TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 88
Previous part

Chapter: 20 
Verse: 1 
Version: G  Link to gnt   Τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων Μαρία Μαγδαληνὴ ἔρχεται πρωὶ σκοτίας ἔτι οὔσης εἰς τὸ μνημεῖον, καὶ βλέπει τὸν λίϑον ἠρμένον ἐκ τοῦ μνημείου.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ի միաշաբաթւոջն՝ Մարիամ Մագդաղենացի գայ առաւօտուն ընդ արշալուշսն՝ ի գերեզման անդր, եւ տեսանէ զվէմն բարձեալ ի դրաց գերեզմանին։
Version: a  Link to adisnt   
და ერთშაფათსა მას მარიამ მაგდანელი მოვალს განთიად რიჟურაჟუ ოდენ სამარესა მას და იხილა ლოდი იგი აღღებული კარისა მისგან საფლავისაჲსა.
Version: aC    
ႣႠ ႤႰႧႸႠႴႠႧႱႠ ႫႠႱ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ ႫႭႥႠႪႱ ႢႠႬႧႨႠႣ ႰႨႯႭჃႰႠႯႭჃ ႭႣႤႬ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႪႭႣႨ ႨႢႨ ႠႶႶႤႡႭჃႪႨ ႩႠႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠჂႱႠ
Version: L  Link to perikop2   
ერთსა მას შაბათსა მარიამ მაგდანელი მოვიდა განთიად, ვიდრე ბნელღა იყო, საფლავსა მას,
Version: c  Link to cinant   
ერთსა მას შაბათსა მარიამ მაგდალენელი მოვიდა განთიად, ვიდრე ბნელღა იყო, საფლავსა მას და იხილა ლოდი იგი აღებული კარისა მისგან საფლავისა.
Version: cA    
ႤႰႧႱႠ ႫႠႱ ႸႠႡႠႧႱႠ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪႤႬႤႪႨ ႫႭႥႠႪႱ ႢႠႬႧႨႠႣ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႰႨႯႭჃႰႠႯႭჃ ႭႣႤႬ, ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႪႭႣႨ ႨႢႨ ႠႶႶႤႡႭჃႪႨ ႩႠႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ.
Version: cR    
ⴄⴐⴇⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴡⴊⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴁⴌⴄⴊⴖⴀ ⴈⴗⴍ, ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴄⴁⴓⴊⴈ ⴉⴀⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀ.
Version: cP    
ႤႰႧႱႠ ႫႠႱ ႸႠႡႠႧႱႠ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪႤႬჁႪႨ ႫႭႥႨႣႠ ႢႠႬႧႨႠႣ, ႥႨႣႰႤ ႡႬႤႪႶႠ ႨႷႭ, ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႪႭႣႨ ႨႢႨ ႠႶႤႡႭჃႪႨ ႩႠႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠ.
Version: cD    
ႤႰႧႱႠ ႫႠႱ ႸႠႡႠႧႱႠ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ ႫႭႥႨႣႠ ႢႠႬႧႨႠႣ, ႥႨႣႰႤ ႡႬႤႪႶႠ ႨႷႭ, ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႪႭႣႨ ႨႢႨ ႠႶႤႡႭჃႪႨ ႩႠႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠ.
Version: cE    
ႤႰႧႱႠ ႫႠႱ ႸႠႡႠႧႧႠႱႠ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪႤႬႤႪႨ ႫႭႥႨႣႠ, ႥႨႣႰႤ ႡႬႤႪႶႠ ႨႷႭႱ, ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႪႭႣႨ ႨႢႨ ႠႶႤႡႭჃႪႨ ႩႠႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠ.
Version: cQ    
ႤႰႧႱႠ ႫႠႱ ႸႠႡႠႧႱႠ Ⴋ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠ}Ⴋ ႫႠႢႣႠႪႤႬႤႪႨ ႫႭႥႨႣႠ ႢႠႬႧႨႠႣ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႡႬႤႪႶႠ ႨႷႭ ' ႱႠႴႪႠႥႱႠ Ⴋ{Ⴀ}Ⴑ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႪႭႣႨ ႨႢႨ ႠႶႤႡႭჃႪႨ ႩႠႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠ
Version: cAn    
ႤႰႧႱႠ ႫႠႱ ႸႠႴႠႧႱႠ ႫႭႥႨႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪႤႬႤႪႨ ႢႠႬႧႨႠႣ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႡႬႤႪႶႠ ႨႷႭ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႪႭႣႨ ႨႢႨ ႠႶႤႡႭჃႪႨ ႩႠႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠ :
Version: e    
ერთსა მას შაბათსა მარიამ მაგდალენელი მოვიდა განთიად, ვიდრე ბნელღა იყო, საფლავსა მას და იხილა ლოდი იგი აღებული კარისა მისგან საფლავისა.
Version: et 
Version: eF    
ႤႰႧႱႠ ႫႠႱ ႸႠႡႠႧႱႠ ႫႭႥႨႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ ႢႠႬႧႨႠႣ, ႥႨႣႰႤ ႡႬႤႪႶႠ ႨႷႭ, ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႪႭႣႨ ႨႢႨ ႠႶႤႡႭჃႪႨ ႩႠႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠ.
Version: eG    
ⴄⴐⴇⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴁⴌⴄⴊⴖⴀ ⴈⴗⴍ, ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴄⴁⴓⴊⴈ ⴉⴀⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀ.
Version: eA    
ႤႰႧႱႠ ႫႠႱ ႸႠႡႠႧႱႠ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪႤႬႤႪႨ ႫႭႥႠႪႱ ႢႠႬႧႨႠႣ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႰႨႯႭჃႰႠႯႭჃ ႭႣႤႬ, ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႪႭႣႨ ႨႢႨ ႠႶႶႤႡႭჃႪႨ ႩႠႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႱႠ.
Version: eB    
ႤႰႧႱႠ ႫႠႱ ႸႠႡႠႧႧႠႱႠ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪჁႬႤႪႨ ႫႭႥႨႣႠ ႢႠႬႧႨႠႣ, Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႡႬႤႪႶႠ ႨႷႭ, ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႪႭႣႨ ႨႢႨ ႠႶႤႡႭჃႪႨ ႩႠႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ერთსა მას შაბათსა მოვიდა მარიამ მაგდალენელი განთიად, ვიდრე ბნელღა იყო, საფლავსა მას ზედა და იხილა ლოდი იგი აღებული კარისა მისგან საფლავისა.
Version: gv    
ⴄⴐⴇⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴌⴄⴊⴈ ⴂ{ⴀ}ⴌⴇⴈⴀⴃ, ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴁⴌⴄⴊⴖⴀ ⴈⴗⴍ, ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴄⴁⴓⴊⴈ ⴉⴀⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀ.
Version: gH    
ⴄⴐⴇⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴁⴌⴄⴊⴖⴀ ⴈⴗⴍ, ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴄⴁⴓⴊⴈ ⴉⴀⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀ.
Version: gI    
ⴄⴐⴇⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴁⴌⴄⴊⴖⴀ ⴈⴗⴍ, ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴄⴁⴓⴊⴈ ⴉⴀⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀ.
Version: gK    
ⴄⴐⴇⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴘⴀⴁⴀⴇⴑⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴖⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ, ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴁⴌⴄⴊⴖⴀ ⴈⴗⴍ, ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴆⴄⴃⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴊⴍⴃⴈ ⴈⴂⴈ ⴀⴖⴄⴁⴓⴊⴈ ⴉⴀⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀ.

Verse: 2 
Version: G  Link to gnt   
τρέχει οὖν καὶ ἔρχεται πρὸς Σίμωνα Πέτρον καὶ πρὸς τὸν ἄλλον μαϑητὴν ὃν ἐϕίλει ᾽Ιησοῦς, καὶ λέγει αὐτοῖς, ῏Ηραν τὸν κύριον ἐκ τοῦ μνημείου, καὶ οὐκ οἴδαμεν ποῦ ἔϑηκαν αὐτόν.
Version: H  Link to armnt   
Ապա ընթանայ եւ գայ առ Սիմովն Պետրոս՝ եւ առ մեւս աշակերտն զոր սիրէր Յիսուս, եւ ասէ ցնա. բարձին զտէր ի գերեզմանէ անտի, եւ ոչ գիտեմք՝ ուր եդին զնա։
Version: a  Link to adisnt   
მაშინღა სრბით მივიდა სიმონ-პეტრესა და ერთისა მის მოწფისა, რომელი უყუარდა იესუს, და ჰრქუა მათ: აიღეს უფალი სამარისა მისგან და არა უწყი, სადა დადვეს იგი.
Version: aC    
ႫႠႸႨႬႶႠ ႱႰႡႨႧ ႫႨႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬႮႤႲႰႤႱႠ ႣႠ ႤႰႧႨႱႠ ႫႨႱ ႫႭႼႴႨႱႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ ႭჃႷႭჃႠႰႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ႠႨႶႤႱ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ ႱႠႫႠႰႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ :::
Version: L  Link to perikop2   
რბიოდა და მოვიდა სიმონ-პეტრესა და სხუისა მის მოწაფისა, რომელი უყუარდა იესუს, და ჰრქუა მათ: აღიღეს უფალი ჩემი საფლავისაგან და არა უწყი, სადა დადვეს იგი.
Version: c  Link to cinant   
რბიოდა და მოვიდა სიმონ-პეტრესა და სხჳსა მის მოწაფისა, რომელი უყუარდა იესუს, და ჰრქუა მათ: აღიღეს უფალი საფლავით და არა უწყი, სადა დადვეს იგი.
Version: cA    
ႫႠႸႨႬႶႠ ႱႰႡႨႧ ႣႠ ႫႨႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰႤႱႠ ႣႠ ႱႾჃႱႠ ႫႨႱ ႫႭႼႠႴႨႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႭჃႷႭჃႠႰႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ, ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ: ႠႨႶႤႱ ႭჃႴႠႪႨ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ, ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ.
Version: cR    
ⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴡⴑⴀ ⴃⴀ ⴑⴞⴣⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴈⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴓⴗⴓⴀⴐⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ, ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴚⴈⴇ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: cP    
ႰႡႨႭႣႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰჁႱႠ ႣႠ ႱႾჃႱႠ ႫႨႱ ႫႭႼႠႴႨႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႭჃႷႭჃႠႰႣႠ ႨႤႱႭჃႱ, ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႠႶႨႶႤႱ ႭჃႴႠႪႨ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႢႠႬ ႣႠ ႠႰႠ ႥႨႺႨႧ, ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ.
Version: cD    
ႰႡႨႭႣႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰႤႱႠ ႣႠ ႱႾჃႱႠ ႫႨႱ ႫႭႼႠႴႨႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႭჃႷႭჃႠႰႣႠ ႨႤႱႭჃႱ, ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႠႶႨႶႤႱ ႭჃႴႠႪႨ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ, ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ.
Version: cE    
ႰႡႨႭႣႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰႤႱႠ ႣႠ ႱႾჃႱႠ ႫႨႱ ႫႭႼႠႴႨႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႭჃႷႭჃႠႰႣႠ ႨႤႱႭჃႱ, ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႠႶႨႶႤႱ ႭჃႴႠႪႨ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ, ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ.
Version: cQ    
ႰႡႨႭႣႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬႮႤႲႰႤႱႠ ' ႣႠ ႱႾჃႱႠ ႫႨႱ ႫႭႼ{Ⴀ}ႴႨႱႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႭჃႷႭჃႠႰႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ' ႠႶႨႶႤႱ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ ' ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ :
Version: cAn    
ႰႡႨႭႣႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱჃႫ{Ⴍ}Ⴌ : ႮႤႲႰႤႱႠ ႣႠ : ႱႾჃႱႠჂ ႫႨႱ ႫႭႼႠႴႨႱႠ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႭჃႷႭჃႠႰႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ : ႠႶႨႶႤႱ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ ႹႤႫႨ ႱႠႴႪႠႥႨႱႠႢႠႬ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ :
Version: e    
რბიოდა და მოვიდა სიმონ-პეტრესა და სხჳსა მის მოწაფისა, რომელი უყუარდა იესუს, და ჰრქუა მათ: აღიღეს უფალი საფლავით და არა უწყი, სადა დადვეს იგი.
Version: et 
Version: eF    
ႰႡႨႭႣႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰႤႱႠ ႣႠ ႱႾჃႱႠ ႫႨႱ Ⴋ{Ⴍ}Ⴜ{Ⴀ}ႴႨႱႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႭჃႷႭჃႠႰႣႠ ႨႤႱႭჃႱ, ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႠႶႨႶႤႱ ႭჃႴႠႪႨ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ, ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ.
Version: eG    
ⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴑⴞⴣⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴋⴍⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴈ}ⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴓⴗⴓⴀⴐⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ, ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: eA    
ႫႠႸႨႬႶႠ ႱႰႡႨႧ ႣႠ ႫႨႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰႤႱႠ ႣႠ ႱႾჃႱႠ ႫႨႱ ႫႭႼႠႴႨႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႭჃႷႭჃႠႰႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ, ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႠႨႶႤႱ ႭჃႴႠႪႨ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ, ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ.
Version: eB    
ႰႡႨႭႣႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰჁႱႠ ႣႠ ႱႾჃႱႠ ႫႨႱ ႫႭႼႠႴႨႱႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႭჃႷႭჃႠႰႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ, ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႠႶႨႶႤႱ ႭჃႴႠႪႨ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ, ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
რბიოდა და მოვიდა სიმონ-პეტრესა და სხჳსა მის მოწფისა, რომელი უყუარდა იესუს, და ჰრქუა მათ: აღიღეს უფალი საფლავისაგან, და არა უწყი, სადა დადვეს იგი.
Version: gv    
ⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴢⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴑⴞⴓⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴋⴍⴜⴔⴈⴑⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴓⴗⴓⴀⴐⴃⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ, ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊⴊ{ⴀ}ⴅⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ. ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: gH    
ⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴑⴞⴣⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴋ{ⴍ}ⴜⴔⴈⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴓⴗⴓⴀⴐⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ, ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: gI    
ⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴑⴞⴣⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴋ{ⴍ}ⴜⴔⴈⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴓⴗⴓⴀⴐⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ, ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: gK    
ⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴑⴞⴣⴑⴀ ⴋⴈⴑ ⴋⴍⴜⴔⴈⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴓⴗⴓⴀⴐⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ, ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ.

Verse: 3 
Version: G  Link to gnt   
᾽Εξῆλϑεν οὖν Πέτρος καὶ ἄλλος μαϑητής, καὶ ἤρχοντο εἰς τὸ μνημεῖον.
Version: H  Link to armnt   
Ել Պետրոս եւ մեւս աշակերտն՝ եւ գային ի գերեզմանն։
Version: a  Link to adisnt   
გამოვიდა პეტრე და ერთი იგი მოწაფჱ და მივიდოდეს სამარესა მას.
Version: aC    
ႢႠႫႭႥႨႣႠ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ ႣႠ ႫႨႥႨႣႭႣႤႱ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ :
Version: L  Link to perikop2   
გამოვიდა პეტრე და სხუაჲ იგი მოწაფჱ, მოვიდეს საფლავად.
Version: c  Link to cinant   
გამოვიდა პეტრე და სხუაჲ იგი მოწაფჱ და მოვიდოდეს საფლავად.
Version: cA    
ႢႠႫႭႥႨႣႠ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႱႾႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ ႣႠ ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ ႱႠႴႪႠႥႠႣ.
Version: cR    
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴡ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ.
Version: cP    
ႢႠႫႭႥႨႣႠ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႱႾႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ ႣႠ ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ ႱႠႴႪႠႥႠႣ.
Version: cD    
ႢႠႫႭႥႨႣႠ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႱႾႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤ ႣႠ ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ ႱႠႴႪႠႥႠႣ.
Version: cE    
ႢႠႫႭႥႨႣႠ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႱႾႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ ႣႠ ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ ႱႠႴႪႠႥႠႣ.
Version: cQ    
ႢႠႫႭႥႨႣႠ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႱႾ{ႭჃႠ}Ⴢ ႨႢႨ ႫႭႼ{Ⴀ}ႴჁ ' ႣႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႱႠႴႪႠႥႠႣ
Version: cAn    
ႢႠႫႭႥႨႣႠ ႮႤႲႰႤ : ႣႠ ႱႾႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤ ႣႠ ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ ႱႠႴႪႠႥႠႣ :
Version: e    
გამოვიდა პეტრე და სხუაჲ იგი მოწაფჱ და მოვიდოდეს საფლავად.
Version: et 
Version: eF    
ႢႠႫႭႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰჁ ႣႠ ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႱႠႴႪႠႥႠႣ.
Version: eG    
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴡ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ.
Version: eA    
ႢႠႫႭႥႨႣႠ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႱႾႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ ႣႠ ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ ႱႠႴႪႠႥႠႣ.
Version: eB    
ႢႠႫႭႥႨႣႠ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႱႾႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ ႣႠ ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ ႱႠႴႪႠႥႠႣ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
გამოვიდა პეტრე და სხუაჲ იგი მოწაფჱ და მოვიდოდეს საფლავად.
Version: gv    
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴍⴋⴍⴌⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃ.
Version: gH    
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴡ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ.
Version: gI    
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ.
Version: gK    
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ.

Verse: 4 
Version: G  Link to gnt   
ἔτρεχον δὲ οἱ δύο ὁμοῦ· καὶ ἄλλος μαϑητὴς προέδραμεν τάχιον τοῦ Πέτρου καὶ ἦλϑεν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον,
Version: H  Link to armnt   
Ընթանային երկոքին ի միասին։ Եւ մեւս աշակերտն յառաջեաց ընթացաւ վաղագոյն քան զՊետրոս՝ եւ եկն նախ ի գերեզմանն։
Version: a  Link to adisnt   
რბიოდეს ორნივე ერთად. და ერთი იგი მოწაფჱ წინაწაჰთქრა უადრეს პეტრესა და მიიწია პირველ სამარესა მას.
Version: aC    
ႰႡႨႭႣႤႱ ႭႰႬႨႥႤ ႤႰႧႠႣ ႣႠ ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ ႼႨႬႠႼႠჀႧႵႰႠ ႭჃႠႣႰႤႱ ႮႤႲႰႤႱႠ ႣႠ ႫႨႨႼႨႠ ႮႨႰႥႤႪ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ
Version: L  Link to perikop2   
რბიოდეს ორნივე ზოგად. ხოლო სხუაჲ იგი მოწაფჱ წინა რბიოდა უადრეს პეტრესსა; მოვიდა პირველად საფლავად.
Version: c  Link to cinant   
რბიოდეს ორნივე ზოგად. ხოლო ერთი იგი მოწაფჱ წინარბიოდა უადრეს პეტრესა და მოვიდა პირველად საფლავად.
Version: cA    
ႰႡႨႭႣႤႱ ႭႰႬႨႥႤ ႤႰႧႠႣ. ႣႠ ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ ႼႨႬႠႼႠႰჀႧႵႰႠ ႭჃႠႣႰႤႱ ႮႤႲႰႤႱႠ ႣႠ ႫႨႨႼႨႠ ႮႨႰႥႤႪ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ.
Version: cR    
ⴐⴁⴈⴍⴃⴄⴑ ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ ⴆⴍⴂⴀⴃ. ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴐⴇⴈ ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴡ ⴜⴈⴌⴀⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴓⴀⴃⴐⴡⴑ ⴎⴄⴒⴐⴡⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ.
Version: cP    
ႰႡႨႭႣႤႱ ႭႰႬႨႥႤ ႦႭႢႠႣ. ႾႭႪႭ ႤႰႧႨ ႱႾႭჃႠჂ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ ႼႨႬႠႰႡႨႭႣႠ ႭჃႠႣႰჁႱႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႱႠႴႪႠႥႠႣ.
Version: cD    
ႰႡႨႭႣႤႱ ႭႰႬႨႥႤ ႦႭႢႠႣ. ႾႭႪႭ ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤ ႼႨႬႠႰႡႨႭႣႠ ႭჃႠႣႰႤႱ ႮႤႲႰႤႱႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႱႠႴႪႠႥႠႣ.
Version: cE    
ႰႡႨႭႣႤႱ ႭႰႬႨႥႤ ႦႭႢႠႣ. ႾႭႪႭ ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ ႼႨႬႠႰႡႨႭႣႠ ႭჃႠႣႰႤႱ ႮႤႲႰႤႱႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႱႠႴႪႠႥႠႣ.
Version: cQ    
ႰႡႨႭႣႤႱ ႭႰႬႨႥႤ ႦႭႢႠႣ ' Ⴞ{ႭႪႭ} ႱႾ{ႭჃႠ}Ⴢ ႨႢႨ Ⴋ{Ⴍ}Ⴜ{Ⴀ}ႴჁ ႼႨႬႠႰႡႨႭႣႠ ႭჃႠႣႰႤႱ ႮႤႲႰႤႱႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႱႠႴႪႠႥႠႣ
Version: cAn    
ႰႡႨႭႣႤႱ ႭႰႬႨႥႤ ႦႭႢႠႣ Ⴞ{ႭႪႭ} ႱႾჃႠჂ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤ : ႼႨႬႠႰႡႨႭႣႠ ႭჃႠႣႰႤႱ ႮႤႲႰႤႱႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႱႠႴႪႠႥႠႣ :
Version: e    
რბიოდეს ორნივე ზოგად. ხოლო ერთი იგი მოწაფჱ წინარბიოდა უადრეს პეტრესა და მოვიდა პირველად საფლავად.
Version: et 
Version: eF    
ႰႡႨႭႣႤႱ ႭႰႬႨႥႤ ႦႭႢႠႣ. ႾႭႪႭ ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ ႼႨႬႠႰႡႨႭႣႠ ႭჃႠႣႰႤႱ ႮႤႲႰႤႱႱႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႱႠႴႪႠႥႠႣ.
Version: eG    
ⴐⴁⴈⴍⴃⴄⴑ ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ ⴆⴍⴂⴀⴃ. ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴡ ⴜⴈⴌⴀⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴓⴀⴃⴐⴄⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ.
Version: eA    
ႰႡႨႭႣႤႱ ႭႰႬႨႥႤ ႤႰႧႠႣ. ႣႠ ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ ႼႨႬႠႼႠႰჀႧႵႰႠ ႭჃႠႣႰႤႱ ႮႤႲႰႤႱႠ ႣႠ ႫႨႨႼႨႠ ႮႨႰႥႤႪ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ.
Version: eB    
ႰႡႨႭႣႤႱ ႭႰႬႨႥႤ ႦႭႢႠႣ. Ⴞ{ႭႪႭ} ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ ႼႨႬႠႰႡႨႭႣႠ ႭჃႠႣႰჁႱ ႮႤႲႰჁႱႠ ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႱႠႴႪႠႥႠႣ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
რბიოდეს ორნივე ზოგად. ხოლო სხუაჲ იგი მოწაფჱ წინარბიოდა უადრეს პეტრესა და მოვიდა პირველად საფლავად.
Version: gv    
ⴐⴁⴈⴍⴃⴄⴑ ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ ⴆⴍⴂⴀⴃ. ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴢ ⴜⴈⴌⴀⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴓⴀⴃⴐⴄⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄⴢⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴃ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃ.
Version: gH    
ⴐⴁⴈⴍⴃⴄⴑ ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ ⴆⴍⴂⴀⴃ. ⴞⴍⴊⴍ ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴜⴈⴌⴀⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴓⴀⴃⴐⴄⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ.
Version: gI    
ⴐⴁⴈⴍⴃⴄⴑ ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ ⴆⴍⴂⴀⴃ. ⴞⴍⴊⴍ ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴜⴈⴌⴀⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴓⴀⴃⴐⴄⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ.
Version: gK    
ⴐⴁⴈⴍⴃⴄⴑ ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ ⴆⴍⴂⴀⴃ. ⴞⴍⴊⴍ ⴑⴞⴓⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ ⴜⴈⴌⴀⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴓⴀⴃⴐⴄⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ.

