TITUS
Lectionarium Hierosolymitanum georgice
Part No. 139
Previous part

Date reference: WQuadr.6_2  
Entry: 529  
Line of edition: 8    დღესა ორშაბათსა: : ჟამს. კათაკუმეველთა ზედა:

Entry: 530  
Line of edition: 9    
: საკითხავი: ესაია წინაჲსწარმეტყუელისაჲ: Is_45_16-22 Link to perikop1
Line of edition: 10    
განახლდებოდეთ ჩემდამო ჭალაკნი. რაჲმეთუ ისრაჱლი ცხონდების
Line of edition: 11    
უფლისა მიერ ცხორებითა საუკუნოჲთა ...


Biblical book: Is.  
Biblical chapter: 45  
Biblical verse: 16        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P137R   ... განახლდებოდეთ ჩემდამო ჭალაკნი.
Biblical verse: 17        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ისრაჱლი ცხონდების უფლისა მიერ ცხორებითა საუკუნოჲთა; არა ჰრცხუენოდის, არცა კდემებოდის უკუნისამდე.
Biblical verse: 18        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ესრე იტყჳს უფალი ღმერთი, რომელმან ქმნნა ცანი, და ესე არსა ღმერთი, რომელმან გამოაჩინა ქუეყანაჲ და დაამტკიცა; მან თავადმან განაჩინა იგი; და არა ცუდად ქმნა იგი, არამედ სამკჳდრებელად. მე ვარ უფალი, და არავინ არს სხუაჲ.
Biblical verse: 19        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
არა ფარულად ვიტყოდე, არცა ადგილსა ქუეყანისა ბნელისასა. არა ვარქუ ნათესავსა იაკობისსა, ვითარმედ: ამაოსა ეძიებ. მე ვარ უფალი, რომელი ვიტყჳ სიმართლესა და უთხრობ ჭეშმარიტებასა.
Biblical verse: 20        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
შეკერბით და მოვედით და ზრახვა-ვყოთ ერთად ცხორებულთა მაგათ წარმართთაგანთა. არა ცნეს, რომელთა მოიღიან ძელი გამოქალნდაკებული მათი და ილოცვედ ღმრთად მიმართ, რომელთა ვერ იჴსნედ იგი.
Biblical verse: 21        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ანუ უთხრან რაჲმე: მომეახლნედ და თქუდ ერთბამად: ვინ სასმენელ ყვნა ესენი, რამეთუ დასაბამითგანვე მაშინ მიგითხრა თქუენ? მე ვარ უფალი, და არავინ არს სხუა ჩემსა გარეშე, მართალი და მაცხოვარი, და არავინ არს თჳნიერ ჩემსა.
Biblical verse: 22a        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მოიქეცით Ms. page: P137V   ჩემდა და სცხონდეთ, რომელნი ხართ დასასრულსა ქუეყანისასა; მე ვარ ღმერთი, და არავინ არს ჩემსა გარეშე, იტყჳს უფალი.
Biblical book: _  


Line of edition: 12    
Ms. page: P137RB   მოიქეცით Ms. page: P137VA   ჩემდამო და სცხონდეთ. რომელნი ხართ
Line of edition: 13    
დასასრულსა ქუეყნისასა. მე ვარ ღმერთი და არავინ არს ჩემსა
Line of edition: 14    
გარეშჱ. იტყჳს უფალი:

Entry: 531  
Line of edition: 15    
: საკითხავი: პავლჱ: კორინთელთაჲ: 1.Kor_12_1-14 Link to perikop2 ხოლო
Line of edition: 16    
სულიერთა მათთჳს ძმანო არა მნებავს უმეცრებაჲ თქუენი ...


