Paragraph: 1 |
Line: 1 | -- | [ ... ], den Helden.*1 |
Paragraph: 2 |
Line: 2 | -- | Der Held K[u-*2 ... ] den Gilgamesch, (nämlich seine) Gestalt als Geschaffenen.*3 |
Line: 3 | -- | Es schufen aber [die groβen? Götter?] Gilgamesch, (nämlich seine) Gestalt. |
Line: 4 | -- | Der Sonnengott des Himmels gab ih[m Männlichkeit?]. |
Line: 5 | -- | Der Wettergott aber gab ihm Heldenmut. |
Line: 6 | -- | Es s[chufen aber] die groβen Götter den Gilgamesch. |
Line: 7 | -- | Seine Gestalt (beträgt)*4 [in der] H[öhe] elf Ellen, |
Line: 8 | -- | Seine Brust aber (beträgt)*5 in der Breite neun S[pannen]. |
Line: 9 | -- | Sein ḫarniu-*6 aber (beträgt)*7 in der Länge drei [ ... ] |
Paragraph: 3 |
Line: 10 | -- | Er durchstreif[t] alle Länder, |
Line: 11 | -- | [und er] gelangte nach Uruk in die Stadt. |
Line: 12 | -- | Und er [ ... ] sich [ ... ] |
Line: 13 | -- | Er begann, täglich die ju[ngen] Männer von Uruk zu besiegen. |
Line: 14 | -- | [ ... ] Muttergött[in ... ] |
Line: 15 | -- | und sie [ ... ] i[n] den Winden des Gilgamesch [ ... ] |
Line: 16 | -- | [ ... ] Muttergöttin sa[h] den [ ... ] |
Line: 17 | -- | [und] sie [wurde] in ihr[em] Innern? [zor]nig. |
Paragraph: 4 |
Line: 18 | -- | Al[le] Götter [ ... die Muttergöttin? h]inüber zum P[latz] der Versammlung, |
Line: 19 | -- | [und sie] ging. |
Line: 20 | -- | [ ... ] |
Line: 21 | -- | "Jenen [Gilgamesch da], de[n ihr? ge]schaffen hab[t], |
Line: 22 | -- | und [den] ich [ ... ges]chaffen ha[be], |
Line: 23 | -- | misch[- ... ] zusammen." |
Paragraph: 5ʼ |
Line: 24 | -- | Alle [Götte]r [ ... ] |
Line: 25 | -- | [ ... de]n [Helde]n Gilgamesch [ ... ] |
Line: 26 | -- | "Und [Gilgamesch? besiegt?] die j[ungen Män]ner (weiterhin)." |
Line: 27 | -- | [Als si]e? auf jene Wei[se geh]ört hatte, |
Line: 28 | -- | nahm die Muttergö[tti]n das Gedeihen? aus dem [ ... ] fort. |
Line: 29 | -- | Sie [g]ing |
Line: 30 | -- | [und] s[c]huf den [H]elden Enkidu in der Steppe. |
Paragraph: 6ʼ |
Line: 31 | -- | Der [H]eld Enkidu [wa]r? i[n] der Steppe, |
Line: 32 | -- | [und] die [Ti]ere ziehen ihn groβ.*8 |
Line: 33 | -- | [ ... ] ihm [ ... ] |
Line: 34 | -- | Wo immer die Tiere zum We[iden] hing[eh]en, |
Line: 35 | -- | Enkid[u] aber [geht mit] ihnen. |
Line: 36 | -- | Und [wo immer sie] zum T[rin]ken [hingehen], |
Line: 37 | -- | Enkidu aber [geht] mit ihnen.*9 |
Paragraph: 7ʼ |
Line: 38 | -- | Šangašu, ein ju[nger] Mann, legt Fall[en und Fangnetze] für die Tiere aus. |
Line: 39 | -- | E[nkidu aber] geht [ihm voraus] |