Verse: 5 
Version: G  Link to gnt   
καὶ παρακύψας βλέπει κείμενα τὰ ὀϑόνια, οὐ μέντοι εἰσῆλϑεν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ խոնարհեալ տեսանէ՝ զի կային անդ կտաւքն, բայց ի ներքս ոչ եմուտ։
Version: a  Link to adisnt   
შთახედა და იხილნა მჩუარნი იგი, ხოლო შინა არა შევიდა.
Version: aC    
ႸႧႠႾႤႣႠ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႫႹႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ : Ⴞ{ႭႪႭ} ႸႨႬႠ ႠႰႠ ႸႤႥႨႣႠ ::.:
Version: L  Link to perikop2   
შთახედნა საფლავსა მას და იხილნა ტილონი მდებარენი და შინა არა შევიდა.
Version: c  Link to cinant   
და შთაჰხედა საფლავსა მას და იხილნა ტილონი იგი მდებარენი და შინა არა შევიდა.
Version: cA    
ႣႠ ႸႧႠჀႾႤႣႠ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႫႹႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ ႣႠ ႸႨႬႠ ႠႰႠ ႸႤႥႨႣႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴘⴇⴀⴠⴞⴄⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႸႧႠჀႾႤႣႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႲႨႪႭႬႨ ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ ႣႠ ႸႨႬႠ ႠႰႠ ႸႤႥႨႣႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႸႧႠჀႾႤႣႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႲႨႪႭႬႨ ႨႢႨ ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ ႣႠ ႸႨႬႠ ႠႰႠ ႸႤႥႨႣႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႸႧႠႾႤႣႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႲႨႪႭႬႨ ႨႢႨ ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ ႣႠ ႸႨႬႠ ႠႰႠ ႸႤႥႨႣႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႸႧႠႾႤႣႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႲႨႪႭႬႨ ႨႢႨ ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ ' ႣႠ ႸႨႬႠ ႠႰႠ : ႸႤႥႨႣႠ
Version: cAn    
ႸႧႠႾႤႣႬႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ : ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႲႨႪႭႬႨ ႨႢႨ ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ ႣႠ : ႸႨႬႠ ႠႰႠჂ ႸႤႥႨႣႠ :
Version: e    
და შთაჰხედა საფლავსა მას და იხილნა ტილონი იგი მდებარენი და შინა არა შევიდა.
Version: et 
Version: eF    
ႸႧႠႾႤႣႬႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႲႨႪႭႬႨ ႨႢႨ ႾႭႪႭ ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ ႣႠ ႸႨႬႠ ႠႰႠ ႸႤႥႨႣႠ.
Version: eG    
ⴘⴇⴀⴞⴄⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႸႧႠჀႾႤႣႠ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႫႹႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ ႣႠ ႸႨႬႠ ႠႰႠ ႸႤႥႨႣႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႸႧႠჀႾႤႣႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႲႨႪႭႬႨ ႨႢႨ ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ ႣႠ ႸႨႬႠ ႠႰႠ ႸႤႥႨႣႠ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და შთახედნა საფლავსა მას და იხილნა ტილონი იგი ხოლო მდებარენი და შინა არა შევიდა.
Version: gv    
ⴘⴇⴀⴞⴄⴃⴀ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ ⴀⴐⴀⴢ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴘⴇⴀⴞⴄⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴘⴇⴀⴞⴄⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴘⴇⴀⴞⴄⴃⴌⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴘⴈⴌⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ.

Verse: 6 
Version: G  Link to gnt   
ἔρχεται οὖν καὶ Σίμων Πέτρος ἀκολουϑῶν αὐτῷ, καὶ εἰσῆλϑεν εἰς τὸ μνημεῖον· καὶ ϑεωρεῖ τὰ ὀϑόνια κείμενα,
Version: H  Link to armnt   
Եկն եւ Սիմովն Պետրոս՝ որ գայրն զկնի նորա, եւ եմուտ ի գերեզմանն. եւ տեսանէ զկտաւսն զի կային անդ.
Version: a  Link to adisnt   
მივიდა სიმონ-პეტრეცა შემდგომად მისა და შევიდა სამარესა მას და იხილნა მჩუარნი იგი, რამეთუ ისხნეს.
Version: aC    
ႫႨႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬႮႤႲႰႤႺႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႫႨႱႠ : ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႫႹႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႱႾႬႤႱ
Version: L  Link to perikop2   
მოვიდა სიმონ-პეტრეცა შემდგომად მისა, შევიდა საფლავად და იხილნა ტილონი იგი მდებარენი,
Version: c  Link to cinant   
მოვიდა სიმონ-პეტრეცა შემდგომად მისა და შევიდა საფლავად და იხილნა ტილონი იგი მდებარენი,
Version: cA    
ႫႨႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰႤႺႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႫႹႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႱႾႬႤႱ,
Version: cR    
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴚⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ,
Version: cP    
ႫႭႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰႤႺႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ ႱႠႴႪႠႥႠႣ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႲႨႪႭႬႨ ႨႢႨ ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ,
Version: cD    
ႫႭႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰႤႺႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ ႱႠႴႪႠႥႠႣ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႲႨႪႭႬႨ ႨႢႨ ႫႣႤႡႠႰႤ,
Version: cE    
ႫႭႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰႤႺႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ ႱႠႴႪႠႥႠႣ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႲႨႪႭႬႨ ႨႢႨ ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ,
Version: cQ    
ႫႭႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬႮႤႲႰႤႺႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႫႨႱႠ ႱႠႴႪႠႥႠႣ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႲႨႪႭႬႨ ႨႢႨ ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ '
Version: cAn    
ႫႭႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬႮႤႲ : ႰႤႺႠ : ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႫႨႱႠ : ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ ႱႠႴႪႠႥႠႣ :: ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႲႨႪႭႬႨ ႨႢႨ Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ
Version: e    
მოვიდა სიმონ-პეტრეცა შემდგომად მისა და შევიდა საფლავად და იხილნა ტილონი იგი მდებარენი,
Version: et 
Version: eF    
ႫႭႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰႤႺႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ ႱႠႴႪႠႥႠႣ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႲႨႪႭႬႨ ႨႢႨ ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ,
Version: eG    
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴚⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ,
Version: eA    
ႫႨႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰႤႺႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႫႹႭჃႠႰႬႨ ႨႢႨ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႱႾႬႤႱ,
Version: eB    
ႫႭႥႨႣႠ ႱႨႫႭႬ-ႮႤႲႰႤႺႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႫႨႱႠ ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ ႱႠႴႪႠႥႠႣ ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႲႨႪႭႬႨ ႨႢႨ ႫႣႤႡႠႰႤႬႨ,
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
მოვიდა სიმონ-პეტრეცა შემდგომად მისა და შევიდა საფლავად და იხილნა ტილონი იგი მდებარენი,
Version: gv    
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴚⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ,
Version: gH    
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴚⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ,
Version: gI    
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴚⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ,
Version: gK    
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴑⴈⴋⴍⴌ-ⴎⴄⴒⴐⴄⴚⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴒⴈⴊⴍⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄⴌⴈ,

Verse: 7 
Version: G  Link to gnt   
καὶ τὸ σουδάριον, ἦν ἐπὶ τῆς κεϕαλῆς αὐτοῦ, οὐ μετὰ τῶν ὀϑονίων κείμενον ἀλλὰ χωρὶς ἐντετυλιγμένον εἰς ἕνα τόπον.
Version: H  Link to armnt   
Եւ վարշամակն որ էր ի գլուխ նորա ոչ ընդ այլ կտաւսն կայր, այլ ուրոյն ծալեալ ի մի կողմն։
Version: a  Link to adisnt   
და ვარშამაგი იგი, რომელ იყო თავსა მისსა, არა სხუათა მათ მჩუართა თანა იდვა, არამედ თჳსა შეკეცილი ერთსა ადგილსა.
Version: aC    
ႣႠ ႥႠႰႸႠႫႠႢႨ ႨႢႨ Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႨႷႭ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႠႰႠ ႱႾႭჃႠႧႠ ႫႠႧ ႫႹႭჃႠႰႧႠ ႧႠႬႠ ႨႣႥႠ Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႧჃႱႠ ႸႤႩႤႺႨႪႨ ႤႰႧႱႠ ႠႣႢႨႪႱႠ :
Version: L  Link to perikop2   
და სუდარი იგი, რომელი იყო თავსა მისსა არა ტილოთა თანა მდებარე, არამედ თუისაგან შეკეცილი ერთსა ადგილსა.
Version: c  Link to cinant   
და სუდარი იგი, რომელ იყო თავსა მისსა არა ტილოთა თანა მდებარე, არამედ თჳსაგან შეკეცილი ერთსა ადგილსა.
Version: cA    
ႣႠ ႴႠႰႸႠႫႠႢႨ ႨႢႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႨႷႭ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႠႰႠ ႫႹႭჃႠႰႧႠ ႧႠႬႠ ႨႣႥႠ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႧჃႱႠ ႸႤႩႤႺႨႪႨ ႤႰႧႱႠ ႠႣႢႨႪႱႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴑⴓⴃⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴈⴗⴍ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴀⴐⴀ ⴒⴈⴊⴍⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴡ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴘⴄⴉⴄⴚⴈⴊⴈ ⴄⴐⴇⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႱႭჃႣႠႰႨ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪ ႨႷႭ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႠႰႠ ႲႨႪႭႧႠ ႧႠႬႠ ႫႣႤႡႠႰჁ, ႠႰႠႫႤႣ ႧჃႱႠႢႠႬ ႸႤႩႤႺႨႪႨ ႤႰႧႱႠ ႠႣႢႨႪႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႱႭჃႣႠႰႨ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪ ႨႷႭ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႠႰႠ ႲႨႪႭႧႠ ႧႠႬႠ ႫႣႤႡႠႰႤ, ႠႰႠႫႤႣ ႧჃႱႠႢႠႬ ႸႤႩႤႺႨႪႨ ႠႰႧႱႠ ႠႣႢႨႪႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႱႭჃႣႠႰႨ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪႨ ႨႷႭ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႠႰႠ ႲႨႪႭႧႠ ႧႠႬႠ ႫႣႤႡႠႰႤ, ႠႰႠႫႤႣ ႧჃႱႠႢႠႬ ႸႤႩႤႺႨႪႨ ႤႰႧႱႠ ႠႣႢႨႪႱႠ.
Version: cQ    
ႣႠ ႱႭჃႣႠႰႨ ႨႢႨ ' Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႨႷႭ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႠႰႠ ႲႨႪႭႧႠ ႧႠႬႠ ႫႣႤႡႠႰჁ ' Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႧჃႱႠႢႠႬ ႸႤႩႤႺႨႪႨ ႤႰႧႱႠ ႠႣႢႨႪႱႠ :
Version: cAn    
ႣႠ ႱႭჃႣႠႰႨ ႨႢႨ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႷႭ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႠ ႠႰႠ ႲႨႪႭႧႠ ႧႠႬႠ ႫႣႤႡႠႰႤ Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႧჃႨႱႠႢ{Ⴀ}Ⴌ ႸႤႩႤႺႨႪႨ ႤႰႧႱႠ ႠႣႢႨႪႱႠ :
Version: e    
და სუდარი იგი, რომელ იყო თავსა მისსა არა ტილოთა თანა მდებარე, არამედ თჳსაგან შეკეცილი ერთსა ადგილსა.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႱႭჃႣႠႰႨ ႨႢႨ, ႰႭႫႤႪ ႨႷႭ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႠႰႠ ႲႨႪႭႧႠ ႧႠႬႠ ႫႣႤႡႠႰႤ, ႠႰႠႫႤႣ ႧჃႱႠႢႠႬ ႸႤႩႤႺႨႪႨ ႤႰႧႱႠ ႠႣႢႨႪႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴑⴓⴃⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴈⴗⴍ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ ⴀⴐⴀ ⴒⴈⴊⴍⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴘⴄⴉⴄⴚⴈⴊⴈ ⴄⴐⴇⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႴႠႰႸႠႫႠႢႨ ႨႢႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႨႷႭ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႠႰႠ ႫႹႭჃႠႰႧႠ ႧႠႬႠ ႨႣႥႠ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႧჃႱႠ ႸႤႩႤႺႨႪႨ ႤႰႧႱႠ ႠႣႢႨႪႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႱႭჃႣႠႰႨ ႨႢႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႨႷႭ ႧႠႥႱႠ ႫႨႱႱႠ ႠႰႠ ႲႨႪႭႧႠ ႧႠႬႠႫႣႤႡႠႰჁ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႧჃႱႠႢႠႬ ႸႤႩႤႺႨႪႨ ႤႰႧႱႠ ႠႣႢႨႪႱႠ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და სუდარი იგი, რომელი იყო თავსა მისსა, არა ტილოთა თანა მდებარე, არამედ თჳსაგან შეკეცილი ერთსა ადგილსა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴑⴍⴃⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴇ{ⴀ}ⴅⴑⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴀ ⴀⴐⴀ ⴒⴈⴊⴍⴇⴀ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄ, ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ ⴇⴣⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴘⴄⴉⴄⴚⴈⴊⴈ ⴄⴐⴇⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴑⴓⴃⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴀⴐⴀ ⴒⴈⴊⴍⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴘⴄⴉⴄⴚⴈⴊⴈ ⴄⴐⴇⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴑⴓⴃⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴀⴐⴀ ⴒⴈⴊⴍⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴘⴄⴉⴄⴚⴈⴊⴈ ⴄⴐⴇⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴑⴓⴃⴀⴐⴈ ⴈⴂⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴈⴗⴍ ⴇⴀⴅⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴀⴐⴀ ⴒⴈⴊⴍⴇⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴘⴄⴉⴄⴚⴈⴊⴈ ⴄⴐⴇⴑⴀ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ.

Verse: 8 
Version: G  Link to gnt   
τότε οὖν εἰσῆλϑεν καὶ ἄλλος μαϑητὴς ἐλϑὼν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον, καὶ εἶδεν καὶ ἐπίστευσεν·
Version: H  Link to armnt   
Յայնժամ եմուտ եւ մեւս աշակերտն, որ եկեալ էր յառաջագոյն ի գերեզմանն, ետես եւ հաւատաց.
Version: a  Link to adisnt   
მაშინ მოვიდა ერთი იგიცა მოწაფჱ, რომელ მოსრულ იყო წინაჲსწარ სამარესა მას, იხილა და ჰრწმენა.
Version: aC    
ႫႠႸႨႬ ႫႭႥႨႣႠ ႤႰႧႨ ႨႢႨႺႠ ႫႭႼႠႴჁ Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႫႭႱႰႭჃႪ ႨႷႭ ႼႨႬႠჂႱႼႠႰ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ ' ႨႾႨႪႠ ႣႠ ჀႰႼႫႤႬႠ
Version: c  Link to cinant   
მაშინ შევიდა სხუაჲცა იგი მოწაფჱ, რომელი მოვიდა პირველად პეტრესა საფლავად. და იხილეს და ჰრწმენა.
Version: cA    
ႫႠႸႨႬ ႫႭႥႨႣႠ ႱႾႭჃႠჂႺႠ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႮႤႲႰႤႱႠ ႱႠႴႪႠႥႠႣ. ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႣႠ ჀႰႼႫႤႬႠ.
Version: cR    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴑⴞⴓⴀⴢⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴡ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ ⴎⴄⴒⴐⴡⴑⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ. ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴃⴀ ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ.
Version: cP    
ႫႠႸႨႬ ႸႤႥႨႣႠ ႱႾႭჃႠჂႺႠ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ, ႰႭႫႤႪႨ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႰႥႤႪ ႮႤႲႰჁႱႠ ႱႠႴႪႠႥႠႣ. ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႣႠ ჀႰႼႫႤႬႠ.
Version: cD    
ႫႠႸႨႬ ႸႤႥႨႣႠ ႱႾႭჃႠჂႺႠ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤ, ႰႭႫႤႪႨ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႮႤႲႰႤႱႠ ႱႠႴႪႠႥႠႣ. ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႣႠ ჀႰႼႫႤႬႠ.
Version: cE    
ႫႠႸႨႬ ႸႤႥႨႣႠ ႱႾႭჃႠჂႺႠ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ, ႰႭႫႤႪႨ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႮႤႲႰႤႱႠ ႱႠႴႪႠႥႠႣ. ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႣႠ ჀႰႼႫႤႬႠ.
Version: cQ    
ႫႠႸႨႬ ႸႤႥႨႣႠ ႱႾႭჃႠჂႺႠ ႨႢႨ ႫႭႼ{Ⴀ}ႴჁ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႰႥႤႪ ႮႤႲႰႤႱႠ ' ႱႠႴႪႠႥႠႣ ' ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႣႠ ჀႰႼႫႤႬႠ '
Version: cAn    
ႫႠႸႨႬ ႸႤႥႨႣႠ ႱႾ{ႭჃႠ}ჂႺႠ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤ Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႰႥႤႪ ႮႤႲႰႤႱႠ ႱႠႴႪႠႥႠႣ : ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႣႠ ჀႰႼႫႤႬႠ
Version: e    
მაშინ შევიდა სხუაჲცა იგი მოწაფჱ, რომელი მოვიდა პირველად პეტრესა საფლავად. და იხილეს და ჰრწმენა.
Version: et 
Version: eF    
ႫႠႸႨႬ ႸႤႥႨႣႠ ႱႾႭჃႠჂႺႠ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ, ႰႭႫႤႪႨ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႮႤႲႰႤႱႠ ႱႠႴႪႠႥႠႣ. ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႣႠ ჀႰႼႫႤႬႠ.
Version: eG    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴑⴞⴓⴀⴢⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴡ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ. ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴃⴀ ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ.
Version: eA    
ႫႠႸႨႬ ႫႭႥႨႣႠ ႱႾႭჃႠჂႺႠ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႮႤႲႰႤႱႠ ႱႠႴႪႠႥႠႣ. ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႣႠ ჀႰႼႫႤႬႠ.
Version: eB    
ႫႠႸႨႬ ႸႤႥႨႣႠ ႤႰႧႨႺႠ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴჁ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႫႭႥႨႣႠ ႮႨႰႥႤႪ ႮႤႲႰჁႱႠ ႱႠႴႪႠႥႠႣ. ႣႠ ႨႾႨႪႤႱ ႣႠ ჀႰႼႫႤႬႠ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
მაშინ შევიდა სხუაჲცა იგი მოწაფჱ, რომელი მოვიდა პირველად პეტრესა საფლავად. და იხილეს იგი და ჰრწმენა.
Version: gv    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴢⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴡ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴃ ⴎ{ⴄ}ⴒⴐⴄⴢⴑⴑⴀ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴃ. ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴃⴀ ⴠⴐⴜⴋ{ⴄ}ⴌⴀ.
Version: gH    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴑⴞⴓⴀⴢⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴑⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ. ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴃⴀ ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ.
Version: gI    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴑⴞⴓⴀⴢⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴑⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ. ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴃⴀ ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ.
Version: gK    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴑⴞⴓⴀⴢⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑⴑⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴀⴃ. ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴃⴀ ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ.

Verse: 9 
Version: G  Link to gnt   
οὐδέπω γὰρ ᾔδεισαν τὴν γραϕὴν ὅτι δεῖ αὐτὸν ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.
Version: H  Link to armnt   
Զի չեւ եւս գիտէին զգիրս թէ պարտ է նմա ի մեռելոց յառնել։
Version: a  Link to adisnt   
რამეთუ არღა მეცნიერ იყო წიგნთა, ვითარმედ ჯერ-არს მისა მკუდრეთით ადგომად.
Version: aC    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႶႠ ႫႤႺႬႨႤႰ ႨႷႭ ႼႨႢႬႧႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႿႤႰႠႰႱ ႫႨႱႠ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႣႢႭႫႠႣ
Version: c  Link to cinant   
რამეთუ არღა იცოდეს წერილისაჲ, ვითარმედ: ჯერ არს მისი მკუდრეთით აღდგომაჲ.
Version: cA    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႶႠ ႫႤႺႬႨႤႰ ႨႷႭ ႼႨႢႬႧႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႿႤႰ ႠႰႱ ႫႨႱႨ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႭႫႠჂ.
Version: cR    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴖⴀ ⴈⴚⴍⴃⴄⴑ ⴜⴄⴐⴈⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴟⴄⴐ ⴀⴐⴑ ⴋⴈⴑⴈ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴢ.
Version: cP    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႠ ႨႺႭႣႤႱ ႼႤႰႨႪႨႱႠჂ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႿႤႰ ႠႰႱ ႫႨႱႨ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႭႫႠჂ.
Version: cD    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႶႠ ႨႺႭႣႤႱ ႼႤႰႨႪႨႱႠჂ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႿႤႰ ႠႰႱ ႫႨႱႨ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႭႫႠჂ.
Version: cE    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႶႠ ႨႺႭႣႤႱ ႼႤႰႨႪႨႱႠჂ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႿႤႰ ႠႰႱ ႫႨႱႨ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႭႫႠჂ.
Version: cQ    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႶႠ ႨႺႭႣႤႱ ႼႤႰႨႪႨႱႠჂ ' Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႿႤႰ ႠႰႱ ႫႨႱႨ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႭႫႠჂ '
Version: cAn    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႶႠ ႨႺႭႣႤႱ ႼႤႰႨႪႨႱႠჂ : Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႿႤႰ ႠႰႱ ႫႨႱႨ ႫႩჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႭႫႠჂ ::::
Version: e    
რამეთუ არღა იცოდეს წერილისაჲ, ვითარმედ: ჯერ არს მისი მკუდრეთით აღდგომაჲ.
Version: et 
Version: eF    
ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႶႠ ႨႺႭႣႤႱ ႼႤႰႨႪႨႱႠჂ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႿႤႰ ႠႰႱ ႫႨႱႨ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႭႫႠჂ.
Version: eG    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴖⴀ ⴈⴚⴍⴃⴄⴑ ⴜⴄⴐⴈⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴟⴄⴐ ⴀⴐⴑ ⴋⴈⴑⴈ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴢ.
Version: eA    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႶႠ ႫႤႺႬႨႤႰ ႨႷႭ ႼႨႢႬႧႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႿႤႰ ႠႰႱ ႫႨႱႨ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႭႫႠჂ.
Version: eB    
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႶႠ ႨႺႭႣႤႱ ႼႤႰႨႪႨႱႠჂ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႿႤႰ ႠႰႱ ႫႨႱႨ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႭႫႠჂ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
რამეთუ არღა იცოდეს წერილისაჲ, ვითარმედ: ჯერ-არს მისი მკუდრეთით აღდგომაჲ.
Version: gv    
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴀⴐⴖⴀ ⴈⴚⴍⴃⴄⴑ ⴜⴄⴐⴈⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ: ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴋⴈⴑⴈ ⴋⴉ{ⴓ}ⴃⴐⴄⴇⴈⴇ ⴀⴖⴃⴂ{ⴍ}ⴋ{ⴀ}ⴢ.
Version: gH    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴖⴀ ⴈⴚⴍⴃⴄⴑ ⴜⴄⴐⴈⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴋⴈⴑⴈ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴢ.
Version: gI    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴖⴀ ⴈⴚⴍⴃⴄⴑ ⴜⴄⴐⴈⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴋⴈⴑⴈ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴢ.
Version: gK    
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴖⴀ ⴈⴚⴍⴃⴄⴑ ⴜⴄⴐⴈⴊⴈⴑⴀⴢ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴋⴈⴑⴈ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴀⴢ.

Verse: 10 
Version: G  Link to gnt   
ἀπῆλϑον οὖν πάλιν πρὸς αὑτοὺς οἱ μαϑηταί.
Version: H  Link to armnt   
Չոգան դարձեալ առ միմեանս աշակերտքն։
Version: a  Link to adisnt   
შეკრბეს ერთად მერმე მოწაფენი იგი.
Version: aC    
ႸႤႩႰႡႤႱ ႤႰႧႠႣ ႫႤႰႫႤ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႨႢႨ
Version: L  Link to perikop2   
და წარვიდეს კუალად თუისაგან მოწაფენი იგი.
Version: c  Link to cinant   
წარვიდეს კუალად თჳსაგან მოწაფენი იგი.
Version: cA    
ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႩႭჃႠႪႠႣ ႧჃႱႠႢႠႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႨႢႨ.
Version: cR    
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ.
Version: cP    
ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႩႭჃႠႪႠႣ ႧჃႱႠႢႠႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ.
Version: cD    
ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႩႭჃႠႪႠႣ ႧჃႱႠႢႠႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ.
Version: cE    
ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႩႭჃႠႪႠႣ ႧჃႱႠႢႠႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႨႢႨ.
Version: cQ    
ႣႠ ႼႠႰႥႨႣႤႱ Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ ႧჃႱႠႢႠႬ ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႬႨ ႨႢႨ :
Version: cAn    
ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႩႭჃႠႪႠႣ ႧჃႱႠႢႠႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႨႢႨ :::
Version: e    
წარვიდეს კუალად თჳსაგან მოწაფენი იგი.
Version: et 
Version: eF    
ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႩႭჃႠႪႠႣ ႧჃႱႠႢႠႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႨႢႨ.
Version: eG    
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ.
Version: eA    
ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႩႭჃႠႪႠႣ ႧჃႱႠႢႠႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႨႢႨ.
Version: eB    
ႼႠႰႥႨႣႤႱ ႩႭჃႠႪႠႣ ႧჃႱႠႢႠႬ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႨႢႨ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
წარვიდეს უკუე კუალად თჳსაგან მოწაფენი იგი.
Version: gv    
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴇⴣⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ ⴈⴂⴈ.
Version: gH    
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴓⴉⴓⴡ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ.
Version: gI    
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴓⴉⴓⴡ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ.
Version: gK    
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ ⴓⴉⴓⴄ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴈⴂⴈ.

