TITUS
Vetus testamentum iberice: Canticum (red. G)
Part No. 7
Chapter: 7
7
Verse: 1
მოაქციე
,
მოაქციე
,
სოილამიტი
,
მოაქციე
,
მოაქციე
და
ვიხილოთ
მავალი
შენდა
ბანაკისა
მწყობრთაებრ
.
Verse: 2
რაჲსა
განშუენდეს
კუალნი
შენნი
სანდლითა
,
ამინადაბის
ასულნო
,
და
სიკეთე
წყვილთა
მათ
შენთაჲ
ემსგავსა
მელევანდთა
,
რომელნი-იგი
გამოქმნეს
ჴელოვანთა
.
Verse: 3
და
უპე
შენი
ტაკუკ
წახნაგებულ
არს
,
უნაკლულო
არს
იგი
ზავებულთაგან
;
ხოლო
მუცელი
შენი
-
ხუავი
იფქლისაჲ
,
გარემოცული
შროშანთა
ფერებითა
;
Verse: 4
ორნი
ძუძუნი
შენნი
-
ორნი
თიკანნი
,
რომელნი
ერთგზის
იმარჩბივნა
ქურციკმან
;
Verse: 5
კისერი
შენი
-
გოდოლი
პილოჲსძუალისაჲ
,
და
თუალნი
შენნი
-
ესებონისა
ტბანი
,
ცხჳრნი
-
ვითარცა
თაკუკნი
სულნელთანი
,
გოდოლი
ლიბანის
პირისპირ
დამასკისა
;
Verse: 6
და
თავი
შენი
-
ვითარცა-რაჲ
კარმელი
,
ხოლო
ნათხზენნი
ჰგვანან
პორფირისფერსა
,
მეფე
შემკული
თანაწარმვლელთა
შორის
.
Verse: 7
რაბამ
განჰშუენდი
და
რაბამ
რაჲმე
დასტკბენ
,
სატრფიალოჲ
არს
შუებათა
შინა
შენთა!
Verse: 8
სიმაღლე
შენი
მიემსგავსა
ფინიკსა
,
ხოლო
ძუძუნი
შენნი
-
ტევანთა
მისთა
,
Verse: 9
ვთქუ
:
აღვჴდე
მისსა
და
უპყრნე
ტევანნი
მისნი
,
ძუძუნი
შენნი
იყვნეს
ვენაჴის
ტევნებრ
და
ცხჳრთა
შენთა
სულნელნი
მტუერ
მიჰრონთა
.
Verse: 10
სასაჲ
-
ვითარცა
ღჳნოჲ
სულნელკეთილი
,
მო-რაჲ-ვიდოდა
ჩემდა
დისწული
ჩემი
,
ბაგე
-
კბილებსა
კმა-ეყო
სიწრფოებაჲ
.
Verse: 11
მიქცევაჲ
ჩემი
-
დისწულისა
ჩემისა
და
კუალად
მისი
მოქცევაჲ
ჩემდა
მომართ
,
Verse: 12
მოვედ
,
დისწულო
ჩემო
,
და
განვიდეთ
ჩუენ
აგარაკებად
,
ვიქცეოდით
დაბნებთა
;
Verse: 13
ვიმსთოთ
ვენაჴთა
შორის
ყუავილისმზრდელთა
და
მოვიხილოთ
,
უკუეთუ
ყუავის
იგი
,
აღყუავილნა
თუ
ბუტკოვანებაჲ
მისი
,
უკუეთუ
წითლად
ყუავიან
ბროწეულნი
,
მუნ
მიგანიჭნე
ტკბილად
ძუძუნი
ჩემნი
.
Verse: 14
მანდრაგორებთა
შენთა
ფშუჱს
სულნელებაჲ
და
კართა
ზედა
ხეთა
მწუერვალნი
,
ახალნი
ძუელთა
თანა
დაგიმარხნე
შენ
,
დისწულო
ჩემო
.
Verse: 1V
მუაქციე
A
.
Verse: 2V
ჴელუვანთა
A
.
Verse: 13V
ბუტკუვან
A
.
Verse: 14V
მანდრაგორებთა
A
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice: Canticum (red. G)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 9.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.