TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 76
Chapter: 8
Verse: 1
Version: G
Version: H
Իսկ
Յիսուս
գնաց
ի
լեառն
ձիթենեաց
։
Version: c
ხოლო
იესუ
აღვიდა
მთასა
ზეთისხილთასა
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႦႤႧႨႱႾႨႪႧႠႱႠ
.
Version: cD
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუ
აღვიდა
მთასა
ზეთისხილთასა
.
Version: et
Version: eF
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: eA
Version: eB
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: g
ხოლო
იესუ
წარვიდა
მთასა
მას
ზეთისხილთასა
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴇⴈⴑⴞⴈⴊⴇⴀⴑⴀ
.
Verse: 2
Version: G
Version: H
Ընդ
առաւօտսն
դարձեալ
եկն
ի
տաճարն
.
եւ
գայր
առ
նա
ամենայն
ժողովուրդն
,
եւ
ուսուցանէր
զնոսա
·
Version: c
და
ხვალისაგან
მოვიდა
კუალად
ტაძრად
და
ყოველი
იგი
ერი
მოვიდოდეს
მისა
,
და
იგი
ასწავებდა
მათ
.
Version: cR
Version: cP
ႣႠ
ႾႥႠႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႥႨႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႲႠႻႰႠႣ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠ
ႨႢႨ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
.
Version: cD
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ხვალისაგან
მოვიდა
კუალად
ტაძრად
და
ყოველი
იგი
ერი
მოვიდოდეს
მისა
,
და
იგი
ასწავებდა
მათ
.
Version: et
Version: eF
Version: eG
ⴃⴀ
ⴞⴅⴀⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: eA
Version: eB
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: g
და
განთიად
კუალად
მოვიდა
ტაძრად
,
და
ყოველი
ერი
მოვიდოდა
მისა
მიმართ
,
და
დაჯდა
და
ასწავებდა
მათ
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ
,
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ
,
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴇⴈⴀⴃ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴀⴃ
,
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Verse: 3
Version: G
Version: H
Ածին
քահանայապետքն
եւ
փարիսեցիք
՝
կին
մի
ըմբռնեալ
ի
շնութեան
.
եւ
կացուցեալ
զնա
առաջի
.
Version: c
მოიყვანეს
მღდელთ-მოძღუართა
მათ
და
ფარისეველთა
დედაკაცი
და
დაადგინეს
შორის
Version: cP
ႫႭႨႷႥႠႬႤႱ
ႫႶႣႤႪႧ-ႫႭႻႶႭჃႠႰႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႨႬႤႱ
ႸႭႰႨႱ
Version: cD
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მოიყვანეს
მღდელთ-მოძღუართა
მათ
და
ფარისეველთა
დედაკაცი
და
დაადგინეს
შორის
Version: et
Version: eF
Version: eG
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
Version: eA
Version: eB
Version: ek
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ
ⴋⴖⴃⴄⴊⴇ-ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
Version: g
ხოლო
მწიგნობართა
მათ
და
ფარისეველთა
მოიყვანეს
მისა
დედაკაცი
,
რომელი
ცხადად
ერსა
ზედა
დაეპყრა
მრუშებასა
,
და
დაადგინეს
იგი
შორის
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴚⴞⴀⴃⴀⴃ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴚⴞⴀⴃⴀⴃ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴅⴀⴌⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴚⴞⴀⴃⴀⴃ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
Verse: 4
Version: G
Version: H
Ասեն
.
կինս
այս
ըմբեռնեալ
՝
ինքն
յայտնապէս
շնացեալ
է
։
Version: c
და
ჰრქუეს
მას
:
მოძღუარ
,
ესე
დედაკაცი
მრუშებასა
დაეპყრა
ხილულად
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႫႭႻႶႭჃႠႰ
,
ႤႱႤ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႫႰႭჃႸႤႡႠႱႠ
ႣႠႤႮႷႰႠ
ႾႨႪႭჃႪႠႣ
.
Version: cD
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუეს
მას
:
მოძღუარ
,
ესე
დედაკაცი
მრუშებასა
დაეპყრა
ხილულად
.
Version: et
Version: eF
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴄⴑⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴞⴈⴊⴓⴊⴀⴃ
.
Version: eA
Version: eB
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴄⴑⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴞⴈⴊⴓⴊⴀⴃ
.
Version: g
და
ჰრქუეს
მას
,
რამეთუ
გამოსცდიდეს
:
მოძღუარ
,
ესე
დედაკაცი
ცხადად
მრუშებასა
დაეპყრა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴄⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴄⴑⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴚⴞⴀⴃⴀⴃ
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴎⴗⴐⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴄⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴄⴑⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴚⴞⴀⴃⴀⴃ
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴎⴗⴐⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴄⴑ
:
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐ
,
ⴄⴑⴄ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴚⴞⴀⴃⴀⴃ
ⴋⴐⴓⴘⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴎⴗⴐⴀ
.
Verse: 5
Version: G
Version: H
Եւ
յօրէնսն
Մովսէս
մեզ
պատուիրեաց
զայսպիսիս
քարկոծել
.
արդ
դու
զինչ
ասես
վասն
դորա
։
Version: c
და
შჯულსა
შინა
მოსესსა
ესევითარისათჳს
ქვისა
დაკრებასა
მამცნებს
ჩუენ
.
აწ
შენ
რაჲ
სთქუ
?
Version: cP
ႣႠ
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႫႭႱႤႱႱႠ
ႤႱႤႥႨႧႠႰႨႱႠႧჃႱ
ႵႥႨႱႠ
ႣႠႩႰႤႡႠႱႠ
ႫႠႫႺႬႤႡႱ
ႹႭჃႤႬ
.
ႠႼ
ႸႤႬ
ႰႠჂ
ႱႧႵႭჃ
?
Version: cD
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
შჯულსა
შინა
მოსესსა
ესევითარისათჳს
ქვისა
დაკრებასა
მამცნებს
ჩუენ
.
აწ
შენ
რაჲ
სთქუ
?
Version: et
Version: eF
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴑⴀ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴕⴅⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴉⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
.
ⴀⴜ
ⴘⴄⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴑⴇⴕⴓ
?
Version: eA
Version: eB
Version: ek
ⴃⴀ
ⴑⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴍⴑⴄⴑⴀ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴕⴅⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴉⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴚⴌⴄⴁⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
.
ⴀⴜ
ⴘⴄⴌ
ⴐⴀⴢ
ⴑⴇⴕⴓ
?
Version: g
და
მოსე
ამცნო
შჯულსა
შინა
ჩუენსა
ესევითართა
ქვისა
დაკრებაჲ
.
შენ
უკუე
რასა
იტყჳ
?
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴇⴀ
ⴕⴅⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴉⴐⴄⴁⴀⴢ
.
ⴘⴄⴌ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴐⴀⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴇⴀ
ⴕⴅⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴉⴐⴄⴁⴀⴢ
.
ⴘⴄⴌ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴐⴀⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴄ
ⴀⴋⴚⴌⴍ
ⴑⴟⴓⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴇⴀ
ⴕⴅⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴉⴐⴄⴁⴀⴢ
.
ⴘⴄⴌ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴐⴀⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣ
?
Verse: 6
Version: G
Version: H
Զայս
ասէին
՝
փորձելով
զնա
,
զի
ունիցին
ամբաստանութիւն
զնմանէ
։
Իսկ
Յիսուս
ի
խոնարհ
հայելով
գրէր
մատամբն
յերկրի
։
Version: c
ხოლო
ესე
თქუეს
და
გამოსცდიდეს
მას
,
რაჲთა
აქუნდეს
მათ
რაჲმე
შესმენაჲ
მისთჳს
.
ხოლო
იესუ
დამართ
ხედვიდა
და
თითითა
ქუეყანასა
წერდა
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႤႱႤ
ႧႵႭჃႤႱ
ႣႠ
ႢႠႫႭႱႺႣႨႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႫႠႧ
ႰႠჂႫႤ
ႸႤႱႫႤႬႠჂ
ႫႨႱႧჃႱ
.
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠႫႠႰႧ
ႾႤႣႥႨႣႠ
ႣႠ
ႧႨႧႨႧႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႼႤႰႣႠ
.
Version: cD
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
ესე
თქუეს
და
გამოსცდიდეს
მას
,
რაჲთა
აქუნდეს
მათ
რაჲმე
შესმენაჲ
მისთჳს
.
ხოლო
იესუ
დამართ
ხედვიდა
და
თითითა
ქუეყანასა
წერდა
.
Version: et
Version: eF
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀⴋⴀⴐⴇ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴜⴄⴐⴃⴀ
.
Version: eA
Version: eB
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀⴋⴀⴐⴇ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴑⴜⴄⴐⴃⴀ
.
Version: g
ხოლო
ესე
თქუეს
და
გამოსცდიდეს
მას
,
რაჲთა
აქუნდეს
შესმენად
მისა
.
ხოლო
იესუ
ქუეყანად
დადრკა
და
თითითა
ქუეყანასა
წერდა
და
არარას
ეტყოდა
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ
ⴃⴀⴃⴐⴉⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴜⴄⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴡⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ
ⴃⴀⴃⴐⴉⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴜⴄⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴑⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴑⴚⴃⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴃ
ⴃⴀⴃⴐⴉⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴈⴇⴈⴇⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴜⴄⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
.
Verse: 7
Version: G
Version: H
Իսկ
իբրեւ
ստիպեցին
հարցանելով
ցնա
,
հայեցեալ
ի
վեր
՝
ասէ
ցնոսա
.
անմեղն
ի
ձէնջ
,
նախ
՝
նա
ընկեսցէ
քար
ի
վերայ
դորա
։
Version: c
და
ვითარ
მყოვარ
დგეს
და
ხედვიდეს
მას
,
მაშინ
აღემართა
ზე
და
ჰრქუა
მათ
:
ვინ
უცოდველი
არს
თქუენ
შორის
,
პირველად
მან
დაუტევენ
ქვაჲ
მაგას
ზედა
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႫႷႭႥႠႰ
ႣႢႤႱ
ႣႠ
ႾႤႣႥႨႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႫႠႸႨႬ
ႠႶႤႫႠႰႧႠ
ႦႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႥႨႬ
ႭჃႺႭႣႥႤႪႨ
ႠႰႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
,
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႫႠႬ
ႣႠႭჃႲႤႥႤႬ
ႵႥႠჂ
ႫႠႢႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cD
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარ
მყოვარ
დგეს
და
ხედვიდეს
მას
,
მაშინ
აღემართა
ზე
და
ჰრქუა
მათ
:
ვინ
უცოდველი
არს
თქუენ
შორის
,
პირველად
მან
დაუტევენ
ქვაჲ
მაგას
ზედა
.
Version: et
Version: eF
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴗⴓⴅⴀⴐ
ⴃⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴀⴖⴄⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴆⴡ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴌ
ⴓⴚⴍⴃⴅⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴄⴌ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: eA
Version: eB
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴗⴍⴅⴀⴐ
ⴃⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴀⴖⴄⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴆⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴌ
ⴓⴚⴍⴃⴅⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴈ
,
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴂⴀⴌ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴄⴌ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: g
და
ვითარ
მყოვარ
დგეს
და
ჰკითხვიდეს
მას
,
აღემართა
ზე
და
ჰრქუა
მათ
:
ვინ
უცოდველ
არს
თქუენგანი
,
პირველად
მან
დაუტევენ
ქვაჲ
მაგას
ზედა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴗⴍⴅⴀⴐ
ⴃⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴀⴖⴄⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴆⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴌ
ⴓⴚⴍⴃⴅⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴈ
,
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴄⴌ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴗⴍⴅⴀⴐ
ⴃⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴀⴖⴄⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴆⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴌ
ⴓⴚⴍⴃⴅⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴈ
,
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴄⴌ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴋⴗⴍⴅⴀⴐ
ⴃⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴀⴖⴄⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴆⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴅⴈⴌ
ⴓⴚⴍⴃⴅⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴈ
,
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴄⴌ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴋⴀⴂⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Verse: 8
Version: G
Version: H
Եւ
դարձեալ
ի
խոնարհ
նայելով
՝
գրէր
յերկրի
։
Version: c
და
კუალად
დადრკა
ქუეყანასა
.
Version: cP
ႣႠ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႣႠႣႰႩႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
.
Version: cD
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
კუალად
დადრკა
ქუეყანასა
.
Version: et
Version: eF
Version: eG
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴃⴐⴉⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Version: eA
Version: eB
Version: ek
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴃⴐⴉⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Version: g
და
კუალად
ქუედადრკა
და
წერდა
ქუეყანასა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴕⴓⴡ
ⴃⴀⴃⴐⴉⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴄⴐⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴕⴓⴡ
ⴃⴀⴃⴐⴉⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴄⴐⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴕⴓⴄ
ⴃⴀⴃⴐⴉⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴄⴐⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Verse: 9
Version: G
Version: H
Եւ
լուեալ
՝
ելանէին
մի
ըստ
միոջէ
՝
սկսեալ
յառաջնոցն
մինչեւ
ի
վերջինսն
եւ
մնաց
միայն
Յիսուս
,
եւ
կինն
՝
կայր
առաջի
նորա
։
Version: c
ხოლო
მათ
ვითარცა
ესმა
,
იწყეს
მოხუცებულთა
მათ
და
მწიგნობართა
და
თითოჲ
გამოვიდოდეს
,
და
დაშთა
თავადი
მარტოჲ
,
და
დედაკაცი
იგი
დგა
წინაშე
იესუჲსა
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
,
ႨႼႷႤႱ
ႫႭႾႭჃႺႤႡႭჃႪႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ
ႣႠ
ႧႨႧႭჂ
ႢႠႫႭႥႨႣႭႣႤႱ
,
ႣႠ
ႣႠႸႧႠ
ႧႠႥႠႣႨ
ႫႠႰႲႭჂ
,
ႣႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႣႢႠ
ႼႨႬႠႸႤ
ႨႤႱႭჃჂႱႠ
.
Version: cD
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მათ
ვითარცა
ესმა
,
იწყეს
მოხუცებულთა
მათ
და
მწიგნობართა
და
თითოჲ
გამოვიდოდეს
,
და
დაშთა
თავადი
მარტოჲ
,
და
დედაკაცი
იგი
დგა
წინაშე
იესუჲსა
.
Version: et
Version: eF
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴈⴇⴍⴢ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴘⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
,
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴂⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
.
Version: eA
Version: eB
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴈⴇⴍⴢ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴘⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
,
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴂⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
Version: g
ხოლო
მათ
ვითარცა
ესმა
,
მხილებულნი
სჳნიდისისაგან
,
განვიდოდეს
თითოჲ
:
იწყეს
მოხუცებულითგან
,
ვიდრემდის
დაშთა
თავადი
მარტოჲ
,
და
დედაკაცი
იგი
დგა
შორის
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴋⴞⴈⴊⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴑⴣⴌⴈⴃⴈⴑⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴇⴈⴇⴍⴢ
:
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴃⴀⴘⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
,
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴂⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴋⴞⴈⴊⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴑⴣⴌⴈⴃⴈⴑⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴇⴈⴇⴍⴢ
:
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴃⴀⴘⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
,
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴂⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴋⴞⴈⴊⴄⴁⴓⴊⴌⴈ
ⴑⴣⴌⴈⴃⴈⴑⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ
ⴇⴈⴇⴍⴢ
:
ⴈⴜⴗⴄⴑ
ⴋⴍⴞⴓⴚⴄⴁⴓⴊⴈⴇⴂⴀⴌ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴃⴀⴘⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴈ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
,
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴂⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Verse: 10
Version: G
Version: H
Պատասխանի
ետ
Յիսուս
,
եւ
ասէ
ցնա
.
կին
դու
՝
ուր
են
ոչ
ոք
զքեզ
դատապարտեաց
։
Version: c
და
მიხედა
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
დედაკაცო
,
სადა
არიან
შემასმენელნი
შენნი
?
არავინ
განგიკითხავს
შენ
?
Version: cP
ႣႠ
ႫႨႾႤႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႣႤႣႠႩႠႺႭ
,
ႱႠႣႠ
ႠႰႨႠႬ
ႸႤႫႠႱႫႤႬႤႪႬႨ
ႸႤႬႬႨ
?
ႠႰႠႥႨႬ
ႢႠႬႢႨႩႨႧႾႠႥႱ
ႸႤႬ
?