Line: 40 | -- | und füllt [die Fallen? mit Erde].*10 |
Line: 41 | -- | [Und die] F[angnetze, die er (scil. Šangašu) aus(ge)legt (hatte),] |
Line: 42 | -- | w[irft er (scil. Gilgameš)] in den Fluss. |
Line: 43 | -- | Šangašu aber ging (A+H: geht) |
Line: 44 | -- | und spricht? z[u Gilgamesch]: |
Line: 45 | -- | "Ein junger Man[n] geht [mir? v]oraus, |
Line: 46 | -- | und [ ... ] ih[m ... ] |
Line: 47 | -- | [ ... ] die Steppe [ ... ] |
Line: 48 | -- | Die Fallen, die ic[h lege], |
Line: 49 | -- | [füllt] der aber mi[t] Erde. |
Line: 50 | -- | Die Fangnetze aber, di[e ich auslege], |
Line: 51 | -- | h[ebt] der aber auf |
Line: 52 | -- | [u]nd wirf[t] sie [in den Fluss]." |
Paragraph: 8ʼ |
Line: 53 | -- | Gilgamesch [begann, Šangašu], dem Jäger, zu ant[wo]rten: |
Line: 54 | -- | "Schaff eine Prostituierte hin! |
Line: 55 | -- | Sie soll [ ... ] schlafen!"*11 |
Line: 56 | -- | [Enk]id[u knie[- ... ] |
Line: 57 | -- | [ ... den Šan]gašu (und?) die Prostit[uierte ... ] |
Line: 58 | -- | [ ... schl]ief [ ... ]*12 |
Paragraph: 9ʼ |
Line: 59 | -- | [ ... ] |
Paragraph: 10ʼʼ |
Line: 60 | -- | [ ... ] |
Line: 61 | -- | [ ... begann, z]u Enkidu [zu] spr[echen]: |
Line: 62 | -- | "Wir [g]ehen [ ... ] |
Line: 63 | -- | Und [ ... ] sich [ ... ] |
Paragraph: 11ʼʼʼ |
Line: 64 | -- | [ ... ] |
Line: 65 | -- | [ ... ] |
Line: 66 | -- | [ ... ] |
Line: 67 | -- | [ ... ] |
Line: 68 | -- | Enkidu hielt [Pracht]gewänder [ ... ] |
Line: 69 | -- | [ ... ] ihm [ ... ] |
Paragraph: 12ʼʼʼʼ |
Line: 70 | -- | [Enkidu an]twort[ete Šanḫatu]: |
Line: 71 | -- | "[ ... ]" |
Line: 72 | -- | Šanḫa[tu antw]ortet [Enkidu]: |
Line: 73 | -- | "Gilga[mesch, ... s]chaffen [ ... ] hin. |
Line: 74 | -- | [Wen]n sie [aber ... ] eine[m] jungen Mann geben, |
Line: 75 | -- | und solange er ihr noch nicht [n]ahe kom[mt],*13 |
Line: 76 | -- | [ ... ] dem Gilgamesch [ ... ] wieder fort. "*14 |
Paragraph: 13ʼʼʼʼ |
Line: 77 | -- | [Als aber Enki]du jenes Wort hör[te], |
Line: 78 | -- | entstand [ihm Zo]rn. |
Line: 79 | -- | Gilga[mesch ... ] |
Line: 80 | -- | [ ... ] wieder vor [ ... ] |
Line: 81 | -- | [ ... g]ing? [ ... ] |
Line: 82 | -- | [ ... ] und [Enkid]u? [spr]eche[n ... ] |
Line: 83 | -- | [ ... ] ergriff [ ... ] |
Line: 84 | -- | [ ... ] |
Line: 85 | -- | [ ... ] |
Line: 86 | -- | [ ... ] |
Paragraph: 14ʼʼʼʼ |
Line: 87 | -- | [ ... ] (und) Gilgamesch fassten sich [ ... ] |
Line: 88 | -- | Gilgamesch [ ...]t [ ... ] fort. |
Line: 89 | -- | [ ... ], den Freund. |
Line: 90 | -- | [A]ls sie a[β]en? (und) tranken, |
