TITUS
Minor Old High German Monuments
Part No. 60
Text: Ben.Gl.B.I
Page: S338
Manuscript: Clm_4636
LIII. Benediktbeurer Glauben und Beichte I.
Cod
.
Lat
.
Monac
.
(Clm)
4636,
p
. 107
v
Ms. page: 107v
Line: 1
Ich
gloube
an
den
alemahtigen
got,
der
der
schephare
ist
himeles
Line: 2
unte
der
erde,
luiftes
unte
waszeres
unte
1
*
aller
dero
dingo,
die
dar
inne
Line: 3
beuangen
sint.
Ich
gloube
an
den
uater
unte
1
*
an
den
sun
unte
an
den
2
*
Line: 4
heiligen
geist.
Ich
gloube,
3
*
daz
4
*
die
dri
genemmede
ein
warer
got
ist.
Line: 5
Ich
gloube,
daz
der
gotes
sun,
der
der
ie
was
ebenhere
unte
ebenewich
5
*
Line: 6
sinem
uater,
daz
der
geboren
wart
in
den
iungesten
ziten
uone
sanctę
6
*
Line: 7
Mariun
der
ewigen
magede.
Ich
gloube,
daz
er
hien
werlte
was
warer
Line: 8
got
warer
mennescho
ane
sunto.
Ich
gloube,
daz
er
uangen
wart,
daz
Line: 9
er
an
daz
crucę
erhangan
wart,
daz
er
dar
an
arstarp.
Ich
gloube,
daz
Line: 10
er
zero
hello
fur
7
*
unde
dar
uz
losta
die
er
imo
erwelet
habeta.
Ich
Page: S339
Line: 11
gloube,
daz
er
des
triten
tages
uf
stunt
unte
daz
er
sider
hien
werelte
Line: 12
was
uierzog
taga
unte
uierzog
nahta.
Ich
gloube,
1
*
daz
er
des
fierzegosten
Cod
.
Lat
.
Monac
.
(Clm)
4636,
p
. 108
r
Line: 13
tages
2
*
Ms. page: 108r
ze
himele
fure,
3
*
daz
er
da
4
*
sizzet
ze
sines
vater
zesuun,
Line: 14
ze
sines
fater
herschefte.
5
*
Ich
glouben,
6
*
daz
er
noch
chomen
Line: 15
scol
ze
demo
iungesten
tage
unte
7
*
daz
ich
8
*
danne
ersten
scol
an
demo
Line: 16
selben
libe,
da
9
*
ich
8
*
hiute
ane
schine.
Ich
gloube,
daz
ich
10
*
rede
geben
Line: 17
scol
aller
miner
wercho
unte
11
*
daz
ich
irteilet
12
*
scol
werden
al
nah
minen
Line: 18
werchen
13
*
eintweder
zemo
ewigen
14
*
libe
oder
zemo
ewigen
15
*
tode.
Line: 19
Ich
gloube
die
16
*
gemeinde
der
heiligen
christenheite.
Ich
gloube
17
*
Line: 20
antlaz
18
*
miner
sunteno,
ube
sie
mich
rehte
19
*
geriuwent.
Ich
gloube
20
*
Line: 21
den
ewigen
lip.
Line: 22
Ich
21
*
gihe
demo
alemahtigen
22
*
gote
unte
23
*
miner
frouun
sanctę
Line: 23
Mariun
unte
minemo
herren
24
*
sanctę
Petro
unte
25
*
allen
gotes
heiligon
Line: 24
unte
26
*
dir,
ewart,
aller
miner
sunteno,
die
ich
27
*
ie
gefrumete
;
suie
Line: 25
ich
sie
gefrumete,
28
*
wizzente
oder
unwizzente,
slafente
29
*
oder
wachente,
Line: 26
danches
oder
30
*
undanches
oder
swie
so
ich
31
*
sie
gefrumete,
so
irgib
Line: 27
ich
mich
huito
32
*
sculdigen
aller
dero
sunteno,
die
mennesco
gefrumen
Line: 28
mag
in
33
*
gedanchon,
in
wollen,
in
werchen.
Ich
gihe
demo
alemachtigen
34
*
Line: 29
gote
unte
allen
sinen
heiligon,
swaz
so
ich
ie
ubeles
getete,
daz
Line: 30
daz
35
*
min
scult
was
;
ub
ich
36
*
ie
ieht
guotes
37
*
getete,
daz
daz
sin
gnada
Line: 31
was.
Ich
gheizze
38
*
demo
alamachtigen
gote
min
garuez
herza,
minen
Line: 32
offenen
willen,
miner
sunteno
mih
ze
gloubenne
unte
39
*
also
uerro
ze
Line: 33
uermidenne,
so
mich
sin
gnada
gesterchet
unte
min
mennesheit
40
*
Line: 34
mir
verhenget.