Version: cD
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მიხედა
იესუ
და
ჰრქუა
მას
:
დედაკაცო
,
სადა
არიან
შემასმენელნი
შენნი
?
არავინ
განგიკითხავს
შენ
?
Version: et
Version: eF
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴈⴞⴄⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
?
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴑ
ⴘⴄⴌ
?
Version: eA
Version: eB
Version: ek
ⴋⴈⴠⴞⴄⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴍ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
?
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅⴑ
ⴘⴄⴌ
?
Version: g
ხოლო
იესუ
აღემართა
და
არავინ
იხილა
,
გარნა
დედაკაცი
იგი
და
ჰრქუა
მას
:
სადა
არიან
შემასმენელნი
შენნი
?
არავინ
განგიკითხა
შენ
?
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴖⴄⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
?
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴘⴄⴌ
?
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴖⴄⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
?
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴘⴄⴌ
?
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴀⴖⴄⴋⴀⴐⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴘⴄⴋⴀⴑⴋⴄⴌⴄⴊⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
?
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴘⴄⴌ
?
Verse: 11
Version: G
Version: H
Եւ
ասէ
.
ոչ
տէր
։
Եւ
ասէ
Յիսուս
.
եւ
ոչ
ես
դատապարտեմ
զքեզ
.
երթ
՝
յայսմհետէ
՝
մի
մեղանչեր
։
Version: c
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
არავინ
,
უფალო!
და
იესუ
ჰრქუა
მას
:
არცა
მე
განგიკითხავ
,
წარვედ
და
ამიერითგან
ნუღარა
სცოდავ
შენ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႰႠႥႨႬ
,
ႭჃႴႠႪႭ!
ႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႢႠႬႢႨႩႨႧႾႠႥ
,
ႼႠႰႥႤႣ
ႣႠ
ႠႫႨႤႰႨႧႢႠႬ
ႬႭჃႶႠႰႠ
ႱႺႭႣႠႥ
ႸႤႬ
.
Version: cD
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
არავინ
,
უფალო!
და
იესუ
ჰრქუა
მას
:
არცა
მე
განგიკითხავ
,
წარვედ
და
ამიერითგან
ნუღარა
სცოდავ
შენ
.
Version: et
Version: eF
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ!
ⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅ
,
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀⴋⴈⴄⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀ
ⴑⴚⴍⴃⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
.
Version: eA
Version: eB
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ!
ⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴐⴀⴑ
ⴂⴀⴌⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
,
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴋⴈⴄⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀ
ⴑⴚⴍⴃⴀⴅ
Version: g
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
არავინ
,
უფალო!
--
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მას
:
არცა
მე
განგიკითხავ
შენ
;
წარვედ
და
ამიერითგან
ნუღარა
სცოდავ
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ!
--
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
;
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴋⴈⴄⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀ
ⴑⴚⴍⴃⴀⴅ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ!
--
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
;
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴋⴈⴄⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀ
ⴑⴚⴍⴃⴀⴅ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ!
--
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴂⴈⴉⴈⴇⴞⴀⴅ
ⴘⴄⴌ
;
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴋⴈⴄⴐⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴌⴓⴖⴀⴐⴀ
ⴑⴚⴍⴃⴀⴅ
.
Verse: 12
Version: G
Πάλιν
οὖν
αὐτοῖς
ἐλάλησεν
ὁ
᾽Ιησοῦς
λέγων
,
᾽Εγώ
εἰμι
τὸ
ϕῶς
τοῦ
κόσμου
·
ὁ
ἀκολουϑῶν
ἐμοὶ
οὐ
μὴ
περιπατήσῃ
ἐν
τῇ
σκοτίᾳ
,
ἀλλ
'
ἕξει
τὸ
ϕῶς
τῆς
ζωῆς
.
Version: H
Դարձեալ
խօսեցաւ
ընդ
նոսա
Յիսուս
՝
եւ
ասէ
.
ես
եմ
լոյս
աշխարհի
.
որ
գայ
զկնի
իմ
՝
ընդ
խաւար
մի
գնասցէ
.
այլ
ընկալցի
զլոյսն
կենաց
։
Version: a
მერმე
ეტყოდა
იესუ
და
ჰრქუა
:
მე
ვარ
ნათელი
სოფლისაჲ
.
რომელი
მომდევდეს
მე
,
ბნელსა
არა
ვიდოდის
,
არამედ
მიიღოს
ნათელი
ცხორებისაჲ
.
Version: aC
ႫႤႰႫႤ
ႤႲႷႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႤ
ႥႠႰ
ႬႠႧႤႪႨ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႫႣႤႥႣႤႱ
ႫႤ
ႡႬႤႪႱႠ
ႠႰႠ
ႥႨႣႭႣႨႱ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႨႨႶႭႱ
ႬႠႧႤႪႨ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
Version: L
მერმე
კუალად
ეტყოდავე
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
მე
ვარ
ნათელი
სოფლისაჲ
.
რომელი
შემომიდგეს
მე
,
არა
ვიდოდის
ბნელსა
,
არამედ
აქუნდეს
ნათელი
ცხორებისაჲ
.
Version: c
მერმე
კუალად
ეტყოდავე
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
მე
ვარ
ნათელი
სოფლისაჲ
.
რომელი
შემომიდგეს
მე
,
არა
ვიდოდის
ბნელსა
,
არამედ
აქუნდეს
ნათელი
ცხორებისაჲ
.
Version: cA
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႤႲႷႭႣႠႥႤ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႬႠႧႤႪႨ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
,
ႠႰႠ
ႥႨႣႭႣႤႱ
ႡႬႤႪႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႬႠႧႤႪႨ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
.
Version: cR
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀⴅⴄ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
.
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴈⴑ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
.
Version: cP
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႤႲႷႭႣႠႥႤ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႬႠႧႤႪႨ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
.
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
,
ႠႰႠ
ႥႨႣႭႣႨႱ
ႡႬႤႪႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႬႠႧႤႪႨ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႤႲႷႭႣႠႥႤ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႬႠႧႤႪႨ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
.
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
,
ႠႰႠ
ႥႨႣႭႣႨႱ
ႡႬႤႪႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႬႠႧႤႪႨ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႤႲႷႭႣႠႥႤ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႬႠႧႤႪႨ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
.
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
,
ႠႰႠ
ႥႨႣႭႣႨႱ
ႡႬႤႪႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႬႠႧႤႪႨ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
.
Version: cQ
ႫႤႰႫႤ
Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ
ႤႲႷႭႣႠႥႤ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႬႠႧႤႪႨ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႣႭႣႨႱ
ႡႬႤႪႱႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႬႠႧႤႪႨ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠ[Ⴢ]
Version: cAn
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႤႲႷႭႣႠႥႤ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႤ
ႥႠႰ
ႬႠႧႤႪႨ
Ⴑ{Ⴍ}ႴႪႨႱ{Ⴀ}Ⴢ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႨႣႭႣႨႱ
ႡႬႤႪႱႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႵჃႬႣႤႱ
ႬႠႧႤႪႨ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
:
Version: e
მერმე
კუალად
ეტყოდავე
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
მე
ვარ
ნათელი
სოფლისაჲ
.
რომელი
შემომიდგეს
მე
,
არა
ვიდოდის
ბნელსა
,
არამედ
აქუნდეს
ნათელი
ცხორებისაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႫႤႰႫႤႺႠ
ႤႲႷႭႣႠႥႤ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႬႠႧႤႪႨ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
.
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
,
ႠႰႠ
ႥႨႣႭႣႨႱ
ႡႬႤႪႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႬႠႧႤႪႨ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
.
Version: eG
ⴋⴄⴐⴋⴄⴚⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀⴅⴄ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
.
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴈⴑ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
.
Version: eA
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႤႲႷႭႣႠႥႤ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႬႠႧႤႪႨ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
,
ႠႰႠ
ႥႨႣႭႣႤႱ
ႡႬႤႪႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႬႠႧႤႪႨ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
.
Version: eB
ႫႤႰႫႤႺႠ
ႤႲႷႭႣႠႥႤ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႫႤ
ႥႠႰ
ႬႠႧႤႪႨ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤႫႭႫႨႣႢႤႱ
ႫႤ
,
ႠႰႠ
ႥႨႣႭႣႨႱ
ႡႬႤႪႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႬႠႧႤႪႨ
ႺႾႭႰႤႡႨႱႠჂ
.
Version: ek
ⴋⴄⴐⴋⴄⴚⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀⴅⴄ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
.
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴈⴑ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
მერმეცა
ეტყოდავე
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
მე
ვარ
ნათელი
სოფლისაჲ
,
რომელი
შემომიდგეს
მე
,
არა
ვიდოდის
ბნელსა
,
არამედ
აქუნდეს
ნათელი
ცხორებისაჲ
,
Version: gv
]
ⴋⴄⴐⴋⴄⴚⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀⴅⴄ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴈⴑ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴀⴕⴣⴌⴃⴄⴑ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
,
Version: gH
ⴋⴄⴐⴋⴄⴚⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀⴅⴄ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴈⴑ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
,
Version: gI
ⴋⴄⴐⴋⴄⴚⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀⴅⴄ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴈⴑ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
,
Version: gK
ⴋⴄⴐⴋⴄⴚⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀⴅⴄ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴋⴍⴋⴈⴃⴂⴄⴑ
ⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴈⴑ
ⴁⴌⴄⴊⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴢ
,
Verse: 13
Version: G
εἶπον
οὖν
αὐτῷ
οἱ
Φαρισαῖοι
,
Σὺ
περὶ
σεαυτοῦ
μαρτυρεῖς
·
ἡ
μαρτυρία
σου
οὐκ
ἔστιν
ἀληϑής
.
Version: H
Ասեն
ցնա
Փարիսեցիքն
.
դու
վասն
անձին
քոյ
վկայես
,
եւ
վկայութիւն
քո
չէ
ճշմարիտ
։
Version: a
ჰრქუეს
ფარისეველთა
მათ
:
შენ
თავისა
შენისათჳს
სწამებ
,
და
წამებაჲ
შენი
არა
არს
ჭეშმარიტ
.
Version: aC
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႸႤႬ
ႧႠႥႨႱႠ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႨႱႠႧჃႱ
ႱႼႠႫႤႡ
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
:
Version: c
ჰრქუეს
მას
ფარისეველთა
მათ
:
შენ
თავისა
შენისათჳს
თჳთ
სწამებ
,
და
წამებაჲ
შენი
არა
არს
ჭეშმარიტ
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
:
ႸႤႬ
ႧႠႥႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠႧჃႱ
ႧჃႧ
ჀႱႼႠႫႤႡ
,
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
:
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑⴜⴀⴋⴄⴁ
,
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
:
ႸႤႬ
ႧႠႥႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠႧჃႱ
ႧჃႧ
ႱႼႠႫႤႡ
,
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
:
ႸႤႬ
ႧႠႥႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠႧჃႱ
ႧჃႧ
ჀႱႼႠႫႤႡ
,
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
:
ႸႤႬ
ႧႠႥႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠႧჃႱ
ႧჃႧ
ႱႼႠႫႤႡ
,
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
.
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
'
ႫႠႧ
ႸႤႬ
ႧႠႥႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠႧჃႱ
ႧჃႧ
ႱႼႠႫႤႡ
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
:
Version: cAn
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႧႠႥႨႱႠ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႨႱႠႧჃႱ
ႱႼႠႫႤႡ
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
:
Version: e
ჰრქუეს
მას
ფარისეველთა
მათ
:
შენ
თავისა
შენისათჳს
თჳთ
სწამებ
,
და
წამებაჲ
შენი
არა
არს
ჭეშმარიტ
.
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
:
ႸႤႬ
ႧႠႥႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠႧჃႱ
ႱႼႠႫႤႡ
,
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
:
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑⴜⴀⴋⴄⴁ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
:
ႸႤႬ
ႧႠႥႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠႧჃႱ
ႧჃႧ
ჀႱႼႠႫႤႡ
,
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
:
ႸႤႬ
ႧႠႥႨႱႠ
ႸႤႬႨႱႠႧჃႱ
ႧჃႧ
ႱႼႠႫႤႡ
,
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႸႤႬႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
.
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
:
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑⴜⴀⴋⴄⴁ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
.
Version: g
ჰრქუეს
მას
ფარისეველთა
შენ
თავისა
შენისათჳს
სწამებ
,
და
წამებაჲ
შენი
არა
არს
ჭეშმარიტ
.
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴔ{ⴀ}ⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈⴑⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑⴜⴀⴋⴄⴁ
,
ⴃⴀ
ⴜ{ⴀ}ⴋ{ⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑⴜⴀⴋⴄⴁ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑⴜⴀⴋⴄⴁ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑⴜⴀⴋⴄⴁ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
.
Verse: 14
Version: G
ἀπεκρίϑη
᾽Ιησοῦς
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς
,
Κἂν
ἐγὼ
μαρτυρῶ
περὶ
ἐμαυτοῦ
,
ἀληϑής
ἐστιν
ἡ
μαρτυρία
μου
,
ὅτι
οἶδα
πόϑεν
ἦλϑον
καὶ
ποῦ
ὑπάγω
·
ὑμεῖς
δὲ
οὐκ
οἴδατε
πόϑεν
ἔρχομαι
ἢ
ποῦ
ὑπάγω
.
Version: H
Պատասխանի
ետ
Յիսուս
՝
եւ
ասէ
ցնոսա
.
թէպէտ
եւ
ես
վկայեմ
վասն
անձին
իմոյ
՝
վկայութիւն
իմ
ճշմարիտ
է
.
զի
գիտեմ
ուստի
եկի
՝
եւ
յո
երթամ
.
բայց
դուք
ոչ
գիտէք
ուստի
գամ
՝
կամ
յո
երթամ
։
Version: a
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
და
თუ
ვწამებ
თავისა
ჩემისათჳს
,
ჭეშმარიტ
არს
წამებაჲ
ჩემი
,
რამეთუ
უწყი
,
ვინაჲ
მოსულ
,
ანუ
ვიდრე
ვალ
.
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႧႭჃ
ႥႼႠႫႤႡ
ႧႠႥႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
.
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႼႷႨ
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႱႭჃႪ
ႠႬႭჃ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႠႪ
Version: c
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
და
ღათუ
მე
ვწამო
თავისა
ჩემისათჳს
,
ჭეშმარიტ
არს
წამებაჲ
ჩემი
,
რამეთუ
ვიცი
,
ვინაჲ
მოსრულ
ვარ
და
ვიდრე
ვალ
;
ხოლო
თქუენ
არა
იცით
,
ვინაჲ
მოვედ
და
ვიდრე
ვალ
.
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႫႤ
ႥႼႠႫႤႡ
ႧႠႥႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႼႷႨ
,
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႠႪ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
,
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႠႪ
.
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴀ
ⴖⴀⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴜⴀⴋⴄⴁ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴚⴈ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴅⴀⴊ
.
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႫႤ
ႥႼႠႫႭ
ႧႠႥႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႨႺႨ
,
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ
ႥႠႪ
;
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
,
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ
ႥႠႪ
.
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႫႤ
ႥႼႠႫႭ
ႧႠႥႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႨႺႨ
,
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ
ႥႠႪ
;
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
,
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ
ႥႠႪ
.
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႫႤ
ႥႼႠႫႭ
ႧႠႥႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႨႺႨ
,
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ
ႥႠႪ
;
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
,
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ
ႥႠႪ
.
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
'
ႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႫႤ
ႥႼႠႫႭ
ႧႠႥႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
'
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႨႺႨ
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
'
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႠႰ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႱႰႭჃႪ
[ႥႠ]Ⴐ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႠႪ
:
Version: cAn
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႣႠႶႠႧჃ
ႫႤ
ႥႼႠႫႭ
ႧႠႥႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႨႺႨ
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႫႨႥႠႪ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႠႪ
Version: e
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
და
ღათუ
მე
ვწამო
თავისა
ჩემისათჳს
,
ჭეშმარიტ
არს
წამებაჲ
ჩემი
,
რამეთუ
ვიცი
,
ვინაჲ
მოსრულ
ვარ
და
ვიდრე
ვალ
;
ხოლო
თქუენ
არა
იცით
,
ვინაჲ
მოვედ
და
ვიდრე
ვალ
.