Biblical book: 1.Kor.  
Biblical chapter: 12  
Biblical verse: 1        Link to pavleni Link to gnt   
Ms. page: P137V   ხოლო სულიერთა მათთჳს, ძმანო, არა მნებავს უმეცრებაჲ თქუენი.
Biblical verse: 2        Link to pavleni Link to gnt   
უწყი, რამეთუ ვიდრე იგი წარმართღა იყვენით, კერპთა მიმართ უჴმოთა ვითარცა შეუდეგით, და მიმოყვანებულ იყვენით.
Biblical verse: 3        Link to pavleni Link to gnt   
ამისთჳს გაუწყებ თქუენ: არავინ სულითა ღმრთისაჲთა იტყოდის და თქუას: შეჩუენებულ იესუ; და არავის ჴელ-ეწიფების თქუმად: უფალი იესუ, გარნა სულითა წმიდითა.
Biblical verse: 4        Link to pavleni Link to gnt   
განყოფანი მადლთანი არიან, ხოლო იგივე სული არს.
Biblical verse: 5        Link to pavleni Link to gnt   
განყოფანი მსახურებათანი არიან, და იგივე თავადი უფალი არს.
Biblical verse: 6        Link to pavleni Link to gnt   
განყოფანი შეწევნათანი არიან, და იგივე თავადი უფალი არს, რომელი შეიქმს ყოველსა ყოველთა მიმართ.
Biblical verse: 7        Link to pavleni Link to gnt   
და კაცად-კაცადსა მიცემულ არს გამოცხადებაჲ იგი სულისაჲ უმჯობჱსისაჲ.
Biblical verse: 8        Link to pavleni Link to gnt   
რომელსამე -- მიცემულ არს სიტყუაჲ სიბრძნისაჲ; რომელსამე -- სიტყუაჲ მეცნიერებისაჲ მითვე სულითა;
Biblical verse: 9        Link to pavleni Link to gnt   
რომელსამე -- სარწმუნოებაჲ მისვე სულისაგან; რომელსამე -- მადლი კურნებათაჲ მისვე სულისაგან;
Biblical verse: 10        Link to pavleni Link to gnt   
რომელსამე -- შეწევნანი ძალთანი, რომელსამე -- წინაწარმეტყუელებაჲ, რომელსამე -- განკითხვაჲ სულისაჲ, რომელსამე -- თესლად-თესლადი ენათაჲ, რომელსამე -- თარგმანებაჲ ენათაჲ.
Biblical verse: 11        Link to pavleni Link to gnt   
ამას შეეწევის ერთი და იგივე სული, განუყოფს კაცად-კაცადსა თითოეულად, ვითარცა ჰნებავს.
Biblical verse: 12        Link to pavleni Link to gnt   
ვითარცა-იგი გუამი ერთ არს, და მრავალი ასოჲ აქუს, და ყოველი იგი ასოები მრავალ ღათუ არს, ერთ გუამ არს, ეგრეცა ქრისტჱ.
Biblical verse: 13        Link to pavleni Link to gnt   
ერთითა სულითა ჩუენ ყოველთა ერთისა მიმართ გუამისა ნათელ-ვიღეთ, გინა თუ ჰურიათა, გინა თუ წარმართთა, გინა თუ მონათა, გინა თუ აზნაურთა; ყოველთა ერთისა მიმართ სუ\ლისა Ms. page: P138R   გჳსუამს.
Biblical verse: 14        Link to pavleni Link to gnt   
და რამეთუ გუამი იგი არა არს ერთ ასო, არამედ მრავალ.
Biblical book: _  


Line of edition: 17    
Ms. page: P137VB   ყოველთა ერთის მიმართ სუ\ლისა Ms. page: P138RA  
Line of edition: 18    
გჳსუამს. და რაჲმეთუ გუამი იგი არა არს ერთ ასო. არამედ
Line of edition: 19    
მრავალ:

Entry: 532  
Page of edition: I-92   Line of edition: 1    
მასვე ორშაბათსა:
Line of edition: 2    
მწუხრი: ოხითაჲ ჴმაჲ გუერდი: (Iadg. Link to udzviad) რომელნი ბნელსა:

Entry: 533  
Line of edition: 3    
: საკითხავი: მსაჯულთაჲ: Ju_6_34-7_25 Link to perikop1 და სულმან უფლისამან
Line of edition: 4    
განაძრიელა გედელნ. და დაჰბერა ნესტუსა რქისასა
Line of edition: 5    
...