Line: 91 | -- | [begann Gilgamesch, wi]eder zu Enkidu zu sprechen: |
Line: 92 | -- | "Weil [ ... ] groβ geworden ist, |
Line: 93 | -- | ist er in [ ... ] umhergestreift? |
Line: 94 | -- | [ ... ]" |
Line: 95 | -- | Enkidu bega[nn, Gilgamesch] zu [antwo]rten: |
Line: 96 | -- | "[ ... ] aber [ ... ] die [ ... ] |
Line: 97 | -- | [ ... ] |
Line: 98 | -- | [ ... ]" |
Line: 99 | -- | [Gilgamesch], der [Kö]nig, beg[ann, Enkidu] zu [antwo]rten: |
Line: 100 | -- | "Wir [ ...]en [u]ns in Zukunft [ ... ]" |
Paragraph: 15ʼʼʼʼ |
Line: 101 | -- | [ ... ] (des?) Gilgamesch Heer [ver]sammelte sich [ ... ]*15 |
Line: 102 | -- | Sie [ ...]en [ ... ] |
Line: 103 | -- | Er bereitete ein Fest |
Line: 104 | -- | und rief [al]le [ ... ] (herbei). |
Line: 105 | -- | [ ... begann], wi[ed]er [ ... ] zu sprechen: |
Line: 106 | -- | "Ich will den [Ḫuw]awa [ ...]en!" |
Paragraph: 16ʼʼʼʼʼ |
Line: 107 | -- | [ ... ] |
Paragraph: 17ʼʼʼʼʼ |
Line: 108 | -- | [ ... ] |
Line: 109 | -- | Gi[lg]amesch [und Enkidu] gingen [ ... ] |
Line: 110 | -- | und [ ... ] ihnen zwanzig Meilen [ ... ] |
Line: 111 | -- | [Dreiβig M]eilen aber [ ... ] |
Line: 112 | -- | [A]ls [sie] an den Malafluss, (nämlich) an sein Ufer, [gelangten], |
Line: 113 | -- | führten sie ein Ritual [ ... ] aus.*16 |
Line: 114 | -- | Von dem aber [ ... ] |
Line: 115 | -- | [Am sech]zehnten [Tag] gelangten sie in das Innere der Berge. |
Paragraph: 18ʼʼʼʼʼ |
Line: 116 | -- | [Nachdem sie in das Inn]ere der Berge gelangt waren, |
Line: 117 | -- | [ ... ] die Berge [ ... ] |
Line: 118 | -- | Sie sehe[n] sich aber die Zeder an*17 |
Line: 119 | -- | [und Ḫuw]awa sie[ht ...] hinab.*18 |
Line: 120 | -- | Weil [sie zu] den Orten der Gottheit [gelangten?], |
Line: 121 | -- | [ ... ] |
Line: 122 | -- | "Sie haben aber die Zedern der Gottheit [ ... ] entfernt."*19 |
Line: 123 | -- | [Enkidu] und [Gi]lgamesch sprechen: |
Line: 124 | -- | "[ ... ] nicht die geliebten Berge [ ... ]? |
Line: 125 | -- | [ ... ] bepflanzt die Ber[g]e dicht. |
Line: 126 | -- | [ ... ] mit der lappina-Pflanze flieβende [ ... ]*20 |
Line: 127 | -- | [ ... zum Mensc]hen hinü[be]rzugehen.*21 |
Line: 128 | -- | [ ... ] halten die Zweige [ ... ] der Zeder [ ... ] |
Line: 129 | -- | und [ ... ] inmitten der Berge [ ... ]" |
Line: 130 | -- | [ ... er]freut sich an den Wor[ten]. |
Line: 131 | -- | [ ... ] mi[t] rot[em ... ] Ḫuwawa [ ... ] |
Line: 132 | -- | Sie [sp]ielen [ ... ] nach Art eines Musikanten [ ... ] Be[rg ... ] |
Paragraph: 19ʼʼʼʼʼ |
Line: 133 | -- | Als Gilgamesch [des Ḫuwaw]a Spur sah, |