Version: et
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႣႠႶႠႺႠႧႭჃ
ႫႤ
ႥႼႠႫႤႡ
ႧႠႥႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႨႺႨ
,
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ
ႫႨႥႠႪ
;
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
,
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ
ႥႠႪ
.
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴀⴖⴀⴚⴀⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴜⴀⴋⴍ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴚⴈ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴅⴀⴊ
.
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႫႤ
ႥႼႠႫႤႡ
ႧႠႥႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႼႷႨ
,
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႠႪ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
,
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႠႪ
.
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႫႤ
ႥႼႠႫႭ
ႧႠႥႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႠႪ
,
ႥႨႺႨ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
,
ႥႨႬႠჂ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႥႠႪ
.
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴀ
ⴖⴀⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴜⴀⴋⴍ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴚⴈ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴅⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴅⴀⴊ
ⴋⴄ
.
Version: g
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
დაღაცათუ
მე
ვწამო
თავისა
ჩემისათჳს
,
ჭეშმარიტ
არს
წამებაჲ
ჩემი
,
რამეთუ
ვიცი
,
ვინაჲ
მოსრულ
ვარ
და
ვიდრე
მივალ
,
ხოლო
თქუენ
არა
იცით
,
ვინაჲ
მოვედ
და
ვიდრე
ვალ
.
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴃⴀⴖⴀⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴜⴀⴋⴍ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴝ{ⴄ}ⴘⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈ}ⴒ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴀⴋⴄⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴅⴈⴚⴈ
,
ⴅⴈⴌ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴅⴀⴊ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴅⴀⴊ
:.
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴀⴖⴀⴚⴀⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴜⴀⴋⴍ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴚⴈ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴅⴀⴊ
.
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴀⴖⴀⴚⴀⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴜⴀⴋⴍ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴚⴈ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴅⴀⴊ
.
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴃⴀⴖⴀⴚⴀⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴜⴀⴋⴍ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴚⴈ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
,
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴅⴀⴊ
.
Verse: 15
Version: G
ὑμεῖς
κατὰ
τὴν
σάρκα
κρίνετε
,
ἐγὼ
οὐ
κρίνω
οὐδένα
.
Version: H
Դուք
ըստ
մարմնոյ
դատիք
.
ես
ոչ
դատիմ
եւ
ոչ
զոք
։
Version: a
თქუენ
ჴორცთაებრ
შჯით
,
ხოლო
მე
არავის
ვშჯი
.
Version: aC
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ჄႭႰႺႧႠႤႡႰ
ႸႿႨႧ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠႥႨႱ
ႥႸႿႨ
Version: c
თქუენ
ჴორცთაებრ
შჯით
,
ხოლო
მე
არავის
ვშჯი
.
Version: cA
ႧႵႭჃႤႬ
ჄႭႰႺႧႠႤႡႰ
ႸႿႨႧ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠႥႨႱ
ႥႸႿႨ
.
Version: cR
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴄⴁⴐ
ⴘⴟⴈⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴅⴘⴟⴈ
.
Version: cP
ႧႵႭჃႤႬ
ჄႭႰႺႧႠႤႡႰ
ႸႿႨႧ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠႥႨႱ
ႥႸႿႨ
.
Version: cD
ႧႵႭჃႤႬ
ჄႭႰႺႧႠႤႡႰ
ႸႿႨႧ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠႥႨႱ
ႥႸႿႨ
.
Version: cE
ႧႵႭჃႤႬ
ჄႭႰႺႧႠႤႡႰ
ႸႿႨႧ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠႥႨႱ
ႥႸႿႨ
.
Version: cQ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ჄႭႰႺႧႠႤႡႰ
ႸႿႨႧ
'
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠႥႨႱ
ႥႸႿႨ
:
Version: cAn
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ჄႭႰႺႧႠႤႡႰ
ႸႿႨႧ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠႰႠႱ
ႥႸႿႨ
:
Version: e
თქუენ
ჴორცთაებრ
შჯით
,
ხოლო
მე
არავის
ვშჯი
.
Version: et
Version: eF
ႧႵႭჃႤႬ
ჄႭႰႺႧႠႤႡႰ
ႸႿႨႧ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠႥႨႱ
ႥႱႿႨ
.
Version: eG
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴄⴁⴐ
ⴘⴟⴈⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴑ
ⴅⴑⴟⴈ
.
Version: eA
ႧႵႭჃႤႬ
ჄႭႰႺႧႠႤႡႰ
ႸႿႨႧ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠႥႨႱ
ႥႸႿႨ
.
Version: eB
ႧႵႭჃႤႬ
ჄႭႰႺႧႠႤႡႰ
ႸႿႨႧ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠႥႨႱ
ႥႸႿႨ
.
Version: ek
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴄⴁⴐ
ⴑⴟⴈⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴂⴐⴄ
ⴅⴑⴟⴈ
.
Version: g
თქუენ
ჴორცთაებრ
შჯით
,
ხოლო
მე
არავის
ვშჯი
.
Version: gv
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴌ
ⴤ{ⴍ}ⴐⴚⴇⴀⴄⴁⴐ
ⴘⴟⴈⴇ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴑ
ⴅⴘⴟⴈ
.
Version: gH
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴄⴁⴐ
ⴘⴟⴈⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴑ
ⴅⴘⴟⴈ
.
Version: gI
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴄⴁⴐ
ⴘⴟⴈⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴑ
ⴅⴘⴟⴈ
.
Version: gK
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴤⴍⴐⴚⴇⴀⴄⴁⴐ
ⴑⴟⴈⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴑ
ⴅⴑⴟⴈ
.
Verse: 16
Version: G
καὶ
ἐὰν
κρίνω
δὲ
ἐγώ
,
ἡ
κρίσις
ἡ
ἐμὴ
ἀληϑινή
ἐστιν
,
ὅτι
μόνος
οὐκ
εἰμί
,
ἀλλ
'
ἐγὼ
καὶ
ὁ
πέμψας
με
πατήρ
.
Version: H
Թէպէտ
եւ
դատիմ
եւս
զոք
՝
դատաստանն
իմ
ճշմարիտ
է
.
զի
չեմ
միայն
,
այլ
ես
՝
եւ
որ
առաքեացն
զիս
հայր
։
Version: a
და
თუ
ვშჯი
,
საშჯელი
ჩემი
ჭეშმარიტ
არს
,
რამეთუ
არა
ვარ
მარტოჲ
,
არამედ
მე
და
მომავლინებელი
ჩემი
მამაჲ
.
Version: aC
ႣႠ
ႧႭჃ
ႥႸႿႨ
ႱႠႸႿႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႫႠႰႲႭჂ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႤ
ႣႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
:.
Version: c
და
უკუეთუ
ვშჯიდე
მე
,
საშჯელი
ჩემი
ჭეშმარიტ
არს
,
რამეთუ
არა
მარტოჲ
ვარ
,
არამედ
მე
და
მომავლინებელი
ჩემი
მამაჲ
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႸႿႨႣႤ
ႫႤ
,
ႱႠႸႿႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႠႰႲႭჂ
ႥႠႰ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႤ
ႣႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴘⴟⴈⴃⴄ
,
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႸႿႨႣႤ
ႫႤ
,
ႱႠႸႿႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႠႰႲႭჂ
ႥႠႰ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႤ
ႣႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႸႿႨႣႤ
ႫႤ
,
ႱႠႸႿႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႠႰႲႭჂ
ႥႠႰ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႤ
ႣႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႸႿႨႣႤ
ႫႤ
,
ႱႠႸႿႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႰႲႭჂ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႫႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႤ
ႣႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႸႿႨႣႤ
ႫႤ
:
ႱႠႸႿႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႰႲႭჂ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႫႤ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႤ
ႣႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႥႸႿႨႣႤ
ႫႤ
ႱႠႱႿႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႫႠႰႲႭჂ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႤ
ႣႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
Version: e
და
უკუეთუ
ვშჯიდე
მე
,
საშჯელი
ჩემი
ჭეშმარიტ
არს
,
რამეთუ
არა
მარტოჲ
ვარ
,
არამედ
მე
და
მომავლინებელი
ჩემი
მამაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႸႿႨႣႤ
ႫႤ
,
ႱႠႸႿႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႫႠႰႲႭჂ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႤ
ႣႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
.
Version: eG
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴘⴟⴈⴃⴄ
,
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႸႿႨႣႤ
ႫႤ
,
ႱႠႸႿႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႠႰႲႭჂ
ႥႠႰ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႤ
ႣႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
.
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႸႿႨႣႤ
ႫႤ
,
ႱႠႸႿႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႠႰႲႭჂ
ႥႠႰ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႤ
ႣႠ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
.
Version: ek
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴑⴟⴈⴃⴄ
ⴋⴄ
,
ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: g
უკუეთუ
ვშჯიდე
მე
,
საშჯელი
ჩემი
ჭეშმარიტ
არს
,
რამეთუ
არა
ვარ
მარტოჲ
,
არამედ
მე
და
მომავლინებელი
ჩემი
მამაჲ
.
Version: gv
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴅⴘⴟ{ⴈ}ⴃⴄ
ⴋⴄ
,
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
ⴝ{ⴄ}ⴘⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈ}ⴒ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
.
Version: gH
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴘⴟⴈⴃⴄ
ⴋⴄ
,
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
.
Version: gI
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴘⴟⴈⴃⴄ
ⴋⴄ
,
ⴑⴀⴘⴟⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
.
Version: gK
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴑⴟⴈⴃⴄ
ⴋⴄ
,
ⴑⴀⴑⴟⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
.
Verse: 17
Version: G
καὶ
ἐν
τῷ
νόμῳ
δὲ
τῷ
ὑμετέρῳ
γέγραπται
ὅτι
δύο
ἀνϑρώπων
ἡ
μαρτυρία
ἀληϑής
ἐστιν
.
Version: H
Եւ
յօրէնսն
իսկ
ձեր
գրեալ
է
,
թէ
երկուց
մարդոց
վկայութիւն
ճշմարիտ
է
։
Version: a
და
შჯულსაცა
თქუენსა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
ორთა
კაცთა
წამებაჲ
ჭეშმარიტ
არს
.
Version: aC
ႣႠ
ႸႿႭჃႪႱႠႺႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႭႰႧႠ
ႩႠႺႧႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
.
Version: c
რამეთუ
შჯულსაცა
თქუენსა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
ორისა
კაცისა
წამებაჲ
ჭეშმარიტ
არს
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႿႭჃႪႱႠႺႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႭႰႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႿႭჃႪႱႠႺႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႭႰႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႿႭჃႪႱႠႺႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႭႰႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႿႭჃႪႱႠႺႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႭႰႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႿႭჃႪႱႠႺႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႱႠ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႭႰႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
:
Version: cAn
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႿႭჃႪႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠႺႠ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႭႰႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
:
Version: e
რამეთუ
შჯულსაცა
თქუენსა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
ორისა
კაცისა
წამებაჲ
ჭეშმარიტ
არს
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႸႿႭჃႪႱႠႺႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႭႰႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
ႼႠႫႤႡႠჂ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႿႭჃႪႱႠႺႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႭႰႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႸႿႭჃႪႱႠႺႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
ႼႤႰႨႪ
ႠႰႱ
:
ႭႰႨႱႠ
ႩႠႺႨႱႠ
ႼႠႫႤႡႠჂ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
.
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴟⴓⴊⴑⴀⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
.
Version: g
რამეთუ
შჯულსაცა
თქუენსა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
ორისა
კაცისა
წამებაჲ
ჭეშმარიტ
არს
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴘⴟ{ⴓ}ⴊⴑⴀⴚⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴑⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴝ{ⴄ}ⴘⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈ}ⴒ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴘⴟⴓⴊⴑⴀⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴟⴓⴊⴑⴀⴚⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
ⴜⴄⴐⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴀⴢ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
.
Verse: 18
Version: G
ἐγώ
εἰμι
ὁ
μαρτυρῶν
περὶ
ἐμαυτοῦ
καὶ
μαρτυρεῖ
περὶ
ἐμοῦ
ὁ
πέμψας
με
πατήρ
.
Version: H
Ես
եմ
որ
վկայեմ
վասն
իմ
.
եւ
վկայէ
վասն
իմ
որ
առաքեացն
զիս
հայր
։
Version: a
მე
ვარ
,
რომელი
ვწამებ
ჩემთჳს
,
და
წამებს
ჩემთჳს
მომავლინებელი
ჩემი
მამაჲ
.
Version: aC
ႫႤ
ႥႠႰ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႥႼႠႫႤႡ
ႹႤႫႧჃႱ
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႱ
ႹႤႫႧჃႱ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
:.
Version: c
მე
ვარ
,
რომელი
ვწამებ
ჩემთჳს
,
და
წამებს
ჩემთჳს
მომავლინებელი
ჩემი
მამაჲ
.
Version: cA
ႫႤ
ႥႠႰ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႼႠႫႤႡ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႱ
ႹႤႫႧჃႱ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
.
Version: cR
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴜⴀⴋⴄⴁ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴑ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
.
Version: cP
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႥႼႠႫႤႡ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႱ
ႹႤႫႧჃႱ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
.
Version: cD
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႥႼႠႫႤႡ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႱ
ႹႤႫႧჃႱ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
.
Version: cE
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႥႼႠႫႤႡ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႱ
ႹႤႫႧჃႱ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
.
Version: cQ
ႫႤ
ႥႠႰ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႼႠႫႤႡ
ႹႤႫႧჃႱ
'
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႱ
ႹႤႫႧჃႱ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
:
Version: cAn
ႫႤ
ႥႠႰ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႼႠႫႤႡ
ႹႤႫႧჃႱ
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႱ
ႹႤႫႧჃႱ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
:
Version: e
მე
ვარ
,
რომელი
ვწამებ
ჩემთჳს
,
და
წამებს
ჩემთჳს
მომავლინებელი
ჩემი
მამაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႥႼႠႫႤႡ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႱ
ႹႤႫႧჃႱ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
.
Version: eG
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴜⴀⴋⴄⴁ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴑ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
.
Version: eA
ႫႤ
ႥႠႰ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႼႠႫႤႡ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႱ
ႹႤႫႧჃႱ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
.
Version: eB
ႫႤ
ႥႠႰ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႼႠႫႤႡ
ႹႤႫႧჃႱ
,
ႣႠ
ႼႠႫႤႡႱ
ႹႤႫႧჃႱ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႤႡႤႪႨ
ႹႤႫႨ
ႫႠႫႠჂ
.
Version: ek
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴜⴀⴋⴄⴁ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴑ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
.
Version: g
მე
ვარ
,
რომელი
ვწამებ
ჩემთჳს
,
და
წამებს
ჩემთჳს
მომავლინებელი
ჩემი
მამაჲ
.
Version: gv
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴅⴜⴀⴋⴄⴁ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴑ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴀⴢ
.
Version: gH
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴜⴀⴋⴄⴁ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴑ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
.
Version: gI
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴜⴀⴋⴄⴁ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴑ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
.
Version: gK
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴜⴀⴋⴄⴁ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴋⴄⴁⴑ
ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
.
Verse: 19
Version: G
ἔλεγον
οὖν
αὐτῷ
,
Ποῦ
ἐστιν
ὁ
πατήρ
σου
;
ἀπεκρίϑη
᾽Ιησοῦς
,
Οὔτε
ἐμὲ
οἴδατε
οὔτε
τὸν
πατέρα
μου
·
εἰ
ἐμὲ
ᾔδειτε
,
καὶ
τὸν
πατέρα
μου
ἂν
ᾔδειτε
.
Version: H
Ասէին
ցնա
.
ուր
է
հայր
քո
։
Պատասխանի
ետ
Յիսուս
՝
եւ
ասէ
ցնա
.
ոչ
զիս
գիտէք
՝
եւ
ոչ
զհայրն
իմ
.
եթէ
զիս
գիտէիք
՝
եւ
զհայրն
իմ
թերեւս
գիտէիք
։
Version: a
ჰრქუეს
მას
:
სადა
არს
მამაჲ
შენი
?
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
არცა
მე
მიცით
,
არცა
მამაჲ
ჩემი
.
უკუეთუმცა
მე
მიცოდეთ
,
ვინ
უწყის
,
მამაჲცამცა
ჩემი
იცოდეთ
.