Biblical book: Ju.  
Biblical chapter: 6  
Biblical verse: 34        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P138R   და სულმან ღმრთისამან განაძრიელა გედეონ და დაჰბერა ნესტუსა რქისასა; და აღიზახა აბიეზერ უკუანა მისსა.
Biblical verse: 35        Link to mcat Link to sept   
და მიავლინა მოციქული ყოველსა მანასესა და აღიზახა მანცა უკუანა მისსა; და წარავლინნა მოციქულნი ასერდ და ზაბულონდ და ნეფთალემდ და აღვიდეს და მიეგებვოდეს მას.
Biblical verse: 36        Link to mcat Link to sept   
და თქუა გედეონ ღმრთისა მიმართ: უკუეთუ განარინო ჴელითა ჩემითა ისრაჱლი, ვითარცა-ესე სთქუ,
Biblical verse: 37        Link to mcat Link to sept   
აჰა ესერა მე დავდვა საწმისი ერთი მატყლისაჲ კალოსა შინა, და იყოს ცუარი საწმისსა ხოლო ზედა, და ყოველსა ქუეყანასა იყოს ჴმელი, უწყოდი, რამეთუ განარინო ჴელითა ჩემითა ისრაჱლი, ვითარცა სთქუ.
Biblical verse: 38        Link to mcat Link to sept   
და იყო ეგრე, და აღიმსთო გედეონ ხვალისაგან და დაწურა საწმისი იგი და გამოჴდა ცუარი მის საწმისისაგან სავსჱ კონქი ერთი წყალი.
Biblical verse: 39        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა გედეონ ღმერთსა: ნუ განჰრისხნები გულის-წყრომით ჩემ ზედა და ვთქუა-ღა მერმეცა, ერთჯერ გამოვცადო კუალად საწმისითა: იყავნ სიჴმელჱ საწმისსა ხოლო ზედა, და ყოველსა ქუეყანასა იყო ცუარი.
Biblical verse: 40        Link to mcat Link to sept   
და ყო ღმერთმან ეგრჱთ მას ღამესა შინა: და იყო სიჴმელჱ საწმისსა ხოლო ზედა, და ყოველსა ქუეყანასა იყო ცუარი.
Biblical chapter: 7  
Biblical verse: 1        Link to mcat Link to sept   
და აღიმსთო იერობოამ, ესე არს გედეონ, და ყოველმან ერმან მისმან და დაიბანაკეს ქუეყანასა მას ალოედისასა; და ბანაკი მადიამისაჲ და ამალეკისაჲ იყო ჩრდილოჲთ კერძო მისა ბორცუთაგან აბორჱთ ღელესა შინა.
Biblical verse: 2        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა უფალმან გედეონს: ჯეკმა არს ერი ეგე, რომელ არს შენ თანა, რამეთუ მივსცე მე მადიამი ჴელთა მათთა, ნუუკუე იქად\ოს Ms. page: P138V   ჩემ ზედა ისრაჱლმან და თქუას, ვითარმედ: ჴელმან ჩემმან განმარინა მე.
Biblical verse: 3        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა მას უფალმან: აწ ეტყოდე ყურთა ერისათა და არქუ მათ: რომელი მედგარ და მოშიშ არს, უკუნიქეცინ და წარემართენ მთით გალადისაჲთ. და უკუნიქცა ერისა მისგანი [ოც და] ორ ათასი კაცი და [ათ] ათასი დაშთა.
Biblical verse: 4        Link to mcat Link to sept   
ჰრქუა უფალმან გედეონს: ფრიადვე არს ერი ეგე; შთაიყვანენ ეგენი წყლად, და გამოცადენ ეგენი მუნ. და იყოს, რომლისაჲ გრქუა შენ მისლვაჲ მისი შენ თანა, მივიდეს, და რომლისაჲ არა გრქუა შენ, ესე არა მივიდეს შენ თანა.
