TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT
Part No. 254
Chapter: 3
თავი 3
Verse: 1
Page of ms. P: 368v
წელსა
მეათრვამეტესა
ნაბუქოდონოსორ
მეფემან
ქმნა
კერპი
ერთი
ოქროჲსაჲ
,
სიმაღლჱ
მისი
სამეოც
წყრთა
და
სივრცჱ
მისი
ექუს
წყრთა
,
და
აჰმართა
იგი
ველსა
მას
დეირისასა
,
სოფელსა
მას
ბაბილოვნელთასა
.
Verse: 2
და
წარავლინნა
მეფემან
ნაბუქოდონოსორ
შეკრებად
ყოველთა
მთავართა
და
ერისთავთა
სოფლებისათა
შერაცხილთა
და
მარზაპანთა
და
ყოველთა
მთავართა
სოფლებისათა
მოსლვად
სატფურებასა
მას
კერპისასა
,
რომელი
აჰმართა
ნაბუქოდონოსორ
მეფემან
.
Verse: 3
და
მოვიდეს
და
მოკრბეს
ყოველნი
იგი
მთავარნი
,
მარზაპნები
იგი
და
შერაცხილები
და
ერისთავები
და
დიდ-დიდნი
,
რომელნი
იყვნეს
ჴელმწიფებასა
მისსა
მოსლვად
სატფურებასა
მას
კერპისასა
,
რომელი-იგი
აჰმართა
ნაბუქოდონოსორ
მეფემან
,
და
დადგეს
წინაშე
მეფისა
და
კერპისა
.
Verse: 4
და
ქადაგი
ჴმობდა
ძრიელად
:
თქუენ
გეტყჳ
ნათესავთა
და
ერთა
და
ტომთა
და
ენათა
,
Verse: 5
რაჲთა
,
რომელსა
ჟამსა
გესმას
ჴმაჲ
საყჳრისაჲ
და
ქნარისაჲ
,
წინწილისაჲ
და
ებნისაჲ
,
შესხმისაჲ
და
ყოვლისავე
თითო-პირისა
მსახიობისაჲ
,
დაცჳოდეთ
და
თაყუანის-ეცით
ხატსა
მას
ოქროჲსასა
,
რომელი
აჰმართა
ნაბუქოდონოსორ
მეფემან
.
Verse: 6
და
რომელი
არა
დავარდეს
და
არა
თაყუანის-სცეს
,
მასვე
ჟამსა
შევარდეს
საჴუ\მილსა
Page of ms. P: 369r
ცეცხლისა
აგზებულისასა
.
Verse: 7
და
იყო
,
ვითარცა
ესმოდა
ერსა
მას
ჴმაჲ
იგი
ნესტჳსა
,
სტჳრისაჲ
და
ქნარისა
და
წინწილისაჲ
და
შესხმისაჲ
და
ყოვლისავე
პირად-პირადისა
სახიობისაჲ
,
დაცჳიოდა(!)
ყოველი
იგი
ერი
,
ტომნი
და
ენანი
და
თაყუანის-სცემდეს
კერპსა
მას
ოქროჲსასა
,
რომელი
აჰმართა
ნაბუქოდონოსორ
მეფემან
.
Verse: 8
მაშინ
მოუჴდეს
კაცნი
ქალდეველნი
,
შეასმენდეს
ჰურიათა
მათ
.
Verse: 9
მიუგეს
და
ჰრქუეს
მეფესა
:
მეფე
,
უკუნისამდე
ცხონდი!
Verse: 10
შენ
,
მეფჱ
,
დასდვვ
ბრძანებაჲ
,
რაჲთა
ყოველსა
კაცსა
,
რომელსა
ესმეს
ჴმაჲ
ნესტჳსა
და
ქნარისაჲ
,
წინწილისა
და
ებნისაჲ
და
შესხმისაჲ
და
პირად-პირადისა
სახიობისაჲ
,
დაცჳოდეთ
და
თაყუანის-ეცით
ხატსა
მას
ოქროჲსასა
.
Verse: 11
უკუეთუ
ვინმე
არა
დავარდეს
და
არა
თაყუანის-სცეს
,
მუნთქუესვე
შევარდეს
იგი
საჴუმილსა
ცეცხლისა
აგზებულისასა
.