Version: aC
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{Ⴍ}Ⴣ{Ⴄ}Ⴑ
ႫႠႱ
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ
:.
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႨႧ
:
ႠႰႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႭႣႤႧ
ႥႨႬ
ႭჃႼႷႨႱ
ႫႠႫႠჂႺႠႫႺႠ
ႹႤႫႨ
ႨႺႭႣႤႧ
:.
Version: c
ჰრქუეს
მას
ჰურიათა
:
სადა
არს
მამაჲ
შენი
?
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
არცა
მე
მიცით
,
არცა
მამაჲ
ჩემი
.
უკუეთუმცა
მე
მიცოდეთ
,
მამაჲცამცა
ჩემი
იცოდეთ
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
ႸႤႬႨ
?
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႨႧ
,
ႠႰႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႭႣႤႧ
,
ႫႠႫႠჂႺႠႫႺႠ
ႹႤႫႨ
ႨႺႭႣႤႧ
.
Version: cR
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴌⴈ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
?
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴚⴈⴇ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴚⴍⴃⴄⴇ
,
ⴋⴀⴋⴀⴢⴚⴀⴋⴚⴀ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴈⴚⴍⴃⴄⴇ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
ႸႤႬႨ
?
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႨႧ
,
ႠႰႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႭႣႤႧ
,
ႫႠႫႠჂႺႠႫႺႠ
ႹႤႫႨ
ႨႺႭႣႤႧ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
ႸႤႬႨ
?
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႨႧ
,
ႠႰႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႭႣႤႧ
,
ႫႠႫႠჂႺႠႫႺႠ
ႹႤႫႨ
ႨႺႭႣႤႧ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
ႸႤႬႨ
?
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႨႧ
,
ႠႰႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႨႺႭႣႤႧ
ႫႤ
,
ႫႠႫႠჂႺႠႫႺႠ
ႹႤႫႨ
ႨႺႭႣႤႧ
.
Version: cQ
ႤႲႷႭႣႤႱ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴑ
ჀႭჃႰႨႠႬႨ
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ
:
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႠႰႺႠ
ႫႨႺႨႧ
ႠႰႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႭႣႤႧ
ႫႠႫႠႺႠႫႺႠ
ႹႤႫႨ
ႨႺႭႣႤႧ
:
Version: cAn
ႤႲႷ{Ⴍ}Ⴃ{Ⴄ}Ⴑ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႬႨ
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႨ
:
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႨႧ
ႠႰႺႠ
ႫႠႫႠჂ
Ⴙ{Ⴄ}ႫႨ
:
ႭჃႩႭჃႤႧჃႫႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႭႣႤႧ
ႫႠႫႠჂႺႠႫႺႠ
ႹႤႫႨ
ႨႺႭႣႤႧ
Version: e
ჰრქუეს
მას
ჰურიათა
:
სადა
არს
მამაჲ
შენი
?
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
არცა
მე
მიცით
,
არცა
მამაჲ
ჩემი
.
უკუეთუმცა
მე
მიცოდეთ
,
მამაჲცამცა
ჩემი
იცოდეთ
.
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
:
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
ႸႤႬႨ
?
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႨႧ
,
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႨႺႭႣႤႧ
ႫႤ
,
ႫႠႫႠჂႺႠႫႺႠ
ႹႤႫႨ
ႨႺႭႣႤႧ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
?
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴚⴈⴇ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴋⴈⴚⴍⴃⴄⴇ
ⴋⴄ
,
ⴋⴀⴋⴀⴢⴚⴀⴋⴚⴀ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴈⴚⴍⴃⴄⴇ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
ႸႤႬႨ
?
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႨႧ
,
ႠႰႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႭႣႤႧ
,
ႫႠႫႠჂႺႠႫႺႠ
ႹႤႫႨ
ႨႺႭႣႤႧ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႱႠႣႠ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
ႸႤႬႨ
?
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႨႧ
,
ႠႰႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႤ
ႫႨႺႭႣႤႧ
,
ႫႠႫႠჂႺႠႫႺႠ
ႹႤႫႨ
ႨႺႭႣႤႧ
.
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
?
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴚⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴋⴈⴚⴍⴃⴈⴇ
ⴋⴄ
,
ⴋⴀⴋⴀⴢⴚⴀⴋⴚⴀ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴈⴚⴍⴃⴄⴇ
.
Version: g
ჰრქუეს
მას
ჰურიათა
მათ
:
სადა
არს
მამაჲ
შენი
? --
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
არცა
მე
მიცით
,
არცა
მამაჲ
ჩემი
.
უკუეთუმცა
მიცოდეთ
მე
,
მამაჲცამცა
ჩემი
იცოდეთ
.
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
? --
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴚⴈⴇ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
.
ⴓⴉⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴋⴈⴚⴍⴃⴄⴇ
ⴋⴄ
,
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴢⴚⴀⴋⴚⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
ⴈⴚⴍⴃⴄⴇ
.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
? --
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴚⴈⴇ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
.
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴋⴈⴚⴍⴃⴄⴇ
ⴋⴄ
,
ⴋⴀⴋⴀⴢⴚⴀⴋⴚⴀ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴈⴚⴍⴃⴄⴇ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
? --
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴚⴈⴇ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴋⴈⴚⴍⴃⴄⴇ
ⴋⴄ
,
ⴋⴀⴋⴀⴢⴚⴀⴋⴚⴀ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴈⴚⴍⴃⴄⴇ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴘⴄⴌⴈ
? --
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴚⴈⴇ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴋⴈⴚⴍⴃⴄⴇ
ⴋⴄ
,
ⴋⴀⴋⴀⴢⴚⴀⴋⴚⴀ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴈⴚⴍⴃⴄⴇ
.
Verse: 20
Version: G
Ταῦτα
τὰ
ῥήματα
ἐλάλησεν
ἐν
τῷ
γαζοϕυλακίῳ
διδάσκων
ἐν
τῷ
ἱερῷ
·
καὶ
οὐδεὶς
ἐπίασεν
αὐτόν
,
ὅτι
οὔπω
ἐληλύϑει
ἡ
ὥρα
αὐτοῦ
.
Version: H
Զայս
բանս
խօսեցաւ
Յիսուս
ընդ
նոսա
ի
տան
գանձին
,
յորժամ
ուսուցանէր
ի
տաճարի
անդ
.
եւ
ոչ
ոք
կալաւ
զնա
,
զի
չեւ
եւս
հասեալ
էր
ժամ
նորա
։
Version: a
ამას
სიტყუასა
ეტყოდა
სახლსა
მას
შინა
საფასისასა
რაჟამს
ასწავებდა
ტაძარსა
მას
შინა
.
და
არავინ
შეიპყრა
იგი
,
რამეთუ
არღა
მოწევნულ
იყო
ჟამი
მისი
.
Version: aC
ႠႫႠႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႱႠႴႠႱႨႱႠႱႠ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
.
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႬ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႶႠ
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႫႨႱႨ
:
Version: c
ამათ
სიტყუათა
ეტყოდა
ფასისსაცავსა
მას
თანა
და
ასწავებდა
ტაძარსა
მას
შინა
.
და
არავინ
შეიპყრა
იგი
,
რამეთუ
არღა
მოწევნულ
იყო
ჟამი
მისი
.
Version: cA
ႠႫႠႧ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႴႠႱႨႱႱႠႺႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႬ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႶႠ
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: cR
ⴀⴋⴀⴇ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴔⴀⴑⴈⴑⴑⴀⴚⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴋⴍⴜⴄⴅⴌⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: cP
ႠႫႠႧ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႴႠႱႨႱႱႠႺႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႬ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႶႠ
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: cD
ႠႫႠႧ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႴႠႱႨႱႱႠႺႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႬ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႶႠ
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: cE
ႠႫႠႧ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႴႠႱႨႱႱႠႺႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႬ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႶႠ
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: cQ
ႠႫႠႧ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႴႠႱႨႱႱႠႺႠႥႱႠ
ႫႠႱ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴇ
ႧႠႬႠ
'
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႸႨႬႠ
'
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႬ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႶႠ
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႫႨႱႨ
:
Version: cAn
ႠႫႠႧ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႤႲႷ{Ⴍ}ႣႠ
ႴႠႱႨႱႱႠႺႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႬ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႫႨႱႨ
:
Version: e
ამათ
სიტყუათა
ეტყოდა
ფასისსაცავსა
მას
თანა
და
ასწავებდა
ტაძარსა
მას
შინა
.
და
არავინ
შეიპყრა
იგი
,
რამეთუ
არღა
მოწევნულ
იყო
ჟამი
მისი
.
Version: et
Version: eF
ႠႫႠႧ
ႱႨႲႷႭჃႠႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႴႠႱႨႱႱႠႺႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႬ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႶႠ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: eG
ⴀⴋⴀⴇ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴔⴀⴑⴈⴑⴑⴀⴚⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: eA
ႠႫႠႧ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႴႠႱႨႱႱႠႺႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႬ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႶႠ
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: eB
ႠႫႠႧ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႴႠႱႨႱႱႠႺႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႲႠႻႠႰႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
ႠႰႠႥႨႬ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႶႠ
ႫႭႼႤႥႬႭჃႪ
ႨႷႭ
ႯႠႫႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: ek
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴔⴀⴑⴈⴑⴑⴀⴚⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴋⴍⴜⴄⴅⴌⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
.
Version: g
ამას
სიტყუასა
ეტყოდა
ფასისსაცავსა
მას
თანა
და
ასწავებდა
ტაძარსა
შინა
,
და
არავინ
შეიპყრა
იგი
,
რამეთუ
არღა
მოსრულ
იყო
ჟამი
მისი
.
Version: gv
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴣ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴔⴀⴑⴈⴑⴑⴀⴚⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴖⴀ
ⴋⴍⴜⴄⴅⴌⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴏ{ⴀ}ⴋⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gH
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴔⴀⴑⴈⴑⴑⴀⴚⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gI
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴔⴀⴑⴈⴑⴑⴀⴚⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gK
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴔⴀⴑⴈⴑⴑⴀⴚⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴀⴐⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Verse: 21
Version: G
Εἶπεν
οὖν
πάλιν
αὐτοῖς
,
᾽Εγὼ
ὑπάγω
καὶ
ζητήσετέ
με
,
καὶ
ἐν
τῇ
ἁμαρτίᾳ
ὑμῶν
ἀποϑανεῖσϑε
·
ὅπου
ἐγὼ
ὑπάγω
ὑμεῖς
οὐ
δύνασϑε
ἐλϑεῖν
.
Version: H
Ասէ
դարձեալ
ցնոսա
Յիսուս
.
ես
երթամ
,
եւ
խնդրիցէք
զիս
.
եւ
ի
մեղս
ձեր
մեռանիջիք
.
զի
ուր
եսն
երթամ
,
դուք
ոչ
կարէք
գալ
։
Version: a
ჰრქუა
მათ
:
მე
ვარ
იესუ
.
მე
წარვალ
,
და
მეძიებდეთ
მე
და
არა
მპოოთ
,
და
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
მოსწყდეთ
,
რამეთუ
მე
ვიდრე-იგი
მივალ
,
თქუენ
ვერ
მოხჳდეთ
.
Version: aC
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႫႤ
ႥႠႰ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႤ
ႼႠႰႥႠႪ
ႣႠ
ႫႤႻႨႤႡႣႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႮႭႭႧ
ႣႠ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႨႢႨ
ႫႨႥႠႪ
:
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႥႤႰ
ႫႭႾႭჃႣႤႧ
...
Version: L
ჰრქუა
მათ
იესუ
მერმეცა
:
მე
წარვალ
,
და
მეძიებდეთ
მე
და
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
მოსწყდეთ
;
და
ვიდრე
მე
მივალ
,
თქუენ
ვერ
ჴელ-გეწიფების
მოსლვად
.
Version: c
ჰრქუა
მათ
მერმეცა
იესუ
:
მე
წარვალ
,
და
მეძიებდეთ
მე
და
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
მოსწყდეთ
;
და
ვიდრე
მე
მივალ
,
თქუენ
ვერ
ჴელ-გეწიფების
მოსლვად
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႫႤႰႫႤႺႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႤ
ႼႠႰႥႠႪ
,
ႣႠ
ႫႤႻႨႤႡႣႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႺႭႣႥႠႧႠႥႤ
ႸႨႬႠ
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
;
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
,
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴄⴐⴋⴄⴚⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄ
ⴜⴀⴐⴅⴀⴊ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴋⴍⴠⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
;
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴂⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႫႤႰႫႤႺႠ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႤ
ႼႠႰႥႠႪ
,
ႣႠ
ႫႤႻႨႤႡႣႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
;
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
,
ႧႵႭჃႤႬ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႫႤႰႫႤႺႠ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႤ
ႼႠႰႥႠႪ
,
ႣႠ
ႫႤႻႨႤႡႣႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
;
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
,
ႧႵႭჃႤႬ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႫႤႰႫႤႺႠ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႤ
ႼႠႰႥႠႪ
,
ႣႠ
ႫႤႻႨႤႡႣႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
;
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
,
ႧႵႭჃႤႬ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
.
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႫႤႰႫႤႺႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
'
ႫႤ
ႼႠႰႥႠႪ
ႣႠ
ႫႤႻႨႤႡႣႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႺႭႣႥႠႧႠႥႤ
ႸႨႬႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႧႠ
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
:
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
'
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႥႤႰ
ჄႤႪႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
:
Version: cAn
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႫႤႰႫႤႺႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႤ
ႼႠႰႥႠႪ
ႣႠ
ႫႤႻႨႤႡႣႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႺႭႣႥႠႧႠ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
Ⴋ{Ⴍ}ႱႼႷႣ{Ⴄ}Ⴇ
:
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႥႤႰ
ჄႤႪႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
Ⴌ
:
Version: e
ჰრქუა
მათ
მერმეცა
იესუ
:
მე
წარვალ
,
და
მეძიებდეთ
მე
და
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
მოსწყდეთ
;
და
ვიდრე
მე
მივალ
,
თქუენ
ვერ
ჴელ-გეწიფების
მოსლვად
.
Version: et
Version: eF
ႫႤႰႫႤ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႤ
ႼႠႰႥႠႪ
,
ႣႠ
ႫႤႻႨႤႡႣႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
;
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ-ႨႢႨ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
,
ႧႵႭჃႤႬ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
.
Version: eG
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄ
ⴜⴀⴐⴅⴀⴊ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
;
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴂⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႫႤႰႫႤႺႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႤ
ႼႠႰႥႠႪ
,
ႣႠ
ႫႤႻႨႤႡႣႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႺႭႣႥႠႧႠႥႤ
ႸႨႬႠ
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
;
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
,
ႧႵႭჃႤႬ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
.
Version: eB
ႫႤႰႫႤ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႤ
ႼႠႰႥႠႪ
,
ႣႠ
ႫႤႻႨႤႡႣႤႧ
ႫႤ
ႣႠ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
;
ႣႠ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
,
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
.
Version: ek
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄ
ⴜⴀⴐⴅⴀⴊ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴎⴍⴅⴍⴇ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
;
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴂⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Version: g
მერმე
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
მე
წარვალ
,
და
მეძიებდეთ
მე
და
არა
მპოოთ
და
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
მოსწყდეთ
;
და
ვიდრე-იგი
მე
მივალ
,
თქუენ
ვერ
ჴელ-გეწიფების
მოსლვად
.
Version: gv
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴋⴄ
ⴜⴀⴐⴅⴀⴊ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴀ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
;
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴅⴄⴐ
ⴤ{ⴄ}ⴊ-ⴂ{ⴄ}ⴜ{ⴈ}ⴔ{ⴄ}ⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Version: gH
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄ
ⴜⴀⴐⴅⴀⴊ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴎⴍⴍⴇ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
;
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴂⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Version: gI
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄ
ⴜⴀⴐⴅⴀⴊ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴎⴍⴍⴇ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
;
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴂⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Version: gK
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴄ
ⴜⴀⴐⴅⴀⴊ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴃⴄⴇ
ⴋⴄ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴎⴍⴍⴇ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
;
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴂⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Verse: 22
Version: G
ἔλεγον
οὖν
οἱ
᾽Ιουδαῖοι
,
Μήτι
ἀποκτενεῖ
ἑαυτόν
,
ὅτι
λέγει
,
῞Οπου
ἐγὼ
ὑπάγω
ὑμεῖς
οὐ
δύνασϑε
ἐλϑεῖν
;
Version: H
Ասէին
Հրէայքն
.