Biblical verse: 5        Link to mcat Link to sept   
და შეიყვანა ერი იგი წყლად. და ჰრქუა უფალმან გედეონს: ყოველმან რომელმან წბას ენითა თჳსითა წყლისაგან ძაღლებრ, დაადგინო იგი თჳსა, და ყოველი, რომელი დადრკეს მუჴლთა თჳსთა ზედა სუმად, განადგინო იგი თჳსა.
Biblical verse: 6        Link to mcat Link to sept   
და იყო რიცხჳ ყოველთა, რომელთა წბეს ენითა თჳსითა, სამას კაც; და ყოველმან შემდგომმან ერისამან დაიდგნეს მუჴლნი მათნი სუმად წყლისა.
Biblical verse: 7        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა უფალმან გედეონს: სამასითა ამით კაცითა, რომელთა წბეს, განგარინნე თქუენ და მივსცე მადიამი ჴელთა შენთა, და ყოველი იგი ერი უკუნიქეცინ კაცად-კაცადი ადგილსა თჳსსა.
Biblical verse: 8        Link to mcat Link to sept   
და თანა-მიიღეს საგზალი ერისაჲ ჴელითა მათითა და ნესტუნი მათნი, და ყოველი კაცი ისრაჱლისაჲ განუტევა საყოფლად თჳსა და სამასნი ხოლო კაცნი დაიყენნა. ხოლო ბანაკი მადიამისაჲ იყო ქუემო კერძო ღელესა შინა.
Biblical verse: 9        Link to mcat Link to sept   
და იყო, მას ღამესა ჰრქუა მას უფალმან: აღდეგ და შთავედ ადრე ამიერ ბანაკად, რამეთუ მიმიცემიეს იგი ჴელთა შენთა.
Biblical verse: 10        Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ გეშინის შენ შთასლვად, შთავედით შენ და ფარა, მონაჲ შენი, ბანაკად;
Biblical verse: 11        Link to mcat Link to sept   
და გესმეს, რასა იტყოდიან იგინი; ამისა შემდგომად განძრიელდინ ჴელითა Ms. page: P139R   და შთაუჴედ ბანაკსა მას. და შთავიდა იგი და ფარა, მონაჲ მისი, ერგასისთა კერძო, რომელ იყვნეს ბანაკსა შინა.
Biblical verse: 12        Link to mcat Link to sept   
და მადიამ და ამალეკ და ყოველნი ნაშობნი აღმოსავალით კერძონი დაბანაკებულ იყვნეს ღელესა მას შინა ვითარცა მკალი სიმრავლითა, და აქლემებისა მათისაჲ არა იყო რიცხჳ, სიმრავლჱ ვითარცა ქჳშაჲ, რომელ არს კიდედსა ზღჳსასა.
Biblical verse: 13        Link to mcat Link to sept   
და შევიდა გედეონ. და აჰა ესერა კაცი ერთი უთხრობდა მოყუასსა თჳსსა ჩუენებასა და ჰრქუა: აჰა ესერა სიზმარი, რომელი მეზმანა: და აჰა ესერა ჴუეზაჲ ერთი პური ქრთილისაჲ, მგორვალჱ ბანაკსა შინა მადიამისასა, და მიიწია მიკარვადმდე მადიამისა, ეკუეთა მას და დაამჴუა იგი, და დაეცა იგი.
Biblical verse: 14        Link to mcat Link to sept   
მიუგო მოყუასმან მან მისმან და ჰრქუა: სხუაჲ ნურარაჲ არს ესე, არამედ მახჳლი გედეონისი, ძისა იოასისი ისრაიტელისაჲ; რამეთუ მისცა ღმერთმან მადიამი და ყოველი ბანაკი ესე.
