TITUS
Svan Poetic Texts
Part No. 53
Previous part

Text: 43b/Mlx. 
ბიმურზოლა -- ბიმურზოლა


Page: 150  Verse: 1    ... თვეთნა ყვა̈რილს ჟი ხასგურდა̈ს,   ... თეთრ ლაფშაზე იჯექი,

Verse: 2    ხა̈სკინა̈ვნა̈ს სეტი ლეჟა;   ახტუნებდი სეტს ზემოთ;

Verse: 3    აშ ხა̈სკნა̈ვნა̈ს სეტი ლეჟა,   (სანამ) ასე ახტუნებდი სეტს ზემოთ,

Verse: 4    ეშდიჲერუ ჩუვ ჯათხენა   თორმეტი (წამყოლი) გიშოვია,

Verse: 5    მა̈გ ნამთიში აფხნეგ-მარე.   ყველა რცეული ამხანაგი.

Verse: 6    ვოდ, ჯიბინახ ლიზ-ლიჩედი,   , დაგიწყიათ სვლა-წასვლა,

Verse: 7    კახჷრის ლეჟა ესღჷრდად,   კახურს ზემოთ მიდიოდით,

Verse: 8    ჩა̈ჟილდ მჷრთენთე ლა̈ჯსიპდა,-   ცხენი უკუ შეგიტრიალდა, -

Verse: 9    ლა̈ჲშა̈ნ ჯერახ, ვოჲ, გზავრობა̈შ"   ნიშანი გექნებათ, ოჲ, (ცუდი) მგზავრობისა!

Page: 152  Verse: 9    "სი ფა̈თქოლა̈ჲ ყვა̈რილ მიშგუ,   "შე გასახეთქო ჩემო ლაფშა,

Verse: 10    იმ მიმსინე ხოლამ გზავრობს?   რას მიქადი ცუდ მგზავრობას?

Verse: 11    მი მამ მერა ხოლა გზავრობ,   მე ცუდი მგზავრობა არ მექნება,

Verse: 12    თვეთნა მა̈რიხს სგა ლა̈ხვყვინი".   თეთრ მარიხს მივუწვები".

Verse: 13    აშ მეჩდელიხ კა̄ლა̈ ჭალა̈ჲს,   ასე წასულან კალის ხეობაში,

Verse: 14    შყა̈ჟა̈შ ქარვა̈ნ სგა ჯა̈ხვჲენახ,-   მწყრის ქარავანი შეგხვდომიათ, -

Verse: 15    ლა̈ჲშა̈ნ ჯერახ, ვოჲ, გზავრობა̈შ!   ნიშანი გექნებათ, ოჲ, (ცუდი) მგზავრობისა!

Verse: 16    "ნომ ჯაყლუნიხ ხოჩა აფხნეგა̈რს,   "ნუ გეშინიათ კარგ ამხანგებს,

Verse: 17    თვეთნე მა̈რიხ კალას გვირი".   თეთრი მარიხი კალაში გვყავს".

Verse: 18    ბიმურზოლა ქორთე იჰა̈̄ლ,   ბიმურზოლა შინ იჩქარის,

Verse: 19    აფხნეგ მარე ვეშგინ ხაჭიმ.   ამხანაგობა უკან მისდევს.

Verse: 20    ბოგჟი ლახხვიდხ მუკმაშჷრი.   ხიდზე შეხვდათ მენახირე (მწყემსი).

Verse: 21    - გელა ქურდან იმე ა̈̄რი?   - გელა ქურდანი სად არის?

Verse: 22    - გელა ქურდან ლა̈თხვჲარს ა̈რი.   - გელა ქურდანი სანადიროდ არის.

Verse: 23    "ატ, ლჷკჩევ ლი ბედი მიშგუ,   "ა, ნეტავი ჩემს ბედს,

Verse: 24    თვეთნა მა̈რიხს მი ლა̈ხვყვინი!"   თეთრ მარიხს მე მივუწვები!"

Verse: 25    სგა ჯიჰესგახ ყორათეჲსგა:   მიგიღწევიათ კარამდე:

Verse: 26    "მიშგუ მა̈რიხ, ყორ მიკარი!"   "ჩემო მარიხ, კარი გამიღე!"