միթէ
զիւրովին
երթայցէ
.
զի
ասէ
՝
թէ
ուր
եսն
երթամ
դուք
ոչ
կարէք
գալ
։
Version: a
იტყოდეს
ჰურიანი
იგი
:
ნუთუ
მოიკლავს
თავსა
თჳსსა
,
რამეთუ
იტყჳს
:
ვიდრე-იგი
მე
მივალ
,
თქუენ
ვერ
მოხჳდეთ
?
Version: aC
ႨႲႷႭႣႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႬႨ
ႨႢႨ
ႬႭჃႧႭჃ
ႫႭႨႩႪႠႥႱ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷჃႱ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႨႢႨ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႥႤႰ
ႫႭႾჃႣႤႧ
Version: L
იტყოდეს
ჰურიანი
იგი
ურთიერთას
:
ნუუკუე
მოიკლავს
თავსა
თუისსა
,
რამეთუ
იტყუის
:
ვიდრე-იგი
მე
მივალ
,
თქუენ
ვერ
ჴელ-გეწიფების
მოსლვად
?
Version: c
იტყოდეს
ჰურიანი
იგი
ურთიერთას
:
ნუუკუე
მოიკლავს
თავსა
თჳსსა
.
რამეთუ
იტყჳს
:
ვიდრე-იგი
მე
მივალ
,
თქუენ
ვერ
ჴელ-გეწიფების
მოსლვად
?
Version: cA
ႨႲႷႭႣႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႬႨ
ႨႢႨ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႭႨႩႪႠႥႱ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷჃႱ
:
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ-ႨႢႨ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
,
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
?
Version: cR
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
:
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴋⴍⴈⴉⴊⴀⴅⴑ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴣⴑ
:
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴂⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
?
Version: cP
ႨႲႷႭႣႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႬႨ
ႨႢႨ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႭႨႩႪႠႥႱ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႲႷჃႱ
:
ႥႨႣႰႤ-ႨႢႨ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
,
ႧႵႭჃႤႬ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
?
Version: cD
ႨႲႷႭႣႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႬႨ
ႨႢႨ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႭႨႩႪႠႥႱ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႲႷჃႱ
:
ႥႨႣႰႤ-ႨႢႨ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
,
ႧႵႭჃႤႬ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
?
Version: cE
ႨႲႷႭႣႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႬႨ
ႨႢႨ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႭႨႩႪႠႥႱ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႲႷჃႱ
:
ႥႨႣႰႤ-ႨႢႨ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
,
ႧႵႭჃႤႬ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
?
Version: cQ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႬႨ
'
ႨႢႨ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
'
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႭႨႩႪႠႥႱ
.
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷჃႱ
'
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႥႤႰ
ჄႤႪႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
:
Version: cAn
Version: e
იტყოდეს
ჰურიანი
იგი
ურთიერთას
:
ნუუკუე
მოიკლავს
თავსა
თჳსსა
.
რამეთუ
იტყჳს
:
ვიდრე-იგი
მე
მივალ
,
თქუენ
ვერ
ჴელ-გეწიფების
მოსლვად
?
Version: et
Version: eF
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႰႱ
ჀႭჃႰႨႠႬႨ
ႨႢႨ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႭႨႩႪႠႥႱ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႠ
.
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႲႷჃႱ
:
ႥႨႣႰႤ-ႨႢႨ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
,
ႧႵႭჃႤႬ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
?
Version: eG
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
:
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴋⴍⴈⴉⴊⴀⴅⴑ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴣⴑ
:
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴂⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
?
Version: eA
ႨႲႷႭႣႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႬႨ
ႨႢႨ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႭႨႩႪႠႥႱ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷჃႱ
:
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ-ႨႢႨ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
,
ႧႵႭჃႤႬ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
?
Version: eB
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႬႨ
ႨႢႨ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႭႨႩႪႠႥႱ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷჃႱ
:
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ-ႨႢႨ
ႫႤ
ႫႨႥႠႪ
,
ႧႵႭჃႤႬ
ႥႤႰ
ჄႤႪ-ႢႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႫႭႱႪႥႠႣ
?
Version: ek
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴐⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
:
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴍⴈⴉⴊⴀⴅⴑ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴣⴑ
:
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴂⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
?
Version: g
იტყოდეს
ურთიერთას
ჰურიანი
იგი
:
ნუუკუე
მოიკლავს
თავსა
თჳსსა
,
რამეთუ
იტყჳს
:
ვიდრე-იგი
მე
მივალ
,
თქუენ
ვერ
ჴელ-გეწიფების
მოსლვად
.
Version: gv
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴠ{ⴓ}ⴐⴈⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
:
ⴌⴓⴉⴓⴄ
ⴋⴍⴈⴉⴊ{ⴀ}ⴅⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴈⴒⴗⴣⴑ
:
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴂⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Version: gH
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
:
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴍⴈⴉⴊⴀⴅⴑ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴣⴑ
:
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴂⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Version: gI
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
:
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴍⴈⴉⴊⴀⴅⴑ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴣⴑ
:
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴂⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Version: gK
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
:
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴍⴈⴉⴊⴀⴅⴑ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴣⴑ
:
ⴅⴈⴃⴐⴄ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴅⴀⴊ
,
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴅⴄⴐ
ⴤⴄⴊ-ⴂⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴃ
.
Verse: 23
Version: G
καὶ
ἔλεγεν
αὐτοῖς
,
῾Υμεῖς
ἐκ
τῶν
κάτω
ἐστέ
,
ἐγὼ
ἐκ
τῶν
ἄνω
εἰμί
·
ὑμεῖς
ἐκ
τούτου
τοῦ
κόσμου
ἐστέ
,
ἐγὼ
οὐκ
εἰμὶ
ἐκ
τοῦ
κόσμου
τούτου
.
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
դուք
ի
ներքուստ
աստի
էք
,
եւ
ես
՝
ի
վերուստ
անտի
եմ
.
դուք
՝
յաշխարհէ
աստի
էք
,
ես
չեմ
յայսմ
աշխարհէ
։
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
:
თქუენ
ქუესკნელისა
მისგანნი
ხართ
,
და
მე
ზესკნელისა
მისგანი
ვარ
;
თქუენ
ამის
სოფლისაგანნი
ხართ
,
მე
არა
ვარ
ამის
სოფლისაგანი
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႵႭჃႤႱႩႬႤႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
.
ႣႠ
ႫႤ
ႦႤႱႩႬႤႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬႨ
ႥႠႰ
:..
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႠႰ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႨ
Version: L
და
ეტყოდა
მათ
:
თქუენ
ქუეყანისანი
ხართ
,
ხოლო
მე
ზეცისაგანი
ვარ
;
თქუენ
ამის
სოფლისაგანნი
ხართ
,
ხოლო
მე
არა
ამის
სოფლისაგანი
ვარ
.
Version: c
და
ეტყოდა
მათ
:
თქუენ
ქუეყანისაგანნი
ხართ
,
ხოლო
მე
ზეცისაგანი
ვარ
;
თქუენ
ამის
სოფლისაგანნი
ხართ
,
ხოლო
მე
არა
ამის
სოფლისაგანი
ვარ
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႦႤႺႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
;
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴆⴄⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴐ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴐ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵႭჃႤႬ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႦႤႺႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵႭჃႤႬ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႦႤႺႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵႭჃႤႬ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႦႤႺႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႠႢႠႬႬႨ
'
ႾႠႰႧ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႦႤႺႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
:
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႬႨ
'
ႾႠႰႧ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႤႲႷ{Ⴍ}ႣႠ
ႫႠႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႦႤႺႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
Version: e
და
ეტყოდა
მათ
:
თქუენ
ქუეყანისაგანნი
ხართ
,
ხოლო
მე
ზეცისაგანი
ვარ
;
თქუენ
ამის
სოფლისაგანნი
ხართ
,
ხოლო
მე
არა
ამის
სოფლისაგანი
ვარ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵႭჃႤႬ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႦႤႺႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴆⴄⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴐ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴐ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵႭჃႤႬ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႦႤႺႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵႭჃႤႬ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႦႤႺႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬႨ
ႥႠႰ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴕⴓⴡⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴌⴂⴀⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴆⴄⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴐ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴐ
.
Version: g
და
ეტყოდა
მათ
იესუ
:
თქუენ
ქუეყანისაგანნი
ხართ
,
ხოლო
მე
ზეცისაგანი
ვარ
;
თქუენ
ამის
სოფლისაგანნი
ხართ
,
ხოლო
მე
არა
ამის
სოფლისაგანი
ვარ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴞ{ⴀ}ⴐⴇ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴄ
ⴆ{ⴄ}ⴚⴈⴑ{ⴀ}ⴢⴂ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴅⴀⴐ
;
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈ
ⴞ{ⴀ}ⴐⴇ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴅⴀⴐ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴆⴄⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴐ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴐ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴆⴄⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴐ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴐ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴆⴄⴚⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴐ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴈ
ⴅⴀⴐ
.
Verse: 24
Version: G
εἶπον
οὖν
ὑμῖν
ὅτι
ἀποϑανεῖσϑε
ἐν
ταῖς
ἁμαρτίαις
ὑμῶν
·
ἐὰν
γὰρ
μὴ
πιστεύσητε
ὅτι
ἐγώ
εἰμι
,
ἀποϑανεῖσϑε
ἐν
ταῖς
ἁμαρτίαις
ὑμῶν
.
Version: H
Բայց
ասացի
ձեզ
՝
թէ
ի
մեղս
ձեր
մեռանիցիք
։
Զի
թէ
ոչ
հաւատայցէք
թէ
ես
եմ
,
մեռանիցիք
ի
մեղս
ձեր
։
Version: a
ხოლო
გარქუ
თქუენ
,
ვითარმედ
:
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
მოსწყდეთ
;
უკუეთუ
არა
გრწმენეს
ჩემი
,
ვითარმედ
მე
ვარ
,
მოსწყდეთ
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႢႠႰႵႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႤႱ
ႹႤႫႨ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႤ
ႥႠႰ
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
Version: L
გარქუ
თქუენ
:
მოსწყდეთ
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
;
უკუეთუ
არა
გრწმენეს
,
რამეთუ
მე
ვარ
,
მოსწყდეთ
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
.
Version: c
გარქუ
თქუენ
,
ვითარმედ
:
მოსწყდეთ
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
;
უკუეთუ
არა
გრწმენეს
,
ვითარმედ
მე
ვარ
,
მოსწყდეთ
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
.
Version: cA
ႢႠႰႵႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႫႭႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႫႭႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cR
ⴂⴀⴐⴕⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
;
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
.
Version: cP
ႢႠႰႵႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
.
Version: cD
ႢႠႰႵႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
.
Version: cE
ႢႠႰႵႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
.
Version: cQ
ႢႠႰႵႭჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠႥႤ
ႸႨႬႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႧႠ
'
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႥႠႰ
:
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
'
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႧႠ
Version: cAn
ႢႠႰႵႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
:
ႭჃႩႭჃჁႧჃ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႤ
ႥႠႰ
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
Version: e
გარქუ
თქუენ
,
ვითარმედ
:
მოსწყდეთ
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
;
უკუეთუ
არა
გრწმენეს
,
ვითარმედ
მე
ვარ
,
მოსწყდეთ
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
.
Version: et
Version: eF
ႢႠႰႵႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႤႱ
ႹႤႫႨ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
.
Version: eG
ⴂⴀⴐⴕⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
;
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
.
Version: eA
ႢႠႰႵႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႫႭႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႫႭႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: eB
ႢႠႰႵႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႢႰႼႫႤႬႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႫႭႱႼႷႣႤႧ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: ek
ⴂⴀⴐⴕⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
;
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
.
Version: g
გარქუ
თქუენ
,
ვითარმედ
:
მოსწყდეთ
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
.
უკუეთუ
არა
გრწმენეს
ჩემი
,
რამეთუ
მე
ვარ
,
მოსწყდეთ
ცოდვათა
შინა
თქუენთა
.
Version: gv
ⴂⴀⴐⴕⴓ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
ⴚ{ⴍ}ⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴀ
.
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴇⴀ
.
Version: gH
ⴂⴀⴐⴕⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
.
Version: gI
ⴂⴀⴐⴕⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
.
Version: gK
ⴂⴀⴐⴕⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴋⴄⴌⴄⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴇ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
.
Verse: 25
Version: G
ἔλεγον
οὖν
αὐτῷ
,
Σὺ
τίς
εἶ
;
εἶπεν
αὐτοῖς
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
Τὴν
ἀρχὴν
ὅ
τι
καὶ
λαλῶ
ὑμῖν
;
Version: H
Ասեն
ցնա
.
դու
ով
ես
։
ասէ
ցնոսա
Յիսուս
.
նախ
՝
զի
եւ
խօսիմս
իսկ
ընդ
ձեզ
։
Version: a
ჰრქუეს
მას
:
შენ
ვინ
ხარ
?
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
პირველ
ესე
,
რამეთუ
გეტყჳცა
თქუენ
.
Version: aC
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႮႨႰႥႤႪ
ႤႱႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႤႲႷჃႺႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Version: L
ეტყოდეს
მას
:
ვინ
ხარ
შენ
?
[ჰრქუა
მათ
იესუ]
:
პირველად
,
რამეთუ
მე
გეტყუი
თქუენ
.
Version: c
ეტყოდეს
მას
:
შენ
ვინ
ხარ
?
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
პირველად
,
რამეთუ
მე
გეტყჳ
თქუენ
.
Version: cA
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
?
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
.
Version: cR
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
?
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: cP
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
?
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cD
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
?
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႢႤႲႷႭႣႤ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cE
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
?
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cQ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
'
ႸႤႬ
ႥႨႬ
Ⴞ{Ⴀ}Ⴐ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
Ⴋ{Ⴀ}Ⴇ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
'
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
Version: cAn
ႤႲႷ{Ⴍ}ႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႥႨႬ
Ⴞ{Ⴀ}Ⴐ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Version: e
ეტყოდეს
მას
:
შენ
ვინ
ხარ
?
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
პირველად
,
რამეთუ
მე
გეტყჳ
თქუენ
.
Version: et
Version: eF
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
?
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: eG
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
?
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: eA
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
?
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: eB
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႾႠႰ
?
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: ek
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
?
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: g
ეტყოდეს
მას
:
და
შენ
ვინ
ხარ
? --
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
პირველად
,
რამეთუ
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
Version: gv
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
? --
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴄ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
Version: gH
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
? --
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
Version: gI
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
? --
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
Version: gK
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴌ
ⴞⴀⴐ
? --
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
Verse: 26
Version: G
πολλὰ
ἔχω
περὶ
ὑμῶν
λαλεῖν
καὶ
κρίνειν
·
ἀλλ
'
ὁ
πέμψας
με
ἀληϑής
ἐστιν
,
κἀγὼ
ἃ
ἤκουσα
παρ
'
αὐτοῦ
ταῦτα
λαλῶ
εἰς
τὸν
κόσμον
.
Version: H
Բազում
ինչ
ունիմ
վասն
ձեր
խօսել
եւ
դատել
.
այլ
որ
առաքեացն
զիս
՝
ճշմարիտ
է
։
Եւ
ես
զոր
լուայն
ի
նմանէ
՝
զայն
խօսիմ
յաշխարհի
։
Version: a
მრავალი
მაქუს
თქუენთჳს
სიტყუაჲ
და
სასჯელი
,
ხოლო
რომელმან
მომავლინა
მე
მამამან
,
ჭეშმარიტ
არს
,
და
მე
რაჲ
მესმა
მისგან
,
მას
ვეტყჳ
სოფელსა
ამას
.
Version: aC
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႫႠႵႭჃႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧჃႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႣႠ
ႱႠႱႿႤႪႨ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႫႤ
ႰႠჂ
ႫႤႱႫႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႫႠႱ
ႥႤႲႷჃ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႠႫႠႱ
Version: L
მრავალი
მაქუს
სიტყუად
თქუენდა
და
განკითხვად
,
ვითარმედ
რომელმან
მომავლინა
მე
,
ჭეშმარიტ
არს
,
და
რაჲ-იგი
მესმა
[მისგან]
,
მას
ვიტყუი
სოფელსა
შინა
.