Verse: 11 
Version: G  Link to gnt   
Μαρία δὲ εἱστήκει πρὸς τῷ μνημείῳ ἔξω κλαίουσα. ὡς οὖν ἔκλαιεν παρέκυψεν εἰς τὸ μνημεῖον,
Version: H  Link to armnt   
Բայց Մարիամ կայր արտաքոյ գերեզմանին՝ եւ լայր։ Եւ մինչդեռ լայր՝ խոնարհեցաւ ի գերեզմանն։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო მარიამ დგა გარეშე სამარესა მას თანა და ტიროდა. და ვიდრე-იგი ტიროდა, შთახედნა სამარესა მას
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႨႠႫ ႣႢႠ ႢႠႰჁႸႤ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ ႧႠႬႠ ႣႠ ႲႨႰႭႣႠ ႣႠ Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႨႢႨ ႲႨႰႭႣႠ ႸႧႠႾႤႣႬႠ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო მარიამ დგა გარეშე საფლავსა მას, ტიროდა. და ვითარ ტიროდა, შთახედნა საფლავსა მას.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო მარიამ დგა გარეშე საფლავსა მას თანა და ტიროდა. და ვითარ ტიროდა, შთაჰხედა საფლავსა მას
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႨႠႫ ႣႢႠ ႢႠႰჁႸႤ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ ႧႠႬႠ ႣႠ ႲႨႰႭႣႠ. ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႲႨႰႭႣႠ, ႸႧႠჀႾႤႣႠ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴃⴂⴀ ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴒⴈⴐⴍⴃⴀ. ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴒⴈⴐⴍⴃⴀ, ⴘⴇⴀⴠⴞⴄⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႫႠႰႨႠႫ ႣႢႠ ႢႠႰႤႸႤ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႧႠႬႠ ႣႠ ႲႨႰႭႣႠ. ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႲႨႰႭႣႠ, ႸႧႠჀႾႤႣႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႫႠႰႨႠႫ ႣႢႠ ႢႠႰႤႸႤ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႧႠႬႠ ႣႠ ႲႨႰႭႣႠ. ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႲႨႰႭႣႠ, ႸႧႠჀႾႤႣႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႫႠႰႨႠႫ ႣႢႠ ႢႠႰႤႸჁ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႧႠႬႠ ႣႠ ႲႨႰႭႣႠ. ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႲႨႰႭႣႠ, ႸႧႠႾႤႣႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴋ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠ}Ⴋ ႣႢႠ ႢႠႰႤႸႤ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ' Ⴇ{Ⴀ}ႬႠ ႣႠ ႲႨႰႭႣႠ ' ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႲႨႰႭႣႠ ႸႧႠႾႤႣႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ '
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႨႠႫ ႣႢႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႧႠ : ႬႠ : ႣႠ ႲႨႰႭႣႠ : ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႲႨႰႭႣႠ : ႸႧႠႾႤႣႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ
Version: e    
ხოლო მარიამ დგა გარეშე საფლავსა მას თანა და ტიროდა. და ვითარ ტიროდა, შთაჰხედა საფლავსა მას
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႫႠႰႨႠႫ ႣႢႠ ႢႠႰႤႸႤ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႧႠႬႠ ႣႠ ႲႨႰႭႣႠ. ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႲႨႰႭႣႠ, ႸႧႠႾႤႣႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴃⴂⴀ ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴒⴈⴐⴍⴃⴀ. ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴒⴈⴐⴍⴃⴀ, ⴘⴇⴀⴞⴄⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႨႠႫ ႣႢႠ ႢႠႰჁႸႤ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ ႧႠႬႠ ႣႠ ႲႨႰႭႣႠ. ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႲႨႰႭႣႠ, ႸႧႠჀႾႤႣႠ ႱႠႫႠႰႤႱႠ ႫႠႱ
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႨႠႫ ႣႢႠ ႢႠႰႤႸႤ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ ႧႠႬႠ ႣႠ ႲႨႰႭႣႠ. ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႲႨႰႭႣႠ, ႸႧႠႾႤႣႠ ႱႠႴႪႠႥႱႠ ႫႠႱ
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ხოლო მარიამ დგა გარეშე საფლავსა მას თანა და ტიროდა. და ვითარ ტიროდა, შთახედნა საფლავსა მას.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ ⴃⴂⴀ ⴂ{ⴀ}ⴐⴄⴘⴄ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴃⴀ ⴒⴈⴐⴍⴃⴀ. ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ ⴒⴈⴐⴍⴃⴀ, ⴘⴇⴀⴠⴞⴄⴃⴌⴀ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴃⴂⴀ ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴒⴈⴐⴍⴃⴀ. ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴒⴈⴐⴍⴃⴀ, ⴘⴇⴀⴞⴄⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴃⴂⴀ ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴒⴈⴐⴍⴃⴀ. ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴒⴈⴐⴍⴃⴀ, ⴘⴇⴀⴞⴄⴃⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴃⴂⴀ ⴂⴀⴐⴄⴘⴄ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴇⴀⴌⴀ ⴃⴀ ⴒⴈⴐⴍⴃⴀ. ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴒⴈⴐⴍⴃⴀ, ⴘⴇⴀⴞⴄⴃⴌⴀ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴑⴀ ⴋⴀⴑ.

Verse: 12 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ϑεωρεῖ δύο ἀγγέλους ἐν λευκοῖς καϑεζομένους, ἕνα πρὸς τῇ κεϕαλῇ καὶ ἕνα πρὸς τοῖς ποσίν, ὅπου ἔκειτο τὸ σῶμα τοῦ ᾽Ιησοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ տեսանէ երկուս հրեշտակս ի սպիտակս. զի նստէին մի ի սնարից, եւ մի՝ յանոտից՝ ուր կայր մարմինն՝ Յիսուսի։
Version: a  Link to adisnt   
და იხილნა ორნი ანგელოზნი, მოსილნი სპეტაკითა, რამეთუ სხდეს ერთი თავით და ერთი ფერჴით, სადა ისხნეს ჴორცნი იგი იესუჲსნი.
Version: aC    
ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႭႰႬႨ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ ႫႭႱႨႪႬႨ ႱႮႤႲႠႩႨႧႠ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႾႣႤႱ ႤႰႧႨ ႧႠႥႨႧ ႣႠ ႤႰႧႨ ႴႤႰჄႨႧ ႱႠႣႠ ႨႱႾႬႤႱ ჄႭႰႺႬႨ ႨႢႨ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႬႨ :.
Version: L  Link to perikop2   
და იხილნა ორნი ანგელოზნი სპეტაკითა მოსილნი, მსხდომარენი ერთი თავით, ერთი ფერჴით, სადა-იგი იდვა გუამი უფლისა იესუისი.
Version: c  Link to cinant   
და იხილნა ორნი ანგელოზნი, სპეტაკითა მოსილნი, მსხდომარენი ერთი თავით და ერთი ფერჴით, სადა-იგი იდვა გუამი უფლისა იესუჲსი.
Version: cA    
ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႭႰႬႨ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ, ႫႭႱႨႪႬႨ ႱႮႤႲႠႩႨႧႺႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႾႣႤႱ ႤႰႧႨ ႧႠႥႨႧ ႣႠ ႤႰႧႨ ႴႤႰჄႨႧ, ႱႠႣႠ-ႨႢႨ ႨႣႥႠ ႢႭჃႠႫႨ ႭჃႴႪႨႱႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ, ⴑⴎⴄⴒⴀⴉⴈⴇⴀ ⴋⴍⴑⴈⴊⴌⴈ, ⴋⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴐⴄⴌⴈ ⴄⴐⴇⴈ ⴇⴀⴅⴈⴇ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴔⴄⴐⴤⴈⴇ, ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴃⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႭႰႬႨ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ, ႱႮႤႲႠႩႨႧႠ ႫႭႱႨႪႬႨ, ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႬႨ ႤႰႧႨ ႧႠႥႨႧ ႣႠ ႤႰႧႨ ႴႤႰჄႨႧ, ႱႠႣႠ-ႨႢႨ ႨႣႥႠ ႢႭჃႠႫႨ ႨႤႱႭჃჂႱႨ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႭႰႬႨ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ, ႱႮႤႲႠႩႨႧႠ ႫႭႱႨႪႬႨ, ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႬႨ ႤႰႧႨ ႧႠႥႨႧ ႣႠ ႤႰႧႨ ႴႤႰჄႨႧ, ႱႠႣႠ-ႨႢႨ ႨႣႥႠ ႢႭჃႠႫႨ ႭჃႴႪႨႱႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႭႰႬႨ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ, ႱႮႤႲႠႩႨႧႠ ႫႭႱႨႪႬႨ, ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႬႨ ႤႰႧႨ ႧႠႥႨႧ ႣႠ ႤႰႧႨ ႴႤႰჄႨႧ, ႱႠႣႠ-ႨႢႨ ႨႣႥႠ ႢႭჃႠႫႨ ႭჃႴႪႨႱႠ ႨႤႱႭჃჂႱႨ.
Version: cQ    
ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႭႰႬႨ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ ' ႱႮႤႲႠႩႨႧႠ ႫႭႱႨႪႬႨ ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႬႨ ႤႰႧႨ ႧႠႥႨႧ ႣႠ ႤႰႧႨ ႴႤႰჄႨႧ . ႱႠႣႠႨႢႨ ႨႣႥႠ ႢႭჃႠႫႨ Ⴍ{ჃႴ}ႪႨႱႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ :
Version: cAn    
ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႭႰႬႨ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ ႱႮႤႲႠႩႨႧႠ ႫႭႱႨႪႬႨ ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႬႨ ႤႰႧႨ ႧႠႥႨႧ ႣႠ ႤႰႧႨ ႴႤႰჄႨႧ ႱႠႣႠ ႨႢႨ ႨႣႥႠ ႢჃႠႫႨ Ⴍ{ჃႴႪ}ႨႱႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ :::::
Version: e    
და იხილნა ორნი ანგელოზნი, სპეტაკითა მოსილნი, მსხდომარენი ერთი თავით და ერთი ფერჴით, სადა-იგი იდვა გუამი უფლისა იესუჲსი.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႭႰႬႨ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ, ႱႮႤႲႠႩႨႧႠ ႫႭႱႨႪႬႨ, ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႬႨ ႤႰႧႨ ႧႠႥႨႧ ႣႠ ႤႰႧႨ ႴႤႰჄႨႧ, ႱႠႣႠ-ႨႢႨ ႨႣႥႠ ႢႭჃႠႫႨ ႭჃႴႪႨႱႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ, ⴑⴎⴄⴒⴀⴉⴈⴇⴀ ⴋⴍⴑⴈⴊⴌⴈ, ⴋⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴐⴄⴌⴈ ⴄⴐⴇⴈ ⴇⴀⴅⴈⴇ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴔⴄⴐⴤⴈⴇ, ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴃⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ.
Version: eA    
ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႭႰႬႨ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ, ႫႭႱႨႪႬႨ ႱႮႤႲႠႩႨႧႺႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႱႾႣႤႱ ႤႰႧႨ ႧႠႥႨႧ ႣႠ ႤႰႧႨ ႴႤႰჄႨႧ, ႱႠႣႠ-ႨႢႨ ႨႣႥႠ ႢႭჃႠႫႨ ႭჃႴႪႨႱႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ.
Version: eB    
ႣႠ ႨႾႨႪႬႠ ႭႰႬႨ ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ, ႱႮႤႲႠႩႨႧႠ ႫႭႱႨႪႬႨ, ႫႱႾႣႭႫႠႰႤႬႨ ႤႰႧႨ ႧႠႥႨႧ ႣႠ ႤႰႧႨ ႴႤႰჄႨႧ, ႱႠႣႠ-ႨႢႨ ႨႣႥႠ ႢႭჃႠႫႨ ႭჃႴႪႨႱႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႨ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და იხილნა ორნი ანგელოზნი, სპეტაკითა მოსილნი, მსხდომარენი ერთი თავით და ერთი ფერჴით, სადა-იგი იდვა გუამი უფლისა იესუჲსი.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ, ⴑⴎⴄⴒⴀⴉⴈⴇⴀ ⴋⴍⴑⴈⴊⴌⴈ, ⴋⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴐⴄⴌⴈ ⴄⴐⴇⴈ ⴇⴀⴅⴈⴇ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴔⴄⴐⴤⴈⴇ, ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴃⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴍ{ⴣⴔⴊ}ⴈⴑⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴈ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ, ⴑⴎⴄⴒⴀⴉⴈⴇⴀ ⴋⴍⴑⴈⴊⴌⴈ, ⴋⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴐⴄⴌⴈ ⴄⴐⴇⴈ ⴇⴀⴅⴈⴇ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴔⴄⴐⴤⴈⴇ, ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴃⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ, ⴑⴎⴄⴒⴀⴉⴈⴇⴀ ⴋⴍⴑⴈⴊⴌⴈ, ⴋⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴐⴄⴌⴈ ⴄⴐⴇⴈ ⴇⴀⴅⴈⴇ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴔⴄⴐⴤⴈⴇ, ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴃⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴌⴀ ⴍⴐⴌⴈ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ, ⴑⴎⴄⴒⴀⴉⴈⴇⴀ ⴋⴍⴑⴈⴊⴌⴈ, ⴋⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴐⴄⴌⴈ ⴄⴐⴇⴈ ⴇⴀⴅⴈⴇ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴔⴄⴐⴤⴈⴇ, ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴃⴅⴀ ⴂⴓⴀⴋⴈ ⴓⴔⴊⴈⴑⴀ ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ.

Verse: 13 
Version: G  Link to gnt   
καὶ λέγουσιν αὐτῇ ἐκεῖνοι, Γύναι, τί κλαίεις; λέγει αὐτοῖς ὅτι ῏Ηραν τὸν κύριόν μου, καὶ οὐκ οἶδα ποῦ ἔϑηκαν αὐτόν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ նոքա՝ ասեն ցնա. կին դու զի լաս. ասէ ցնոսա։ զի բարձին զտէրն իմ ի գերեզմանէ աստի՝ եւ ոչ գիտեմ ուր եդին զնա։
Version: a  Link to adisnt   
და მათ ჰრქუეს მას: დედაკაცო, რად სტირ? ჰრქუა მათ: რამეთუ აჲღეს უფალი ჩემი სამარისაგან, და არა უწყი, სადა დადვეს იგი.
Version: aC    
ႣႠ ႫႠႧ ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ ႣႤႣႠႩႠႺႭ ႰႠႣ ႱႲႨႰ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ . Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠჂႶႤႱ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ ႹႤႫႨ ႱႠႫႠႰႨႱႠႢႠႬ ' ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ
Version: L  Link to perikop2   
და ჰრქუეს ანგელოზთა [მათ]: დედაკაცო, რასა სტირ, ანუ ვის ეძიებ? ხოლო მან ჰრქუა მათ, რამეთუ: აღიღეს უფალი ჩემი საფლავისაგან და არა უწყი, სადა დადვეს იგი.
Version: c  Link to cinant   
და ჰრქუეს მას ანგელოზთა მათ: დედაკაცო, რაჲსა სტირ? ხოლო მან ჰრქუა მათ, რამეთუ: აღიღეს უფალი ჩემი საფლავით და არა უწყი, სადა დადვეს იგი.
Version: cA    
ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ ႫႠႱ ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ ႫႠႧ: ႣႤႣႠႩႠႺႭ, ႰႠჂႱႠ ႱႲႨႰ? Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}: ႠႶႨႶႤႱ ႭჃႴႠႪႨ ႹႤႫႨ ႱႠႫႠႰႨႱႠႢႠႬ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ, ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀ ⴋⴀⴇ: ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴑⴒⴈⴐ? ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: cP    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ ႫႠႧ: ႣႤႣႠႩႠႺႭ, ႰႠჂႱႠ ႱႲႨႰ? ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ: ႠႶႨႶႤႱ ႭჃႴႠႪႨ ႹႤႫႨ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ, ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ.
Version: cD    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ ႫႠႧ: ႣႤႣႠႩႠႺႭ, ႰႠჂႱႠ ჀႱႲႨႰ? ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ: ႠႶႨႶႤႱ ႭჃႴႠႪႨ ႹႤႫႨ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ, ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ.
Version: cE    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ ႫႠႧ: ႣႤႣႠႩႠႺႭ, ႰႠჂႱႠ ႱႲႨႰ? ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ: ႠႶႨႶႤႱ ႭჃႴႠႪႨ ႹႤႫႨ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ, ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ.
Version: cQ    
ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃႤ}Ⴑ ႫႠႱ ႠႬႢႤႪ{Ⴍ}ႦႧႠ ႫႠႧ ႣႤႣႠႩႠႺႭ ႰႠჂႱႠ ႱႲႨႰ ' Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴋ{Ⴀ}Ⴌ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ႠႶႨႶႤႱ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ ႹႤႫႨ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ :
Version: cAn    
ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ ႫႠႱ ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ ႫႠႧ : ႣႤႣႠႩႠႺႭ ႰႠჂ ႱႲႨႰ : Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ : ႫႠႧ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႶႨႶႤႱ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ ႹႤႫႨ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ :
Version: e    
და ჰრქუეს მას ანგელოზთა მათ: დედაკაცო, რაჲსა სტირ? ხოლო მან ჰრქუა მათ, რამეთუ: აღიღეს უფალი ჩემი საფლავით და არა უწყი, სადა დადვეს იგი.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ ႫႠႧ: ႣႤႣႠႩႠႺႭ, ႰႠႱႠ ႱႲႨႰ? ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ, ႰႠႫႤႧႭჃ: ႠႶႨႶႤႧ ႭჃႴႠႪႨ ႹႤႫႨ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ, ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀ ⴋⴀⴇ: ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴑⴒⴈⴐ? ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: eA    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ ႫႠႧ: ႣႤႣႠႩႠႺႭ, ႰႠჂႱႠ ႱႲႨႰ? Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}: ႠႶႨႶႤႱ ႭჃႴႠႪႨ ႹႤႫႨ ႱႠႫႠႰႨႱႠႢႠႬ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ, ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ.
Version: eB    
ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ ႠႬႢႤႪႭႦႧႠ ႫႠႧ: ႣႤႣႠႩႠႺႭ, ႰႠჂႱႠ ႱႲႨႰ? Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}: ႠႶႨႶႤႱ ႭჃႴႠႪႨ ႹႤႫႨ ႱႠႴႪႠႥႨႧ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႨ, ႱႠႣႠ ႣႠႣႥႤႱ ႨႢႨ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და ჰრქუეს მას ანგელოზთა მათ: დედაკაცო, რაჲსა სტირ? -- ხოლო მან ჰრქუა მათ, რამეთუ: აღიღეს უფალი ჩემი საფლავით, და არა უწყი, სადა დადვეს იგი.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴃⴄⴃⴀⴉ{ⴀ}ⴚⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴑⴒⴈⴐ? -- ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}: ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ ⴑ{ⴀ}ⴔⴊ{ⴀ}ⴅⴈⴇ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀ ⴋⴀⴇ: ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴑⴒⴈⴐ? -- ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀ ⴋⴀⴇ: ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴑⴒⴈⴐ? -- ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴇⴀ ⴋⴀⴇ: ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴑⴒⴈⴐ? -- ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴑⴀⴔⴊⴀⴅⴈⴇ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴈ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴃⴅⴄⴑ ⴈⴂⴈ.

Verse: 14 
Version: G  Link to gnt   
ταῦτα εἰποῦσα ἐστράϕη εἰς τὰ ὀπίσω, καὶ ϑεωρεῖ τὸν ᾽Ιησοῦν ἑστῶτα, καὶ οὐκ ᾔδει ὅτι ᾽Ιησοῦς ἐστιν.
Version: H  Link to armnt   
Զայս իբրեւ ասաց, դարձաւ ի թիկունս կոյս, եւ տեսանէ զՅիսուս զի կայր, եւ ոչ գիտէր թէ Յիսուս իցէ։
Version: a  Link to adisnt   
და ესე ვითარცა თქუა, მიიქცა გარე და იხილა იესუ მდგომარე და არა უწყოდა, რამეთუ იესუ არს.
Version: aC    
ႣႠ ႤႱႤ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႨႨႵႺႠ ႢႠႰႤ ႣႠ ႨႾႨႪႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႣႢႭႫႠႰႤ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႠ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴀ[ႰႱ]
Version: L  Link to perikop2   
ესე რაჲ თქუა, მიიქცა გარე და იხილა იესუ მდგომარჱ და არა უწყოდა, რამეთუ იესუ არს.
Version: c  Link to cinant   
ესე რაჲ თქუა, მიიქცა გარე და იხილა იესუ მდგომარჱ და არა უწყოდა, რამეთუ იესუ არს.
Version: cA    
ႤႱႤ ႰႠჂ ႧႵႭჃႠ, ႫႨႨႵႺႠ ႢႠႰႤ ႣႠ ႨႾႨႪႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႣႢႭႫႠႰჁ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႠႰႱ.
Version: cR    
ⴄⴑⴄ ⴐⴀⴢ ⴇⴕⴓⴀ, ⴋⴈⴈⴕⴚⴀ ⴂⴀⴐⴄ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴡ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴄⴑⴓ ⴀⴐⴑ.
Version: cP    
ႤႱႤ ႰႠჂ ႧႵႭჃႠ, ႫႨႨႵႺႠ ႢႠႰႤ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႤႱႭჃ ႫႣႢႭႫႠႰႤ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႤႱႭჃ ႠႰႱ.
Version: cD    
ႤႱႤ ႰႠჂ ႧႵႭჃႠ, ႫႨႨႵႺႠ ႢႠႰႤ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႤႱႭჃ ႫႣႢႭႫႠႰႤ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႤႱႭჃ ႠႰႱ.
Version: cE    
ႤႱႤ ႰႠჂ ႧႵႭჃႠ, ႫႨႨႵႺႠ ႢႠႰჁ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႤႱႭჃ ႫႣႢႭႫႠႰჁ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႤႱႭჃ ႠႰႱ.
Version: cQ    
ႤႱႤ ႰႠჂ ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႨႨႵႺႠ ႢႠႰႤ ႣႠ ႨႾႨႪႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႣႢႭႫႠႰჁ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႠ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႠႰႱ :
Version: cAn    
ႤႱႤ ႰႠჂ ჀႰႵႭჃႠ ႫႨႨႵႺႠ ႢႠႰႤ ႣႠ ႨႾႨႪႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႣႢႭႫႠႰႤ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႠ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႠႰႱ :
Version: e    
ესე რაჲ თქუა, მიიქცა გარე და იხილა იესუ მდგომარჱ და არა უწყოდა, რამეთუ იესუ არს.
Version: et 
Version: eF    
ႤႱႤ ႰႠჂ ჀႰႵႭჃႠ, ႫႨႨႵႺႠ ႢႠႰႤ ႣႠ ႨႾႨႪႠ ႨႤႱႭჃ ႫႣႢႭႫႠႰႤ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႤႱႭჃ ႠႰႱ.
Version: eG    
ⴄⴑⴄ ⴐⴀⴢ ⴇⴕⴓⴀ, ⴋⴈⴈⴕⴚⴀ ⴂⴀⴐⴄ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴄⴑⴓ ⴀⴐⴑ.
Version: eA    
ႤႱႤ ႰႠჂ ႧႵႭჃႠ, ႫႨႨႵႺႠ ႢႠႰႤ ႣႠ ႨႾႨႪႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႣႢႭႫႠႰჁ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႠႰႱ.
Version: eB    
ႤႱႤ ႰႠჂ ႧႵႭჃႠ, ႫႨႨႵႺႠ ႢႠႰႤ ႣႠ ႨႾႨႪႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႣႢႭႫႠႰჁ ႣႠ ႠႰႠ ႭჃႼႷႭႣႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႠႰႱ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ესე რაჲ თქუა, მიიქცა გარე და იხილა იესუ მდგომარე და არა უწყოდა, რამეთუ იესუ არს.
Version: gv    
ⴄⴑⴄ ⴐⴀⴢ ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ, ⴋⴈⴈⴕⴚⴀ ⴂⴀⴐⴄ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴀⴐⴑ.
Version: gH    
ⴄⴑⴄ ⴐⴀⴢ ⴇⴕⴓⴀ, ⴋⴈⴈⴕⴚⴀ ⴂⴀⴐⴄ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴄⴑⴓ ⴀⴐⴑ.
Version: gI    
ⴄⴑⴄ ⴐⴀⴢ ⴇⴕⴓⴀ, ⴋⴈⴈⴕⴚⴀ ⴂⴀⴐⴄ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴄⴑⴓ ⴀⴐⴑ.
Version: gK    
ⴄⴑⴄ ⴐⴀⴢ ⴇⴕⴓⴀ, ⴋⴈⴈⴕⴚⴀ ⴂⴀⴐⴄ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴐⴄ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴜⴗⴍⴃⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴄⴑⴓ ⴀⴐⴑ.