Line: 134 | -- | [gel]angte er [ ... ] |
Line: 135 | -- | und fürch[- ... ] ihn [ ... ] |
Line: 136 | -- | Enkidu begann, [zu Gilgamesch z]u [sprechen?]: |
Line: 137 | -- | "Warum [ ... ]? |
Line: 138 | -- | Und [w]arum [ ... ] gegenüb[er ... ]? |
Line: 139 | -- | [ ... ] stan[dest du?] nicht bei? [ ... ]? |
Line: 140 | -- | Und Ḫuwawa [ ... ] mir gege[nüber ... ] |
Line: 141 | -- | Der Mensch [ ... ] viel [ ...] |
Line: 142 | -- | Und wenn er [ ... ] |
Line: 143 | -- | [ ... ] er un[s ... ] |
Line: 144 | -- | De[r] heldenhaf[te ... ]" |
Paragraph: 20ʼʼʼʼʼ |
Line: 145 | -- | Wer [ih]nen [ ... ] |
Line: 146 | -- | [ ... E]nk[idu ... ] |
Paragraph: 21ʼʼʼʼʼʼ |
Line: 147 | -- | [ ... ] |
Line: 148 | -- | [ ... aus] dem Himmel [ ... ] |
Line: 149 | -- | [ ... ] sein [Ko]pf? [ ... ] |
Line: 150 | -- | [ ... ] |
Paragraph: 22ʼʼʼʼʼʼ |
Line: 151 | -- | [ ...*22] ergri[ff] die Axt mit der Hand. |
Line: 152 | -- | [ ... ] |
Line: 153 | -- | Als aber Gilgamesch [ ... ], |
Line: 154 | -- | ergriff auch der die Axt [ ... mit der Hand?] |
Line: 155 | -- | und schlug die Zeder [ ... ] ab. |
Line: 156 | -- | [Als aber] Ḫu[wawa] den Lärm? hörte, |
Line: 157 | -- | entstand ihm [Z]orn. |
Line: 158 | -- | "Wer ist geko[mmen] |
Line: 159 | -- | (und) hat die Zedern, [welche] (als) [m]eine i[n]mitten der Berge hoch wuch[sen], |
Line: 160 | -- | [ab]geschlagen?"*23 |
Paragraph: 23ʼʼʼʼʼʼ |
Line: 161 | -- | Zu ihnen sprich[t] aus dem Himmel hinab der Sonnengott des Himmels: |
Line: 162 | -- | "Tret[et] (vor)! |
Line: 163 | -- | Fürchtet euch nicht! |
Line: 164 | -- | Geht [ ... ], |
Line: 165 | -- | solange er noch nicht ins Haus gegangen i[st]! |
Line: 166 | -- | [ ... ] |
Line: 167 | -- | [ ... ] noch [nicht ... ]." |
Line: 168 | -- | [ ... ] hörte, der Enkidu, |
Line: 169 | -- | [und ihm] entstand [Zorn]. |
Line: 170 | -- | En[kidu] und Gilgamesch gingen zu ihm hinein |
Line: 171 | -- | und [fanden] den gereiz[ten] Ḫuwawa inmitten der Berge. |
Line: 172 | -- | [Ḫuwawa] spri[c]ht zu ihn[en]: |
Line: 173 | -- | "Hinauf [ ... ] euch [ ... ] |
Line: 174 | -- | Ich schaff[e] euch hinauf in den Himmel! |
Line: 175 | -- | Ich schlage [eu]ch auf die Schädel!*24 |
Line: 176 | -- | Ich bringe euch [hinunter] in die dunkle [Erd]e!" |
Line: 177 | -- | Hinauf [ ... ] er [ ... ] |
Line: 178 | -- | Er (K: Ich*25) brachte euch nicht hinauf [in den Himmel]. |
Line: 179 | -- | [Er] sc[hlug] (euch) auf die Schädel.*26 |
Line: 180 | -- | Und mir [ ... ] der Stein*27 den Fuβ entgeg[en? ... ] |
