TITUS
Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem
Part No. 274
Previous part

Chapter: 25  
Verse: 1   Link to mcat Link to sept   უფალო ღმერთო ჩემო, გადიდებდე შენ, და უგალობდე სახელსა შენსა, რამეთუ ჰქმნენ საკჳრველნი საქმენი. ზრახვაჲ დასაბამისაჲ ჭეშმარიტ. იყავნ უფალო.

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ დასხენ ქალაქნი მიწად, და ქალაქნი ძლიერნი დაცემად იგი საფუძველითგან. უღმრთოთა ქალაქი უკუნისამდე არა აღეშენოს.

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
ამისთჳს გაკურთხევდეს შენ ერი გლახაკი, და ქალაქნი კაცთა დაჭირვებულთანი გაკურთხევდენ შენ,

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ იქმენ შენ ყოველსა ქალაქსა მდაბალსა შემწე, და სულ-მოკლეთა ნაკლულევანებისაგან მფარველ. კაცთაგან უკეთურთა იჴსნენ იგინი. მფარველ წყურიელთა, და სულთა კაცთა დაწუნებულთა.

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ვითარცა კაცნი სულ-მოკლენი წყურილითა სიონს შინა კაცთა მათ <გან> უღმრთოთა, რომელთა მიმცენ ჩუენ,

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
და უყოს უფალმან საბაოთ ყოველთა წარმართთა, მთასა მას ზედა სუმიდენ სიხარულსა, სუმიდენ ღჳნოსა,

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
იცხებდენ ნელსაცხებელსა, მოეცნენ მთასა ამას მოცემით. მიეც ესე ყოველი წარმართთა, რამეთუ ზრახვაჲ ესე ყოველთა მიმართ წარმართთა.

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
შთანთქა სიკუდილმან და შეუძლო. და კუალად მოუსპო უფალმან ყოველი ცრემლი ყოვლისაგან პირისა. ყუედრებაჲ ერისა მისისაჲ მოუღო ყოვლისაგან ქუეყანისა, რამეთუ პირი უფლისაჲ იტყოდა./

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
Page of ms. J: A56v  და თქუან მას დღესა შინა, აჰა ღმერთი ჩუენი, რომელსა ჩუენ ვესევდით, და ვიხარებდეთ მაცხოვარებასა ჩუენსა.

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
განსუენებაჲ მოსცეს ღმერთმან მთასა ამას ზედა და დაითრგუნოს მოაბელი იგი ვითარცა იგი დაითრგუნის კალოჲ კევრითა,

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
და დააცადნეს ჴელნი მისნი. ვითარცა სახედ მან დაამდაბლნა და წარწყმიდნა, ეგრეთვე დამდაბლდეს იგი და დამდაბლდეს სიმაღლე მისი, სადა იგი ჴელნი მისნი დაასხნა.

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
და სიმაღლე იგი ზღუდისაჲ მის შესავედრებელისა შენისაჲ. დაამდაბლოს, და შთავიდენ ვიდრე იატაკადმდე.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus Testamentum iberice: codd. Oshki & Jerusalem.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.