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
და იყო, ვითარ ესმა გედეონს თხრობაჲ იგი ჩუენებისაჲ და განმარტებაჲ მისი, თაყუანის-სცა უფალსა და მიიქცა ბანაკად ისჱრალისა და ჰრქუა მათ: აღდეგით, რამეთუ მოგუცა უფალმან ბანაკი მადიამისაჲ ჴელთა ჩუენთა.
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
და განყვნა სამასნი იგი კაცნი სამად დასად და ჴელთა მისცა ნესტუები იგი რქისაჲ და ჩაფები ახლები და ლამპრები ჩაფებსა მას შინა.
Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა მათ: ჩემგან იხილეთ და ეგრეცა ყავთ; და აჰა ესერა მე შევიდე შუა ბანაკსა მას, და იყოს, ვითარცა ვყო, ეგრეცა ყავთ.
Biblical verse: 18        Link to mcat Link to sept   
და დავჰბერო ნესტუსა მე და ყოველთა ჩემ თანა დაჰბეროთ თქუენცა ნესტუთა რქისათა გარემო ბანაკსა და სთქუათ: მახჳლი ღმრთისაჲ და გედეონისი!
Biblical verse: 19        Link to mcat Link to sept   
და შევიდა გედეონ და ასი კაცი მის თანა ერთ კერძო ბანაკსა პირველსა ოდენ საჴუმილავსა ღამისასა და განღჳძებით განა\ღჳძნა Ms. page: P139V   მჴუმილნი იგი, და დაჰბერეს ნესტუსა მას რქისასა და შემუსრეს ჩაფები იგი.
Biblical verse: 20        Link to mcat Link to sept   
და იპყრეს ჴელითა მარცხენითა მათითა ლამპრები იგი და ჴელითა მარჯუენითა ნესტუები რქისაჲ.
Biblical verse: 21        Link to mcat Link to sept   
და დადგა კაცად-კაცადი თჳს-თჳს გარემო ბანაკსა და რბიოდა ყოველი იგი ბანაკი.
Biblical verse: 22        Link to mcat Link to sept   
და დაჰბერეს ნესტუსა და ივლტოდეს, და დაჰბერეს სამასთა მათ ნესტუთა რქისათა. და ყო უფალმან მახჳლი კაცისაჲ მოყუასსა თჳსსა ზედა და ყოველსა შინა ბანაკსა,
Biblical verse: 23        Link to mcat Link to sept   
და ივლტოდა ბანაკი იგი ვიდრე ბეთზეტადმდე და მიკიდედმდე აბელ-მალელჱსად ტაბათდ კერძო. და აღიზახა კაცმან ნეფთალემით და ასერით, და ყოველმან მანასჱსმან დევნა უყვეს უკუანა მადიამსა.
Biblical verse: 24        Link to mcat Link to sept   
და მოციქულნი წარავლინნა გედეონ ყოველთა საზღვართა ეფრემისთა და ჰრქუა: შთამოვედით და მოეგებვოდეთ მადიამელთა და უსწვრეთ მათ დაპყრობად წყლისა მიბეთბერამდე და იორდანედ. და ღაღად-ყო კაცმან ეფრემისმან და დაიპყრეს წყალი ბეთბერადმდე და იორდანედ.
Biblical verse: 25        Link to mcat Link to sept   
და შეიპყრნეს ორნი იგი მთავარნი მადიამისანი -- ორებ და ზეებ, და მოკლეს ორებ სურუბეს და ზეებ მოკლეს იაკებზეებს. და დევნა უყვეს მადიამსა და თავი ორებისი და ზეებისი მოართუნეს გედეონს.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P139VB   და თავი ორებისი და ზეებისი მოართუნეს
Line of edition: 6    
გედეონს:

