TITUS
Epistulae Pauli georgice (AB)
Part No. 12
Chapter: 12
Section: 4
Part: 17
Verse: h1
თავი
ი̂ზ
.
საკითხავი
დ̂
Verse: h1V
მე-ი̂ზ-განვე
]
--
B
.
12
Verse: 1
გლოცავ
თქუენ
,
ძმანო
,
მოწყალებითა
ღმრთისაჲთა
,
წარუდგინენით
ჴორცნი
ეგე
თქუენნი
მსხუერპლად
ცხოველად
,
წმიდად
,
სათნოდ
ღმრთისა
მეტყუელი
ეგე
მსახურებაჲ
თქუენი
.
Verse: 2
და
ნუ
თანა-ხატ
ექმნებით
სოფელსა
ამას
,
არამედ
მიიცვალენით
განახლებითა
მით
გონებისა
თქუენისაჲთა
,
რაჲთა
გამოიცადოთ
თქუენ
,
რაჲ-იგი
არს
ნებაჲ
ღმრთისაჲ
:
კეთილ
,
სათნო
და
სრულ
.
Verse: 2V
მით]
--
A
,
Part: 17-2
Verse: h2
თავი
ბ̂
,
მე-ი̂ზ-განვე
Verse: h2V
მისგანვე]
--
BE
,
ჰბრძნბნობთ
E
.
Verse: 3
რამეთუ
ვიტყჳ
მადლითა
მით
,
რომელ
მოცემულ
არს
ჩემდა
ყოველსა
მას
,
ვინცა\-იგი
Ms. page: A53V
არს
თქუენ
შორის
:
ნუ
უფროჲს
ბრძნობნ
უმეტჱს
ჯერისა
მის
,
არამედ
ბრძნობდინ
სიწმიდესა
,
და
კაცად-კაცადსა
,
ვითარცა
ღმერთმან
განუყო
საზომითა
მით
სარწმუნოებისაჲთა
.
Verse: 3V
მე
ვიტყჳ
E
,
უმეტეს
BE
,
ჯერისა]
წესისა
E
,
და]
--
E
,
კაცად-კაცადი
E
.
Verse: 4
ვითარცა-იგი
ერთსა
მას
გუამსა
მრავალ
ასოებ
აქუს
,
ხოლო
ასოებსა
მას
ყოველსა
არა
იგივე
საქმჱ
აქუს
,
Verse: 4V
-იგი]
--
E
,
ასოება
(1)
E
,
გუაქუს
(1)
B
,
საქმე
B
,
აქჳს
(2)
E
.
Verse: 5
ეგრეცა
ჩუენ
ყოველნი
ერთ
გუამ
ვართ
ქრისტჱს
მიერ
,
ხოლო
თითოეულად
ურთიერთას
ასოებ
ვართ
.
Verse: 5V
ქრისტეს
B
,
თითოეული
BE
.
Verse: 6
რამეთუ
მაქუს
ჩუენ
ნიჭი
იგი
მადლითა
მით
ღმრთისაჲთა
თითო-სახედ
,
გინა
თუ
წინაჲსწარმეტყუელებაჲ
შემსგავსებულად
საზომისა
მის
სარწმუნოებისა
,
Verse: 6V
რამეთუ]
ხოლო
B
,
მაქჳს
E
,
შემსგავსებულად]
--
BE
,
საზომისა
მის]
სასწორად
B
,
სასწაულად
E
.
Verse: 7
გინა
რომელი
ჰმსახურებდეს
--
მსახურებითა
მით
;
Verse: 7V
მსახურებდეს
BE
.
Verse: 8
გინა
რომელი
ნუგეშინის-სცემდეს
--
ნუგეშინის-ცემითა
მით
;
რომელი
მისცემდეს
--
უხუებით
;
რომელი
ზედა-ადგრებოდის
--
მოწრაფებით
;
რომელი
სწყალობდეს
--
მხიარულებით
,
Verse: 8V
მით]
--
A
,
ზედა-ადგებოდის
E
,
მოსწრაფებით
BE
.
Verse: 9
სიყუარულითა
შეუორგულებელითა
,
განეშოვრენით
ბოროტსა
და
შეეყვენით
კეთილსა
;
Verse: 9V
განეშორენით
BE
.