Verse: 15 
Version: G  Link to gnt   
λέγει αὐτῇ ᾽Ιησοῦς, Γύναι, τί κλαίεις; τίνα ζητεῖς; ἐκείνη δοκοῦσα ὅτι κηπουρός ἐστιν λέγει αὐτῷ, Κύριε, εἰ σὺ ἐβάστασας αὐτόν, εἰπέ μοι ποῦ ἔϑηκας αὐτόν, κἀγὼ αὐτὸν ἀρῶ.
Version: H  Link to armnt   
Ասէ ցնա Յիսուս. կին դու զի լաս. զո խնդրես։ Նմա՝ այսպէս թուեցաւ՝ թէ պարտիզպանն իցէ։ Ասէ ցնա. տէր եթէ դու բարձեր զնա՝ ասա ինձ ուր եդիր զնա, զի ես առից զնա։
Version: a  Link to adisnt   
ჰრქუა მას იესუ: დედაკაცო, რად სტირ? ვის ეძიებ? იგი ესრე ჰგონებდა, ვითარმედ მემტილე იგი არს. ჰრქუა მას: უფალო, შენ თუ აღიღე იგი, მითხარ, სადა დასდევ, და მე აღვიღო იგი.
Version: aC    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႤႣႠႩႠႺႭ ႰႠႣ ႱႲႨႰ ႥႨႱ ႤႻႨႤႡ ႨႢႨ ႤႱႰႤ ჀႢႭႬႤႡႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႫႤႫႲႨႪႤ ႨႢႨ ႠႰႱ :. ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႸႤႬ ႧႭჃ ႠႶႨႶႤ ႨႢႨ : ႫႨႧႾႠႰ ႱႠႣႠ ႣႠႱႣႤႥ ႣႠ ႫႤ ႠႶႥႨႶႭ ႨႢႨ ::.:
Version: L  Link to perikop2   
ჰრქუა მას იესუ: დედაკაცო, რასა სტირ, ანუ ვის ეძიებ? მას ეგონა, ვითარმედ მემტილე იგი არს; ჰრქუა მას: უფალო, უკუეთუ შენ აღიღე იგი, მითხარ, სადა დასდევ, რაჲთა მე წარმოვიღო იგი.
Version: c  Link to cinant   
ჰრქუა მას იესუ: დედაკაცო, რაჲსა სტირ? ვის ეძიებ? -- მას ეგონა, ვითარმედ მემტილჱ იგი არს, და ჰრქუა მას: უფალო, უკუეთუ შენ აღიღე იგი, მითხარ მე, სადა დასდევ, რაჲთა მე წარმოვიღო იგი.
Version: cA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႣႤႣႠႩႠႺႭ, ႰႠჂႱႠ ႱႲႨႰ? ႥႨႱ ႤႻႨႤႡ? -- ႫႠႱ ႤႢႭႬႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႫႤႫႲႨႪჁ ႨႢႨ ႠႰႱ, ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ: Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႸႤႬ ႠႶႨႶႤ ႨႢႨ, ႫႨႧႾႠႰ ႫႤ, ႱႠႣႠ ႣႠႱႣႤႥ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႫႤ ႼႠႰႫႭႥႨႶႭ ႨႢႨ].
Version: cR    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴑⴒⴈⴐ? ⴅⴈⴑ ⴄⴛⴈⴄⴁ? -- ⴋⴀⴑ ⴄⴂⴍⴌⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴋⴄⴋⴒⴈⴊⴡ ⴈⴂⴈ ⴀⴐⴑ, ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴘⴄⴌ ⴀⴖⴈⴖⴄ ⴈⴂⴈ, ⴋⴈⴇⴞⴀⴐ ⴋⴄ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴄⴅ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴋⴄ ⴜⴀⴐⴋⴍⴅⴈⴖⴍ ⴈⴂⴈ.
Version: cP    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႣႤႣႠႩႠႺႭ, ႰႠჂႱႠ ႱႲႨႰ? ႥႨႱ ႤႻႨႤႡ? -- ႫႠႱ ႤႢႭႬႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႫႤႫႲႨႪჁ ႨႢႨ ႠႰႱ, ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႸႤႬ ႠႶႨႶႤ ႨႢႨ, ႫႨႧႾႠႰ ႫႤ, ႱႠႣႠ ႣႠႱႣႤႥ, ႰႠჂႧႠ ႫႤ ႼႠႰႫႭႥႨႶႭ ႨႢႨ.
Version: cD    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႣႤႣႠႩႠႺႭ, ႰႠჂႱႠ ჀႱႲႨႰ? ႥႨႱ ႤႻႨႤႡ? -- ႫႠႱ ႤႢႭႬႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႫႤႫႲႨႪႤ ႨႢႨ ႠႰႱ, ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႸႤႬ ႠႶႨႶႤ ႨႢႨ, ႫႨႧႾႠႰ ႫႤ, ႱႠႣႠ ႣႠႱႣႤႥ, ႰႠჂႧႠ ႫႤ ႼႠႰႫႭႥႨႶႭ ႨႢႨ.
Version: cE    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႣႤႣႠႩႠႺႭ, ႰႠჂႱႠ ႱႲႨႰ? ႥႨႱ ႤႻႨႤႡ? -- ႫႠႱ ႤႢႭႬႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႫႤႫႲႨႪჁ ႨႢႨ ႠႰႱ, ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႸႤႬ ႠႶႨႶႤ ႨႢႨ, ႫႨႧႾႠႰ ႫႤ, ႱႠႣႠ ႣႠႱႣႤႥ, ႰႠჂႧႠ ႫႤ ႼႠႰႫႭႥႨႶႭ ႨႢႨ.
Version: cQ    
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႤႣႠႩႠႺႭ ႰႠჂႱႠ ႱႲႨႰ ႥႨႱ ႤႻႨႤႡ ' Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႱ ႤႢႭႬႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႫႤႫႲႨႪႤ ႨႢႨ ႠႰႱ ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႸႤႬ ႠႶႨႶႤ ႨႢႨ ႫႨႧႾႠႰ ႫႤ ႱႠႣႠ ႣႠႱႣ{Ⴄ}Ⴅ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႫႤ ႼႠႰႫႭႥႨႶႭ ႨႢႨ :
Version: cAn    
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႤႣႠႩႠႺႭ ႰႠჂႱႠ ႱႲႨႰ ႥႨႱ ႤႻႨႤႻႨႤႡ : ႫႠႱ ႤႢႭႬႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႫႤႫႲႨႪႤ ႨႢႨ ႠႰႱ ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ :: Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႭჃႩႭჃႤႧჃ Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ ႠႶႨႶႤ ႨႢႨ ႫႨႧႾႠႰ ႫႤ ႱႠႣႠ ႣႠႱႣႤႥ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႫႤ ႼႠႰႫႭႥႨႶႭ ႨႢႨ :::
Version: e    
ჰრქუა მას იესუ: დედაკაცო, რაჲსა სტირ? ვის ეძიებ? -- მას ეგონა, ვითარმედ მემტილჱ იგი არს, და ჰრქუა მას: უფალო, უკუეთუ შენ აღიღე იგი, მითხარ მე, სადა დასდევ, რაჲთა მე წარმოვიღო იგი.
Version: et 
Version: eF    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႣႤႣႠႩႠႺႭ, ႰႠჂႱႠ ႱႲႨႰ? ႥႨႱ ႤႻႨႤႡ? -- ႫႠႱ ႤႢႭႬႠ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႫႤႫႲႨႪႤ ႨႢႨ ႠႰႱ, ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႸႤႬ ႠႶႨႶႤ ႨႢႨ, ႫႨႧႾႠႰ, ႱႠႣႠ ႣႠႱႣႤႥ, ႰႠჂႧႠ ႫႤ ႼႠႰႫႭႥႨႶႭ ႨႢႨ.
Version: eG    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴑⴒⴈⴐ? ⴅⴈⴑ ⴄⴛⴈⴄⴁ? -- ⴋⴀⴑ ⴄⴂⴍⴌⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴋⴄⴋⴒⴈⴊⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴐⴑ, ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴘⴄⴌ ⴀⴖⴈⴖⴄ ⴈⴂⴈ, ⴋⴈⴇⴞⴀⴐ ⴋⴄ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴄⴅ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴋⴄ ⴜⴀⴐⴋⴍⴅⴈⴖⴍ ⴈⴂⴈ.
Version: eA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႣႤႣႠႩႠႺႭ, ႰႠჂႱႠ ႱႲႨႰ? ႥႨႱ ႤႻႨႤႡ? -- ႫႠႱ ႤႢႭႬႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႫႤႫႲႨႪჁ ႨႢႨ ႠႰႱ, ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႸႤႬ ႠႶႨႶႤ ႨႢႨ, ႫႨႧႾႠႰ ႫႤ, ႱႠႣႠ ႣႠႱႣႤႥ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႫႤ ႼႠႰႫႭႥႨႶႭ ႨႢႨ].
Version: eB    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႣႤႣႠႩႠႺႭ, ႰႠჂႱႠ ႱႲႨႰ? ႥႨႱ ႤႻႨႤႡ? -- ჀႢႭႬႤႡႣႠ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႫႤႫႲႨႪჁ ႨႢႨ ႠႰႱ, ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႸႤႬ ႠႶႨႶႤ ႨႢႨ, ႫႨႧႾႠႰ ႫႤ, ႱႠႣႠ ႣႠႱႣႤႥ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႫႤ ႼႠႰႫႭႥႨႶႭ ႨႢႨ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ჰრქუა მას იესუ: დედაკაცო, რაჲსა სტირ? ვის ეძიებ? -- მას ეგონა, ვითარმედ მემტილე იგი არს, და ჰრქუა მას: უფალო, უკუეთუ შენ აღიღე იგი, მითხარ მე, სადა დასდევ, და მე წარმოვიღო იგი.
Version: gv    
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ: ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴑⴒⴈⴐ? ⴅⴈⴑ ⴄⴛⴈⴄⴁ? -- ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴄⴂⴍⴌⴀ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ ⴋⴄⴋⴒⴈⴊⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴐⴑ, ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ: ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ, ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴘ{ⴄ}ⴌ ⴀⴖⴈⴖⴄ ⴈⴂⴈ, ⴋⴈⴇⴞⴀⴐ ⴋⴄ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴄⴅⴌ ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴋⴄ ⴜⴀⴐⴋⴍⴅⴈⴖⴍ ⴈⴂⴈ.
Version: gH    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴑⴒⴈⴐ? ⴅⴈⴑ ⴄⴛⴈⴄⴁ? -- ⴋⴀⴑ ⴄⴂⴍⴌⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴋⴄⴋⴒⴈⴊⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴐⴑ, ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴘⴄⴌ ⴀⴖⴈⴖⴄ ⴈⴂⴈ, ⴋⴈⴇⴞⴀⴐ ⴋⴄ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴄⴅ, ⴃⴀ ⴋⴄ ⴜⴀⴐⴋⴍⴅⴈⴖⴍ ⴈⴂⴈ.
Version: gI    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴑⴒⴈⴐ? ⴅⴈⴑ ⴄⴛⴈⴄⴁ? -- ⴋⴀⴑ ⴄⴂⴍⴌⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴋⴄⴋⴒⴈⴊⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴐⴑ, ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴘⴄⴌ ⴀⴖⴈⴖⴄ ⴈⴂⴈ, ⴋⴈⴇⴞⴀⴐ ⴋⴄ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴄⴅ, ⴃⴀ ⴋⴄ ⴜⴀⴐⴋⴍⴅⴈⴖⴍ ⴈⴂⴈ.
Version: gK    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ, ⴐⴀⴢⴑⴀ ⴑⴒⴈⴐ? ⴅⴈⴑ ⴄⴛⴈⴄⴁ? -- ⴋⴀⴑ ⴄⴂⴍⴌⴀ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴋⴄⴋⴒⴈⴊⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴐⴑ, ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴘⴄⴌ ⴀⴖⴈⴖⴄ ⴈⴂⴈ, ⴋⴈⴇⴞⴀⴐ ⴋⴄ, ⴑⴀⴃⴀ ⴃⴀⴑⴃⴄⴅ, ⴃⴀ ⴋⴄ ⴜⴀⴐⴋⴍⴅⴈⴖⴍ ⴈⴂⴈ.
Verse: 16 
Version: G  Link to gnt   
λέγει αὐτῇ ᾽Ιησοῦς, Μαρία. στραϕεῖσα ἐκείνη λέγει αὐτῷ ῾Εβραϊστί, Ραββουνι [ὃ λέγεται Διδάσκαλε].
Version: H  Link to armnt   
Ասէ ցնա Յիսուս. Մարիամ։ Եւ նա՝ դարձաւ եւ ասէ ցնա Եբրայեցերէն րաբբունի, որ թարգմանի՝ վարդապետ։
Version: a  Link to adisnt   
ჰრქუა მას იესუ: მარიამ! და იგი მოექცა და ჰრქუა მას ებრაელებრ: ჰრაბბუნი, რომელ ითარგმანების: მოძღუარ.
Version: aC    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႠႰႨႠႫ ႣႠ ႨႢႨ ႫႭႤႵႺႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰ ჀႰႠႡႡႭჃႬႨ Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႨႧႠႰႢႫႠႬႤႡႨႱ ႫႭႻႶႭჃႠႰ :.
Version: L  Link to perikop2   
ჰრქუა მას იესუ: მარიამ! [მი]იხილა მან გარე და ჰრქუა მას ებრაელებრ: რაბი! რომელ ჰრქუიან მოძღუარ, და მირბიოდა შემთხუევად მისა.
Version: c  Link to cinant   
ჰრქუა მას იესუ: მარიამ! -- მიიხილა მან გარე და ჰრქუა მას ებრაელებრ: რაბი! (რომელსა ჰრქჳან მოძღუარ) -- და მირბიოდა შემთხუევად მისა.
Version: cA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႫႠႰႨႠႫ! -- ႫႨႨႾႨႪႠ ႫႠႬ ႢႠႰႤ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰ: ႰႠႡႨ! ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႫႭႻႶႭჃႠႰ -- ႣႠ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ ႫႨႱႠ.
Version: cR    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ! -- ⴋⴈⴈⴞⴈⴊⴀ ⴋⴀⴌ ⴂⴀⴐⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴠⴄⴁⴐⴀⴄⴊⴄⴁⴐ: ⴐⴀⴁⴓⴌⴈ! ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ -- ⴃⴀ ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: cP    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႫႠႰႨႠႫ! -- ႫႨႨႾႨႪႠ ႫႠႬ ႢႠႰႤ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ჀႤႡႰႠႤႪႤႡႰ: ႰႠႡႭჃႬႨ! ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႫႭႻႶႭჃႠႰ -- ႣႠ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ ႫႨႱႠ.
Version: cD    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႫႠႰႨႠႫ! -- ႫႨႨႾႨႪႠ ႫႠႬ ႢႠႰႤ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰ: ႰႠႡႨ! ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႫႭႻႶႭჃႠႰ -- ႣႠ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ ႫႨႱႠ.
Version: cE    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႫႠႰႨႠႫ! -- ႫႨႨႾႨႪႠ ႫႠႬ ႢႠႰჁ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰ: ႰႠႡႨ! ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႫႭႻႶႭჃႠႰ -- ႣႠ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ ႫႨႱႠ.
Version: cQ    
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴋ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠ}Ⴋ ႫႨႨႾႨႪႠ Ⴋ{Ⴀ}Ⴌ ႢႠႰႤ ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰ ႰႠႡႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႫႭႻႶႭჃႠႰ ႣႠ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ ႫႨႱႠ :
Version: cAn    
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႠႰႨႠႫ ႫႨႾႨႪႠ ႫႠႬ ႢႠႰႤ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰ : ႰႠႡႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ჀႰႵႭჃႨႠႬ ႫႭႻႶႭჃႠႰ ႣႠ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ ႫႨႱႠ :
Version: e    
ჰრქუა მას იესუ: მარიამ! -- მიიხილა მან გარე და ჰრქუა მას ებრაელებრ: რაბი! (რომელსა ჰრქჳან მოძღუარ) -- და მირბიოდა შემთხუევად მისა.
Version: et 
Version: eF    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႫႠႰႨႠႫ! -- ႫႨႨႾႨႪႠ ႫႠႬ ႢႠႰႤ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰ: ႰႠႡႨ! ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႵჃႠႬ ႫႭႻႶႭჃႠႰ -- ႣႠ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ ႫႨႱႠ.
Version: eG    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ! -- ⴋⴈⴈⴞⴈⴊⴀ ⴋⴀⴌ ⴂⴀⴐⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴁⴐⴀⴄⴊⴄⴁⴐ: ⴐⴀⴁⴈ! ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ -- ⴃⴀ ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: eA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႫႠႰႨႠႫ! -- ႫႨႨႾႨႪႠ ႫႠႬ ႢႠႰႤ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႤႡႰႠႤႪႤႡႰ: ႰႠႡႨ! ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႫႭႻႶႭჃႠႰ -- ႣႠ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ ႫႨႱႠ.
Version: eB    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႫႠႰႨႠႫ! -- ႫႨႨႾႨႪႠ ႫႠႬ ႢႠႰႤ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ჀႤႡႰႠႤႪႤႡႰ: ႰႠႡႭႬႨ! ႰႭႫႤႪႱႠ ჀႰႵჃႠႬ ႫႭႻႶႭჃႠႰ -- ႣႠ ႫႨႰႡႨႭႣႠ ႸႤႫႧႾႭჃႤႥႠႣ ႫႨႱႠ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ჰრქუა მას იესუ: მარიამ! -- მიიხილა მან გარე და ჰრქუა მას ებრაელებრ: რაბბუნი! ( -- რომელსა ჰრქჳან მოძღუარ) -- და მირბიოდა შემთხუევად მისა.
Version: gv    
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ: ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ! -- ⴋⴈⴈⴞⴈⴊⴀ ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴂⴀⴐⴄ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴄⴁⴐⴀⴄⴊⴄⴁⴐ: ⴐⴀⴁⴈ! ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴓⴈⴀⴌ ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ ⴃⴀ ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: gH    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ! -- ⴋⴈⴈⴞⴈⴊⴀ ⴋⴀⴌ ⴂⴀⴐⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴁⴐⴀⴄⴊⴄⴁⴐ: ⴐⴀⴁⴁⴓⴌⴈ! -- ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴕⴣⴀⴌ ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ -- ⴃⴀ ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴡⴅⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: gI    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ! -- ⴋⴈⴈⴞⴈⴊⴀ ⴋⴀⴌ ⴂⴀⴐⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴁⴐⴀⴄⴊⴄⴁⴐ: ⴐⴀⴁⴁⴓⴌⴈ! -- ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ -- ⴃⴀ ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴡⴅⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: gK    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ! -- ⴋⴈⴈⴞⴈⴊⴀ ⴋⴀⴌ ⴂⴀⴐⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴄⴁⴐⴀⴄⴊⴄⴁⴐ: ⴐⴀⴁⴁⴓⴌⴈ! -- ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ -- ⴃⴀ ⴋⴈⴐⴁⴈⴍⴃⴀ ⴘⴄⴋⴇⴞⴓⴄⴅⴀⴃ ⴋⴈⴑⴑⴀ.

Verse: 17 
Version: G  Link to gnt   
λέγει αὐτῇ ᾽Ιησοῦς, Μή μου ἅπτου, οὔπω γὰρ ἀναβέβηκα πρὸς τὸν πατέρα· πορεύου δὲ πρὸς τοὺς ἀδελϕούς μου καὶ εἰπὲ αὐτοῖς, ᾽Αναβαίνω πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ πατέρα ὑμῶν καὶ ϑεόν μου καὶ ϑεὸν ὑμῶν.
Version: H  Link to armnt   
Ասէ ցնա Յիսուս. մի մերձենար յիս, զի չեւ եւս ելեալ եմ առ հայր իմ. այլ երթ դու առ եղբարսն իմ, եւ ասա ցնոսա. ելանեմ ես առ հայր իմ՝ եւ առ հայր ձեր. եւ Աստուածն իմ եւ Աստուած ձեր։
Version: a  Link to adisnt   
ჰრქუა მას იესუ: ნუ მომეხები, რამეთუ არღა ასრულ ვარ მამისა ჩემისა; არამედ მივედ ძმათა ჩემთა და არქუ მათ: აღვალ მამისა ჩემისა და მამისა თქუენისა, ღმრთისა ჩემისა და ღმრთისა თქუენისა.
Version: aC    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႬႭჃ ႫႭႫႤႾႤႡႨ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႶႠ ႠႱႰႭჃႪ ႥႠႰ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႫႨႥႤႣ ႻႫႠႧႠ ႹႤႫႧႠ ႣႠ ႠႰႵႭჃ ႫႠႧ : ႠႶႥႠႪ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႫႠႫႨႱႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠ . Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ :
Version: L  Link to perikop2   
ჰრუქა მას იესუ: ნუ შემომეხები მე, რამეთუ არღა აღსრულ ვარ მამისა ჩემი\სა; წარვედ და არქუ ძმათა ჩემთა: აღვალ მამისა ჩემისა და მამისა თქუენისა, ღმრთისა ჩემისა და ღმრთისა თქუენისა.
Version: c  Link to cinant   
ჰრქუა მას იესუ: ნუ შემომეხები მე, რამეთუ არღა აღსრულ ვარ მამისა ჩემისა; წარვედ ძმათა ჩემთა და არქუ მათ: აღვალ მამისა ჩემისა და მამისა თქუენისა, ღმრთისა ჩემისა და ღმრთისა თქუენისა.
Version: cA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႬႭჃ ႸႤႫႭႫႤႾႤႡႨ ႫႤ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႶႠ ႠႱႰႭჃႪ ႥႠႰ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ; ႼႠႰႥႤႣ ႻႫႠႧႠ ႹႤႫႧႠ ႣႠ ႠႰႵႭჃ ႫႠႧ: ႠႶႥႠႪ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႫႠႫႨႱႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠ, ႶႫႰႧႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႶႫႰႧႨႱႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠ.
Version: cR    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴌⴓ ⴘⴄⴋⴍⴋⴄⴞⴄⴁⴈ ⴋⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴖⴀ ⴀⴖⴑⴐⴓⴊ ⴅⴀⴐ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ; ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴛⴋⴀⴇⴀ ⴙⴄⴋⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴐⴕⴓ ⴋⴀⴇ: ⴀⴖⴅⴀⴊ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ, ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ.
Version: cP    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႬႭჃ ႸႤႫႭႫႤႾႤႡႨ ႫႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႶႠ ႠႶႱႰႭჃႪ ႥႠႰ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ; ႼႠႰႥႤႣ ႻႫႠႧႠ ႹႤႫႧႠ ႣႠ ႠႰႵႭჃ ႫႠႧ: ႠႶႥႠႪ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႫႠႫႨႱႠ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ, ႶႫႰႧႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႶႫႰႧႨႱႠ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ.
Version: cD    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႬႭჃ ႸႤႫႭႫႤႾႤႡႨ ႫႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႶႠ ႠႶႱႰႭჃႪ ႥႠႰ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ; ႼႠႰႥႤႣ ႻႫႠႧႠ ႹႤႫႧႠ ႣႠ ႠႰႵႭჃ ႫႠႧ: ႠႶႥႠႪ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႫႠႫႨႱႠ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ, ႶႫႰႧႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႶႫႰႧႨႱႠ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ.
Version: cE    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႬႭჃ ႸႤႫႭႫႤႾႤႡႨ ႫႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႶႠ ႠႶႱႰႭჃႪ ႥႠႰ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ; ႼႠႰႥႤႣ ႻႫႠႧႠ ႹႤႫႧႠ ႣႠ ႠႰႵႭჃ ႫႠႧ: ႠႶႥႠႪ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႫႠႫႨႱႠ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ, ႶႫႰႧႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႶႫႰႧႨႱႠ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ.
Version: cQ    
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႬႭჃ ႸႤႫႭႫႤႾႤႡႨ ႫႤ ' Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႶႠ ႠႶႱႰႭჃႪ ႥႠႰ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ' ႼႠႰႥႤႣ ႻႫႠႧႠ ႹႤႫႧႠ ႣႠ ႠႰႵႭჃ ႫႠႧ : ႠႶႥႠႪ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႫႠႫႨႱႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠ ' Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠ :
Version: cAn    
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{Ⴍ}ჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ : ႬႭჃ : ႸႤႫႭႫႤႾႤႡႨ ႫႤ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႶႠ : ႠႶႱႰႭჃႪ ႥႠႰ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ : ႼႠႰႥႤႣ ႻႫႠႧႠ ႹႤႫႧႠ ႣႠ ႠႰႵႭჃ ႫႠႧ ႠႶႥႠႪ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႫႠႫႨႱႠ : ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠ Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ : ႱႠ .:.
Version: e    
ჰრქუა მას იესუ: ნუ შემომეხები მე, რამეთუ არღა აღსრულ ვარ მამისა ჩემისა; წარვედ ძმათა ჩემთა და არქუ მათ: აღვალ მამისა ჩემისა და მამისა თქუენისა, ღმრთისა ჩემისა და ღმრთისა თქუენისა.
Version: et 
Version: eF    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႬႭჃ ႸႤႫႭႫႤႾႤႡႨ ႫႤ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႠႰႶႠ ႠႶႱႰႭჃႪ ႥႠႰ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ; ႼႠႰႥႤႣ ႻႫႠႧႠ ႹႤႫႧႠ ႣႠ ႠႰႵႭჃ ႫႠႧ: ႠႶႥႠႪ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႫႠႫႨႱႠ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ, ႶႫႰႧႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႶႫႰႧႨႱႠ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ.
Version: eG    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴌⴓ ⴘⴄⴋⴍⴋⴄⴞⴄⴁⴈ ⴋⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴖⴀ ⴀⴖⴑⴐⴓⴊ ⴅⴀⴐ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ; ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴛⴋⴀⴇⴀ ⴙⴄⴋⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴐⴕⴓ ⴋⴀⴇ: ⴀⴖⴅⴀⴊ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ, ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ.
Version: eA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႬႭჃ ႸႤႫႭႫႤႾႤႡႨ ႫႤ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႶႠ ႠႱႰႭჃႪ ႥႠႰ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ; ႼႠႰႥႤႣ ႻႫႠႧႠ ႹႤႫႧႠ ႣႠ ႠႰႵႭჃ ႫႠႧ: ႠႶႥႠႪ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႫႠႫႨႱႠ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ, ႶႫႰႧႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႶႫႰႧႨႱႠ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ.
Version: eB    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: ႬႭჃ ႸႤႫႭႫႤႾႤႡႨ ႫႤ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႰႶႠ ႠႶႱႰႭჃႪ ႥႠႰ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ; ႼႠႰႥႤႣ ႻႫႠႧႠ ႹႤႫႧႠ ႣႠ ႠႰႵႭჃ ႫႠႧ: ႠႶႥႠႪ ႫႠႫႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႫႠႫႨႱႠ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ, ႶႫႰႧႨႱႠ ႹႤႫႨႱႠ ႣႠ ႶႫႰႧႨႱႠ ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ჰრქუა მას იესუ: ნუ შემომეხები მე, რამეთუ არღა აღსრულ ვარ მამისა ჩემისა, წარვედ ძმათა ჩემთა და არქუ მათ: აღვალ მამისა ჩემისა და მამისა თქუენისა, ღმრთისა ჩემისა და ღმრთისა თქუენისა.
Version: gv    
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ: ⴌⴍ ⴘⴄⴋⴍⴋⴄⴞⴄⴁⴈ ⴋⴄ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴀⴐⴀ ⴀⴖⴑⴐⴓⴊ ⴅⴀⴐ ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ, ⴜ{ⴀ}ⴐⴅⴄⴃ ⴛⴋ{ⴀ}ⴇⴀ ⴙ{ⴄ}ⴋⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴐⴕⴓ ⴋⴀⴇ: ⴀⴖⴅⴀⴊ ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴑⴀ, ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈⴑⴀ ⴙ{ⴄ}ⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈⴑⴀ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴑⴀ.
Version: gH    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴌⴓ ⴘⴄⴋⴍⴋⴄⴞⴄⴁⴈ ⴋⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴖⴀ ⴀⴖⴑⴐⴓⴊ ⴅⴀⴐ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ, ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴛⴋⴀⴇⴀ ⴙⴄⴋⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴐⴕⴓ ⴋⴀⴇ: ⴀⴖⴅⴀⴊ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ, ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ.
Version: gI    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴌⴓ ⴘⴄⴋⴍⴋⴄⴞⴄⴁⴈ ⴋⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴖⴀ ⴀⴖⴑⴐⴓⴊ ⴅⴀⴐ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ, ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴛⴋⴀⴇⴀ ⴙⴄⴋⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴐⴕⴓ ⴋⴀⴇ: ⴀⴖⴅⴀⴊ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ, ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ.
Version: gK    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴌⴓ ⴘⴄⴋⴍⴋⴄⴞⴄⴁⴈ ⴋⴄ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴀⴐⴖⴀ ⴀⴖⴑⴐⴓⴊ ⴅⴀⴐ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ, ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴛⴋⴀⴇⴀ ⴙⴄⴋⴇⴀ ⴃⴀ ⴀⴐⴕⴓ ⴋⴀⴇ: ⴀⴖⴅⴀⴊ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ, ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ ⴃⴀ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ.