Verse: 27    თვეთნა მა̈რიხდ ყორ ოთკარე,   თეთრმა მარიხმა კარი გაუღო,

Verse: 28    აფხნეგ-მარე ქორთ' ა̈დჴერნე;   ამხანაგები შინ შეიყვანა;

Verse: 29    თვეფს ჰავეჯს ქა ხაბიშა,   თოფ-იარაღი ჩამოურთმევია,

Verse: 30    სგა ხოკკოვა აშხვ მარა̈ნთე.   ჩაულაგებია ერთ მარანში.

Verse: 31    "ლამყალ ამჩუ დემშა ჯერახ:   "შიში აქ არაფრის გექნებათ:

Verse: 32    გელა ქურდან ლა̈თხვჲარს ა̈რი."   გელა ქურდანი სანადიროს არის!"

Verse: 33    მა̈რიხ ვოხშა̈მს ხემარალე,   მარიხი ვახშამს ამზადებს,

Verse: 34    ბიმურზა, ლიყვნა̈ლს ჭურ ხიჰალე.   ბიმურზა, დაწოლას ჩქარობ.

Verse: 35    ყორს ლახაგა̈ნხ გელა ქურდან:   კარს მიადგათ გელა ქურდანი:

Verse: 36    "მა̈რიხ მიშგუ, ყორ მიკარი!"   "ჩემო მარიხ, კარი გამიღე!"

Verse: 37    მა̈რიხდ მიჩა ყორ ოთკარე,   მისმა მარიხმა კარი გაუღო,

Verse: 38    აფხნეგ-მარე გვალა̈რს ლახშჷ̄დ,   ამხანაგები გვალოებს * მისცვივდნენ,

Verse: 39    ბიმურზოლა კიბდენთ' აჩა̈დ.   ბიმურზოლა კიდობანში ჩაძვრა ("ჩავიდა").

Verse: 40    სგა მეჴდელი გელა ქურდან,   შემოსულა გელა ქურდანი,

Verse: 41    ვოხშა̈მ მუჭხვიდ ჭურ ჩუ ჯიმახ,   ვახშამი ტკბილად გიჭამიათ,

Verse: 42    ჩუვ ჯიკიდა ფანდუ̈რ ისგუ,   ჩამოგიღია შენი ფანდური,

Verse: 43    ჟივ ჯიბინა, ვოჲ, ლიღრალე:   დაგიწყია, ოჲ, სიმღერა:

Page: 154  Verse: 45     "ვოტ, ლჷკჩევ ლი ბედილ მიშგუ!   "ო, ნეტავი ჩემს ბედს!

Verse: 46    ლეჰე-უჰა მა̈გ მაჰენა,   მოსალოდნელი და მოულოდნელი ყველაფერი მომსწრია,

Verse: 47    ბაზიშდ ხოჩა მად მაჰენა.   ამაღამისაზე უკეთესი არ მომსწრია.

Verse: 48    თვეთნა ჴა̈ნილდს ჩუ ლოძჰინე,   თეთრ ხარს დავკლავ,

Verse: 49    მეზრიშ კეცილდს ჟი ლა̈ხვტყიცე,   სალოცავ ქვევრს თავს მოვხდი,

Verse: 50    ეშხუ კათხას კიბდენს ხოზზი,   ერთ სასმისს კიდობანს მივუძღვნი ("გავუგზავნი").

Verse: 51    მერმა კათხას გვალვა̈რს ხოზზი".   მეორე სასმისს გვალოებს მივუძღვნი".

Verse: 52    ქა ხოსკინა ბიმურზოლას:   გამომხტარა ბიმურზოლა:

Verse: 53    - მა̈დილ ჯერა, გელა ქურდან,   - მადლი ქენ ("მადლი გექნება"), გელა ქურდანო,

Verse: 54    დაგარშვ ეში ნომ' ამდაგრე,   სიკვდილით მაინც ნუ მომკლავ,

Verse: 55    ქვინლჷმგენე ქორთე ამზიზ!   ცოცხალი ("სულდგმული") შინ გამგზავნე!

Verse: 56    მა̈ჲ ჰაჯ ჯაკუ მიშგვახა̈ნქა,   რა აჯაც გინდა ჩემგან,

Verse: 57    ეშდიერუ ჴა̈ნიშ ლებემ   თორმეტი ხარის გასაწევ

Verse: 58    კარდალს სგა̈ნჩუ თვეფ ხედოლე.   ქვაბს, შიგ თოფი იდება (ისეთს მოგცემ).