Verse: 12
აწ
არიან
აქა
კაცნი
ჰურიანი
,
რომელნი
დაგიდგინებიან
საქმესა
ბაბილოვნისასა
:
სედრაქ
,
მისაქ
და
აბედნაგო
.
კაცთა
[მათ
არა
ისმინეს]
ბრძანებაჲ
შენი
,
მეფჱ
,
[ღმერთ]თა
შენთა
არა
მსახურეს
და
ხატსა
მას
,
რომელი
შენ
აჰმართე
,
არა
თაყუანის-სცეს
.
Verse: 13
მაშინ
ნაბუქოდონოსორ
მეფჱ
აღივსო
გულის-წყრომითა
და
რისხვით
ბრძანა
მოწოდებაჲ
სედრაქ
,
მისაქ
და
აბედნაგოჲსი
,
და
კაცნი
ესე
მოიყვანნეს
წინაშე
მეფისა
.
Verse: 14
მიუგო
ნაბუქოდონოსორ
მეფემან
და
ჰრქუა
:
უკუეთუ
ნანდჳლ
ჭეშმარიტად
,
სედრაქ
,
მისაქ
და
აბედნაგო
,
ღმერთთა
ჩემთა
არა
მსახურებთ
და
ხატსა
მას
ოქროჲსასა
,
რომელი
ავჰმართე
,
არა
თაყუანის-სცემთ
?
Verse: 15
უკუეთუ
აწ
განმზადებულ
ხართ
,
რაჲთა
რაჟამს
გესმეს
ჴმაჲ
ნესტჳსა
და
სტჳრისაჲ
,
ბობღნისა
და
ებნისაჲ
და
შესხმისაჲ
და
ყოვლისა
თითო-პირისა
სახიობისაჲ
,
დავარდით
და
თაყუანის-ეცით
ხატსა
მას
ოქროჲსასა
,
რომელი
მე
ავჰმართე
.
უკუეთუ
არა
თაყუანის-სცეთ
,
მასვე
ჟამსა
შესცჳვეთ
საჴუმილსა
ცეცხლისა
აგზებულისასა
,
და
ვინ
არს
ღმერთი
,
რომელმან
განგარინნეს
თქუენ
ჴელთაგან
ჩემთა
?
Verse: 16
მიუგეს
სედრაქ
,
მისაქ
და
[აბედნაგო]
ნაბუქოდონოსორს
და
ჰრქუეს
:
არა
მიჴმს
სიტყჳსა
მიგებად
შენდა
,
მეფჱ
,
Verse: 17
რამეთუ
არს
ღმერთი
ჩუენი
ცათა
შინა
,
რომელსა
ჩუენ
ვჰმსახურებთ
,
რომელი
შემძლებელ
არს
განრინებად
ჩუენდა
საჴუმილისა
მისგან
ცეცხლისა
აღგზებულისა
და
ჴელთაგანცა
შენთა
მიჴსნეს
ჩუენ
,
მეფჱ
.
Verse: 18
უკუეთუ
არა
,
უწყებულ
იყავნ
შენდა
,
რამეთუ
ღმერთთა
შენთა
არა
ვჰმსახურებთ
და
კერპსა
მას
ოქროჲსასა
,
რომელი
შენ
აჰმართე
,
არა
თაყუანის-ვსცემთ
.
Verse: 19
მაშინ
ნაბუქოდონოსორ
აღივსო
გულის-წყრომითა
დიდითა
და
ფერი
პირისა
მისისაჲ
ექცეოდა
ზედა
სედრაქ
,
მისაქ
და
აბედნაგოჲსა
,
და
თქუა
:
აღაგზენით
საჴუმილი
ეგე
შჳდ
წილად
,
ვიდრემდის
სრულიად
აღადყდეს
.
Verse: 20
და
კაცთა
ძრიელთა
უბრძანა
შეკრვაჲ
სედრაქ
,
მისაქ
და
აბედნაგოჲსი
და
შეთხევაჲ
მათი
საჴუმილსა
მას
ცეცხლისა
აგზებულისასა
.