Verse: 18 
Version: G  Link to gnt   
ἔρχεται Μαρία Μαγδαληνὴ ἀγγέλλουσα τοῖς μαϑηταῖς ὅτι ῾Εώρακα τὸν κύριον, καὶ ταῦτα εἶπεν αὐτῇ.
Version: H  Link to armnt   
Գայ Մարիամ Մագդաղենացի՝ եւ պատմէ աշակերտացն եթէ ետես նա զտէր, եւ զայս ինչ ասաց ցնա։
Version: a  Link to adisnt   
მოვალს მარიამ მაგდალჱნელი და ახარებს მოწაფეთა მათ, ვითარმედ იხილა მან უფალი, და ესე ჰრქუა მას.
Version: aC    
ႫႭႥႠႪႱ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪჁႬႤႪႨ ႣႠ ႠႾႠႰႤႡႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႠႧ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႨႾႨႪႠ ႫႠႬ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ ႣႠ ႤႱႤ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ :
Version: L  Link to perikop2   
მოვიდა მარიამ მაგდანელი თხრობად მოწაფეთა მისთა, რამეთუ იხილა უფალი და ესრეთ ჰრქუა მას.
Version: c  Link to cinant   
მოვიდა მარიამ მაგდალჱნელი თხრობად მოწაფეთა მისთა, რამეთუ იხილა უფალი და ესრჱთ ჰრქუა მას.
Version: cA    
ႫႭႥႨႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ ႧႾႰႭႡႠႣ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႾႨႪႠ ႭჃႴႠႪႨ ႣႠ ႤႱႰჁႧ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ.
Version: cR    
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴡⴌⴄⴊⴈ ⴇⴞⴐⴍⴁⴀⴃ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴃⴀ ⴄⴑⴐⴄ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: cP    
ႫႭႥႨႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪჁႬႤႪႨ ႧႾႰႭႡႠႣ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႾႨႪႠ ႭჃႴႠႪႨ ႣႠ ႤႱႰႤ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ.
Version: cD    
ႫႭႥႨႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ ႧႾႰႭႡႠႣ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႾႨႪႠ ႭჃႴႠႪႨ ႣႠ ႤႱႰႤႧ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ.
Version: cE    
ႫႭႥႨႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪჁႬႤႪႨ ႧႾႰႭႡႠႣ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႾႨႪႠ ႭჃႴႠႪႨ ႣႠ ႤႱႰჁႧ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ.
Version: cQ    
ႫႭႥႨႣႠ Ⴋ{Ⴀ}Ⴐ{ႨႠ}Ⴋ ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ ႧႾႰႭႡႠႣ ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ ႫႨႱႧႠ ' Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႾႨႪႠ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ ႣႠ ႤႱႰჁႧ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ :
Version: cAn    
ႫႭႥႨႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪႤႬႤႪႨ ႧႾႰႭႡႠႣ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} : ႨႾႨႪႠ ႫႠႬ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ ႣႠ ႤႱႰႤႧ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ :
Version: e    
მოვიდა მარიამ მაგდალჱნელი თხრობად მოწაფეთა მისთა, რამეთუ იხილა უფალი და ესრჱთ ჰრქუა მას.
Version: et 
Version: eF    
ႫႭႥႨႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ ႧႾႰႭႡႠႣ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႾႨႪႠ ႭჃႴႠႪႨ ႣႠ ႤႱႰႤႧ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ.
Version: eG    
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ ⴇⴞⴐⴍⴁⴀⴃ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴃⴀ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: eA    
ႫႭႥႨႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႬႤႪႨ ႧႾႰႭႡႠႣ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႾႨႪႠ ႭჃႴႠႪႨ ႣႠ ႤႱႰჁႧ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ.
Version: eB    
ႫႭႥႨႣႠ ႫႠႰႨႠႫ ႫႠႢႣႠႪჁႬႤႪႨ ႣႠ ႠႾႠႰႠ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႾႨႪႠ ႭჃႴႠႪႨ ႣႠ ႤႱႰჁႧ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
მოვიდა მარიამ მაგდალენელი თხრობად მოწაფეთა მისთა, რამეთუ იხილა უფალი და ესრეთ ჰრქუა მას.
Version: gv    
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴌⴄⴊⴈ ⴇⴞⴐⴍⴁⴀⴃ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ ⴃⴀ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gH    
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ ⴇⴞⴐⴍⴁⴀⴃ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴃⴀ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴂⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ ⴇⴞⴐⴍⴁⴀⴃ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴃⴀ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ ⴋⴀⴖⴃⴀⴊⴄⴌⴄⴊⴈ ⴇⴞⴐⴍⴁⴀⴃ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴞⴈⴊⴀ ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴃⴀ ⴄⴑⴐⴄⴇ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ.

Verse: 19 
Version: G  Link to gnt   
Οὔσης οὖν ὀψίας τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τῇ μιᾷ σαββάτων, καὶ τῶν ϑυρῶν κεκλεισμένων ὅπου ἦσαν οἱ μαϑηταὶ διὰ τὸν ϕόβον τῶν ᾽Ιουδαίων, ἦλϑεν ᾽Ιησοῦς καὶ ἔστη εἰς τὸ μέσον καὶ λέγει αὐτοῖς, Εἰρήνη ὑμῖν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ էր երեկոյ ի միաշաբաթւոջ աւուրն. եւ դրօք փակելովք՝ ուր էին աշակերտքն ժողովեալ վասն ահին Հրէից, եկն Յիսուս եւ եկաց ի միջի նոցա, եւ ասէ ցնոսա. ողջոյն ընդ ձեզ։
Version: a  Link to adisnt   
და მწუხრი დღესა მას ერთშაფათისასა შევიდა იესუ ბჭეთა ჴშულთა, სადა-იგი შეკრებულ იყვნეს მოწაფენი შიშისათჳს ჰურიათაჲსა, მოვიდა იესუ, დადგა შორის მათსა და ჰრქუა მათ: მშჳდობაჲ თქუენ თანა!
Version: aC    
ႣႠ ႫႼႭჃႾႰႨ ႣႶႤႱႠ ႫႠႱ ႤႰႧႸႠႴႠႧႨႱႠႱႠ : ႸႤႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႡႽ{Ⴄ}ႧႠ ჄႸႭჃႪႧႠ ႱႠႣႠႨႢႨ ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႸႨႸႨႱႠႧჃႱ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ : ႫႭႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠႣႢႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႧႠႬႠ .
Version: L  Link to perikop2   
და ვითარცა შემწუხრდა დღჱ იგი ერთშაბათისაჲ მის, და კარნი დაჴშულ იყვნეს, სადა იყვნეს მოწაფენი დამალულ შიშისათუის ჰურიათაჲსა, მოვიდა იესუ, დადგა შორის მათსა და ჰრქუა მათ: მშუიდობაჲ თქუენ თანა!
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა შემწუხრდა დღჱ იგი ერთშაბათთაჲ მათ, და კარნი დაჴშულ იყვნეს, სადა-იგი იყვნეს მოწაფენი დამალულ შიშისათჳს ჰურიათაჲსა, მოვიდა იესუ, დადგა შორის მათსა და ჰრქუა მათ: მშჳდობაჲ თქუენ თანა!
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ ႣႶჁ ႨႢႨ ႤႰႧႸႠႡႠႧႧႠჂ ႫႠႧ, ႣႠ ႩႠႰႬႨ ႣႠჄႸႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ, ႱႠႣႠ-ႨႢႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႣႠႫႠႪႭჃႪ ႸႨႸႨႱႠႧჃႱ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ, ႫႭႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, ႣႠႣႢႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႠႧႱႠ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႧႠႬႠ!
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ ⴃⴖⴡ ⴈⴂⴈ ⴄⴐⴇⴘⴀⴁⴀⴇⴇⴀⴢ ⴋⴀⴇ, ⴃⴀ ⴉⴀⴐⴌⴈ ⴃⴀⴤⴑⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴃⴀⴋⴀⴊⴓⴊ ⴘⴈⴘⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢⴑⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ, ⴃⴀⴃⴂⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ!
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ ႣႶჁ ႨႢႨ ႤႰႧႸႠႡႠႧႧႠჂ ႫႠႧ, ႣႠ ႩႠႰႬႨ ႣႠჄႱႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ, ႱႠႣႠ-ႨႢႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႣႠႫႠႪႭჃႪ ႸႨႸႨႱႠႧჃႱ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႨႤႱႭჃ, ႣႠႣႢႠ ႸႭႰႨႱ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ!
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ ႣႶႤ ႨႢႨ ႤႰႧႸႠႡႠႧႧႠჂ ႫႠႧ, ႣႠ ႩႠႰႬႨ ႣႠჄႸႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ, ႱႠႣႠ-ႨႢႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႣႠႫႠႪႭჃႪ ႸႨႸႨႱႠႧჃႱ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႨႤႱႭჃ, ႣႠႣႢႠ ႸႭႰႨႱ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ!
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ ႣႶჁ ႨႢႨ ႤႰႧႸႠႡႠႧႧႠჂ ႫႠႧ, ႣႠ ႩႠႰႬႨ ႣႠჄႸႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ, ႱႠႣႠ-ႨႢႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႣႠႫႠႪႭჃႪ ႸႨႸႨႱႠႧჃႱ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႨႤႱႭჃ, ႣႠႣႢႠ ႸႭႰႨႱ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ!
Version: cQ    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ ႣႶჁ ႨႢႨ ႤႰႧႸႠႡႠႧႧႠჂ ႫႠႧ ' ႣႠ ႩႠႰႬႨ ႣႠჄႸႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႱႠႣႠႨႢႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႬႨ ' ႣႠႫႠႪႭჃႪ ႸႨႸႨႱႠႧჃႱ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠჂႱႠ ' ႫႭႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ' ႣႠႣႢႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ Ⴋ{Ⴀ}Ⴇ ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ ႧႠႬႠ
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ ႣႶႤ ႨႢႨ ႤႰႧႸႠႡႠႧႧႠჂ ႣႠ ႩႠႰႬႨ ႣႠჄႸႭჃႪ ႨႷჃႥႬႤႱ : ႱႠႣႠ : ႨႢႨ : ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႣႠႫႠႪႭჃႪ ႸႨႸႨႱႠႧჃႱ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ : ႫႭႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠႣႢႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ : ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ : ႫႸႭჃႨႣႭႡႠჂ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႧႠႬႠ
Version: e    
და ვითარცა შემწუხრდა დღჱ იგი ერთშაბათთაჲ მათ, და კარნი დაჴშულ იყვნეს, სადა-იგი იყვნეს მოწაფენი დამალულ შიშისათჳს ჰურიათაჲსა, მოვიდა იესუ, დადგა შორის მათსა და ჰრქუა მათ: მშჳდობაჲ თქუენ თანა!
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ ႣႶႤ ႨႢႨ ႤႰႧႸႠႡႠႧႨႱႠჂ ႫႨႱ, ႣႠ ႩႠႰႬႨ ႨႢႨ ႣႠჄႸႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ, ႱႠႣႠ-ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႣႠႫႠႪႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႸႨႸႨႱႠႧჃႱ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ, ႫႭႥႨႣႠ ႨႤႱႭჃ, ႣႠ ႣႠႣႢႠ ႸႭႰႨႱ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ!
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ ⴃⴖⴡ ⴈⴂⴈ ⴄⴐⴇⴘⴀⴁⴀⴇⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ, ⴃⴀ ⴉⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀⴤⴘⴓⴊⴌⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴃⴀⴋⴀⴊⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴘⴈⴘⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢⴑⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ, ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴂⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ!
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ ႣႶჁ ႨႢႨ ႤႰႧႸႠႡႠႧႧႠჂ ႫႠႧ, ႣႠ ႩႠႰႬႨ ႣႠჄႸႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ, ႱႠႣႠ-ႨႢႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႣႠႫႠႪႭჃႪ ႸႨႸႨႱႠႧჃႱ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ, ႫႭႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, ႣႠႣႢႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ!
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ ႣႶჁ ႨႢႨ ႤႰႧႸႠႡႠႧႧႠჂ ႫႠႧ, ႣႠ ႩႠႰႬႨ ႣႠჄႱႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ, ႱႠႣႠ-ႨႢႨ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႣႠႫႠႪႭჃႪ ႸႨႸႨႱႠႧჃႱ ჀႭჃႰႨႠႧႠჂႱႠ, ႫႭႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, ႣႠႣႢႠ ႫႠႧ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ!
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა შემწუხრდა დღე იგი ერთშაბათისაჲ მის, და კარნი იგი დაჴშულ იყვნეს, სადა-იგი იყვნეს მოწაფენი შეკრებულ შიშისათჳს ჰურიათაჲსა, მოვიდა იესუ და დადგა შორის მათსა და ჰრქუა მათ: მშჳდობაჲ თქუენ თანა!
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴘⴄⴋⴜⴍⴞⴐⴃⴀ ⴃⴖⴄⴢ ⴈⴂⴈ ⴄⴐⴇⴘ{ⴀ}ⴁ{ⴀ}ⴇⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ, ⴃⴀ ⴉⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀⴤⴘⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ ⴃⴀⴋⴀⴊⴍⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴘⴈⴘⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴠ{ⴓ}ⴐⴈⴀⴇ{ⴀ}ⴢⴑⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴂⴀ ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋⴘⴓⴈⴃⴍⴁⴀⴢ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ!
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ ⴃⴖⴄ ⴈⴂⴈ ⴄⴐⴇⴘⴀⴁⴀⴇⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ, ⴃⴀ ⴉⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀⴤⴘⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ ⴘⴈⴘⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢⴑⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴂⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ!
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ ⴃⴖⴄ ⴈⴂⴈ ⴄⴐⴇⴘⴀⴁⴀⴇⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ, ⴃⴀ ⴉⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀⴤⴘⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ ⴘⴈⴘⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢⴑⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴂⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ!
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ ⴃⴖⴄ ⴈⴂⴈ ⴄⴐⴇⴘⴀⴁⴀⴇⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴑ, ⴃⴀ ⴉⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴃⴀⴤⴘⴓⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ, ⴑⴀⴃⴀ-ⴈⴂⴈ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ ⴘⴈⴘⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀⴢⴑⴀ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴂⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ!

Verse: 20 
Version: G  Link to gnt   
καὶ τοῦτο εἰπὼν ἔδειξεν τὰς χεῖρας καὶ τὴν πλευρὰν αὐτοῖς. ἐχάρησαν οὖν οἱ μαϑηταὶ ἰδόντες τὸν κύριον.
Version: H  Link to armnt   
Իբրեւ զայս ասաց, եցոյց նոցա զձեռս եւ զկողսն իւր։ եւ խնդացին աշակերտքն իբրեւ տեսին զտէր։
Version: a  Link to adisnt   
ვითარცა ესე თქუა, უჩუენნა ჴელნი და გუერდნი, და განიხარეს მოწაფეთა მათ, ვითარცა იხილეს უფალი.
Version: aC    
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႤ ႧႵႭჃႠ ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ ჄႤႪႬႨ ႣႠ ႢႭჃႤႰႣႬႨ : ႣႠ ႢႠႬႨႾႠႰႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႠႧ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႨႾႨႪႤႱ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ :
Version: L  Link to perikop2   
და ესე ვითარცა თქუა, უჩუენნა მათ ჴელნიცა და გუერდიცა თუისი; და განიხარეს მოწაფეთა, იხილეს რაჲ უფალი.
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა ესე თქუა, უჩუენნა მათ ჴელნი მისნი და გუერდი. და განიხარეს მოწაფეთა, იხილეს რაჲ უფალი.
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႤ ႧႵႭჃႠ, ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ ႫႠႧ ჄႤႪႬႨ ႫႨႱႬႨ ႣႠ ႢႭჃႤႰႣႨ. ႣႠ ႢႠႬႨႾႠႰႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, ႨႾႨႪႤႱ ႰႠჂ ႭჃႴႠႪႨ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴄ ⴇⴕⴓⴀ, ⴓⴙⴓⴄⴌⴌⴀ ⴋⴀⴇ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴃⴀ ⴂⴓⴄⴐⴃⴈ. ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴐⴀⴢ ⴓⴔⴀⴊⴈ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႱႤ ႧႵႭჃႠ, ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ ႫႠႧ ჄႤႪႬႨ ႣႠ ႢႭჃႤႰႣႨ. ႣႠ ႢႠႬႨႾႠႰႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, ႨႾႨႪႤႱ ႰႠჂ ႭჃႴႠႪႨ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႱႤ ႧႵႭჃႠ, ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ ႫႠႧ ჄႤႪႬႨ ႫႨႱႬႨ ႣႠ ႢႭჃႤႰႣႨ. ႣႠ ႢႠႬႨႾႠႰႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, ႨႾႨႪႤႱ ႰႠჂ ႭჃႴႠႪႨ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႱႤ ႧႵႭჃႠ, ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ ႫႠႧ ჄႤႪႬႨ ႫႨႱႬႨ ႣႠ ႢႭჃႤႰႣႨ. ႣႠ ႢႠႬႨႾႠႰႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, ႨႾႨႪႤႱ ႰႠჂ ႭჃႴႠႪႨ.
Version: cQ    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႤ ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ ႫႠႧ ჄႤႪႬႨ ႫႨႱႬႨ ႣႠ ႢႭჃႤႰႣႨ : ႣႠ ႢႠႬႨႾႠႰႤႱ ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ ႨႾႨႪႤႱ ႰႠჂ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ :
Version: cAn    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႤ ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ ႭჃႹႭჃႤႬႠ ႫႠႧ ჄႤႪႬႨ ႫႨႱႬႨ ႣႠ ႢႭჃႤႰႣႨ ::: ႣႠ ႢႠႬႨႾႠႰႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႨႾႨႪႤႱ ႰႠჂ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ :
Version: e    
და ვითარცა ესე თქუა, უჩუენნა მათ ჴელნი მისნი და გუერდი. და განიხარეს მოწაფეთა, იხილეს რაჲ უფალი.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႤႱႤ ႥႨႧႠႰႺႠ ႧႵႭჃႠ ႨႤႱႭჃ, ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ ႫႠႧ ჄႤႪႬႨ ႧჃႱႬႨ ႣႠ ႢႭჃႤႰႣႨ. ႣႠ ႢႠႬႨႾႠႰႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, ႨႾႨႪႤႱ ႰႠჂ ႭჃႴႠႪႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴕⴓⴀ ⴈⴄⴑⴓ, ⴓⴙⴓⴄⴌⴌⴀ ⴋⴀⴇ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴇⴣⴑⴌⴈ ⴃⴀ ⴂⴓⴄⴐⴃⴈ. ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴐⴀⴢ ⴓⴔⴀⴊⴈ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႤ ႧႵႭჃႠ, ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ ႫႠႧ ჄႤႪႬႨ ႫႨႱႬႨ ႣႠ ႢႭჃႤႰႣႨ. ႣႠ ႢႠႬႨႾႠႰႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, ႨႾႨႪႤႱ ႰႠჂ ႭჃႴႠႪႨ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႤ ႧႵႭჃႠ, ႭჃႹႭჃႤႬႬႠ ႫႠႧ ჄႤႪႬႨ ႫႨႱႬႨ ႣႠ ႢႭჃႤႰႣႨ. ႣႠ ႢႠႬႨႾႠႰႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, ႨႾႨႪႤႱ ႰႠჂ ႭჃႴႠႪႨ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა ესე თქუა, უჩუენნა მათ ჴელნი თჳსნი და გუერდი მისი. და განიხარეს მოწაფეთა, იხილეს რაჲ უფალი.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴓⴙⴓⴄⴌⴌⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴇⴣⴑⴌⴈ ⴃⴀ ⴂⴓⴄⴐⴃⴈ ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴞⴀⴐⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴐⴀⴢ ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴄ ⴇⴕⴓⴀ, ⴓⴙⴓⴡⴌⴌⴀ ⴋⴀⴇ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴇⴣⴑⴌⴈ ⴃⴀ ⴂⴓⴡⴐⴃⴈ ⴋⴈⴑⴈ. ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴐⴀⴢ ⴓⴔⴀⴊⴈ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴄ ⴇⴕⴓⴀ, ⴓⴙⴓⴡⴌⴌⴀ ⴋⴀⴇ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴇⴣⴑⴌⴈ ⴃⴀ ⴂⴓⴡⴐⴃⴈ ⴋⴈⴑⴈ. ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴐⴀⴢ ⴓⴔⴀⴊⴈ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴕⴓⴀ, ⴓⴙⴓⴄⴌⴌⴀ ⴋⴀⴇ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴇⴣⴑⴌⴈ ⴃⴀ ⴂⴓⴄⴐⴃⴈ ⴋⴈⴑⴈ. ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ ⴐⴀⴢ ⴓⴔⴀⴊⴈ.