Verse: 59    - ბიმურზოლე, ნომ მე̄ცვ ათხე,   - ბიმურზოლა, ნუ დამცინი,

Verse: 60    მადე მაკუ ხეხვმიშ ნაფა̈ს!   არ მინდა ცოლის ქირა!

Verse: 61    მურსგვენ ბარჯა ქავ ხოყვიჩა,   მარჯვენა მხარი მოუტეხია,

Verse: 62    თხუმილდ მურთენთევ ჯისპუნა,   თავი უკუ მოგიქცევია,

Verse: 63    აფხნეგ-მარე ჟივ ჯიხვიტა,   ამხანაგები ამოგიწყვეტია,

Verse: 64    ეშხუ მუკვჩხი აფხნეგ აცვირ.   ერთი კოჭლი ამხანაგი დატოვა.

Verse: 65    ატ, საბრელა ბიმურზოლა!   , საბრალო ბიმურზოლა!

Verse: 66    ჩა̈ჟილდს უშგულ ჟივ ჯისგურა,   ცხენზე უკუღმა დამჯდარხარ,

Verse: 67    მუკვჩხი მარე სგვებინ ჯიჟვეღ,   კოჭლი კაცი წინ მიგიძღვის,

Verse: 68    ქავ ჯირკალა კალა ჭალა̈ჲს.   გაგირეკია კალის ხეობაში.

Verse: 69    მჷლდღა ა̈რიხ იფარალეშ,   იფარლების მწყემსები არიან,

Verse: 70    მა̈იდშვ ინღას ხელონფალეხ,   შიმშილით ჟოლოს შეექცევიან,

Verse: 71    ვეშგინ ჯაღვიჭხ იფა̈რი ბეფშ:   უკან მოგდევენ იფარის ბავშვები:

Verse: 72    "ბიმურზა უშგულ ჩა̈̄ჟს ხასგურ!"   "ბიმურზა უკუღმა ზის ცხენზე!"

Verse: 73    აშ მეჴდელხი უღვირთექა,   ასე მოსულხარ უღვირამდე,

Verse: 74    ჭოლში სვიმრად თე ჯირეკა:   ჭოლაშის ფიხონისათვის თვალი მოგიკრავს:

Verse: 75    "ატ, საბრელა ბიმურზოლე,   "ო, საბრალო ბიმურზოლა,

Verse: 76    მჷლახ-მუჟალ მელგაცალნი!"   მულახ-მუჟალი დამცინებს!"

Verse: 77    აშ მეჴდელხი ლექვა̈ მჷლახდ,   ასე მოსულხარ ქვედა მულახამდე,

Verse: 78    ზარდლა̈შ ნესგა ქავ მეჴდელხი,   შუა ზარდლაში გაგივლია,

Verse: 79    ღვებრად ჟიქანქა ქავ ჯიქაბა,   ღვებრას ზემოთ მოგივლია,

Verse: 80    ღვებრა̈ში ზურელარე აშ ხაკაჩდახ ბიმურზოლას.   ღვებრის ქალები ასე გამომდგარან ბიმურზოლას სამზერად.

Verse: 81    ატ, მულასგა̈რ ბიმურზოლა!   , მამა-მიჯმული ბიმურზოლა!

Verse: 82    ლეჩვმე-უჩვმა მა̈გ ხოჩვმინა,   საქნარ-უქნარი ყველაფერი უქნია,

Page: 156  Verse: 83    ათხე უშგულ ჩა̈ჟს ლახსგურდა.   ახლა ცხენზე უკუღმა შეჯდა.

Verse: 84    აშ მეჩდელხი სეტითეჲსგა,   ასე შესულხარ სეტში,

Verse: 85    მესტია̈ში ვარგალე   მესტიის აზნაურები

Verse: 86    სგვებინ ჯეხვახ, ვოჲ, ლაზაზთე;   წინ გხვდებიან, ოჲ, შესახვედრად;

Verse: 87    სგა მეჩდელხიშდ ქორა̈შთეჲსგა,   შესულხართ შინ,

Verse: 88    ამჩუ ლა̈ხიადალ ჯიჩვმინა.   აქ ლხინი გადაგიხდია.


Page: Fn. 
Verse: g.1    
გვალო (გვალ, მრ. გვალვა̈რ) საქონლის ადგილი სახლის ქვედა სართულში (მაჩუბში). ^



Next part



This text is part of the TITUS edition of Svan Poetic Texts.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 24.1.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.