Verse: 21
მაშინ
კაცნი
ესე
შეიკრნეს
ნიფხავ-კუართითურთ
მათით
და
შეითხინეს
შორის
საჴუმილსა
მას
ცეცხლისა
აგზებულისასა
შეკრულნი
,
Verse: 22
რამეთუ
სიტყუაჲ
იგი
მეფისაჲ
უფროჲს
განძრიელდებოდა
,
და
საჴუმილი
იგი
უმეტჱს
აღადყდებოდა
,
და
კაცნი
იგი
,
რომელთა
შესთხინეს
სედრაქ
,
მისაქ
და
აბედნაგო
,
მოსრნა
იგინი
ალმან
მან
გარემოჲს
.
Verse: 23
და
კაცნი
ესე
სამნი
:
სედრაქ
,
მისაქ
და
აბედნაგო
შეითხინეს
შორის
საჴუმილსა
ცეცხლისა
აგზებულისასა
შეკრულნი
.
Verse: 24
იქცეოდეს
შორის
ალსა
მას
ცეცხლისასა
,
უგალობდეს
ღმერთსა
,
აკურთხევდეს
უფალსა
.
Verse: 25
და
წარდგა
აზარია
,
ილოცვიდა
ესრჱთ
,
აღაღო
პირი
თჳსი
შორის
ცეცხლსა
და
თქუა
:
Verse: 26
კურთხელ
ხარ
შენ
,
უფალო
ღმერთო
მამათა
ჩუენთაო
,
ქებულ
და
დიდებულ
არს
სახელი
შენი
უკუნისამდე
.
Verse: 27
რამეთუ
სამართალით
ესე
ყოველი
მიყავ
ჩუენ
,
რამეთუ
მართალ
ხარ
შენ
,
უფალო
,
ყოველნი
საქმენი
შენნი
ჭეშმარიტებით
არიან
,
გზანი
შენნი
წრფელ
არიან
და
ყოველი
მსჯავრი
შენი
მართალ
არს
.
Verse: 28
სასჯელი
სიმართლისაჲ
მოავლინე
ჩუენ
ზედა
ყოვლისავეთჳს
,
რაჲ-იგი
მოავლინე
ჩუენ
ზედა
,
ზედა
ქალაქსა
მას
წმიდასა
მამათა
ჩუენთასა
იერუსალჱმსა
,
ჭეშმარიტად
სიმართლით
მოავლინე
ესე
ყოველი
ჩუენ
ზედა
დღეს
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
.
Verse: 29
რამეთუ
შეგცოდეთ
ჩუენ
,
ყოვლითავე
ურჩულო
ვიქმნენით
და
განგიდეგით
ჩუენ
შენგან
,
ვცოდეთ
ყოვლი]370]თურთ
.
Verse: 30
მცნებათა
შენთაჲ
არა
ვისმინეთ
,
არა
ვიმარხეთ
,
არცა
ვყავთ
,
ვითარ-იგი
შენ
მამცენ
ჩუენ
,
რაჲთამცა
კეთილი
მეყო
ჩუენ
შენგან
.
Verse: 31
აწ
ყოველი
,
რომელი
მოავლინე
ჩუენ
ზედა
,
და
ყოველი
,
რაოდენი
მიყავ
ჩუენ
,
სიმართლისა
სასჯელითა
ჰყავ
.
Verse: 32
მიმცენ
ჩუენ
ჴელთა
მტერთა
ჩუენთასა
ურჩულოთა
,
ფიცხელთა
განდგომილთა
და
ჴელთა
მეფისა
ურჩულოჲსათა
,
უძჳრჱს
უფროჲს
ყოვლისა
ქუეყანისა
მიმცენ
ჩუენ
.
Verse: 33
და
არა
არს
ჟამი
აღებად
პირისა
ჩუენისა
,
რამეთუ
სირცხვლი
და
ყუედრებაჲ
შეიქმნა
მონათა
შენთა
და
მსახურთა
შენთა
.
Verse: 34
ნუ
მიმცემ
ჩუენ
სრულიად
სახელისა
შენისათჳს
,
ნუ
განაქარვებ
აღთქუმასა
შენსა
,
Verse: 35
და
ნუ
განმაშორებ
წყალობასა
შენსა
ჩემგან
აბრაჰამისთჳს
,
საყუარელისა
შენისა
,
ისაკ
,
მონისა
შენისა
,
და
ისრაჱლ
,
წმიდისა
შენისა
.