Verse: 21 
Version: G  Link to gnt   
εἶπεν οὖν αὐτοῖς πάλιν, Εἰρήνη ὑμῖν· καϑὼς ἀπέσταλκέν με πατήρ, κἀγὼ πέμπω ὑμᾶς.
Version: H  Link to armnt   
Ասէ ցնոսա դարձեալ. Ողջոյն ընդ ձեզ, որպէս առաքեաց զիս հայր իմ եւ ես առաքեմ զձեզ։
Version: a  Link to adisnt   
ჰრქუა მათ მერმე: მშჳდობაჲ თქუენ თანა! ვითარცა მომავლინა მე მამამან, და მეცა წარგავლინებ თქუენ.
Version: aC    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႫႤႰႫႤ ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႧႠႬႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ ႫႤ ႫႠႫႠႫႠႬ ႣႠ ႫႤႺႠ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ :
Version: L  Link to perikop2   
და ჰრქუა მათ მეორედ: მშუიდობაჲ ჩემი თქუენ თანა! ვითარცა მომავლინა მე მამამან, მეცა წარგავლინებ თქუენ.
Version: c  Link to cinant   
ჰრქუა მათ იესუ მერმე: მშჳდობაჲ თქუენ თანა! ვითარცა მომავლინა მე მამამან, მეცა წარგავლინებ თქუენ.
Version: cA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႤႰႫႤ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႧႠႬႠ! Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ ႫႤ ႫႠႫႠႫႠႬ, ႫႤႺႠ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ.
Version: cR    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴄⴐⴋⴄ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ! ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ ⴋⴄ ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ, ⴋⴄⴚⴀ ⴜⴀⴐⴂⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁ ⴇⴕⴓⴄⴌ.
Version: cP    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ ႫႤႰႫႤ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ! ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ ႫႤ ႫႠႫႠႫႠႬ, ႫႤႺႠ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵႭჃႤႬ.
Version: cD    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ ႫႤႰႫႤ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ! ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ ႫႤ ႫႠႫႠႫႠႬ, ႫႤႺႠ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵႭჃႤႬ.
Version: cE    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ ႫႤႰႫႤ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ! ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ ႫႤ ႫႠႫႠႫႠႬ, ႫႤႺႠ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵႭჃႤႬ.
Version: cQ    
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ႫႤႰႫႤ ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႧႠႬႠ ' Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ ႫႤ ႫႠႫႠႫ{Ⴀ}Ⴌ ႫႤႺႠ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Version: cAn    
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ : ႫႤႰႫႤ ႫႸႭჃႨႣႭႡႠჂ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႧႠႬႠ :. Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ ႫႤ ႫႠႫႠႫႠႬ : ႫႤႺႠ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Version: e    
ჰრქუა მათ იესუ მერმე: მშჳდობაჲ თქუენ თანა! ვითარცა მომავლინა მე მამამან, მეცა წარგავლინებ თქუენ.
Version: et 
Version: eF    
ႫႤႰႫႤ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ! ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ ႫႤ ႫႠႫႠႫႠႬ, ႫႤႺႠ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵႭჃႤႬ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ! ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ ⴋⴄ ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ, ⴋⴄⴚⴀ ⴜⴀⴐⴂⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁ ⴇⴕⴓⴄⴌ.
Version: eA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႤႰႫႤ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ! Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ ႫႤ ႫႠႫႠႫႠႬ, ႫႤႺႠ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵႭჃႤႬ.
Version: eB    
ႫႤႰႫႤ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ! Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ ႫႤ ႫႠႫႠႫႠႬ, ႫႤႺႠ ႼႠႰႢႠႥႪႨႬႤႡ ႧႵႭჃႤႬ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ჰრქუა მათ იესუ კუალად: მშჳდობაჲ თქუენ თანა! ვითარცა მომავლინა მე მამამან, მეცა წარგავლინებ თქუენ.
Version: gv    
ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴋⴘ{ⴣ}ⴃ{ⴍ}ⴁ{ⴀ}ⴢ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ! ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ ⴋⴄ ⴋⴀⴋⴀⴋ{ⴀ}ⴌ, ⴋⴄⴚⴀ ⴜⴀⴐⴂⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ.
Version: gH    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ! ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ ⴋⴄ ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ, ⴋⴄⴚⴀ ⴜⴀⴐⴂⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁ ⴇⴕⴓⴄⴌ.
Version: gI    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ! ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ ⴋⴄ ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ, ⴋⴄⴚⴀ ⴜⴀⴐⴂⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁ ⴇⴕⴓⴄⴌ.
Version: gK    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ! ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ ⴋⴄ ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ, ⴋⴄⴚⴀ ⴜⴀⴐⴂⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁ ⴇⴕⴓⴄⴌ.

Verse: 22 
Version: G  Link to gnt   
καὶ τοῦτο εἰπὼν ἐνεϕύσησεν καὶ λέγει αὐτοῖς, Λάβετε πνεῦμα ἅγιον·
Version: H  Link to armnt   
Եւ զայս իբրեւ ասաց, փչեաց ի նոսա՝ եւ ասէ. առէք հոգի սուրբ։
Version: a  Link to adisnt   
და ესე ვითარცა თქუა, შთაჰბერა და თქუა: მიიღეთ სული წმიდაჲ!
Version: aC    
ႣႠ ႤႱႤ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႧႵႭჃႠ ႸႧႠჀႡႤႰႠ ႣႠ ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႨႨႶႤႧ ႱႭჃႪႨ Ⴜ{ႫႨႣႠ}Ⴢ
Version: L  Link to perikop2   
და ესე რაჲ თქუა, შთაჰბერა და ჰრქუა: მიიღეთ სული წმიდაჲ.
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა ესე თქუა, შთაჰბერა მათ და ჰრქუა: მიიღეთ სული წმიდაჲ.
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႤ ႧႵႭჃႠ, ႸႧႠჀႡႤႰႠ ႫႠႧ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ: ႫႨႨႶႤႧ ႱႭჃႪႨ ႼႫႨႣႠჂ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴄⴑⴄ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴕⴓⴀ, ⴘⴇⴀⴠⴁⴄⴐⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴋⴈⴈⴖⴄⴇ ⴑⴓⴊⴈ ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ.
Version: cP    
ႣႠ ႤႱႤ ႥႨႧႠႰႺႠ ႧႵႭჃႠ, ႸႧႠჀႡႤႰႠ ႫႠႧ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႫႨႨႶႤႧ ႱႭჃႪႨ ႼႫႨႣႠჂ.
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႱႤ ႧႵႭჃႠ, ႸႧႠჀႡႤႰႠ ႫႠႧ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႫႨႨႶႤႧ ႱႭჃႪႨ ႼႫႨႣႠჂ.
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႱႤ ႧႵႭჃႠ, ႸႧႠჀႡႤႰႠ ႫႠႧ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႫႨႨႶႤႧ ႱႭჃႪႨ ႼႫႨႣႠჂ.
Version: cQ    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႤ ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ ' ႸႧႠჀႡႤႰႠ ႫႠႧ ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႨႨႶႤႧ ႱႭჃႪႨ Ⴜ{ႫႨႣႠ}Ⴢ :
Version: cAn    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ : ႤႱႤ ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ ႸႧႠჀႡႤႰႠ ႫႠႧ ႣႠ ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႨႨႶႤႧ ႱႭჃႪႨ : Ⴜ{ႫႨႣႠ}Ⴢ :
Version: e    
და ვითარცა ესე თქუა, შთაჰბერა მათ და ჰრქუა: მიიღეთ სული წმიდაჲ.
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႤႱႤ ႧႵႭჃႠ, ჀႡႤႰႠ ႫႠႧ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႫႨႨႶႤႧ ႱႭჃႪႨ ႼႫႨႣႠჂ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴄ ⴇⴕⴓⴀ, ⴠⴁⴄⴐⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴋⴈⴈⴖⴄⴇ ⴑⴓⴊⴈ ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႤ ႧႵႭჃႠ, ႸႧႠჀႡႤႰႠ ႫႠႧ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႫႨႨႶႤႧ ႱႭჃႪႨ ႼႫႨႣႠჂ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႤႱႤ ႧႵႭჃႠ, ႸႧႠჀႡႤႰႠ ႫႠႧ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႫႨႨႶႤႧ ႱႭჃႪႨ ႼႫႨႣႠჂ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა ესე თქუა, შეჰბერა მათ და ჰრქუა: მიიღეთ სული წმიდაჲ!
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴄⴑⴄ ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ, ⴃⴀⴠⴁⴄⴐⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴋⴈⴈⴖⴄⴇ ⴑ{ⴓ}ⴊⴈ ⴜ{ⴋⴈⴃⴀ}ⴢ!
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴄ ⴇⴕⴓⴀ, ⴘⴄⴠⴁⴄⴐⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴋⴈⴈⴖⴄⴇ ⴑⴓⴊⴈ ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ!
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴄ ⴇⴕⴓⴀ, ⴘⴄⴠⴁⴄⴐⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴋⴈⴈⴖⴄⴇ ⴑⴓⴊⴈ ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ!
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴄⴑⴄ ⴇⴕⴓⴀ, ⴘⴄⴠⴁⴄⴐⴀ ⴋⴀⴇ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴋⴈⴈⴖⴄⴇ ⴑⴓⴊⴈ ⴜⴋⴈⴃⴀⴢ!

Verse: 23 
Version: G  Link to gnt   
ἄν τινων ἀϕῆτε τὰς ἁμαρτίας ἀϕέωνται αὐτοῖς, ἄν τινων κρατῆτε κεκράτηνται.
Version: H  Link to armnt   
Եթէ ումեք թողուցուք զմեղս, թողեալ լիցի նոցա. եթէ զուրուք՝ ունիցիք, կալեալ լիցի։
Version: a  Link to adisnt   
მი-თუ ვისმე-უტევნეთ ცოდვანი, მიეტევნენ ცოდვანი მათნი; და რომელთანი პყრობილ-ჰყვნეთ, პყრობილ იყვნედ.
Version: aC    
ႫႨႧႭჃ ႥႨႱႫႤႭჃႲႤႥႬႤႧ ႺႭႣႥႠႬႨ ႫႨႤႲႤႥႬႤႬ ႺႭႣႥႠႬႨ ႫႠႧႬႨ : ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠႬႨ ႮႷႰႭႡႨႪ ჀႷႥႬႤႧ ႮႷႰႭႡႨႪ ႨႷႥႬႤႣ :
Version: L  Link to perikop2   
უკუეთუ ვიეთმე მიუტევნეთ ცოდვანი, მიეტევნენ მათ; უკუეთუ რომელნი შეიპყრნენ, შეპყრობილ იყვნენ.
Version: c  Link to cinant   
უკუეთუ ვიეთნიმე მიუტევნეთ ცოდვანი, მიეტევნენ მათ; უკუეთუ ვიეთნიმე შეიპყრნეთ, შეპყრობილ იყვნენ.
Version: cA    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ ႺႭႣႥႠႬႨ, ႫႨႤႲႤႥႬႤႬ ႫႠႧ; ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႸႤႨႮႷႰႬႤႧ, ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ ႨႷႥႬႤႬ.
Version: cR    
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴅⴈⴄⴇⴌⴈⴋⴄ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴇ ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ, ⴋⴈⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ ⴋⴀⴇ; ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴅⴈⴄⴇⴌⴈⴋⴄ ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴌⴄⴇ, ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ.
Version: cP    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ ႺႭႣႥႠႬႨ, ႫႨႤႲႤႥႬႤႬ ႫႠႧ; ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႸႤႨႮႷႰႬႤႧ, ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ ႨႷႥႬႤႬ.
Version: cD    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ ႺႭႣႥႠႬႨ, ႫႨႤႲႤႥႬႤႬ ႫႠႧ; ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႸႤႨႮႷႰႬႤႧ, ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ ႨႷႥႬႤႬ.
Version: cE    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ ႺႭႣႥႠႬႨ, ႫႨႤႲႤႥႬႤႬ ႫႠႧ; ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႸႤႨႮႷႰႬႤႧ, ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ ႨႷႥႬႤႬ.
Version: cQ    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ ႺႭႣႥႠႬႨ ႫႨႤႲႤႥႬႤႬ ႫႠႧ ' ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ' ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႸႤႨႮႷႰႬႤႧ ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ ' ႨႷႥႬႤႬ :
Version: cAn    
ႭჃႩႭჃႤႧჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႫႨႭჃႲႤႧ ႺႭႣႥႠႬႨ ႫႨႤႲႤႥႬႤႬ ႫႠႧ : ႭჃႩႭჃႤႧჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႸႤႨႮႷႰႬႤႧ ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ ႨႷႥႬႤႬ :
Version: e    
უკუეთუ ვიეთნიმე მიუტევნეთ ცოდვანი, მიეტევნენ მათ; უკუეთუ ვიეთნიმე შეიპყრნეთ, შეპყრობილ იყვნენ.
Version: et 
Version: eF    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ ႺႭႣႥႠႬႨ, ႫႨႤႲႤႥႬႤႬ ႫႠႧ; ႣႠ ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႸႤႨႮႷႰႬႤႧ, ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ ႨႷႥႬႤႬ.
Version: eG    
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴅⴈⴄⴇⴌⴈⴋⴄ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴇ ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ, ⴋⴈⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ ⴋⴀⴇ; ⴃⴀ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴅⴈⴄⴇⴌⴈⴋⴄ ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴌⴄⴇ, ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ.
Version: eA    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ ႺႭႣႥႠႬႨ, ႫႨႤႲႤႥႬႤႬ ႫႠႧ; ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႸႤႨႮႷႰႬႤႧ, ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ ႨႷႥႬႤႬ.
Version: eB    
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ ႺႭႣႥႠႬႨ, ႫႨႤႲႤႥႬႤႬ ႫႠႧ; ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႥႨႤႧႬႨႫႤ ႸႤႨႮႷႰႬႤႧ, ႸႤႮႷႰႭႡႨႪ ႨႷႥႬႤႬ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
უკუეთუ ვიეთნიმე მიუტევნეთ ცოდვანი, მიეტევნენ მათ; და უკუეთუ ვიეთნიმე შეიპყრნეთ, შეპყრობილ იყვნენ.
Version: gv    
ⴍⴣⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴅⴈⴄⴇⴌⴈⴋⴄ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴇ ⴚ{ⴍ}ⴃⴅⴀⴌⴈ, ⴋⴈⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ ⴋ{ⴀ}ⴇ; ⴃⴀ ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴅⴈⴄⴇⴌⴈⴋⴄ ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴌⴄⴇ, ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ.
Version: gH    
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ ⴅⴈⴄⴇⴌⴈⴋⴄ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴇ ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ, ⴋⴈⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ ⴋⴀⴇ; ⴃⴀ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴅⴈⴄⴇⴌⴈⴋⴄ ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴌⴄⴇ, ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ.
Version: gI    
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴅⴈⴄⴇⴌⴈⴋⴄ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴇ ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ, ⴋⴈⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ ⴋⴀⴇ; ⴃⴀ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴅⴈⴄⴇⴌⴈⴋⴄ ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴌⴄⴇ, ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ.
Version: gK    
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴅⴈⴄⴇⴌⴈⴋⴄ ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴇ ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ, ⴋⴈⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ ⴋⴀⴇ; ⴃⴀ ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴅⴈⴄⴇⴌⴈⴋⴄ ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴌⴄⴇ, ⴘⴄⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊ ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ.

Verse: 24 
Version: G  Link to gnt   
Θωμᾶς δὲ εἷς ἐκ τῶν δώδεκα, λεγόμενος Δίδυμος, οὐκ ἦν μετ' αὐτῶν ὅτε ἦλϑεν ᾽Ιησοῦς.
Version: H  Link to armnt   
Իսկ Թովմաս՝ մի յերկոտասանիցն անուանեալն երկուորեակ, ոչ էր ընդ նոսա յորժամ եկն Յիսուս։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო თომა, ერთი ათორმეტთა მათგანი, რომელსა ერქუა მარჩბივ, არა მათ თანა იყო, რაჟამს მოვიდა იესუ.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႭႫႠ ႤႰႧႨ ႠႧႭႰႫႤႲႧႠ ႫႠႧႢႠႬႨ . Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႹႡႨႥ ႠႰႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႨႷႭ Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ ႫႭႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო თომა, ერთი ათორმეტთაგანი, რომელსა ერქუა მარჩბივ, არა იყო მათ თანა, რაჟამს-\იგი მოვიდა იესუ.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო თომა, ერთი იგი ათორმეტთაგანი, რომელსა ერქუა მარჩბივ, არა იყო მათ თანა, ოდეს-იგი მოვიდა იესუ.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႭႫႠ, ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႠႧႭႰႫႤႲႧႠႢႠႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႹႡႨႥ, ႠႰႠ ႨႷႭ ႫႠႧ ႧႠႬႠ, ႭႣႤႱ-ႨႢႨ ႫႭႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴍⴋⴀ, ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴇⴀⴂⴀⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴙⴁⴈⴅ, ⴀⴐⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ, ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႧႭႫႠ, ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႠႧႭႰႫႤႲႧႠႢႠႬႨ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႹႡႨႥ, ႠႰႠ ႨႷႭ ႫႠႧ ႧႠႬႠ, ႭႣႤႱ-ႨႢႨ ႫႭႥႨႣႠ ႨႤႱႭჃ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႧႭႫႠ, ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႠႧႭႰႫႤႲႧႠႢႠႬႨ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႹႡႨႥ, ႠႰႠ ႨႷႭ ႫႠႧ ႧႠႬႠ, ႭႣႤႱ-ႨႢႨ ႫႭႥႨႣႠ ႨႤႱႭჃ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႧႭႫႠ, ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႠႧႭႰႫႤႲႧႠႢႠႬႨ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႹႡႨႥ, ႠႰႠ ႨႷႭ ႫႠႧ ႧႠႬႠ, ႭႣႤႱ-ႨႢႨ ႫႭႥႨႣႠ ႨႤႱႭჃ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႭႫႠ ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႠႧႧႭႰႫႤႲႧႠႢႠႬႨ ' Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႹႡႨႥ ႠႰႠ ႨႷႭ ႫႠႧ Ⴇ{Ⴀ}ႬႠ ႭႣႤႱႨႢႨ ႫႭႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ :
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႭႫႠ ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႠႧႭႰႫႤႲႧႠႢႠႬႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႹႡႨႥ ႠႰႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႨႷႭ ႭႣႤႱ ႨႢႨ ႫႭႥႨႣႠ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ :
Version: e    
ხოლო თომა, ერთი იგი ათორმეტთაგანი, რომელსა ერქუა მარჩბივ, არა იყო მათ თანა, ოდეს-იგი მოვიდა იესუ.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႧႭႫႠ, ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႠႧႭႰႫႤႲႧႠႢႠႬႨ, ႰႭႫႤႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႹႡႨႥ, ႠႰႠ ႨႷႭ ႫႠႧ ႧႠႬႠ, ႭႣႤႱ-ႨႢႨ ႫႭႥႨႣႠ ႨႤႱႭჃ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴍⴋⴀ, ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴇⴀⴂⴀⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴙⴁⴈⴅ, ⴀⴐⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ, ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႭႫႠ, ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႠႧႭႰႫႤႲႧႠႢႠႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႹႡႨႥ, ႠႰႠ ႨႷႭ ႫႠႧ ႧႠႬႠ, ႭႣႤႱ-ႨႢႨ ႫႭႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႭႫႠ, ႤႰႧႨ ႨႢႨ ႠႧႭႰႫႤႲႧႠႢႠႬႨ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ ႤႰႵႭჃႠ ႫႠႰႹႡႨႥ, ႠႰႠ ႨႷႭ ႫႠႧ ႧႠႬႠ, ႭႣႤႱ-ႨႢႨ ႫႭႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ხოლო თომა, ერთი იგი ათორმეტთაგანი, რომელსა ერქუა მარჩბივ, არა იყო მათ თანა, ოდეს-იგი მოვიდა იესუ.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴇⴍⴋⴀ, ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴈ ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴙⴁⴈⴅ, ⴀⴐⴀ ⴈⴗⴍ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ, ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴍⴋⴀ, ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴇⴀⴂⴀⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴙⴁⴈⴅ, ⴀⴐⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ, ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴍⴋⴀ, ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴇⴀⴂⴀⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴙⴁⴈⴅ, ⴀⴐⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ, ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴍⴋⴀ, ⴄⴐⴇⴈ ⴈⴂⴈ ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴇⴀⴂⴀⴌⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ ⴄⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴐⴙⴁⴈⴅ, ⴀⴐⴀ ⴈⴗⴍ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ, ⴍⴃⴄⴑ-ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ.

