς ἑτέραν γλῶσσαν·
Verse: 23 
οὐ μόνον δὲ ταῦτα,
Verse: 24 
ἀλλὰ καὶ αὐτὸς νόμος καὶ αἱ προϕητεῖαι
Verse: 25 
καὶ τὰ λοιπὰ τῶν βιβλίων
Verse: 26 
οὐ μικρὰν ἔχει τὴν διαϕορὰν ἐν ἑαυτοῖς λεγόμενα.
Verse: 27 
᾽Εν γὰρ τῷ ὀγδόῳ καὶ τριακοστῷ ἔτει ἐπὶ τοῦ Εὐεργέτου
βασιλέως
Verse: 28 
παραγενηθεὶς εἰς Αἴγυπτον καὶ συγχρονίσας
Verse: 29 
εὑρὼν οὐ μικρᾶς παιδείας ἀϕόμοιον
Verse: 30 
ἀναγκαιότατον ἐθέμην καὶ αὐτός τινα προσενέγκασθαι σπουδὴν
καὶ ϕιλοπονίαν τοῦ μεθερμηνεῦσαι τήνδε τὴν
βίβλον
Verse: 31 
πολλὴν ἀγρυπνίαν καὶ ἐπιστήμην προσενεγκάμενος
Verse: 32 
ἐν τῷ διαστήματι τοῦ χρόνου
Verse: 33 
πρὸς τὸ ἐπὶ πέρας ἀγαγόντα τὸ βιβλίον ἐκδόσθαι
Verse: 34 
καὶ τοῖς ἐν τῇ παροικίᾳ βουλομένοις ϕιλομαθεῖν
Verse: 35 
προκατασκευαζομένους τὰ ἤθη
Verse: 36 
ἐννόμως βιοτεύειν.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 23.1.2025. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.