Verse: 36
რომელთა
ეტყოდე
და
სთქუ
:
განვამრავლო
ნათესავი
თქუენი
ვითარცა
ვარსკულავნი
ცისანი
და
ვითარცა
ქჳშაჲ
ზღჳს
კიდისაჲ
.
Verse: 37
აწ
,
უფალო
,
შევმცირდით
ჩუენ
უფროჲს
ყოველთა
წარმართთა
და
ჩუენ
დაგლახაკებულ
ვართ
ყოველსა
ქუეყანასა
ზედა
დღეს
[ცოდვათა]
ჩუენთათჳს
.
Verse: 38
არა
არს
ჟამსა
ამას
მთავარ
,
წინაწარმეტყუელ
და
წინამძღუარ
,
არცა
საკუერთხნი
მსხუერპლთანი
,
არცა
საკუმეველი
,
არცა
ადგილი
მსხპუერპლისაჲ
შეწირვად
შენ
წინაშე
Verse: 39
და
პოვნად
წყალობისა
,
არამედ
თავითა
დამდაბლებულითა
და
სულითა
გლახაკობისაჲთა
.
Verse: 40
შე-მცა-წირულ
ვართ
ჩუენ
ვითარცა
საკუერთხნი
მსხუერპლთანი
ზუარაკთანი
და
ვითარცა
ბევრეულნი
კრავთა
მართებულთანი
.
ეგრე
შეწირულ
იყავნ
მსხუერპლი
ესე
ჩუენი
დღეს
შენ
წინაშე
,
რაჲთა
სრულ
ვიყვნეთ
ჩუენ
შედგომად
შენსა
და
რაჲთა
არა
გურცხუენოდის
ყოველთა
,
რომელნი
გესავთ
შენ
.
Verse: 41
აწ
შეგიდგთ
შენ
ყოვლითა
გულითა
ჩუენითა
,
მეშინის
ჩუეენ
შენგან
,
ვეძიებთ
პირსა
შენსა
,
უფალო
.
Verse: 42
ნუ
მარცხუენ
ჩუენ
,
არამედ
შენ
ჰყავ
წყალობაჲ
შენი
ჩუენ
თანა
სიტკბოებითა
შენითა
და
მრავლითა
წყალობითა
შენითა
.
Verse: 43
განმარინენ
ჩუენ
საკჳრველებითა
შენითა
და
დიდებულ
ყავ
სახელი
შენი
,
უფალო
.
Verse: 44
რაჲთა
ჰრცხუენოდის
ყოველთა
,
რომელნი
შეაჩუენებენ
მონათა
შენთა
ძჳრსა
;
სირცხჳლეულ
იქმნე[ნ]
მძლავრებანი
მათნი
და
ყოველი
Page of ms. P: 159v
[ძლიერებაჲ]
მათი
შეიმუსრენ
.
Verse: 45
და
გულისხმა-ყონ
,
რამეთუ
შენ
უფალი
ღმერთი
მხოლოჲ
მაღალ
და
დიდებულ
ხარ
ყოველსა
ზედა
სოფელსა
.
Verse: 46
და
არა
დასცხრებოდეს
მსახურნი
იგი
მეფისანი
,
რომელთა
შესთხინეს
სამნი
იგი
ყრმანი
აგზებულსა
მას
საჴუმილსა
.
აგზებდეს
იგინი
საჴუმილსა
მას
შინა
ნავთსა
,
ფისსა
,
ნაძეძსა
და
ნასხლევსა
.
Verse: 47
აღვიდოდა
და
ამაღლდებოდა
ალი
იგი
ზედა
საჴუმილსა
მას
ორმეოც
და
ცხრა
წყრთა
.
Verse: 48
მოვიდოდა
და
მოეხუეოდა
და
შესწუვიდა
ყოველთა
,
რაოდენთა
ჰპოვნებდა
ქალდეველთაგანსა
გარემოჲს
საჴუმილსა
მას
.
Verse: 49
მას
ჟამსა
გარდამოჴდა
ანგელოზი
უფლისაჲ
შორის
აზარიაეთსა
და
მიმოდაყარა
ალი
იგი
საჴუმილისა
მისგან
ცეცხლისაჲსა
.