Version: c
მრავალი
მაქუს
თქუენდა
სიტუად
და
განკითხვად
,
არამედ
რომელმან
მომავლინა
მე
,
ჭეშმარიტ
არს
,
და
რაჲ-იგი
მესმა
მისგან
,
მას
ვიტყჳ
სოფელსა
შინა
.
Version: cA
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႫႠႵႭჃႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႱႨႲႭჃႠႣ
ႣႠ
ႢႠႬႩႨႧႾႥႠႣ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႫႤႱႫႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cR
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴕⴓⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴓⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴑⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: cP
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႫႠႵႭჃႱ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႱႨႲႭჃႠႣ
ႣႠ
ႢႠႬႩႨႧႾႥႠႣ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႫႤႱႫႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cD
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႫႠႵႭჃႱ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႱႨႲႭჃႠႣ
ႣႠ
ႢႠႬႩႨႧႾႥႠႣ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႫႤႱႫႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cE
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႫႠႵႭჃႱ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႱႨႲႭჃႠႣ
ႣႠ
ႢႠႬႩႨႧႾႥႠႣ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႫႤႱႫႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cQ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႫႠႵႭჃႱ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႣႠ
ႱႨႲႭჃႠႣ
ႣႠ
ႢႠႬႩႨႧႾႥႠႣ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
'
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
'
ႣႠ
ႰႠჂႨႢႨ
ႫႤႱႫႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
'
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
Version: cAn
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႫႠႵႭჃႠႱ
ႫႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
Ⴑ{Ⴈ}ႲႷ{ႭჃႠ}Ⴃ
ႣႠ
ႢႠႬႩႨႧႾႥႠႣ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
ႫႤႱႫႨႱ
ႫႨႱႢႠႬ
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃႨ
Ⴑ{Ⴍ}Ⴔ{Ⴄ}ႪႱႠ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
Version: e
მრავალი
მაქუს
თქუენდა
სიტუად
და
განკითხვად
,
არამედ
რომელმან
მომავლინა
მე
,
ჭეშმარიტ
არს
,
და
რაჲ-იგი
მესმა
მისგან
,
მას
ვიტყჳ
სოფელსა
შინა
.
Version: et
Version: eF
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႫႠႵႭჃႱ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႱႨႲႭჃႠႣ
ႣႠ
ႢႠႬႩႨႧႾႥႠႣ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႫႤႱႫႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႠႫႠႱ
ႸႨႬႠ
.
Version: eG
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴕⴓⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴓⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴑⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: eA
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႫႠႵႭჃႱ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႱႨႲႭჃႠႣ
ႣႠ
ႢႠႬႩႨႧႾႥႠႣ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႫႤႱႫႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: eB
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႫႠႵႭჃႱ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႱႨႲႭჃႠႣ
ႣႠ
ႢႠႬႩႨႧႾႥႠႣ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲ
ႠႰႱ
,
ႣႠ
ႰႠჂ-ႨႢႨ
ႫႤႱႫႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: ek
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴕⴓⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴑⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: g
მრავალი
მაქუს
თქუენდა
სიტყუად
და
განკითხვად
,
არამედ
რომელმან
მომავლინა
მე
,
ჭეშმარიტ
არს
,
და
რაჲ-იგი
მესმა
მისგან
,
მას
ვიტყჳ
სოფელსა
ამას
შინა
.
Version: gv
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴕ{ⴓ}ⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴃ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴑⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴓⴈ
ⴑ{ⴍ}ⴔ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
.
Version: gH
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴕⴓⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴑⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gI
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴕⴓⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴑⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gK
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴋⴀⴕⴓⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴈⴇⴞⴅⴀⴃ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢ-ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴑⴋⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Verse: 27
Version: G
οὐκ
ἔγνωσαν
ὅτι
τὸν
πατέρα
αὐτοῖς
ἔλεγεν
.
Version: H
Եւ
ոչ
գիտացին
՝
թէ
զհօրէ
ասէր
ցնոսա
։
Version: a
და
არა
გულისხმა-ყვეს
,
რამეთუ
მამისა
თჳსისათჳს
ეტყოდა
მათ
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠႷႥႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠႧჃႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:...
Version: L
არა
ცნეს
,
რამეთუ
მამასა
თჳსსა
უთხრობდა
მათ
.
Version: c
ხოლო
მათ
არა
ცნეს
,
რამეთუ
მამასა
თჳსსა
უთხრობდა
მათ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ႺႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧႧჃႱ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ႺႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႠ
ႫႠႧ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ႺႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႠ
ႫႠႧ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ႺႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႠ
ႫႠႧ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ႺႬႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႠ
:
Version: cAn
ႠႰႠ
ႺႬႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႠ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႠ
ႫႠႧ
:
Version: e
ხოლო
მათ
არა
ცნეს
,
რამეთუ
მამასა
თჳსსა
უთხრობდა
მათ
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ႺႬႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႠ
ႫႠႧ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ႺႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႧႧჃႱ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ႺႬႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႭჃႧႾႰႭႡႣႠ
ႫႠႧ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴚⴌⴄⴑ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: g
ხოლო
მათ
არა
ცნეს
,
რამეთუ
მამასა
თჳსსა
უთხრობდა
მათ
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋ{ⴀ}ⴋⴀⴑⴀ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴑⴀ
ⴍⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴚⴌⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
.
Verse: 28
Version: G
εἶπεν
οὖν
[αὐτοῖς]
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
῞Οταν
ὑψώσητε
τὸν
υἱὸν
τοῦ
ἀνϑρώπου
,
τότε
γνώσεσϑε
ὅτι
ἐγώ
εἰμι
,
καὶ
ἀπ
'
ἐμαυτοῦ
ποιῶ
οὐδέν
,
ἀλλὰ
καϑὼς
ἐδίδαξέν
με
ὁ
πατὴρ
ταῦτα
λαλῶ
.
Version: H
Ասէ
ցնոսա
Յիսուս
.
յորժամ
բարձրացուցանիցէք
զորդի
մարդոյ
,
յայնժամ
գիտասջիք
՝
թէ
ես
եմ
.
եւ
յանձնէ
իմմէ
ինչ
ոչ
առնեմ
,
այլ
որպէս
ուսոյց
զիս
հայրն
իմ
,
զայն
խօսիմ
։
Version: a
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
რაჟამს
აღამაღლოთ
ძე
კაცისაჲ
,
მაშინ
გულისხმა-ჰყოთ
,
რამეთუ
მე
ვარ
და
თავით
ჩემით
არას
ვიქმ
,
არამედ
ვითარცა
მასწავლა
მე
მამამან
,
მას
ვიტყჳ
.
Version: aC
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႠႶႠႫႠႶႪႭႧ
ႻႤ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႫႠႸႨႬ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠჀႷႭႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႥႠႰ
:
ႣႠ
ႧႠႥႨႧ
ႹႤႫႨႧ
ႠႰႠႱ
ႥႨႵႫ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႠႱႼႠႥႪႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႫႠႱ
ႥႨႲႷႭჃ
Version: L
ჰრქუა
მათ
იესუ
მერმეცა
:
ოდეს
აღამაღლოთ
ძჱ
კაცისაჲ
,
მაშინ
სცნათ
,
რამეთუ
მე
ვარ
და
თავით
ჩემით
არა
ვიქმ
,
არამედ
ვითარცა
მასწავა
მე
მამამან
,
მას
ვიტყჳ
.
Version: c
მერმე
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ოდეს
აღამაღლოთ
ძჱ
კაცისაჲ
,
მაშინ
სცნათ
,
რამეთუ
მე
ვარ
და
თავით
ჩემით
არარას
ვიქმ
,
არამედ
,
ვითარცა
მასწავა
მე
მამამან
,
მას
ვიტყჳ
.
Version: cA
ႫႤႰႫႤ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႭႣႤႱ
ႠႶႠႫႠႶႪႭႧ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
,
ႫႠႸႨႬ
ႱႺႬႠႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႥႠႰ
ႣႠ
ႧႠႥႨႧ
ႹႤႫႨႧ
ႠႰႠ
ႥႨႵႫ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႠႱႼႠႥႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴄⴐⴋⴄⴚⴀ
:
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴀⴋⴀⴖⴊⴍⴇ
ⴛⴡ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴑⴚⴌⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴙⴄⴋⴈⴇ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴑⴜⴀⴅⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
.
Version: cP
ႫႤႰႫႤ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႭႣႤႱ
ႠႶႠႫႠႶႪႭႧ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
,
ႫႠႸႨႬ
ႱႺႬႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႥႠႰ
ႣႠ
ႧႠႥႨႧ
ႹႤႫႨႧ
ႠႰႠႰႠႱ
ႥႨႵႫ
,
ႠႰႠႫႤႣ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႠႱႼႠႥႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
.
Version: cD
ႫႤႰႫႤ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႭႣႤႱ
ႠႶႠႫႠႶႪႭႧ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
,
ႫႠႸႨႬ
ჀႱႺႬႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႥႠႰ
ႣႠ
ႧႠႥႨႧ
ႹႤႫႨႧ
ႠႰႠႰႠႱ
ႥႨႵႫ
,
ႠႰႠႫႤႣ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႠႱႼႠႥႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
.
Version: cE
ႫႤႰႫႤ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႭႣႤႱ
ႠႶႠႫႠႶႪႭႱ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
,
ႫႠႸႨႬ
ႱႺႬႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႥႠႰ
ႣႠ
ႧႠႥႨႧ
ႹႤႫႨႧ
ႠႰႠႰႠႱ
ႥႨႵႫ
,
ႠႰႠႫႤႣ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႠႱႼႠႥႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
.
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႤႰႫႤႺႠ
ႭႣႤႱ
ႠႶႠႫႠႶႪႭႧ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႫႠႸႨႬ
ჀႱႺႬႠႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႥႠႰ
ႣႠ
ႧႠႥႨႧ
ႹႤႫႨႧ
ႠႰႠႰႠႱ
ႥႨႵႫ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႠႱႼႠႥႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫ{Ⴀ}Ⴌ
ႠႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
Version: cAn
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႤႰႫႤႺႠ
ႭႣႤႱ
ႠႶႠႫႠႶႪႭႧ
ႻႤ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႫႠႸႨႬ
ႱႺႬႠႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႥႠႰ
ႣႠ
ႧႠႥႨႧ
ႹႤႫႨႧ
ႠႰႠႰႠႱ
ႥႨႵႫ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႠႱႼႠႥႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫ{Ⴀ}Ⴌ
ႹႤႫႫႠႬ
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
:
Version: e
მერმე
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ოდეს
აღამაღლოთ
ძჱ
კაცისაჲ
,
მაშინ
სცნათ
,
რამეთუ
მე
ვარ
და
თავით
ჩემით
არარას
ვიქმ
,
არამედ
,
ვითარცა
მასწავა
მე
მამამან
,
მას
ვიტყჳ
.
Version: et
Version: eF
ႫႤႰႫႤ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႭႣႤႱ
ႠႶႠႫႠႶႪႭႧ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
,
ႫႠႸႨႬ
ႱႺႬႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႥႠႰ
ႣႠ
ႧႠႥႨႧ
ႹႤႫႨႧ
ႠႰႠႱ
ႥႨႵႫ
,
ႠႰႠႫႤႣ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႠႱႼႠႥႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
,
ႫႠႱႺႠ
ႥႨႲႷჃ
.
Version: eG
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴀⴋⴀⴖⴊⴍⴇ
ⴛⴡ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴑⴚⴌⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴙⴄⴋⴈⴇ
ⴀⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴑⴜⴀⴅⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴋⴀⴑⴚⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴓ
.
Version: eA
ႫႤႰႫႤ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႭႣႤႱ
ႠႶႠႫႠႶႪႭႧ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
,
ႫႠႸႨႬ
ႱႺႬႠႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႥႠႰ
ႣႠ
ႧႠႥႨႧ
ႹႤႫႨႧ
ႠႰႠ
ႥႨႵႫ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႠႱႼႠႥႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
.
Version: eB
ႫႤႰႫႤ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႭႣႤႱ
ႠႶႠႫႠႶႪႭႧ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
,
ႫႠႸႨႬ
ႱႺႬႠႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႥႠႰ
ႣႠ
ႧႠႥႨႧ
ႹႤႫႨႧ
ႠႰႠႰႠႱ
ႥႨႵႫ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႠႱႼႠႥႠ
ႫႤ
ႫႠႫႠႫႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
.
Version: ek
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴀⴋⴀⴖⴊⴍⴇ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴑⴚⴌⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴙⴄⴋⴈⴇ
ⴀⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴑⴜⴀⴅⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴋⴀⴑⴚⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
.
Version: g
მერმე
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ოდეს
აღამაღლოთ
ძჱ
კაცისაჲ
.
მაშინ
სცნათ
,
რამეთუ
მე
ვარ
და
თავით
ჩემით
არას
ვიქმ
,
არამედ
ვითარცა
მასწავა
მე
მამამან
,
მასცა
ვიტყჳ
.
Version: gv
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴀⴋ{ⴀ}ⴖⴊⴍⴇ
ⴛⴄ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
.
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴑⴚⴌⴀⴇ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴄ
ⴅ{ⴀ}ⴐ
ⴃⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈⴇ
ⴙⴄⴋⴈⴇ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴋⴀⴑⴜⴀⴅⴀ
ⴋⴄ
ⴋ{ⴀⴋⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴌ
,
ⴋ{ⴀ}ⴑⴚⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴣⴈ
.
Version: gH
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴀⴋⴀⴖⴊⴍⴇ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
.
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴑⴚⴌⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴙⴄⴋⴈⴇ
ⴀⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴑⴜⴀⴅⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴋⴀⴑⴚⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
.
Version: gI
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴀⴋⴀⴖⴊⴍⴇ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
.
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴑⴚⴌⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴙⴄⴋⴈⴇ
ⴀⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴑⴜⴀⴅⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴋⴀⴑⴚⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
.
Version: gK
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴀⴋⴀⴖⴊⴍⴇ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
.
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴑⴚⴌⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴙⴄⴋⴈⴇ
ⴀⴐⴀⴑ
ⴅⴈⴕⴋ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴀⴑⴜⴀⴅⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴋⴀⴑⴚⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
.
Verse: 29
Version: G
καὶ
ὁ
πέμψας
με
μετ
'
ἐμοῦ
ἐστιν
·
οὐκ
ἀϕῆκέν
με
μόνον
,
ὅτι
ἐγὼ
τὰ
ἀρεστὰ
αὐτῷ
ποιῶ
πάντοτε
.
Version: H
Եւ
որ
առաքեացն
զիս
ընդ
իս
է
.
ոչ
եթող
զիս
միայն
,
զի
ես
զհաճոյս
նորա
առնեմ
հանապազ
։
Version: a
და
რომელმან
მომავლინა
მე
,
ჩემ
თანა
არს
;
არა
დაუტევებიე
მე
მარტოჲ
,
რამეთუ
მე
სათნოებათა
მისთა
ვჰყოფ
მარადის
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
ႠႰႠ
ႣႠႭჃႲႤႥႤႡႨႤ
:
ႫႤ
ႫႠႰႲႭჂ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႱႠႧႬႭႤႡႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
ႥჀႷႭႴ
Ⴋ{ႠႰႠႣႨ}Ⴑ
Version: L
და
რომელმან
მომავლინა
მე
,
ჩემ
თანა
არს
;
არა
დამიტევა
მე
მარტოჲ
,
რამეთუ
მე
სათნოებასა
მისსა
ვიქმ
მარადის
.
