TITUS
Biblia Mcxetica
Part No. 53
Chapter: 3
Verse: 1
და
მოსე
მწყსიდა
ცხოვართა
იოთორ
სიმამრისა
თჳსისათა
მღდელისა
მის
მადიამელთასა
და
მოჰყვანდეს
ცხოვარნი
იგი
უდაბნოდ
და
მოვიდა
მთასა
მას
ღმერთისასა
ქორებად
.
Verse: 2
*
ეჩუენა
მას
ანგელოზი
უფლისა
ცეცხლითა
ალისათა
მაყლოვანით
გამო
,
და
იხილა
,
ვითარმედ
მაყლოვანსა
მას
აღატყდების
ცეცხლი
და
მაყუალი
იგი
არა
შეიწვების
.
Verse: 3
თქუა
მოსე
:
წარვიდე
და
ვიხილო
,
ხილვა
ესე
დიდი
რაჲ
არს
,
რამეთუ
მაყუალი
არა
დაიწუების
?
Verse: 4
ვითარცა
იხილა
უფალმან
,
რამეთუ
მოვალს
ხილვად
,
უწოდა
მას
უფალმან
მაყლოვანით
გამო
და
ჰრქუა
:
მოსე
,
მოსე!
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
რაჲ
არს
?
Verse: 5
ხოლო
უფალმან
თქუა
:
ნუ
მოეახლები
აქა!
წარიჴადენ
ჴამლნი
ფერჴთაგან
შენთა
,
რამეთუ
ადგილი
ეგე
,
რომელსა
სდგა
შენ
,
ქუეყანა
წმიდა
არს
.
Verse: 6
და
თქუა
:
**
მე
ვარ
ღმერთი
მამისა
შენისა
,
ღმერთი
აბრაჰამისი
,
ღმერთი
ისაკისი
და
ღმერთი
იაკობისი
.
გარე-მიიქცია
პირი
მისი
მოსე
,
რამეთუ
ეშინოდა
მიხედვად
წინაშე
ღმრთისა
.
Verse: 7
ჰრქუა
უფალმან
მოსეს
:
ხილვით
ვიხილე
მე
ძჳრი
ერისა
ჩემისა
,
რომელ
არს
ეგჳპტეს
შინა
.
Verse: 8
და
ღაღადებაჲ
მათი
მესმა
საქმის
მაწვეველთა
მათგან
,
რამეთუ
ვიცი
იგი
ჭირი
მათი
,
და
გარდამოვედ
განრინებად
მათა
ჴელისაგან
მეგჳპტელთასა
,
გამოყუანებად
მათა
მიერ
ქუეყანით
და
შეყვანებად
მათა
ქუეყანასა
კეთილსა
და
ფრიადსა
,
ქუეყანასა
მას
გამომადინებელსა
სძისა
და
თაფლისასა
,
ადგილსა
მას
ქანანელთასა
და
ქეტელთასა
,
ამორეველთასა
და
ეველთასა
,
ფერეზელთასა
და
გერგესველთასა
და
იებოსელთასა
.
Verse: 9
და
აწ
ესერა
,
ღაღადებაჲ
ძეთა
ისრაჱლისათა
მოიწევის
ჩემდა
და
მე
ვიხილე
ჭირი
მათი
,
რომელსა
ეგჳპტელნი
აჭირვებდეს
მათ
.
Verse: 10
აწ
უკუე
მოვედ
და
მიგავლინო
შენ
ფარაოჲსა
,
მეფისა
მის
ეგჳპტელთასა
,
და
გამოიყუანო
ერი
ჩემი
-
ძენი
ისრაჱლისანი
-
ქუეყანით
ეგჳპტით
.
Verse: 11
და
ჰრქუა
მოსე
ღმერთსა
:
ვინ
ვარ
მე
,
რამეთუ
მივიდე
ფარაოჲსა
მეფისა
მის
ეგჳპტისა
და
გამოვიყუანნე
ძენი
ისრაჱლისანი
ქუეყანით
ეგჳპტით
?
Verse: 12
ეტყოდა
ღმერთი
მოსეს
და
ჰრქუა
,
ვითარმედ
:
მე
ვიყო
შენ
თანა
და
ესე
იყავნ
სასწაულად
შენდა
,
რამეთუ
მე
მიგავლინო
შენ
,
რათა
გამოიყვანო
ერი
ჩემი
ქუეყანით
ეგჳპტით
და
ჰმსახურებდენ
ღმერთსა
მათსა
ამას
ზედა
.