Entry: 534  
Line of edition: 7    
: საკითხავი: იგავთაჲ: Prov_24_15-22 Link to perikop1 ნუ მოიყვანებ უღმრთოსა
Line of edition: 8    
საყოფოად მართლისა. ნუ სცთები მაძღრობითა გულისაჲთა ...


Biblical book: Prov.  
Biblical chapter: 24  
Biblical verse: 15        Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P139V   ნუ მოიყვანებ უღმრთოსა საყოფლად(!) მართლისა, ნუ სცთები მაძღრობითა გულისაჲთა.
Biblical verse: 16        Link to mcat Link to sept   
შჳდ-გზის ღათუ დაეცეს მართალი, აღ-ვე-დგეს; ხოლო უღმრთონი მოუძრულდენ ბოროტსა შინა.
Biblical verse: 17        Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ დაეცეს მტერი შენი, ნუ მოგცხრებინ და შებრკოლებასა მისსა ნუ აჰმაღ ლდები.
Biblical verse: 18        Link to mcat Link to sept   
ნუუკუე იხილოს იგი უფალმან და არა სთნდეს და გარე-წარაქციოს გულის-წყრომაჲ თჳსი მისგან.
Biblical verse: 19        Link to mcat Link to sept   
ნუ გიხარინ ბოროტის მოქმედთა ზედა, ნუცა ჰბრძავ ცოდვილთა ზედა.
Biblical verse: 20        Link to mcat Link to sept   
რამეთუ Ms. page: P140R   არა ესუას ნაშობი უკეთურთა, და ბრწყინვალებაჲ უღმრთოთაჲ დაშრტეს.
Biblical verse: 21        Link to mcat Link to sept   
გეშინოდენ, შვილო, ღმრთისა და მეფისა და ნუ ურჩ ექმნები ორთავე მათ;
Biblical verse: 22        Link to mcat Link to sept   
რამეთუ მეყსეულად იჴმინიან უღმრთონი, ხოლო ტანჯვაჲ ამათ ორთაჲვე ვინ-მე ცნას? რომელი შვილი სიტყუასა ეკრძალებოდის, წარწყმედასა მწრაფლ და ადრე განერეს; შეწყნარებით შეიწყნაროს იგი უფალმან. და რამეთუ არარაჲ ტყუვილი პირისა მისისაგან გამოვიდეს.
Biblical book: _  