Verse: 50
ყო
შორის
საჴუმილსა
მას
შინა
ცეცხლისასა
და
ალისასა
ვითარცა
ქარი
ცუარისაჲ
რაჲ
ნიავი
,
არა
შეეხებოდა
მათ
რაჲთურთით
ცეცხლი
იგი
,
არა
შეაწუხებდა
,
არცა
ავნებდა
რას
.
Verse: 51
მას
ჟამსა
სამნივე
იგი
ყრმანი
ვითარცა
ერთისა
პირითა
უგალობდეს
,
აკურთხევდეს
,
ადიდებდეს
ღმერთსა
საჴუმილსა
მას
შინა
და
იტყოდეს
:
Verse: 52
კურთხეულ
ხარ
შენ
,
უფალი
ღმერთი
მამათა
ჩუენთაჲ
,
ქებულ
,
დიდებულ
და
ამაღლებულ
უკუნისამდე
.
კურთხეულ
არს
სახელი
წმიდაჲ
დიდებისა
შენისაჲ
,
ქებულ
,
დიდებულ
და
ამაღლებულ
უკუნისამდე
.
Verse: 53
კურთხეულ
ხარ
შენ
ტაძარსა
წმიდასა
დიდებისა
შენისასა
,
ქებულ
,
დიდებულ
და
ამაღლებულ
უკუნისამდე
.
Verse: 54
კურთხეულ
ხარ
შენ
,
რომელი
ზი
ქერაბინთა
და
[ხე]დავ
უფსკრულთა
,
ქვბულ
,
დიდებულ
და
ამაღლებულ
უკუნისამდე
.
Verse: 55
კურთხეულ
ხარ
შენ
საყდართა
ზედა
სუფევისა
შენისათა
,
ქებულ
,
დიდებულ
და
ამაღლებულ
უკუნისამდე
.
Verse: 56
კურთხეულ
ხარ
შენ
სამყაროსა
ზედა
ცასა
ცათასა
,
ქებულ
,
კურთხეულ
,
დიდებულ
და
უფროჲსად
ამაღლებულ
უკუნისამდე
.
Verse: 57
აკურთხევდით
ყოველნი
საქმენი
უფლისანი
უფალსა
.
Verse: 58
აკურთხევდით
ცანი
და
ანგელოზნი
უფლისანი
უფალსა
.
Verse: 60
აკურთხევდით
წყალნი
ყოველნი
ზესკნელს
,
Verse: 61
ცათანი
ძალნი
უფლისანი
უფალსა
.
Verse: 62
აკურთხევდით
მზჱ
და
მთოარჱ
,
Verse: 63
ვარსკულავნი
ცისანი
უფალსა
.
Verse: 64
აკურთხევდით
წჳმაჲ
და
ცუარი
,
Verse: 65
ყოველნი
ქარნი
უფალსა
.
Verse: 66
აკურთხევდით
ცეცხლი
და
ცხელი
,
Verse: 71
ღამენი
და
დღენი
უფალსა
.
Verse: 72
აკურთხევდით
ნათელი
და
ბნელი
,
Verse: 70
ყინელი
და
ტფილი
უფალსა
.
Verse: 73
აკურთხევდით
თრთჳლი
და
თოვლი
,
ელვანი
და
ღრუბელნი
უფალსა
.
Verse: 74-75
აკურთხევდით
ქუეყანაჲ
,
მთანი
და
ბორცუნი
უფალსა
.
Verse: 76-77
აკურთხევდით
ყოველი
მცენარჱ
ქუეყანისაჲ
,
ზღუაჲ
და
მდინარენი
უფალსა
.
Verse: 78-79
აკურთხევდით
წყაროებით
ვეშაპნი
და
ყოველნი
რაჲ
იძრვიან
წყალთა
შინა
უფალსა
.
Verse: 80-81
აკურთხევდით
მფრინველნი
ცისანი
,
მჴეცნი
და
ყოველნი
პირუტყუნი
უფალსა
.
Verse: 82
Page of ms. P: 371r
აკურთხევდით
ძენი
კაცთანი
,
ისრაჱლი
უფალსა
.
Verse: 84-85
აკურთხევდით
მღდელნი
უფლისანი
,
მონანი
უფლისანი
უფალსა
.