Verse: 25 
Version: G  Link to gnt   
ἔλεγον οὖν αὐτῷ οἱ ἄλλοι μαϑηταί, ῾Εωράκαμεν τὸν κύριον. δὲ εἶπεν αὐτοῖς, ᾽Εὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥλων καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον τῶν ἥλων καὶ βάλω μου τὴν χεῖρα εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ, οὐ μὴ πιστεύσω.
Version: H  Link to armnt   
Ասէին ցնա այլ աշակերտքն, եթէ տեսաք զտէր։ Եւ նա՝ ասէ ցնոսա. եթէ ոչ տեսից ի ձեռս նորա զնշան բեւեռացն, եւ արկից զմատունս իմ ի տեղիս բեւեռացն, եւ մխեցից զձեռս իմ ի կողս նորա, ոչ հաւատամ։
Version: a  Link to adisnt   
უთხრობდეს სხუანი იგი მოწაფენი, ვითარმედ: ვიხილეთ უფალი. და მან ჰრქუა მათ: არა თუ ვიხილო ჴელთა მისთა სასწაული სამსჭუალთაჲ მათ და შთავჴადო თითი ჩემი ადგილსა მას სამსჭუალთასა და შევახო ჴელი ჩემი გუერდთა მისთა, არა მრწმენეს.
Version: aC    
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ ႱႾႭჃႠႬႨ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ' Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႥႨႾႨႪႤႧ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ ႣႠ ႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ႠႰႠ ႧႭჃ ႥႨႾႨႪႭ ჄႤႪႧႠ ႫႨႱႧႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႨ ႱႠႫႱႽႭჃႠႪႧႠჂ ႫႠႧ ႣႠ ႸႧႠႥჄႠႣႭ ႧႨႧႨ ႹႤႫႨ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ ႱႠႫႱႽႭჃႠႪႧႠႱႠ :. ႣႠ ႸႤႥႠႾႭ ჄႤႪႨ ႹႤႫႨ ႢႭჃႤႰႣႧႠ ႫႨႱႧႠ ႠႰႠ ႫႰႼႫႤႬႤႱ :
Version: L  Link to perikop2   
უთხრობდეს სხუანი იგი მოწაფენი, ვითარმედ: ვიხილეთ ჩუენ უფალი. ხოლო მან ჰრქუა მათ: უკუეთუ არა ვიხილო ჴელთა მისთა სახეჲ იგი სამშჭუალთაჲ, [არა] დავასხნე თითნი ჩემნი ადგილსა მას სამშჭუალთასა და [არა] დავსდვა ჴელი ჩემი გუერდსა მისსა, არასადა მრწმენეს.
Version: c  Link to cinant   
უთხრობდეს მას სხუანი იგი მოწაფენი, ვითარმედ: ვიხილეთ ჩუენ უფალი. ხოლო მან ჰრქუა მათ: უკუეთუ არა ვიხილო ჴელთა მისთა სახჱ იგი სამშჭუალთაჲ და დავასხნე თითნი ჩემნი ადგილსა მას სამშჭუალთასა და დავსდვა ჴელი ჩემი გუერდსა მისსა, არასადა მრწმენეს.
Version: cA    
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ ႫႠႱ ႱႾႭჃႠႬႨ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤႬႨ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႥႨႾႨႪႤႧ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ ႭჃႴႠႪႨ. Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ ႥႨႾႨႪႭ ჄႤႪႧႠ ႫႨႱႧႠ ႱႠႾჁ ႨႢႨ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠჂ ႣႠ ႣႠႥႱႾႬႤ ႧႨႧႬႨ ႹႤႫႬႨ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠႱႠ ႣႠ ႣႠႥႱႣႥႠ ჄႤႪႨ ႹႤႫႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႫႨႱႱႠ, ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႰႼႫႤႬႤႱ.
Version: cR    
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴓⴔⴀⴊⴈ. ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍ ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴑⴀⴞⴡ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴋⴘⴝⴓⴀⴊⴇⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴀⴑⴞⴌⴄ ⴇⴈⴇⴌⴈ ⴙⴄⴋⴌⴈ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴋⴘⴝⴓⴀⴊⴇⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴑⴃⴅⴀ ⴤⴄⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴂⴓⴄⴐⴃⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴋⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ.
Version: cP    
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ ႫႠႱ ႱႾႭჃႠႬႨ ႫႭႼႠႴႤႬႨ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႥႨႾႨႪႤႧ ႹႭჃႤႬ ႭჃႴႠႪႨ. ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ ႥႨႾႨႪႭ ჄႤႪႧႠ ႫႨႱႧႠ ႱႠႾჁ ႨႢႨ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠჂ ႣႠ ႣႠႥႠႱႾႬႤ ႧႨႧႬႨ ႹႤႫႬႨ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠႱႠ ႣႠ ႣႠႥႱႣႥႠ ჄႤႪႨ ႹႤႫႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႫႨႱႱႠ, ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႰႼႫႤႬႤႱ.
Version: cD    
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ ႫႠႱ ႱႾႭჃႠႬႨ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤႬႨ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႥႨႾႨႪႤႧ ႹႭჃႤႬ ႭჃႴႠႪႨ. ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ ႥႨႾႨႪႭ ჄႤႪႧႠ ႫႨႱႧႠ ႱႠႾჁ ႨႢႨ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠჂ ႣႠ ႣႠႥႠႱႾႬႤ ႧႨႧႬႨ ႹႤႫႬႨ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠႱႠ ႣႠ ႣႠႥႱႣႥႠ ჄႤႪႨ ႹႤႫႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႫႨႱႱႠ, ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႰႼႫႤႬႤႱ.
Version: cE    
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ ႫႠႱ ႱႾႭჃႠႬႨ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤႬႨ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႥႨႾႨႪႤႧ ႹႭჃႤႬ ႭჃႴႠႪႨ. ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ ႥႨႾႨႪႭ ჄႤႪႧႠ ႫႨႱႧႠ ႱႠႾჁ ႨႢႨ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠჂ ႣႠ ႣႠႥႠႱႾႬႤ ႧႨႧႬႨ ႹႤႫႬႨ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠႱႠ ႣႠ ႣႠႥႱႣႥႠ ჄႤႪႨ ႹႤႫႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႫႨႱႱႠ, ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႰႼႫႤႬႤႱ.
Version: cQ    
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ ႫႠႱ ႱႾႭჃႠႬႨ ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႬႨ ' Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႥႨႾႨႪႤႧ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ : Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ' ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ ႥႨႾႨႪႭ ჄႤႪႧႠ ႫႨႱႧႠ : ႱႠႾႤ ႨႢႨ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠჂ ႣႠ ႣႠႥႠႱႾႬႤ ႧႨႧႬႨ ႹႤႫႬႨ ' ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠႱႠ ' ႣႠ ႣႠႥႱႣႥႠ ჄႤႪႨ ႹႤႫႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႫႨႱႱႠ ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႰႼႫႤႬႤႱ :
Version: cAn    
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ ႫႠႱ ႱႾႭჃႠႬႨ ႫႭႼႠႴႤႬႨ : Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ : ႥႨႾႨႪႤႧ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ : Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ : Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ႭჃႩႭჃႤႧჃ ႠႰႠ ႥႨႾႨႪႭ ჄႤႪႧႠ ႫႨႱႧႠ ႱႠႾႤ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠჂ ႣႠ ႣႠႥႠႱႾႬႤ ႧႨႧႬႨ ႹႤႫႬႨ : ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠႱႠ ႠႰႠჂ ႱႠႣႠ ႫႰႼႫႬႤႱ :::::
Version: e    
უთხრობდეს მას სხუანი იგი მოწაფენი, ვითარმედ: ვიხილეთ ჩუენ უფალი. ხოლო მან ჰრქუა მათ: უკუეთუ არა ვიხილო ჴელთა მისთა სახჱ იგი სამშჭუალთაჲ და დავასხნე თითნი ჩემნი ადგილსა მას სამშჭუალთასა და დავსდვა ჴელი ჩემი გუერდსა მისსა, არასადა მრწმენეს.
Version: et 
Version: eF    
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ ႫႠႱ ႱႾႭჃႠႬႨ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤႬႨ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႥႨႾႨႪႤႧ ႹႭჃႤႬ ႭჃႴႠႪႨ. ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ ႥႨႾႨႪႭ ჄႤႪႧႠ ႫႨႱႧႠ ႱႠႾႤ ႨႢႨ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠჂ ႣႠ ႣႠႥႠႱႾႬႤ ႧႨႧႬႨ ႹႤႫႬႨ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠႱႠ ႣႠ ႣႠႥႱႣႥႠ ჄႤႪႨ ႹႤႫႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႫႨႱႠ, ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႰႼႫႤႬႤႱ.
Version: eG    
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴓⴔⴀⴊⴈ. ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍ ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴑⴀⴞⴡ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴋⴐⴝⴓⴀⴊⴇⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴑⴞⴌⴄ ⴇⴈⴇⴌⴈ ⴙⴄⴋⴌⴈ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴋⴐⴝⴓⴀⴊⴇⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴑⴃⴅⴀ ⴤⴄⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴂⴓⴄⴐⴃⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴋⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ.
Version: eA    
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ ႫႠႱ ႱႾႭჃႠႬႨ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤႬႨ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႥႨႾႨႪႤႧ ႹႭჃႤႬ ႭჃႴႠႪႨ. Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ ႥႨႾႨႪႭ ჄႤႪႧႠ ႫႨႱႧႠ ႱႠႾჁ ႨႢႨ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠჂ ႣႠ ႣႠႥႱႾႬႤ ႧႨႧႬႨ ႹႤႫႬႨ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠႱႠ ႣႠ ႣႠႥႱႣႥႠ ჄႤႪႨ ႹႤႫႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႫႨႱႱႠ, ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႰႼႫႤႬႤႱ.
Version: eB    
ႭჃႧႾႰႭႡႣႤႱ ႫႠႱ ႱႾႭჃႠႬႨ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤႬႨ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႥႨႾႨႪႤႧ ႹႭჃႤႬ ႭჃႴႠႪႨ. Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႠႰႠ ႥႨႾႨႪႭ ჄႤႪႧႠ ႫႨႱႧႠ ႱႠႾჁ ႨႢႨ ႱႠႫႱႽႭჃႠႪႧႠჂ ႣႠ ႣႠႥႠႱႾႬႤ ႧႨႧႬႨ ႹႤႫႬႨ ႠႣႢႨႪႱႠ ႫႠႱ ႱႠႫႸႽႭჃႠႪႧႠႱႠ ႣႠ ႣႠႥႱႣႥႠ ჄႤႪႨ ႹႤႫႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႫႨႱႱႠ, ႠႰႠႱႠႣႠ ႫႰႼႫႤႬႤႱ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
უთხრობდეს მას სხუანი იგი მოწაფენი, ვითარმედ: ვიხილეთ ჩუენ უფალი. -- ხოლო მან ჰრქუა მათ: უკუეთუ არა ვიხილო ჴელთა მისთა სახე იგი სამშჭუალთაჲ და დავსხნე თითნი ჩემნი ადგილსა მას სამშჭუალთასა და დავსდვა ჴელი ჩემი გუერდსა მისსა, არასადა მრწმენეს.
Version: gv    
ⴍⴣⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ: ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ. -- ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍ ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴑⴀⴞⴄⴢ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴋⴘⴝⴓⴀⴊⴇⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴑⴞⴌⴄ ⴇⴈⴇⴌⴈ ⴙ{ⴄ}ⴋⴌⴈ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴋⴘⴝⴓⴀⴊⴇⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴑⴃⴅⴀ ⴤⴄⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴂⴓⴄⴐⴃⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴋⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ :.
Version: gH    
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴓⴔⴀⴊⴈ. -- ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍ ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴑⴀⴞⴄ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴋⴘⴝⴓⴀⴊⴇⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴑⴞⴌⴄ ⴇⴈⴇⴌⴈ ⴙⴄⴋⴌⴈ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴋⴘⴝⴓⴀⴊⴇⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴑⴃⴅⴀ ⴤⴄⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴂⴓⴡⴐⴃⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴋⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ.
Version: gI    
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴓⴔⴀⴊⴈ. -- ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍ ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴑⴀⴞⴄ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴋⴘⴝⴓⴀⴊⴇⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴑⴞⴌⴄ ⴇⴈⴇⴌⴈ ⴙⴄⴋⴌⴈ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴋⴘⴝⴓⴀⴊⴇⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴑⴃⴅⴀ ⴤⴄⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴂⴓⴡⴐⴃⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴋⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ.
Version: gK    
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴅⴈⴞⴈⴊⴄⴇ ⴙⴓⴄⴌ ⴓⴔⴀⴊⴈ. -- ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴞⴈⴊⴍ ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴑⴀⴞⴄ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴋⴘⴝⴓⴀⴊⴇⴀⴢ ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴑⴞⴌⴄ ⴇⴈⴇⴌⴈ ⴙⴄⴋⴌⴈ ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ ⴋⴀⴑ ⴑⴀⴋⴘⴝⴓⴀⴊⴇⴀⴑⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴅⴑⴃⴅⴀ ⴤⴄⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴂⴓⴄⴐⴃⴑⴀ ⴋⴈⴑⴑⴀ, ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ ⴋⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ.

Verse: 26 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ μεϑ' ἡμέρας ὀκτὼ πάλιν ἦσαν ἔσω οἱ μαϑηταὶ αὐτοῦ καὶ Θωμᾶς μετ' αὐτῶν. ἔρχεται ᾽Ιησοῦς τῶν ϑυρῶν κεκλεισμένων, καὶ ἔστη εἰς τὸ μέσον καὶ εἶπεν, Εἰρήνη ὑμῖν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ յետ ութ աւուր, դարձեալ էին ի ներքս աշակերտքն, եւ Թովմաս ընդ նոսա. գայ Յիսուս դրօքն փակելովք. եւ եկաց ի մէջ, եւ ասէ. ողջոյն ընդ ձեզ։
Version: a  Link to adisnt   
და შემდგომად რვისა დღისა შეკრბეს კუალად მოწაფენი მისნი, და თომაცა მათ თანა. შევიდა იესუ მათ თანა ბჭეთა ჴშულთა და დადგა შორის მათსა და ჰრქუა: მშჳდობაჲ თქუენ თანა!
Version: aC    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ (Ⴐ)ႥႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႸႤႩႰႡႤႱ ႩႭჃႠႪႠႣ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႫႨႱႬႨ ႣႠ ႧႭႫႠႺႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ . ႸႤႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႠႧ ႧႠႬႠ ႡႽႤႧႠ ჄႸႭჃႪႧႠ ႣႠ ႣႠႣႢႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႧႠႬႠ
Version: L  Link to perikop2   
და შემდგომად რვისა დღისა კუალად იყვნეს მოწაფენი შინაგან, და თომაცა მათ თანა. და შევიდა იესუ კართა ჴშულთა, დადგა შორის მათსა და ჰრქუა მათ: მშჳდობაჲ თქუენ თანა, მე ვარ!
Version: c  Link to cinant   
და შემდგომად რვისა დღისა კუალად შეკრებულ იყვნეს მოწაფენი შინაგან, და თომაცა მათ თანა. და შევიდა იესუ კართა დაჴშულთა, დადგა შორის მათსა და ჰრქუა მათ: მშჳდობაჲ თქუენ თანა!
Version: cA    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႰႥႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႩႭჃႠႪႠႣ ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႸႨႬႠႢႠႬ, ႣႠ ႧႭႫႠႺႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ. ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႩႠႰႧႠ ႣႠჄႸႭჃႪႧႠ, ႣႠ ႣႢႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႠႧႱႠ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႧႠႬႠ!
Version: cR    
ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴐⴅⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴇⴍⴋⴀⴚⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ. ⴃⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴉⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀⴤⴑⴓⴊⴇⴀ, ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴂⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ!
Version: cP    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႰႥႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႩႭჃႠႪႠႣ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႸႨႬႠႢႠႬ, ႣႠ ႧႭႫႠႺႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ. ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ ႨႤႱႭჃ ႩႠႰႧႠ ႣႠჄႱႭჃႪႧႠ, ႣႠ ႣႠႣႢႠ ႸႭႰႨႱ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ!
Version: cD    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႰႥႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႩႭჃႠႪႠႣ ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႸႨႬႠႢႠႬ, ႣႠ ႧႭႫႠႺႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ. ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ ႨႤႱႭჃ ႩႠႰႧႠ ႣႠჄႸႭჃႪႧႠ, ႣႠႣႢႠ ႸႭႰႨႱ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ!
Version: cE    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႰႥႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႩႭჃႠႪႠႣ ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႸႨႬႠႢႠႬ, ႣႠ ႧႭႫႠႺႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ. ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ ႨႤႱႭჃ ႩႠႰႧႠ ႣႠჄႸႭჃႪႧႠ, ႣႠႣႢႠ ႸႭႰႨႱ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ!
Version: cQ    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႰႥႨႱႠ ႣႶႨႱႠ Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႬႨ ႸႨႬႠႢ{Ⴀ}Ⴌ ႣႠ ႧႭႫႠႺႠ ႫႠႧ Ⴇ{Ⴀ}ႬႠ ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ' ႩႠႰႧႠ ჄႸႭჃႪႧႠ ႣႠႣႢႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ Ⴋ{Ⴀ}Ⴇ ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ ႧႠႬႠ :
Version: cAn    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႰႥႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႩႭჃႠႪႠႣ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႸႨႬႠႢႠႬ ႣႠ ႧႭႫႠႺႠ ႫႠႧ : ႧႠႬႠ :: ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႩႠႰႧႠ ჄႸႭჃႪႧႠ ႣႠ ႣႠႣႢႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႠႧႱႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ ႫႸ{Ⴣ}Ⴃ{Ⴍ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ ႹႤႫႨ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႧႠႬႠ :
Version: e    
და შემდგომად რვისა დღისა კუალად შეკრებულ იყვნეს მოწაფენი შინაგან, და თომაცა მათ თანა. და შევიდა იესუ კართა დაჴშულთა, დადგა შორის მათსა და ჰრქუა მათ: მშჳდობაჲ თქუენ თანა!
Version: et 
Version: eF    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႰႥႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႩႭჃႠႪႠႣ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႸႨႬႠႢႠႬ, ႣႠ ႧႭႫႠႺႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ. ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ ႨႤႱႭჃ ႩႠႰႧႠ ႣႠჄႸႭჃႪႧႠ, ႣႠ ႣႠႣႢႠ ႸႭႰႨႱ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ!
Version: eG    
ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴐⴅⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴇⴍⴋⴀⴚⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ. ⴃⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴉⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀⴤⴘⴓⴊⴇⴀ, ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴂⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ!
Version: eA    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႰႥႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႩႭჃႠႪႠႣ ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႸႨႬႠႢႠႬ, ႣႠ ႧႭႫႠႺႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ. ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႩႠႰႧႠ ႣႠჄႸႭჃႪႧႠ, ႣႠ ႣႢႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ!
Version: eB    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႰႥႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႩႭჃႠႪႠႣ ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ ႨႷႥႬႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႸႨႬႠႢႠႬ, ႣႠ ႧႭႫႠႺႠ ႫႠႧ ႧႠႬႠ. ႣႠ ႸႤႥႨႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႩႠႰႧႠ ႣႠჄႱႭჃႪႧႠ, ႣႠႣႢႠ Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႸჃႣႭႡႠჂ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ!
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
და შემდგომად რვისა დღისა კუალად იყვნეს მოწაფენი მისნი შინაგან, და თომაცა მათ თანა. და შევიდა იესუ კართა ჴშულთა და დადგა შორის მათსა და ჰრქუა მათ: მშჳდობაჲ თქუენ თანა!
Version: gv    
ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴐⴅⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀⴂ{ⴀ}ⴌ. ⴃⴀ ⴇⴍⴋⴀⴚⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ. ⴃⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴉⴀⴐⴇⴀ ⴃⴀⴤⴘⴓⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴂⴀ ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋⴘⴣⴃ{ⴍ}ⴁ{ⴀ}ⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ!
Version: gH    
ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴐⴅⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴇⴍⴋⴀⴚⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ. ⴃⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴉⴀⴐⴇⴀ ⴤⴘⴓⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴂⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ!
Version: gI    
ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴐⴅⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴇⴍⴋⴀⴚⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ. ⴃⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴉⴀⴐⴇⴀ ⴤⴘⴓⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴂⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ!
Version: gK    
ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴐⴅⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴘⴈⴌⴀⴂⴀⴌ, ⴃⴀ ⴇⴍⴋⴀⴚⴀ ⴋⴀⴇ ⴇⴀⴌⴀ. ⴃⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴉⴀⴐⴇⴀ ⴤⴘⴓⴊⴇⴀ ⴃⴀ ⴃⴀⴃⴂⴀ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴘⴣⴃⴍⴁⴀⴢ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ!

Verse: 27 
Version: G  Link to gnt   
εἶτα λέγει τῷ Θωμᾷ, Φέρε τὸν δάκτυλόν σου ὧδε καὶ ἴδε τὰς χεῖράς μου, καὶ ϕέρε τὴν χεῖρά σου καὶ βάλε εἰς τὴν πλευράν μου, καὶ μὴ γίνου ἄπιστος ἀλλὰ πιστός.
Version: H  Link to armnt   
Ապա ասէ ցԹովմաս. բեր զմատունս քո եւ արկ այսր, եւ տես զձեռս իմ, եւ բեր զձեռն քո եւ մխեա ի կողս իմ, եւ մի լինիր անհաւատ՝ այլ հաւատացեալ։
Version: a  Link to adisnt   
მაშინ ჰრქუა თომას: მოყვენ თითნი შენნი და შემახე აქა და იხილენ ჴელნი ჩემნი და მოყავ ჴელი შენი და შთაჴადე გუერდსა ჩემსა და ნუ იყოფი ურწმუნო, არამედ გრწმენინ.
Version: aC    
ႫႠႸႨႬ ჀႰႵႭჃႠ ႧႭႫႠႱ ႫႭႷႥႤႬ ႧႨႧႬႨ ႸႤႬႬႨ ႣႠ ႸႤႫႠႾႤ ႠႵႠ ႣႠ ႨႾႨႪႤႬ ჄႤႪႬႨ ႹႤႫႬႨ ႣႠ ႫႭႷႠႥ ჄႤႪႨ ႸႤႬႨ ႣႠ ႸႧႠჄႠႣႤ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႹႤႫႱႠ ႣႠ ႬႭჃ ႨႷႭႴႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭ Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႢႰႼႫႤႬႨႬ
Version: L  Link to perikop2   
ჰრქუა თომას: მოყვენ თითნი შენნი აქა და იხილენ ჴელნი ჩემნი, დასდევ ჴელი შენი გუერდსა ჩემსა და ნუ იყოფი ურწმუნო, არამედ გრწმენინ.
Version: c  Link to cinant   
მერმე ჰრქუა თომას: მოყვენ თითნი შენნი და იხილენ ჴელნი ჩემნი და დამდევ ჴელი შენი გუერდსა ჩემსა და ნუ იყოფი ურწმუნო, არამედ გრწმენინ.
Version: cA    
ႫႤႰႫႤ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႧႭႫႠႱ: ႫႭႷႥႤႬ ႧႨႧႬႨ ႸႤႬႬႨ ႣႠ ႨႾႨႪႤႬ ჄႤႪႬႨ ႹႤႫႬႨ ႣႠ ႣႠႫႣႤႥ ჄႤႪႨ ႸႤႬႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႹႤႫႱႠ ႣႠ ႬႭჃ ႨႷႭႴႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႢႰႼႫႤႬႨႬ.
Version: cR    
ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴇⴍⴋⴀⴑ: ⴋⴍⴗⴅⴄⴌ ⴇⴈⴇⴌⴈ ⴘⴄⴌⴌⴈ ⴀⴕⴀ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴌ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴙⴄⴋⴌⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴋⴃⴄⴅ ⴤⴄⴊⴈ ⴘⴄⴌⴈ ⴂⴓⴄⴐⴃⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ ⴃⴀ ⴌⴓ ⴈⴗⴍⴔⴈ ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌ.
Version: cP    
ႫႤႰႫႤ ჀႰႵႭჃႠ ႧႭႫႠႱ: ႫႭႷႥႤႬ ႧႨႧႬႨ ႸႤႬႬႨ ႠႵႠ ႣႠ ႨႾႨႪႤႬ ჄႤႪႬႨ ႹႤႫႬႨ ႣႠ ႣႠႫႣႤႥ ჄႤႪႨ ႸႤႬႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႹႤႫႱႠ ႣႠ ႬႭჃ ႨႷႭႴႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭ, ႠႰႠႫႤႣ ႢႰႼႫႤႬ.
Version: cD    
ႫႤႰႫႤ ჀႰႵႭჃႠ ႧႭႫႠႱ: ႫႭႷႥႤႬ ႧႨႧႬႨ ႸႤႬႬႨ ႣႠ ႨႾႨႪႤႬ ჄႤႪႬႨ ႹႤႫႬႨ ႣႠ ႣႠႫႣႤႥ ჄႤႪႨ ႸႤႬႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႹႤႫႱႠ ႣႠ ႬႭჃ ႨႷႭႴႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭ, ႠႰႠႫႤႣ ႢႰႼႫႤႬႨႬ.
Version: cE    
ႫႤႰႫႤ ჀႰႵႭჃႠ ႧႭႫႠႱ: ႫႭႷႥႤႬ ႧႨႧႬႨ ႸႤႬႬႨ ႣႠ ႨႾႨႪႤႬ ჄႤႪႬႨ ႹႤႫႬႨ ႣႠ ႣႠႫႣႤႥ ჄႤႪႨ ႸႤႬႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႹႤႫႱႠ ႣႠ ႬႭჃ ႨႷႭႴႥႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭ, ႠႰႠႫႤႣ ႢႰႼႫႤႬႨႬ.
Version: cQ    
ႫႤႰႫႤ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႧႭႫႠႱ ႫႭႷႥႤႬ ႧႨႧႬႨ ႸႤႬႬႨ ႠႵႠ ' ႣႠ ႨႾႨႪႤႬ ჄႤႪႬႨ ႹႤႫႬႨ ' ႣႠ ႣႠႫႣႤႥ ჄႤႪႨ ႸႤႬႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႹႤႫႱႠ ' ႣႠ ႬႭჃ ႨႷႭႴႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭ Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႢႰႼႫႤႬႨႬ :
Version: cAn    
ႫႤႰႫႤ ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႧႭႫႠႱ ႫႭႷႥႤႬ ႧႨႧႬႨ Ⴘ{ႤႬ}ႬႨ : ႠႵႠ : ႣႠ ႨႾႨႪႤႬ ჄႤႪႬႨ ႹႤႫႬႨ ႣႠ ႣႠႫ : ႣႤႥ ჄႤႪႨ Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႹႤႫႱႠ ႣႠ ႬႭჃ ႨႷႭႴႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭ Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႢႰႼႫႤႬႨႬ ::::
Version: e    
მერმე ჰრქუა თომას: მოყვენ თითნი შენნი და იხილენ ჴელნი ჩემნი და დამდევ ჴელი შენი გუერდსა ჩემსა და ნუ იყოფი ურწმუნო, არამედ გრწმენინ.
Version: et 
Version: eF    
ႫႤႰႫႤ ჀႰႵႭჃႠ ႧႭႫႠႱ: ႫႭႷႥႤႬ ႧႨႧႬႨ ႸႤႬႬႨ ႣႠ ႨႾႨႪႤႬ ჄႤႪႬႨ ႹႤႫႬႨ ႣႠ ႣႠႫႣႤႥ ჄႤႪႨ ႸႤႬႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႹႤႫႱႠ ႣႠ ႬႭჃ ႨႷႭႴႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭ, ႠႰႠႫႤႣ ႢႰႼႫႤႬႨႬ.
Version: eG    
ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴇⴍⴋⴀⴑ: ⴋⴍⴗⴅⴄⴌ ⴇⴈⴇⴌⴈ ⴘⴄⴌⴌⴈ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴌ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴙⴄⴋⴌⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴋⴃⴄⴅ ⴤⴄⴊⴈ ⴘⴄⴌⴈ ⴂⴓⴄⴐⴃⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ ⴃⴀ ⴌⴓ ⴈⴗⴍⴔⴈ ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ.
Version: eA    
ႫႤႰႫႤ ჀႰႵႭჃႠ ႧႭႫႠႱ: ႫႭႷႥႤႬ ႧႨႧႬႨ ႸႤႬႬႨ ႣႠ ႨႾႨႪႤႬ ჄႤႪႬႨ ႹႤႫႬႨ ႣႠ ႣႠႫႣႤႥ ჄႤႪႨ ႸႤႬႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႹႤႫႱႠ ႣႠ ႬႭჃ ႨႷႭႴႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႢႰႼႫႤႬႨႬ.
Version: eB    
ႫႤႰႫႤ ჀႰႵႭჃႠ ႧႭႫႠႱ: ႫႭႷႥႤႬ ႧႨႧႬႨ ႸႤႬႬႨ ႣႠ ႨႾႨႪႤႬ ჄႤႪႬႨ ႹႤႫႬႨ ႣႠ ႣႠႫႣႤႥ ჄႤႪႨ ႸႤႬႨ ႢႭჃႤႰႣႱႠ ႹႤႫႱႠ ႣႠ ႬႭჃ ႨႷႭႴႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႢႰႼႫႤႬႨႬ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
მერმე ჰრქუა თომას: მოყვენ თითნი შენნი და იხილენ ჴელნი ჩემნი და მოიღე ჴელი შენი და ნუ იყოფი ურწმუნო, არამედ გრწმენინ.
Version: gv    
ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴇⴍⴋⴀⴑ: ⴋⴍⴗⴅⴄⴌ ⴇⴈⴇⴌⴈ ⴘ{ⴄ}ⴌⴌⴈ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴌ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴙⴄⴋⴌⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴋⴃⴄⴅ ⴤⴄⴊⴈ ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ ⴂⴓⴄⴐⴃⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ ⴃⴀ ⴌⴓ ⴈⴗⴍⴔⴈ ⴓⴐⴜⴋⴍⴌⴍ, ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ.
Version: gH    
ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴇⴍⴋⴀⴑ: ⴋⴍⴗⴅⴄⴌ ⴇⴈⴇⴌⴈ ⴘⴄⴌⴌⴈ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴌ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴙⴄⴋⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄ ⴤⴄⴊⴈ ⴘⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴋⴃⴄⴅ ⴂⴓⴡⴐⴃⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ ⴃⴀ ⴌⴓ ⴈⴗⴍⴔⴈ ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ.
Version: gI    
ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴇⴍⴋⴀⴑ: ⴋⴍⴗⴅⴄⴌ ⴇⴈⴇⴌⴈ ⴘⴄⴌⴌⴈ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴌ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴙⴄⴋⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄ ⴤⴄⴊⴈ ⴘⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴋⴃⴄⴅ ⴂⴓⴡⴐⴃⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ ⴃⴀ ⴌⴓ ⴈⴗⴍⴔⴈ ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ.
Version: gK    
ⴋⴄⴐⴋⴄ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴇⴍⴋⴀⴑ: ⴋⴍⴗⴅⴄⴌ ⴇⴈⴇⴌⴈ ⴘⴄⴌⴌⴈ ⴃⴀ ⴈⴞⴈⴊⴄⴌ ⴤⴄⴊⴌⴈ ⴙⴄⴋⴌⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄ ⴤⴄⴊⴈ ⴘⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴃⴀⴋⴃⴄⴅ ⴂⴓⴄⴐⴃⴑⴀ ⴙⴄⴋⴑⴀ ⴃⴀ ⴌⴓ ⴈⴗⴍⴔⴈ ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴈⴌ.