Line of edition: 9    
Ms. page: P140RA   შეწყნარებით შეიწყნაროს იგი უფალმან. და
Line of edition: 10    
რაჲმეთუ არა რაჲ ტყუვილი პირისა მისისაგან გამოვიდეს:

Entry: 535  
Line of edition: 11    
: საკითხავი: მიქია: წინაჲსწ{ა}რმეტყუელისაჲ: {!} Mich_7_7-20 Link to perikop1
Line of edition: 12    
ხოლო მე უფალსა ვესვიდე. და დაუთმო უფალსა მაცხოვარსა
Line of edition: 13    
ჩემსა და შეისმინოს ჩემი უფალმან ...


Biblical book: Mich.  
Biblical chapter: 7  
Biblical verse: 7        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
Ms. page: P140R   ხოლო მე უფალსა ვესვიდე და დაუთმო ღმერთსა მაცხოვარსა ჩემსა და შეისმინოს ჩემი ღმერთმან მაცხოვარმან ჩემმან.
Biblical verse: 8        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ნუ მოგცხრებინ ჩემი, მტერო ჩემო, რამეთუ დავეცი, და აღვდგე და ღათუ ვიდოდი ბნელსა, უფალი არს ნათელ ჩემდა.
Biblical verse: 9        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
რისხვასა უფლისასა დაუთმო, რამეთუ შევსცოდე მას, ვიდრემდის განამართლოს სასჯელი ჩემი და ყოს სამართალი ჩემი და გამომიყვანოს მე ნათლად და იხილოს სიმართლჱ ჩემი.
Biblical verse: 10        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მიხილოს მტერმან ჩემმან, და დაფაროს სირცხჳლმან, რომელი მეტყოდა: სადა არს უფალი ღმერთი შენი? თუალთა ჩემთა იხილონ იგი. აწ ყოს იგი ვითარცა თიჴაჲ დასათრგუნველი გზასა ზედა.
Biblical verse: 11        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
დღისი აღჴოცით ალიზისაებრ. აღჴოცოს მას დღესა შინა და განიშოროს შჯული შენი დღემან მან.
Biblical verse: 12        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ქალაქნი შენნი მიიწინენ შეყენებად და განსარყუნელად ასურასტნელთა და ქალაქნი შენნი მოზღუდვილნი აღსაჭრელად ტჳროსითგან ვიდრე მდინარედმდე და ზღჳთგან ვიდრე ზღუადმდე და მთითგან ვიდრე მთადმდე.
Biblical verse: 13        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იყოს ქუეყანაჲ განსარყუნელად დამკჳდრებულითურთ მისით და ნაყოფთათჳს საქმეთა მისთაჲსა.
Biblical verse: 14        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მწყსიდე ერსა შენსა კუერთხითა შენითა, ცხოვართა სამკჳდრებელისა შენისათა- დამკჳდრებულთა მთათაგან მაღნარსა შინა შორის კარმელსა; ძოვდენ შორის ბასანელთასა და გალადელთასა დღეთა მათებრ საუკუნეთა;
Biblical verse: 15        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და დღეთა მათებრ გამოსლვისა შენისათა ეგჳპტით, უჩუენო მათ საკჳრევლი.
Biblical verse: 16        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
იხილონ წარმართთა და ჰრცხუენოდის ყოვლისაგან ძალისა მათისა და დაიდვან ჴელი პირსა მათსა, ყურნი მათნი დაუყრუვდენ;
Biblical verse: 17        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჰლოშნიდენ მიწასა ვითარცა გუელნი და ძურებოდიან ქუყანასა, შეძრწუნდენ შეყენებასა უფლისა მიმართ ღმრთისა ჩუენისა.
Biblical verse: 18        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ვინ არს ღმერთი, ვითარ-ეგე შენ? აჰჴოც ურჩულთებათა და თანაწარხუალ სიცრუვეთა ნეშტთა მათ სამკჳდრებელისა მისისათა. და არა დაიმარხა საწამებელად რისხვაჲ მისი, რამეთუ ჯერისმჩინებელი წყალობისაჲ არს.
Biblical verse: 19        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მოიქცეს და შემიწყალნეს ჩუენ და დაფარნეს ცოდვანი ჩუენნი, და შთაცჳვენ სიღრმესა ზღჳსასა ყოველნი ცოდვანი ჩუენნი.
Biblical verse: 20        Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მოსცეს ჭეშმარიტებაჲ იაკობსა და წყალობაჲ აბრაჰამსა, ვითარცა ეფუცა უფალი მამათა ჩუენთა დღეთა მათებრ პირველთა.
Biblical book: _  


   
Ms. page: P140VA   მისცეს
Line of edition: 14    
ჭეშმარიტებაჲ იაკობსა Ms. page: P140VB   და წყალობაჲ აბრაჰამსა. ვითარცა
Line of edition: 15    
ეფუცა უფალი მამათა ჩუენთა. დღეთა მათებრ პირველთა:
Line of edition: 16    
ფსალმუნი Ps_83_9 Link to psa უფალო ღმერთო ძალთაო ვიდრე იაკობისა.
Line of edition: 17    
დასდებელი: (!) Ps_83_2 Link to psa რაჲმეთუ საყუარელ არიან:


Next part



This text is part of the TITUS edition of Lectionarium Hierosolymitanum georgice.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.