Line: 181 | -- | Er (K: Ich) brachte euch nicht hinunter in die dunkle E[rde]. |
Line: 182 | -- | [Sie ergrif]fen den Ḫuwawa [ ... ] |
Line: 183 | -- | Sie [ ...]te[n ... ] am Haar (in die?) Berge. |
Line: 184 | -- | Der Schweiβ, der ihnen dann [ ... ],*28 |
Line: 185 | -- | Die Pferde, den feststecken[den Staub,] waschen? sie.*29 |
Line: 186 | -- | Welche aber den Staub aufwirbeln,*30 |
Line: 187 | -- | (so dass) der Himmel nicht sichtbar ist.*31 |
Line: 188 | -- | Gilgamesch sah hinauf zum Sonnengott des Himmels, (zu seinem) Th[ron?], |
Line: 189 | -- | und er ruf[t]*32. |
Line: 190 | -- | Vom [ ... ] des Sonnengottes des Himmels aber sah er in [ ... ] |
Line: 191 | -- | und ihm [flie]βen die Tränen [wie] Ka[näle] hervor. |
Paragraph: 24ʼʼʼʼʼʼ |
Line: 192 | -- | Gilgamesch s[pricht] zum Sonnengott des Himmels: |
Line: 193 | -- | "Dies ist der Tag in der St[ad]t [ ... ] |
Line: 194 | -- | weil er [ ... ] wieder in der Stadt ansiedelte. |
Paragraph: 25ʼʼʼʼʼʼ |
Line: 195 | -- | Ich aber [ ... ] zum Sonnengott des Himmels [ ... ] |
Line: 196 | -- | und nahm den Weg. |
Line: 197 | -- | [ ... ] ein Vorzeichen geb[- ... ]" |
Line: 198 | -- | Der [Sonneng]ott des Himmels hörte das Gebe[t] d[es] Gilgamesch |
Line: 199 | -- | und erhebt gegen Ḫuwawa [die] groβen Wind[e]:*33 |
Line: 200 | -- | den groβen Wind, den Nord[w]ind, [ ...*34 ] den Sturm, den Kältewind, den Gew[ittersturm] (und) den Hitzewind. |
Line: 201 | -- | Die acht Winde aber erhoben sich gegen ih[n] |
Line: 202 | -- | und schl[ag]en [dem Ḫuwawa] die Augen zurück.*35 |
Line: 203 | -- | Es ist ihm nicht möglich, vorwärts [zu] g[e]hen, |
Line: 204 | -- | nicht aber ist es ihm möglich, sich wieder hi[nzustellen]. |
Line: 205 | -- | Ḫuwawa lie[β] (davon) ab.*36 |
Paragraph: 26ʼʼʼʼʼʼ |
Line: 206 | -- | Ḫuwawa sprich[t] wieder zu Gilgamesch: |
Line: 207 | -- | "Lass ab von mir, Gilgamesch! |
Line: 208 | -- | Sei du mir Herr! |
Line: 209 | -- | Ich aber will dir Diener sein! |
Line: 210 | -- | Die Zedern, die ich d[i]r groβgezogen habe, |
Line: 211 | -- | [s]chlage ich [ ... ] (als) starke [ ... ] ab.*37 |
Line: 212 | -- | [ ... ] Pal[ast? ... ]" |
Line: 213 | -- | Enkidu [spricht] z[u Gilgamesch]: |
Line: 214 | -- | "Das W[ort], das Ḫuwawa [sprach], |
Line: 215 | -- | soll[st du] nicht hö[ren]! |
Line: 216 | -- | [ ... ] |
Line: 217 | -- | [Lass?] nicht [ab von] Ḫuwaw[a]! |
Line: 218 | -- | [ ... ] |
Line: 219 | -- | [ ... B]erge [ ... ]" |
Paragraph: 27ʼʼʼʼʼʼʼ |
Line: 228 | -- | [Erste?] Ta[fel? ... ] |
Line: 229 | -- | Hand (des) Ipizzi. |