Version: c
რამეთუ
რომელმან
მომავლინა
მე
,
ჩემ
თანა
არს
;
არა
დამიტევა
მე
მარტოჲ
,
რამეთუ
მე
სათნოებათა
მისთა
ვიქმ
მარადის
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
,
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
;
ႠႰႠ
ႣႠႫႨႲႤႥႠ
ႫႤ
ႫႠႰႲႭჂ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႱႠႧႬႭႤႡႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႥႨႵႫ
ႫႠႰႠႣႨႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
;
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴑⴀⴇⴌⴍⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
,
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
;
ႠႰႠ
ႣႠႫႨႲႤႥႠ
ႫႤ
ႫႠႰႲႭჂ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႱႠႧႬႭႤႡႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႥႨႵႫ
ႫႠႰႠႣႨႱ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
,
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
;
ႠႰႠ
ႣႠႫႨႲႤႥႠ
ႫႤ
ႫႠႰႲႭჂ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႱႠႧႬႭႤႡႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႥႨႵႫ
ႫႠႰႠႣႨႱ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
,
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
;
ႠႰႠ
ႣႠႫႨႲႥႠ
ႫႤ
ႫႠႰႲႭჂ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႱႠႧႬႭႥႤႡႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႥႨႵႫ
ႫႠႰႠႣႨႱ
.
Version: cQ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
'
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
ႠႰႠ
ႣႠႫႨႲႤႥႠ
ႫႤ
'
ႫႠႰႲႭჂ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႱႠႧႬႭႤႡႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႥႨႵႫ
Ⴋ{ႠႰႠႣႨ}Ⴑ
Version: cAn
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
ႠႰႠ
ႣႠႫႨႲႤႥႠ
ႫႤ
ႫႠႰႲႭჂ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႧႬႭႤႡႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႥႨႫႠႰႾႠႥ
Ⴋ{ႠႰႠႣႨ}Ⴑ
Version: e
რამეთუ
რომელმან
მომავლინა
მე
,
ჩემ
თანა
არს
;
არა
დამიტევა
მე
მარტოჲ
,
რამეთუ
მე
სათნოებათა
მისთა
ვიქმ
მარადის
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
,
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
;
ႠႰႠ
ႣႠႫႨႲႤႥႠ
ႫႤ
ႫႠႰႲႭჂ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤ
ႱႠႧႬႭႤႡႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႥႨႵႫ
ႫႠႰႠႣႨႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
;
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴑⴀⴇⴌⴍⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
,
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
;
ႠႰႠ
ႣႠႫႨႲႤႥႠ
ႫႤ
ႫႠႰႲႭჂ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႱႠႧႬႭႤႡႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႥႨႵႫ
ႫႠႰႠႣႨႱ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
,
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
;
ႠႰႠ
ႣႠႫႨႲႤႥႠ
ႫႤ
ႫႠႰႲႭჂ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
ႱႠႧႬႭႤႡႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႥႨႵႫ
ႫႠႰႠႣႨႱ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
;
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴑⴀⴇⴌⴍⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
.
Version: g
და
რომელმან
მომავლინა
მე
,
ჩემ
თანა
არს
;
არა
დამიტევა
მე
მარტოჲ
მამამან
,
რამეთუ
მე
სათნოებასა
მისსა
ვიქმ
მარადის
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
;
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴄ
ⴋ{ⴀ}ⴐⴒ{ⴍ}ⴢ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴄ
ⴑⴀⴇⴌⴍⴄⴁ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴋ{ⴀⴐⴀ}ⴃ{ⴈ}ⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
;
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴑⴀⴇⴌⴍⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
;
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴑⴀⴇⴌⴍⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
,
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
;
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴋⴈⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴑⴀⴇⴌⴍⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴅⴈⴕⴋ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
.
Verse: 30
Version: G
Ταῦτα
αὐτοῦ
λαλοῦντος
πολλοὶ
ἐπίστευσαν
εἰς
αὐτόν
.
Version: H
Իբրեւ
զայս
խօսեցաւ
,
բազումք
հաւատացին
ի
նա
։
Version: a
ამას
ვითარცა
იტყოდა
,
მრავალთა
ჰრწმენა
მისი
.
Version: aC
ႠႫႠႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
:..:..
Version: L
ამას
რაჲ
ეტყოდა
მათ
,
მრავალთა
ჰრწმენა
მისი
.
Version: c
ამას
რაჲ
ეტყოდა
მათ
,
მრავალთა
ჰრწმენა
მისი
.
Version: cA
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
.
Version: cR
ⴀⴋⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: cP
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
.
Version: cD
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
.
Version: cE
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
.
Version: cQ
ႠႫႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
:
Version: cAn
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
::
Version: e
ამას
რაჲ
ეტყოდა
მათ
,
მრავალთა
ჰრწმენა
მისი
.
Version: et
Version: eF
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
.
Version: eG
ⴀⴋⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: eA
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
.
Version: eB
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ჀႰႼႫႤႬႠ
ႫႨႱႨ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: g
ამას
რაჲ
ეტყოდა
,
ჰრწმენა
მრავალთა
მისი
.
Version: gv
ⴀⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴇⴀ
ⴠⴐⴜⴋ{ⴄ}ⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gH
ⴀⴋⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gI
ⴀⴋⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gK
ⴀⴋⴀⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴠⴐⴜⴋⴄⴌⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Verse: 31
Version: G
῎Ελεγεν
οὖν
ὁ
᾽Ιησοῦς
πρὸς
τοὺς
πεπιστευκότας
αὐτῷ
᾽Ιουδαίους
,
᾽Εὰν
ὑμεῖς
μείνητε
ἐν
τῷ
λόγῳ
τῷ
ἐμῷ
,
ἀληϑῶς
μαϑηταί
μού
ἐστε
,
Version: H
Եւ
ասէր
Յիսուս
առ
Հրէայսն
հաւատացեալս
.
եթէ
դուք
կացջիք
ի
բանի
իմում
,
ճշմարիտ
աշակերտք
իմ
էք
.
Version: a
ჰრქუა
იესუ
ჰურიათა
მათ
მორწმუნეთა
:
უკუეთუ
თქუენ
დაადგრეთ
სიტყუათა
ჩემთა
,
ჭეშმარიტნი
მოწაფენი
ჩემნი
იყვნეთ
.
Version: aC
ჀႰႵႭჃႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤႧႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႠႠႣႢႰႤႧ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႨႷႥႬႤႧ
Version: L
და
ეტყოდა
უფალი
მორწმუნეთა
მათ
მისთა
ჰურიათა
:
უკუეთუ
თქუენ
დაადგრეთ
სიტყუათა
ჩემთა
,
ჭეშმარიტად
მოწაფენი
ჩემნი
ხართ
.
Version: c
და
ეტყოდა
იესუ
მორწმუნეთა
მათ
მისთა
ჰურიათა
:
უკუეთუ
თქუენ
დაადგრეთ
სიტუათა
ჩემთა
,
ჭეშმარიტად
მოწაფენი
ჩემნი
ხართ
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႠႠႣႢႰႤႧ
ႱႨႲႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႾႠႰႧ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴋⴀⴐⴇ
ⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴇ
ⴑⴈⴒⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠႠႣႢႰႤႧ
ႱႨႲႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႾႠႰႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠႠႣႢႰႤႧ
ႱႨႲႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႹႤႫႬႨ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႾႠႰႧ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠႠႣႢႰႤႧ
ႱႨႲႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႾႠႰႧ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
'
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႣႠႠႣႢႰႤႧ
ႱႨႲႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
'
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႫႭႼ{Ⴀ}Ⴔ{Ⴄ}ႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႾႠႰႧ
Version: cAn
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭჃႰႼႫႭჃႬႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ჀჃႰႨႠႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႠႠႣႢႰႤႧ
ႱႨႲႷჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႾႠႰႧ
:
Version: e
და
ეტყოდა
იესუ
მორწმუნეთა
მათ
მისთა
ჰურიათა
:
უკუეთუ
თქუენ
დაადგრეთ
სიტუათა
ჩემთა
,
ჭეშმარიტად
მოწაფენი
ჩემნი
ხართ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠႠႣႢႰႤႧ
ႱႨႲႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႾႠႰႧ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴇ
ⴑⴈⴒⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠႠႣႢႰႤႧ
ႱႨႲႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႾႠႰႧ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႧႠ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
ႣႠႠႣႢႰႤႧ
ႱႨႲႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႾႠႰႧ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴇ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
.
Version: g
და
ეტყოდა
იესუ
მორწმუნეთა
მათ
მისთა
ჰურიათა
:
უკუეთუ
თქუენ
დაადგრეთ
სიტყუათა
ჩემთა
,
ჭეშმარიტად
მოწაფენი
ჩემნი
ხართ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋ{ⴍ}ⴐⴜⴋ{ⴓ}ⴌ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴠ{ⴓ}ⴐⴈⴀⴇⴀ
:
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴇ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
,
ⴝ{ⴄ}ⴘⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈ}ⴒ{ⴀ}ⴃ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴞ{ⴀ}ⴐⴇ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴇ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴇ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴄⴇ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
.
Verse: 32
Version: G
καὶ
γνώσεσϑε
τὴν
ἀλήϑειαν
,
καὶ
ἡ
ἀλήϑεια
ἐλευϑερώσει
ὑμᾶς
.
Version: H
Ծանիջիք
զճշմարտութիւնն
,
եւ
ճշմարտութիւնն
ազատեսցէ
զձեզ
։
Version: a
და
გულისხმა-ჰყოთ
ჭეშმარიტებაჲ
,
და
ჭეშმარიტებამან
განგათავისუფლნეს
თქუენ
.
Version: aC
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠჀႷႭႧ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
.
Version: L
და
სცნათ
ჭეშმარიტი
,
და
ჭეშმარიტებამან
განგათავისუფლნეს
თქუენ
.
Version: c
და
სცნათ
ჭეშმარიტებაჲ
,
და
ჭეშმარიტებამან
განგათავისუფლნეს
თქუენ
.
Version: cA
ႣႠ
ႱႺႬႠႧ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႨ
,
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴑⴚⴌⴀⴇ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴢ
,
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴀⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴌⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
ႱႺႬႠႧ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
,
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႱႺႬႠႧ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
,
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႱႺႬႠႧ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႨ
,
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: cQ
ႣႠ
ჀႺႬႠႧ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႨ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠ{ႫႠ}Ⴌ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
:
Version: cAn
ႣႠ
ႱႺႬႠႧ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
:
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
Version: e
და
სცნათ
ჭეშმარიტებაჲ
,
და
ჭეშმარიტებამან
განგათავისუფლნეს
თქუენ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႱႺႬႠႧ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႨ
,
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴑⴚⴌⴀⴇ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴈ
,
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴀⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴌⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
ႱႺႬႠႧ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႨ
,
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: eB
ႣႠ
ႱႺႬႠႧ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
,
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴑⴚⴌⴀⴇ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴈ
,
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴀⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴌⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: g
და
სცნათ
ჭეშმარიტი
,
და
ჭეშმარიტებამან
განგათავისუფლნეს
თქუენ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴑⴚⴌ{ⴀ}ⴇ
ⴝ{ⴄ}ⴘⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈ}ⴒⴈ
,
ⴃⴀ
ⴝ{ⴄ}ⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴂⴀⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴌ{ⴄ}ⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴑⴚⴌⴀⴇ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴈ
,
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴀⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴌⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴑⴚⴌⴀⴇ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴈ
,
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴀⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴌⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴑⴚⴌⴀⴇ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴈ
,
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴀⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴌⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
.
Verse: 33
Version: G
ἀπεκρίϑησαν
πρὸς
αὐτόν
,
Σπέρμα
᾽Αβραάμ
ἐσμεν
καὶ
οὐδενὶ
δεδουλεύκαμεν
πώποτε
·
πῶς
σὺ
λέγεις
ὅτι
᾽Ελεύϑεροι
γενήσεσϑε
;
Version: H
Պատասխանի
ետուն
նմա
՝
եւ
ասեն
.
զաւակ
Աբրահամու
եմք
,
եւ
ոչ
ումեք
երբէք
ծառայեցաք
.
զիարդ
ասես
եթէ
ազատք
լինիջիք
։
Version: a
მიუგეს
მას
და
ჰრქუეს
:
ნათესავნი
აბრაამისნი
ვართ
და
არასადა
ვის
ვჰმონეთ
;
ვითარ
შენ
იტყჳ
,
ვითარმედ
:
თავისუფალ
იქმნეთ
?
Version: aC
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠႠႫႨႱႬႨ
ႥႠႰႧ
ႣႠ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႱ
ႥჀႫႭႬႤႧ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪ
ႨႵႫႬႤႧ
Version: L
ჰრქუეს
მას
:
ნათესავნი
აბრაჰამისნი
ვართ
და
არასადა
ვის
ვჰმონებდით
,
ვითარ-ეგე
შენ
იტყუი
:
განთავისუფლდეთ
.
Version: c
მიუგეს
ჰურიათა
მათ
და
ჰრქუეს
:
ჩუენ
ნათესავნი
აბრაჰამისნი
ვართ
და
არასადა
ვის
ვჰმონებდით
,
ვითარ-ეგე
შენ
იტყჳ
,
ვითარმედ
:
განსთავისუფლდეთ
?
Version: cA
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
:
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႥႠႰႧ
ႣႠ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႱ
ႥჀႫႭႬႤႡႣႨႧ
,
ႥႨႧႠႰ-ႤႢႤ
ႨႲႷჃ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႢႠႬႧႠႥႨႱႭჃႴႪႣႤႧ
?
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴅⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴅⴠⴋⴍⴌⴄⴁⴃⴈⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴄⴂⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴂⴀⴌⴑⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴃⴄⴇ
?
Version: cP
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႹႭჃႤႬ
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႥႠႰႧ
ႣႠ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႱ
ႥჀႫႭႬႤႡႣႨႧ
,
ႥႨႧႠႰ-ႤႢႤ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႢႠႬႱႧႠႥႨႱႭჃႴႪႣႤႧ
?
Version: cD
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႹႭჃႤႬ
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႥႠႰႧ
ႣႠ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႱ
ႥჀႫႭႬႤႡႣႨႧ
,
ႥႨႧႠႰ-ႤႢႤ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႢႠႬႱႧႠႥႨႱႭჃႴႪႣႤႧ
?
Version: cE
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႹႭჃႤႬ
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႥႠႰႧ
ႣႠ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႱ
ႥჀႫႭႬႤႡႣႨႧ
,
ႥႨႧႠႰ-ႤႢႤ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႢႠႬႱႧႠႥႨႱႭჃႴႪႣႤႧ
?
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
'
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႥႠႰႧ
'
ႣႠ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႱ
ႥჀႫႭႬႤႡႣႨႧ
Ⴅ{ႨႧႠ}ႰႤႢႤ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႢႠႬჀႱႧႠႥႨႱႭჃႴႪႣႤႧ
:
Version: cAn
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႫႠႧ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႥႠႰႧ
ႣႠ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႱ
ႥჀႫႭႬႤႡႧ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႤႢႤ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႨႲႷჃ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႢႠႬႧႠႥႨႱႭჃႴႪႣႤႧ
:
Version: e
მიუგეს
ჰურიათა
მათ
და
ჰრქუეს
:
ჩუენ
ნათესავნი
აბრაჰამისნი
ვართ
და
არასადა
ვის
ვჰმონებდით
,
ვითარ-ეგე
შენ
იტყჳ
,
ვითარმედ
:
განსთავისუფლდეთ
?
Version: et
Version: eF
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႹႭჃႤႬ
ႬႠႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႥႠႰႧ
ႣႠ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႱ
ႥჀႫႭႬႤႡႣႨႧ
,
ႥႨႧႠႰ-ႤႢႤ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႢႠႬႱႧႠႥႨႱႭჃႴႪႣႤႧ
?
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴅⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴅⴠⴋⴍⴌⴄⴁⴃⴈⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴄⴂⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴂⴀⴌⴑⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴃⴄⴇ
?
Version: eA
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႹႭჃႤႬ
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႥႠႰႧ
ႣႠ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႱ
ႥჀႫႭႬႤႡႣႨႧ
,
ႥႨႧႠႰ-ႤႢႤ
ႨႲႷჃ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႢႠႬႧႠႥႨႱႭჃႴႪႣႤႧ
?
Version: eB
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႹႭჃႤႬ
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႥႠႰႧ
ႣႠ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႱ
ႥჀႫႭႬႤႡႣႨႧ
,
ႥႨႧႠႰ-ႤႢႤ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႢႠႬႱႧႠႥႨႱႭჃႴႪႣႤႧ
?