Verse: 10
ძმათ
მოყუარებითა
ურთიერთას
სურვიელად
მოყუარე
იყვენით
;
პატივის-ცემითა
ურთიერთსა
უსწრობდით
;
Verse: 10V
სურვიელად]
--
BE
,
პატივის-ცემასა
BE
.
Part: 17-3
Ms. page: A54R
Verse: h3
თავი
გ̂
,
მუჴლი
ღ̂
,
მისგანვე
Verse: 11
წრაფასა
ნუ
მცონარე
ხართ
.
სულითა
მდუღარე
იყვენით
;
უფალსა
ჰმონებდით
;
Verse: 11V
სწრაფასა
E
,
მდუღარჱ
B
.
Verse: 12
სასოებასა
გიხაროდენ
,
ჭირსა
დაუთმეთ
,
ლოცვასა
განკრძალულ
იყვენით
;
Verse: 12V
დაუთმობდით
BGE
.
Verse: 13
ჴსენებასა
წმიდათასა
ეზიარებოდეთ
,
სტუმართ
მოყუარებასა
შეუდეგით
;
Verse: 13V
სტუმრის
მოყუარებასა
BGE
.
Verse: 14
აკურთხევდით
მდევართა
თქუენთა
,
აკურთხევდით
და
ნუ
სწყევთ
;
Verse: 15
გიხაროდენ
მოხარულთა
თანა
და
ტიროდეთ
მტირალთა
თანა
;
Verse: 16
და
მასვე
ურთიერთას
ზრახევდით
;
ნუ
მაღალსა
მას
ჰზრახავთ
,
არამედ
მდაბალთა
მათ
შეეყვენით
;
Verse: 16V
ურთიერთას]
--
B
,
ზრახავთ
GE
,
მდაბალსა
მას
GE
,
Part: 17-4
Verse: h4
თავი
დ̂
,
მისგანვე
Verse: 16a
ნუ
ჰბრძნობთ
თავით
თჳსით
.
(1)
Verse: 16a-1Q
Prov
. 3,7
Verse: 17
და
ნუვინ
ბოროტსა
ბოროტისა
წილ
მიაგებთ
;
წინაჲსწარ
განიზრახევდით
კეთილსა
წინაშე
ღმრთისა
და
კაცთა
.
Verse: 17V
ნუ
ვის
BE
,
ბოროტისა]
ბოროტსა
G
,
ბოროტისა
წილ
ბოროტსა
E
.
Verse: 18
უკუეთუ
შესაძლებელ
არს
თქუენ
მიერ
,
ყოველთა
კაცთა
თანა
მშჳდობასა
ჰყოფდით
.
Verse: 19
ნუ
თავით
თჳსით
შურსა
ეძიებთ
,
საყუარელნო
,
არამედ
ეცით
ადგილ
რისხვასა
,
ვითარცა
წერილ
არს
:
ჩემი
არს
შურის-გებაჲ
,
და
მე
მივაგო
,
იტყჳს
უფალი
(2)
.
Verse: 19-2Q
Deut
. 32,35
Verse: 19V
ადგილ
ეცით
BG
,
ვითარცა]
რამეთუ
BG
,
უფალი]
--
E
.
Verse: 20
არამედ
ჰშიოდის
თუ
მტერსა
Ms. page: A54V
შენსა
,
პური
ეც
მას
;
სწყუროდის
თუ
,
ასუ
მას
;
ესე
რაჲ
ჰყო
,
ნაკუერცხალი
ცეცხლისაჲ
შეჰკრიბო
თავსა
მისსა
(3)
.
Verse: 20-3Q
Prov
. 25,22-23.
Verse: 20V
შიოდის
BE
,
ჰმშიოდის
G
,
მას
(1)]
+
და
BE
,
ჰსწყუროდის
G
,
ასჳ
E
,
შეგეკრიბოს
G
.
Verse: 21
ნუ
იძლევი
ბოროტისაგან
,
არამედ
სძლე
კეთილითა
მით
ბოროტსა
მას
.
Verse: 21V
სძლჱ
B
,
კეთილთა
E
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Epistulae Pauli georgice (AB)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 3.4.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.