Verse: 28 
Version: G  Link to gnt   
ἀπεκρίϑη Θωμᾶς καὶ εἶπεν αὐτῷ, ῾Ο κύριός μου καὶ ϑεός μου.
Version: H  Link to armnt   
Պատասխանի ետ Թովմաս՝ եւ ասէ ցնա. Տէր իմ՝ եւ Աստուած իմ։
Version: a  Link to adisnt   
მიუგო და ჰრქუა თომა: უფალი ჩემი და ღმერთი ჩემი!
Version: aC    
ႫႨႭჃႢႭ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႧႭႫႠ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ ႹႤႫႨ ႣႠ Ⴖ{ႫႤႰ}ႧႨ ႹႤႫႨ
Version: L  Link to perikop2   
მიუგო თომა და ჰრქუა: ღმერთი ჩემი და უფალი ჩემი!
Version: c  Link to cinant   
მიუგო თომა და ჰრქუა მას: უფალი ჩემი და ღმერთი ჩემი!
Version: cA    
ႫႨႭჃႢႭ ႧႭႫႠ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ: ႭჃႴႠႪႨ ႹႤႫႨ ႣႠ ႶႫႤႰႧႨ ႹႤႫႨ!
Version: cR    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴇⴍⴋⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ ⴙⴄⴋⴈ!
Version: cP    
ႫႨႭჃႢႭ ႧႭႫႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႭჃႴႠႪႨ ႹႤႫႨ ႣႠ ႶႫႤႰႧႨ ႹႤႫႨ!
Version: cD    
ႫႨႭჃႢႭ ႧႭႫႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႭჃႴႠႪႨ ႹႤႫႨ ႣႠ ႶႫႤႰႧႨ ႹႤႫႨ!
Version: cE    
ႫႨႭჃႢႭ ႧႭႫႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႭჃႴႠႪႨ ႹႤႫႨ ႣႠ ႶႫႤႰႧႨ ႹႤႫႨ!
Version: cQ    
ႫႨႭჃႢႭ ႫႠႱ ႧႭႫႠ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ ႹႤႫႨ ႣႠ Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴈ ႹႤႫႨ '
Version: cAn    
ႫႨႭჃႢႭ ႧႭႫႠ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ ႹႤႫႨ ႣႠ Ⴖ{ႫႤႰ}ႧႨ ႹႤႫႨ ::
Version: e    
მიუგო თომა და ჰრქუა მას: უფალი ჩემი და ღმერთი ჩემი!
Version: et 
Version: eF    
ႫႨႭჃႢႭ ႧႭႫႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႭჃႴႠႪႨ ႹႤႫႨ ႣႠ ႶႫႤႰႧႨ ႹႤႫႨ!
Version: eG    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴇⴍⴋⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ ⴙⴄⴋⴈ!
Version: eA    
ႫႨႭჃႢႭ ႧႭႫႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႭჃႴႠႪႨ ႹႤႫႨ ႣႠ ႶႫႤႰႧႨ ႹႤႫႨ!
Version: eB    
ႫႨႭჃႢႭ ႧႭႫႠ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: ႭჃႴႠႪႨ ႹႤႫႨ ႣႠ ႶႫႤႰႧႨ ႹႤႫႨ!
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
მიუგო თომა და ჰრქუა: უფალი ჩემი და ღმერთი ჩემი!
Version: gv    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴇⴍⴋⴀ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴃⴀ ⴖ{ⴋⴄⴐ}ⴇⴈ ⴙⴄⴋⴈ!
Version: gH    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴇⴍⴋⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ ⴙⴄⴋⴈ!
Version: gI    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴇⴍⴋⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ ⴙⴄⴋⴈ!
Version: gK    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴇⴍⴋⴀ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴓⴔⴀⴊⴈ ⴙⴄⴋⴈ ⴃⴀ ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ ⴙⴄⴋⴈ!

Verse: 29 
Version: G  Link to gnt   
λέγει αὐτῷ ᾽Ιησοῦς, ῞Οτι ἑώρακάς με πεπίστευκας; μακάριοι οἱ μὴ ἰδόντες καὶ πιστεύσαντες.
Version: H  Link to armnt   
Ասէ ցնա Յիսուս. այդ զի տեսերդ զիս՝ եւ հաւատացեր, երանի որոց ոչ իցէ տեսեալ՝ եւ հաւատասցեն։
Version: a  Link to adisnt   
ჰრქუა მას იესუ: რამეთუ მიხილე და გრწმენა; ნეტარ, რომელთა არა უხილავ და ჰრწმენეს.
Version: aC    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႨႾႨႪႤ ႣႠ ႢႰႼႫႤႬႠ ႬႤႲႠႰ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႭჃႾႨႪႠႥ ႣႠ ჀႰႼႫႤႬႤႱ :..
Version: L  Link to perikop2   
ჰრქუა მას იესუ: რამეთუ მიხილე მე და გრწამ; ნეტარ არიან, რომელთა არა უხ\ილავ და ვჰრწმენე.
Version: c  Link to cinant   
ჰრუა მას იესუ: რამეთუ მიხილე და გრწამ; ნეტარ არიან, რომელთა არა უხილავ და ვჰრწმენე.
Version: cA    
ჀႰႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႨႾႨႪႤ ႣႠ ႢႰႼႠႫႱ; ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႭჃႾႨႪႠႥ ႣႠ ႥჀႰႼႫႤႬႤ.
Version: cR    
ⴠⴐⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴈⴞⴈⴊⴄ ⴋⴄ ⴃⴀ ⴂⴐⴜⴀⴋ; ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴞⴈⴊⴀⴅ ⴃⴀ ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ.
Version: cP    
ჀႰႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႨႾႨႪႤ ႫႤ ႣႠ ႢႰႼႠႫ; ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႠႰႠ ႭჃႾႨႪႠႥ ႣႠ ႥჀႰႼႫႤႬႤ.
Version: cD    
ჀႰႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႨႾႨႪႤ ႣႠ ႢႰႼႠႫ; ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႠႰႠ ႭჃႾႨႪႠႥ ႣႠ ႥჀႼႫႤႬႤ.
Version: cE    
ჀႰႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႨႾႨႪႤ ႣႠ ႢႰႼႠႫ; ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႠႰႠ ႭჃႾႨႪႠႥ ႣႠ ႥჀႰႼႫႤႬႤ.
Version: cQ    
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ' Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႨႾႨႪႤ ႣႠ ႢႰႼႠႫ ' ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႭჃႾႨႪႠႥ ႣႠ ႥჀႰႼႫႤႬႤ
Version: cAn    
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႨႾႨႪႤ ႫႤ ႣႠ ႢႰႼႠႫ ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ : ႭჃႾႨႪႠႥ : : ႥჀႰႼႫႤႬႤ ::
Version: e    
ჰრუა მას იესუ: რამეთუ მიხილე და გრწამ; ნეტარ არიან, რომელთა არა უხილავ და ვჰრწმენე.
Version: et 
Version: eF    
ჀႰႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႨႾႨႪႤ ႫႤ ႣႠ ႢႰႼႠႫ; ႬႤႲႠႰ ႨႷႥႬႤႬ, ႰႭႫႤႪႧႠ ႠႰႠ ႥႤႾႨႪႥႭ ႣႠ ႥჀႰႼႫႤႬႤ.
Version: eG    
ⴠⴐⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴈⴞⴈⴊⴄ ⴋⴄ ⴃⴀ ⴂⴐⴜⴀⴋ; ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴅⴄⴞⴈⴊⴅⴍ ⴃⴀ ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴡ.
Version: eA    
ჀႰႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႨႾႨႪႤ ႣႠ ႢႰႼႠႫႱ; ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႭჃႾႨႪႠႥ ႣႠ ႥჀႰႼႫႤႬႤ.
Version: eB    
ჀႰႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ: Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႨႾႨႪႤ ႣႠ ႢႰႼႠႫ; ႬႤႲႠႰ ႠႰႨႠႬ, Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႠႰႠ ႭჃႾႨႪႠႥ ႣႠ ႥჀႰႼႫႤႬႤ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ჰრქუა მას იესუ, რამეთუ: მიხილე და გრწამს: ნეტარ არიან, რომელთა არა უხილავ და ვჰრწმენე.
Version: gv    
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴋⴈⴞⴈⴊⴄ ⴃⴀ ⴂⴐⴜⴀⴋ: ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴅⴄⴞⴈⴊⴍ ⴃⴀ ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ :.
Version: gH    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴋⴈⴞⴈⴊⴄ ⴃⴀ ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ: ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴞⴈⴊⴀⴅ ⴃⴀ ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ.
Version: gI    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴋⴈⴞⴈⴊⴄ ⴃⴀ ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ: ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴞⴈⴊⴀⴅ ⴃⴀ ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ.
Version: gK    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ: ⴋⴈⴞⴈⴊⴄ ⴃⴀ ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ: ⴌⴄⴒⴀⴐ ⴀⴐⴈⴀⴌ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴓⴞⴈⴊⴀⴅ ⴃⴀ ⴅⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴄ.

Verse: 30 
Version: G  Link to gnt   
Πολλὰ μὲν οὖν καὶ ἄλλα σημεῖα ἐποίησεν ᾽Ιησοῦς ἐνώπιον τῶν μαϑητῶν [αὐτοῦ], οὐκ ἔστιν γεγραμμένα ἐν τῷ βιβλίῳ τούτῳ·
Version: H  Link to armnt   
Բազում եւ այլ նշանս արար Յիսուս առաջի աշակերտացն իւրոց՝ որ ոչ է գրեալ ի գիրս յայսմիկ։
Version: a  Link to adisnt   
მრავალ სხუაცა სასწაულ ყო იესუ წინაშე მოწაფეთა მათ თჳსთა, რომელ არა წერილ არს წიგნსა ამას.
Version: aC    
ႫႰႠႥႠႪ ႱႾႭჃႠႺႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪ ႷႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႠႧ ႧჃႱႧႠ Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႠ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ႼႨႢႬႱႠ ႠႫႠႱ :
Version: L  Link to perikop2   
მრავალნი სასწაულნი ქმნნა იესუ წინაშე მოწაფეთა მისთა, რომელ არა წერილ არიან წიგნსა ამას.
Version: c  Link to cinant   
მრავალნი სასწაულნი სხუანიცა ქმნნა იესუ წინაშე მოწაფეთა თჳსთა, რომელ არა წერილ არიან წიგნსა ამას.
Version: cA    
ႫႰႠႥႠႪႬႨ ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႵႫႬႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႼႨႬႠႸႤ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႧჃႱႧႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႠ ႼႤႰႨႪ ႠႰႨႠႬ ႼႨႢႬႱႠ ႠႫႠႱ.
Version: cR    
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈⴚⴀ ⴕⴋⴌⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴀ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴜⴈⴂⴌⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ.
Version: cP    
ႫႰႠႥႠႪႬႨ ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႵႫႬႬႠ ႨႤႱႭჃ ႼႨႬႠႸႤ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႠ ႼႤႰႨႪ ႠႰႨႠႬ ႼႨႢႬႱႠ ႠႫႠႱ.
Version: cD    
ႫႰႠႥႠႪႬႨ ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႵႫႬႬႠ ႨႤႱႭჃ ႼႨႬႠႸႤ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႧჃႱႧႠ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႠ ႼႤႰႨႪ ႠႰႨႠႬ ႼႨႢႬႱႠ ႠႫႠႱ.
Version: cE    
ႫႰႠႥႠႪႬႨ ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႵႫႬႬႠ ႨႤႱႭჃ ႼႨႬႠႸႤ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႧჃႱႧႠ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႠ ႼႤႰႨႪ ႠႰႨႠႬ ႼႨႢႬႱႠ ႠႫႠႱ.
Version: cQ    
ႫႰႠႥႠႪႬႨ ' ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ ' ႱႾႭჃႠႬႨ ႵႫႬႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႧႠ ႧჃႱႧႠ Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႠ ႼႤႰႨႪ ႠႰႨႠႬ ' ႼႨႢႬႱႠ ႠႫႠႱ :
Version: cAn    
ႫႰႠႥႠႪႬႨ ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨႺႠ ႱႾႭჃႠႬႨ ႵႫႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ ႰႭႫႤႪ ႠႰႠ ႼႤႰႨႪ ႠႰႨႠႰႨႠႬ ႼႨႢႬႱႠ ႠႫႠႱ :
Version: e    
მრავალნი სასწაულნი სხუანიცა ქმნნა იესუ წინაშე მოწაფეთა თჳსთა, რომელ არა წერილ არიან წიგნსა ამას.
Version: et 
Version: eF    
ႫႰႠႥႠႪႬႨ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ ႵႫႬႠ ႨႤႱႭჃ ႼႨႬႠႸႤ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႧჃႱႧႠ, ႰႭႫႤႪ ႠႰႠ ႣႠႼႤႰႨႪ ႠႰႨႠႬ ႼႨႢႬႱႠ ႠႫႠႱ.
Version: eG    
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ ⴕⴋⴌⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊ ⴀⴐⴀ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴜⴈⴂⴌⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ.
Version: eA    
ႫႰႠႥႠႪႬႨ ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႵႫႬႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႼႨႬႠႸႤ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႧჃႱႧႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႠ ႼႤႰႨႪ ႠႰႨႠႬ ႼႨႢႬႱႠ ႠႫႠႱ.
Version: eB    
ႫႰႠႥႠႪႬႨ ႱႾႭჃႠႬႨႺႠ ႱႠႱႼႠႭჃႪႬႨ ႵႫႬႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႼႨႬႠႸႤ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ, Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႠႰႠ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ ႼႨႢႬႱႠ ႠႫႠႱ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
მრავალნი სხუანიცა სასწაულნი ქმნნა იესუ წინაშე მოწაფეთა თჳსთა, რომელნი არა დაწერილ არიან წიგნსა ამას.
Version: gv    
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ ⴕⴋⴌⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ ⴀⴐⴀ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴜⴈⴂⴌⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ.
Version: gH    
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈⴚⴀ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ ⴕⴋⴌⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴀⴐⴀ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴜⴈⴂⴌⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ.
Version: gI    
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈⴚⴀ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ ⴕⴋⴌⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴀⴐⴀ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴜⴈⴂⴌⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ.
Version: gK    
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ ⴑⴞⴓⴀⴌⴈⴚⴀ ⴑⴀⴑⴜⴀⴓⴊⴌⴈ ⴕⴋⴌⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴇⴣⴑⴇⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ ⴀⴐⴀ ⴃⴀⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴜⴈⴂⴌⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ.

Verse: 31 
Version: G  Link to gnt   
ταῦτα δὲ γέγραπται ἵνα πιστεύσητε ὅτι ᾽Ιησοῦς ἐστιν Χριστὸς υἱὸς τοῦ ϑεοῦ, καὶ ἵνα πιστεύοντες ζωὴν ἔχητε ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Այլ այս՝ այնչափ ինչ գրեցաւ. զի հաւատայցէք եթէ Յիսուս Քրիստոս է որդի Աստուծոյ. եւ զի հաւատայցէք, եւ զկեանսն յաւիտենականս ընդունիցիք յանուն նորա։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო რავდენი დაიწერა, რაჲთა გრწმენეს, რამეთუ იესუ ქრისტე არს ძჱ ღმრთისაჲ, და რაჲთა გრწმენეს და ცხორებაჲ საუკუნოჲ მოიღოთ სახელითა მისითა.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႰႠႥႣႤႬႨ ႣႠႨႼႤႰႠ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႰႼႫႤႬႤႱ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴄ ႠႰႱ ႻჁ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႣႠ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႰႼႫႤႬႤႱ ႣႠ ႺႾႭႰႤႡႠჂ ႱႠႭჃႩႭჃႬႭჂ ႫႭႨႶႭႧ ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႫႨႱႨႧႠ .
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო ესე წერილ არს, რაჲთა გრწმენეს, რამეთუ იესუ არს ქრისტე, ძეჲ ღმრთისაჲ, და რაჲთა გრწმენენ და ცხორებაჲ გაქუნდეს სახელითა მისითა.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო ესე წერილ არს, რაჲთა გრწმენეს, რამეთუ იესუ არს ქრისტჱ, ძჱ ღმრთისაჲ და რაჲთა გრწმენეს და ცხორებაჲ გაქუნდეს სახელითა მისითა.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႤႱႤ ႼႤႰႨႪ ႠႰႨႠႬ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႰႼႫႤႬႤႱ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ, ႻჁ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႣႠ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႰႼႫႤႬႤႱ ႣႠ ႺႾႭႰႤႡႠჂ ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႫႨႱႨႧႠ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴑⴄ ⴜⴄⴐⴈⴊ ⴀⴐⴑ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴄⴑⴓ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴡ, ⴛⴡ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴚⴞⴍⴅⴐⴄⴁⴀⴢ ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႤႱႤ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ, ႰႠჂႧႠ ႢႰႼႫႤႬႤႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႤႱႭჃ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ, ႻჁ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႣႠ ႰႠჂႧႠ ႢႰႼႫႤႬႤႱ ႣႠ ႺႾႭႥႰႤႡႠჂ ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႫႨႱႨႧႠ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႤႱႤ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ, ႰႠჂႧႠ ႢႰႼႫႤႬႤႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႤႱႭჃ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ, ႻჁ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႣႠ ႢႰႼႫႤႬႤႱ ႣႠ ႺႾႭႰႤႡႠჂ ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႫႨႱႨႧႠ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႤႱႤ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ, ႰႠჂႧႠ ႢႰႼႫႤႬႤႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႤႱႭჃ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲႤ, ႻჁ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႣႠ ႰႠჂႧႠ ႢႰႼႫႤႬႤႱ ႣႠ ႺႾႭႰႤႡႠჂ ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႫႨႱႨႧႠ.
Version: cQ    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႤႱႤ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ . Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႰႼႫႤႬႤႱ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႠႰႱ Ⴕ{ႰႨႱႲ}Ⴡ . ႻჁ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ . ႣႠ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႰႼႫႤႬႤႱ . ႣႠ ႺႾႭႥႰႤႡႠჂ ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႫႨႱႨႧႠ
Version: cAn    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႤႱႤ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ : Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႰႼႫႤႬႤႱ ႣႠ ႺႾႭႰႤႡႠჂ : ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ : ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႫႨႱႨႧႠ ::
Version: e    
ხოლო ესე წერილ არს, რაჲთა გრწმენეს, რამეთუ იესუ არს ქრისტჱ, ძჱ ღმრთისაჲ და რაჲთა გრწმენეს და ცხორებაჲ გაქუნდეს სახელითა მისითა.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႤႱႤ ႣႠႨႼႤႰႠ, ႰႠჂႧႠ ႢႰႼႫႤႬႤႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႤႱႭჃ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ ႠႰႱ, ႻႤ ႶႫႰႧႨႱႠჂ ႣႠ ႰႠჂႧႠ ႢႰႼႫႤႬႤႱ ႣႠ ႺႾႭႰႤႡႠჂ ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႫႨႱႨႧႠ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴑⴄ ⴃⴀⴈⴜⴄⴐⴀ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴄⴑⴓ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ ⴀⴐⴑ, ⴛⴡ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႤႱႤ ႼႤႰႨႪ ႠႰႨႠႬ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႰႼႫႤႬႤႱ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ, ႻჁ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႣႠ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႰႼႫႤႬႤႱ ႣႠ ႺႾႭႰႤႡႠჂ ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႫႨႱႨႧႠ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႤႱႤ ႼႤႰႨႪ ႠႰႱ, Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႰႼႫႤႬႤႱ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႠႰႱ ႵႰႨႱႲჁ, ႻჁ Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ ႣႠ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႢႰႼႫႤႬႤႱ ႣႠ ႺႾႭႰႤႡႠჂ ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ ႱႠႾႤႪႨႧႠ ႫႨႱႨႧႠ.
Version: ek 
Version: g  Link to giornt   
ხოლო ესე დაიწერა, რაჲთა გრწმენეს, რამეთუ იესუ არს ქრისტჱ, ძჱ ღმრთისაჲ და რაჲთა გრწმენეს და ცხორებაჲ გაქუნდეს სახელითა მისითა.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴄⴑⴄ ⴃⴀⴈⴜⴄⴐⴀ, ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴕ{ⴐⴈⴑⴒ}ⴄ ⴀⴐⴑ, ⴛⴄ ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ ⴃⴀ ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ :.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴑⴄ ⴃⴀⴈⴜⴄⴐⴀ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴄⴑⴓ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ, ⴛⴄⴡ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴑⴄ ⴃⴀⴈⴜⴄⴐⴀ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴄⴑⴓ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ, ⴛⴄⴡ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴑⴄ ⴃⴀⴈⴜⴄⴐⴀ, ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴄⴑⴓ ⴀⴐⴑ ⴕⴐⴈⴑⴒⴄ, ⴛⴄ ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ ⴃⴀ ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ ⴃⴀ ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴢ ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ ⴋⴈⴑⴈⴇⴀ.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (synopsis completa).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.