Verse: 13
და
ჰრქუა
მოსე
ღმერთსა
:
აჰა
ესერა
,
მე
მივიდე
ძეთა
ისრაჱლისათა
და
ვჰრქუა
მათ
:
ღმერთმან
მამათა
თქუენთამან
მომავლინა
მე
თქუენდა
და
მკითხვიდენ
,
თუ
რაჲ
არს
სახელი
მისი
,
რაჲ
ვჰრქუა
მათ
?
Verse: 14
და
ჰრქუა
ღმერთმან
მოსეს
:
მე
ვარ
ღმერთი
,
მყოფი
რომელი
ვარ
,
და
ესრე
არქუ
ძეთა
ისრაჱლისათა
:
რომელ-იგი
არს
,
მან
მომავლინა
მე
თქუენდა
.
Verse: 15
და
ჰრქუა
ღმერთმან
მერმე
კუალად
მოსეს
:
ესრე
არქუ
ძეთა
ისრაჱლისათა
:
უფალმან
ღმერთმან
მამათა
თქუენთამან
,
ღმერთმან
აბრაჰამისმან
,
ღმერთმან
ისაკისმან
და
ღმერთმან
იაკობისმან
,
მომავლინა
მე
თქუენდა
.
ესე
არს
სახელი
ჩემი
საუკუნე
და
საჴსენებელი
ჩემი
თესლითი
თესლადმდე
.
Verse: 16
მი-რა-ხჳდე
უკუე
და
შეკრიბენ
მოხუცებულთა
ძეთა
ისრაჱლისათანი
და
არქუ
მათ
:
უფალი
ღმერთი
მამათა
თქუენთა
მეჩუენა
მე
,
ღმერთი
აბრაჰამისი
,
ღმერთი
ისაკისი
და
ღმერთი
იაკობისი
და
მრქუა
მე
:
მოხედვით
მოგხედო
თქუენ
და
რაოდენი
შეგემთხჳა
თქუენ
ეგჳპტეს
.
Verse: 17
და
ვთქუ
გამოყვანება
თქუენი
ბოროტის
ყოფისაგან
ეგჳპტელთასა
და
შეყვანებად
ქუეყანასა
მას
ქანანელთასა
და
ქეტელთასა
,
ამორეველთასა
,
ფერეზელთასა
და
გერგესეველთასა
და
ეველთა
და
იებოსელთასა
,
ქუეყანასა
მას
მდინარისა
სძისა
და
თაფლისა
.
Verse: 18
და
ისმინონ
ჴმისა
შენისა
შეხჳდე
შენ
და
მოხუცებულნი
ძეთა
ისრაჱლისათანი
ფარაოჲსა
,
მეფისა
ეგჳპტელთასა
,
და
არქუ
მას
:
უფალი
ღმერთი
ებრაელთა
მიწესს
ჩუენ
,
განვიდეთ
უკუე
გზისა
სამისა
დღისასა
უდაბნოდ
,
რათა
ვჰმსახუროთ
ღმერთსა
ჩუენსა
.
Verse: 19
ხოლო
მე
ვიცი
,
რამეთუ
არა
განგიტევნეს
,
თქუენ
გამოსლვად
ფარაო
,
მეფემან
ეგჳპტისამან
,
არა
თუ
ჴელითა
მტკიცითა
.
|
Verse: 20
განვყო
ჴელი
ჩემი
და
ვსცე
ეგჳტელთა
ყოვლითა
საკჳრველებითა
ჩემითა
,
რაოდენი
იყო
მათ
შორის
,
და
ამისა
შემდგომად
განგიტევნეს
თქუენ
.
Verse: 21
და
მოვსცე
მადლი
ერსა
ამას
წინაშე
მეგჳპტელთა
*
და
,
რაჟამს
გამოხჳდოდით
,
არა
გამოხჳდეთ
ცალიერნი
.
Verse: 22
არამედ
ითხოვენ
დედაკაცმან
მეზობლისაგან
და
შემყოფისა
თჳსისა
ჭურჭელი
ვეცხლისაჲ
და
ოქროჲსა
და
სამოსელი
და
შეჰმოსეთ
იგი
ძეთა
თქუენთა
და
ასულთა
თქუენთა
და
გამოტყუენენით
ეგჳპტელნი
იგი
.
Section:
This text is part of the
TITUS
edition of
Biblia Mcxetica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.3.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.