Verse: 86-87
აკურთხევდით
სულები
და
სულნი
მართალნი
,
ღირსნი
და
მდაბალნი
გულითა
უფალსა
.
Verse: 88
აკურთხევდით
ანანია
,
აზარია
და
მისაელ
უფალსა
,
რამეთუ
განმარინნა
ჩუენ
ჯოჯოხეთისაგან
და
ჴელთაგან
სიკუდილისათა
მიჴსნა
ჩუენ
და
გამომიყვანნა
ჩუენ
შორის
საჴუმილისაგან
აგზებულისა
და
შორის
ცეცხლისა
განმარინნა
ჩუენ
.
Verse: 89
აუარებდით
უფალსა
,
რამეთუ
კეთილ
,
რამეთუ
უკუნისამდე
არს
წყალობაჲ
მისი
.
Verse: 93
და
ნაბუქოდონოსორს
ვითარცა
ესმა
გალობაჲ
იგი
მათი
,
დაუკჳრდა
და
მოვიდა
წრაფით
კარსა
მას
საჴუმილისასა
და
ჰრქუა
:
სედრაქ
,
მისაქ
და
აბედნაგოს
,
მონანი
ეგე
ღმრთისა
მაღლისანი
,
გამოვედით
საჴუმილისა
მაგისაგან
და
მოვედით
ჩემდა!
გამოვიდეს
სედრაქ
,
მისაქ
და
აბედნაგო
შორის
ცეცხლსა
მას
და
მოვიდეს
მისსა
.
Verse: 94
და
შეკრბა
სოფლები
იგი
და
მარზაპნები
და
ერისთავები
იგი
და
ყოველნი
მფლობელნი
და
მდიდარნი
მეფისანი
ხილვად
მათ
კაცთა
,
რამეთუ
არა
ეუფლა
მათ
რაჲთურთით
ცეცხლი
იგი
და
ვარჯნი
თავთა
მათთანი
არა
შეიტუსნეს
,
და
სამოსელსა
მათსა
ფერი
არა
ექცა
,
და
რაჲთურთით
სული
ცეცხლისაჲ
არა
იყო
მათ
თანა
.
Verse: 95
სიტყუად
იწყო
ნაბუქოდონოსორ
და
თქუა
:
კურთხეულ
არს
უფალი
ღმერთი
სედრაქ
,
მისაქ
და
აბედნაგოჲსი
,
რომელმან
მოავლინა
ანგელოზი
მისი
და
იჴსნნა
მონანი
თჳსნი
,
რამეთუ
ესვიდეს
მას
და
ბრძანებაჲ
მეფისაჲ
შეურაცხ-ყვეს
,
მისცნეს
თავნი
თჳსნი
ცეცხლსა
,
რაჲთა
არა
მსახურონ
სამსახურებელსა
უცხოსა
და
არცა
თაყუანის-სცენ
შიშსა
სხუასა
,
არამედ
ღმერთსა
ხოლო
თჳსსა
.
Verse: 96
აწ
განცხადებულად
დავსდებ
ბრძანებათა
ამას
,
რაჲთა
ყოველმან
ერმან
და
ნათესავმან
თესლად-თესლადმან
,
ენამან
,
რომელმან
იკადროს
საგმობელი
სიტყუაჲ
ღმრთისათჳს
სედრაქ
,
მისაქ
და
აბედნაგოჲსა
,
იგინი
წარსაწყმდელსა
მიეცნენ
და
სახლნი
მათნი
იავარის-ყოფასა
,
რამეთუ
ვერ
ძალ-უც
სხუასა
ღმერთსა
ვსევითარისა
ძალისა
ჩუენებად
,
ვითარ-ესე
მან
იჴსნნა
ესენი
.
Verse: 97
მიერითგან
დიდებულ
ყვნა
მეფემან
სედრაქ
,
მისაქ
და
აბედნაგო
ქუეყანასა
Page of ms. P: 159v
მას
ბაბილოვნელთასა
და
აღამაღლნა
იგინი
და
ჰლოცვიდა
მათ
,
რაჲთამცა
იყვნეს
იგინი
მთავრად
ყოველთა
ზედა
ჰურიათა
,
რომელნი
იყვნეს
ყოველსა
მას
სოფლებსა
მისსა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Lectionarium Hierosolymitanum georgice: Pericopae VT
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.