Ich
bitte
gewegedes
41
*
unte
gedinges
42
*
mine
frouun
43
*
Line: 35
sanctę
Mariun,
minen
herren
44
*
sanctę
Petrum
45
*
unte
alle
46
*
gotes
heiligon,
Line: 36
daz
sie
mir
des
helfente
sin,
daz
ich
so
lango
geuristet
werde,
Line: 37
unze
ich
mine
sunte
rehte
geruiwe
47
*
unte
rehto
48
*
gebuozze.
Ich
bitte
Line: 38
alle,
die
mich
huito
hie
gesehent
ode
gehorent,
so
wie
so
min
tac
mich
49
*
Line: 39
begrife
unte
min
ente,
daz
sie
mir
des
urchunde
sin
zemo
50
*
iungesten
Line: 40
tage,
daz
ich
huito
hie
scine
51
*
in
waren
runon,
52
*
in
rechtero
bechantnusse
Line: 41
miner
suntono.
Page:
Section:
Manuscript:
Ms. page:
Line: n.338_1
Unte
^
Line: n.338_2
den] d
aus
u
korr
.
^
Line: n.338_3
gl/
:
so
regelmäßig
außer
an
den
besonders
bezeichneten
Stellen
^
Line: n.338_4
von
daz
an
andere
Tinte
^
Line: n.338_5
eben
euuihc,
unten
am
h
radiert
^
Line: n.338_6
sc\-ę\
-:
immer
so
^
Line: n.338_7
fuor, o
unterstrichen
und
überpunktiert
;
über
dem
Wort
durchstrichenes
vvr
^
Line: n.339_1
ausgeschrieben
^
Line: n.339_2
Bl
.
108L
zehimele
^
Line: n.339_3
es
steht
deutlich
furt
:
daraus
ist
fure
herzustellen
wie
Z
. 40
scine
aus
scint
^
Line: n.339_4
da] d
rot
angemalt
^
Line: n.339_5
herschefte]
das
zweite
h
aus
Korr
.
^
Line: n.339_6
gloͮben
^
Line: n.339_7
vnte,
v
rot
angemalt
^
Line: n.339_8
ihc
^
Line: n.339_9
da.
darauf
Rasur
von
z
^
Line: n.339_10
ihc
^
Line: n.339_11
vvercho. vnte]
alle
3
v
rot
angemalt
^
Line: n.339_12
irteleīt
:
Scherer
schrieb
irtêlet
^
Line: n.339_13
vverchen] vv
rot
angemalt
^
Line: n.339_14
euūigen
^
Line: n.339_15
euuię_n_gen
^
Line: n.339_16
vor
die
Rasur
eines
Buchstaben
^
Line: n.339_17
ausgeschrieben
^
Line: n.339_18
anthlaz
^
Line: n.339_19
rethe
^
Line: n.339_20
ausgeschrieben
;
alsdann
beginnt
andere
Tinte
^
Line: n.339_21
kein
Absatz
^
Line: n.339_22
alema\thigen
^
Line: n.339_23
Vnte
^
Line: n.339_24
herren
am
Rand
mit
Verweiszeichen
^
Line: n.339_25
vnte] v
rot
angemalt
^
Line: n.339_26
Vnte
^
Line: n.339_27
ich] i
rot
^
Line: n.339_28
ihc
(i
rot)
gesru\mete
^
Line: n.339_29
Slafente
^
Line: n.339_30
oder
:n
^
Line: n.339_31
ich] i
auf
Rasur
^
Line: n.339_32
oder
hiuto
^
Line: n.339_33
in] i
rot
^
Line: n.339_34
alemachtigent
^
Line: n.339_35
daz] z
aus
Rasur
^
Line: n.339_36
Vbi.ch
^
Line: n.339_37
govtes
^
Line: n.339_38
geizze
^
Line: n.339_39
unte
am
Zeilenanfang
nachgetragen
^
Line: n.339_40
mennes\heit]
zwischen
h
und
e
ein
anscheinend
durchstrichenes
c
oder
e
übergeschrieben
^
Line: n.339_41
gewegedes]
oben
am
zweiten
g
radiert
(g
aus
d?)
^
Line: n.339_42
gedinges] d
aus
n
korr
.
^
Line: n.339_43
froͮun
^
Line: n.339_44
herren]
an
und
über
n
radiert
^
Line: n.339_45
petrū
^
Line: n.339_46
allen,
n
dem
Anschein
nach
unvollständig
getilgt
^
Line: n.339_47
oder
geriuwe
^
Line: n.339_48
rethto
^
Line: n.339_49
mich] m
auf
Rasur
^
Line: n.339_50
Zemo
^
Line: n.339_51
scint
^
Line: n.339_52
ruuͦn,
dann
Rasur
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Minor Old High German Monuments
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 15.10.2021. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.