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴅⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴅⴠⴋⴍⴌⴄⴁⴃⴈⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴄⴂⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴂⴀⴌⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴃⴄⴇ
?
Version: g
მიუგეს
ჰურიათა
მათ
და
ჰრქუეს
მას
:
ჩუენ
ნათესავნი
აბრაჰამისნი
ვართ
და
არასადა
ვის
ვჰმონებდით
.
ვითარ-ეგე
შენ
იტყჳ
,
ვითარმედ
:
განსთავისუფლდეთ
?
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴠⴍⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴅⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴅⴠⴋⴍⴌⴄⴁⴃⴈⴇ
.
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ-ⴄⴂⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴈⴒⴗⴣⴈ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴂ{ⴀ}ⴌⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴃⴄⴇ
?
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴅⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴅⴠⴋⴍⴌⴄⴁⴃⴈⴇ
.
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴄⴂⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴂⴀⴌⴑⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴃⴄⴇ
?
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴅⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴅⴠⴋⴍⴌⴄⴁⴃⴈⴇ
.
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴄⴂⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴂⴀⴌⴑⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴃⴄⴇ
?
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴅⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴅⴈⴑ
ⴅⴠⴋⴍⴌⴄⴁⴃⴈⴇ
.
ⴅⴈⴇⴀⴐ-ⴄⴂⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴂⴀⴌⴑⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴃⴄⴇ
?
Verse: 34
Version: G
ἀπεκρίϑη
αὐτοῖς
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
᾽Αμὴν
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
πᾶς
ὁ
ποιῶν
τὴν
ἁμαρτίαν
δοῦλός
ἐστιν
[τῆς
ἁμαρτίας]
.
Version: H
Պատասխանի
ետ
նոցա
Յիսուս
ամէն
ամէն
ասեմ
ձեզ
.
թէ
ամենայն
որ
առնէ
զմեղս
՝
ծառայ
է
մեղաց
։
Version: a
მიუგო
იესუ
:
მართლიად
მართალსა
გეტყჳ
თქუენ
:
რამეთუ
ყოველი
,
რომელი
იქმს
ცოდვასა
,
მონა
არს
ცოდვისა
.
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႠႰႧႪႨႠႣ
ႫႠႰႧႠႪႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႨႵႫႱ
ႺႭႣႥႠႱႠ
ႫႭႬႠ
ႠႰႱ
ႺႭႣႥႨႱႠ
:
Version: L
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
:
ამენ
,
ამენ
გეტყუი
თქუენ
:
ყოველმან
რომელმან
ქმნეს
ცოდვაჲ
,
მონაჲ
არს
იგი
ცოდვისაჲ
.
Version: c
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ყოველმან
რომელმან
ქმნეს
ცოდვაჲ
,
მონაჲ
არს
იგი
ცოდვისაჲ
.
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႵႫႬႤႱ
ႺႭႣႥႠჂ
,
ႫႭႬႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႺႭႣႥႨႱႠჂ
.
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴕⴋⴌⴄⴑ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴢ
,
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴑⴀⴢ
.
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႵႫႬႤႱ
ႺႭႣႥႠჂ
,
ႫႭႬႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႺႭႣႥႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႵႫႬႤႱ
ႺႭႣႥႠჂ
,
ႫႭႬႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႺႭႣႥႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႵႫႬႤႱ
ႺႭႣႥႠჂ
,
ႫႭႬႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႺႭႣႥႨႱႠჂ
.
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
.
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
'
ႵႫႬႤႱ
ႺႭႣႥႠჂ
ႫႭႬႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႺႭႣႥႨႱႠჂ
.
Version: cAn
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႠႫ{Ⴄ}Ⴌ
ႠႫ{Ⴄ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤႪႫႠ}Ⴌ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႵႫႬႤႱ
Ⴚ{Ⴍ}ႣႥ{Ⴀ}Ⴢ
ႫႭႬႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႺႭႣႥႨႱႠჂ
Version: e
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ყოველმან
რომელმან
ქმნეს
ცოდვაჲ
,
მონაჲ
არს
იგი
ცოდვისაჲ
.
Version: et
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႷႭႥႤႪႫႠႬ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႵႫႬႤႱ
ႺႭႣႥႠჂ
,
ႫႭႬႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႺႭႣႥႨႱႠჂ
.
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴕⴋⴌⴄⴑ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴢ
,
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴑⴀⴢ
.
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႵႫႬႤႱ
ႺႭႣႥႠჂ
,
ႫႭႬႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႺႭႣႥႨႱႠჂ
.
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႫႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႵႫႬႤႱ
ႺႭႣႥႠჂ
,
ႫႭႬႠჂ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႺႭႣႥႨႱႠჂ
.
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴕⴋⴌⴄⴑ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴢ
,
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
:
ყოველმან
რომელმან
ქმნეს
ცოდვაჲ
,
მონაჲ
არს
იგი
ცოდვისაჲ
.
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
,
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
:
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴕⴋⴌⴄⴑ
ⴚ{ⴍ}ⴃⴅ{ⴀ}ⴢ
,
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
.
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴕⴋⴌⴄⴑ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴢ
,
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴕⴋⴌⴄⴑ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴢ
,
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
:
ⴗⴍⴅⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴕⴋⴌⴄⴑ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴢ
,
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴑⴀⴢ
.
Verse: 35
Version: G
ὁ
δὲ
δοῦλος
οὐ
μένει
ἐν
τῇ
οἰκίᾳ
εἰς
τὸν
αἰῶνα
·
ὁ
υἱὸς
μένει
εἰς
τὸν
αἰῶνα
.
Version: H
Եւ
ծառայն
՝
ոչ
յաւիտեան
կայ
ի
տան
,
իսկ
որդին
ի
յաւիտեան
կայ
։
Version: a
და
მონამან
არა
დაიმკჳდრის
უკუნისამდე
სახლსა
შინა
,
ხოლო
ძემან
დაიმკჳდრის
უკუნისამდე
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႬႠႫႠႬ
ႠႰႠ
ႣႠႨႫႩჃႣႰႨႱ
Ⴍ{Ⴣ}Ⴉ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႻႤႫႠႬ
ႣႠႨႫႩჃႣႰႨႱ
Ⴍ{Ⴣ}Ⴉ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
.
Version: L
და
მონაჲ
არა
დაადგრეს
სახლსა
შინა
უკუნისადმდე
,
Version: c
და
მონაჲ
არასადა
დაადგრეს
სახლსა
შინა
უკუნისამდე
,
ხოლო
ძჱ
დაადგრეს
უკუნისამდე
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႻჁ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴡ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴈⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
,
ႾႭႪႭ
ႻჁ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႣႫႣႤ
,
ႾႭႪႭ
ႻჁ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႣႫႣႤ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႣႫႣႤ
,
ႾႭႪႭ
ႻჁ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႣႫႣႤ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႻჁ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႭჃႩ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
Version: cAn
ႣႠ
ႫႭႬႠႫႠႬ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႣႠႨႫႩჃႣႰႭႱ
ႱႠႾႪႱႠ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
Ⴍ{Ⴣ}Ⴉ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႻႤႫႠႬ
ႣႠႨႫႩჃႣႰႭႱ
Ⴍ{Ⴣ}Ⴉ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
:
Version: e
და
მონაჲ
არასადა
დაადგრეს
სახლსა
შინა
უკუნისამდე
,
ხოლო
ძჱ
დაადგრეს
უკუნისამდე
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႬႠႫႠႬ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႣႠႨႫႩჃႣႰႭႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
,
ႾႭႪႭ
ႻႤႫႠႬ
ႣႠႨႫႩჃႣႰႭႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႻჁ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႬႠႫႠႬ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႣႠႨႫႩჃႣႰႨႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႻჁ
ႣႠႠႣႢႰႤႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴑ
Version: g
და
მონამან
არა
დაიმკჳდროს
სახლსა
შინა
უკუნისამდე
,
ხოლო
ძემან
დაიმკჳდროს
უკუნისამდე
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃ}ⴄ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴛⴄⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴑ
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃ}ⴄ
:
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴉⴣⴃⴐⴍⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Verse: 36
Version: G
ἐὰν
οὖν
ὁ
υἱὸς
ὑμᾶς
ἐλευϑερώσῃ
,
ὄντως
ἐλεύϑεροι
ἔσεσϑε
.
Version: H
Իսկ
արդ
՝
եթէ
որդին
զձեզ
ազատեցուսցէ
,
ճշմարիտ
ազատ
լինիջիք
։
Version: a
უკუეთუ
ძემან
თქუენ
განგათავისუფლნეს
,
ჭეშმარიტად
თავისუფალ
იყვნეთ
.
Version: aC
ႭჃႩჃႤႧႭჃ
ႻႤႫႠႬ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪ
ႨႷႥႬႤႧ
Version: c
უკუეთუ
ძემან
განგათავისუფლნეს
,
ჭეშმარიტად
თავისუფალნი
იყვნეთ
.
Version: cA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႻႤႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪႬႨ
ႨႷႥႬႤႧ
.
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴀⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴌⴄⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴀⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
.
Version: cP
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႻႤႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪႬႨ
ႨႷႥႬႤႧ
.
Version: cD
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႻჁႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪႬႨ
ႾႠႰႧ
.
Version: cE
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႻႤႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪႬႨ
ႨႷႥႬႤႧ
.
Version: cQ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႻႤႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
.
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪ
ႨႷႥႬႤႧ
:
Version: cAn
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႻႤႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪ
ႨႷႭჃႬႤႧ
Version: e
უკუეთუ
ძემან
განგათავისუფლნეს
,
ჭეშმარიტად
თავისუფალნი
იყვნეთ
.
Version: et
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႻႤႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪ
ႨႷႥႬႤႧ
.
Version: eG
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴀⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴌⴄⴑ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴀⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
.
Version: eA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႻႤႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪႬႨ
ႨႷႥႬႤႧ
.
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႻႤႫႠႬ
ႢႠႬႢႠႧႠႥႨႱႭჃႴႪႬႤႱ
,
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪႬႨ
ႨႷႥႬႤႧ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴀⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴌⴄⴑ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴀⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
.
Version: g
უკუეთუ
ძემან
განგათავისუფლნეს
,
ჭეშმარიტად
თავისუფალ
იყვნეთ
.
Version: gv
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴛⴄⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴂⴀⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴌⴄⴑ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈⴑⴓⴔ{ⴀ}ⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
.
Version: gH
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴀⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴌⴄⴑ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴀⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
.
Version: gI
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴀⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴌⴄⴑ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴀⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
.
Version: gK
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴂⴀⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴊⴌⴄⴑ
,
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴀⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
.
Verse: 37
Version: G
οἶδα
ὅτι
σπέρμα
᾽Αβραάμ
ἐστε
·
ἀλλὰ
ζητεῖτέ
με
ἀποκτεῖναι
,
ὅτι
ὁ
λόγος
ὁ
ἐμὸς
οὐ
χωρεῖ
ἐν
ὑμῖν
.
Version: H
Գիտեմ
զի
զաւակ
Աբրահամու
էք
,
այլ
խնդրէք
սպանանել
զիս
.
զի
բանին
իմոյ
չիք
տեղի
ի
ձեզ
։
Version: a
უწყი
,
რამეთუ
ნათესავნი
აბრაამისნი
ხართ
,
ხოლო
მეძიებთ
მე
მოკლვად
,
რამეთუ
სიტყუაჲ
ჩემი
ვერ
დაიტია
თქუენ
შორის
.
Version: aC
ႭჃႼႷႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠႠႫႨႱႬႨ
ႾႠႰႧ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႥႤႰ
ႣႠႨႲႨႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႸႭႰႨႱ
Version: L
არამედ
მეძიებთ
მე
მოკლვად
,
რამეთუ
სიტყუაჲ
ჩემი
ვერ
დაიტევის
თქუენ
შორის
.
Version: c
უწყი
,
რამეთუ
ნათესავნი
აბრაჰამისნი
ხართ
,
არამედ
მეძიებთ
მე
მოკლვად
,
რამეთუ
სიტყუაჲ
ჩემი
ვერ
დაიტევის
თქუენ
შორის
.
Version: cA
ႭჃႼႷႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႾႠႰႧ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႤႻႨႤႡႣႤႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႥႤႰ
ႣႠႤႲႤႥႨႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
.
Version: cR
ⴅⴈⴚⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴃⴀⴈⴒⴄⴅⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
.
Version: cP
ႭჃႼႷႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႾႠႰႧ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႥႤႰ
ႣႠႨႲႤႥႨႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: cD
ႭჃႼႷႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႾႠႰႧ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႥႤႰ
ႣႠႨႲႤႥႨႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: cE
ႭჃႼႷႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႾႠႰႧ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႥႤႰ
ႣႠႤႲႤႥႨႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: cQ
ႥႨႺႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႾႠႰႧ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
'
ႫႭႩႪႥႠႣ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႥႤႰ
ႣႠႨႲႤႥႨႱ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
:
Version: cAn
ႥႨႺႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႾႠႰႧ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႥႤႰ
ႣႠႨႲႤႥႨႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
Version: e
უწყი
,
რამეთუ
ნათესავნი
აბრაჰამისნი
ხართ
,
არამედ
მეძიებთ
მე
მოკლვად
,
რამეთუ
სიტყუაჲ
ჩემი
ვერ
დაიტევის
თქუენ
შორის
.
Version: et
Version: eF
ႭჃႼႷႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႾႠႰႧ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႥႤႰ
ႣႠႨႲႤႥႨႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: eG
ⴓⴜⴗⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴃⴀⴈⴒⴄⴅⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: eA
ႭჃႼႷႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႾႠႰႧ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႤႻႨႤႡႣႤႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႥႤႰ
ႣႠႤႲႤႥႨႱ
ႧႵႭჃႤႬ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
.
Version: eB
ႭჃႼႷႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႬႠႧႤႱႠႥႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႾႠႰႧ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႥႤႰ
ႣႠႨႲႤႥႨႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႸႭႥႰႨႱ
.
Version: ek
ⴓⴜⴗⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴃⴀⴄⴒⴄⴅⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: g
უწყი
,
რამეთუ
ნათესავნი
აბრაჰამისანი
ხართ
,
არამედ
მეძიებთ
მე
მოკლვად
,
რამეთუ
სიტყუაჲ
ჩემი
ვერ
დაეტევის
თქუენ
შორის
.
Version: gv
ⴍⴣⴜⴗⴈ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴌ{ⴀ}ⴇ{ⴄ}ⴑ{ⴀ}ⴅⴌⴈ
ⴀⴁⴐ{ⴀ}ⴠ{ⴀ}ⴋ{ⴈ}ⴑⴌⴈ
ⴞ{ⴀ}ⴐⴇ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴉⴊⴅ{ⴀ}ⴃ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴃⴀⴄⴒⴄⴅⴈⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
.
Version: gH
ⴓⴜⴗⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴃⴀⴄⴒⴄⴅⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: gI
ⴓⴜⴗⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴃⴀⴄⴒⴄⴅⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: gK
ⴓⴜⴗⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴅⴄⴐ
ⴃⴀⴄⴒⴄⴅⴈⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Verse: 38
Version: G
ἃ
ἐγὼ
ἑώρακα
παρὰ
τῷ
πατρὶ
λαλῶ
·
καὶ
ὑμεῖς
οὖν
ἃ
ἠκούσατε
παρὰ
τοῦ
πατρὸς
ποιεῖτε
.
Version: H
Ես
՝
զոր
տեսի
առ
հօր
իմում
՝
խօսիմ
.
եւ
դուք
՝
զոր
լուաք
ի
հօրէն
ձերմէ
՝
առնէք
։
Version: a
მე
რაჲ
ვიხილე
მამისა
ჩემისა
თანა
,
ვიტყჳ
;
და
თქუენ
რაჲ
გესმა
მამისა
თქუენისაგან
,
იქმთ
.
Version: aC
ႫႤ
ႰႠჂ
ႥႨႾႨႪႤ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႥႨႲႷჃ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႰႠჂ
ႢႤႱႫႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠႢႠႬ
ႨႵႫႧ
:
Version: L
რომელი
ვიხილე
მამისა
მიერ
,
მას
ვიტყუი
;
და
თქუენ
რომელი
გესმის
მამისა
თქუენისაგან
,
მას
იქმთ
.
Version: c
მე
რომელი
ვიხილე
მამისა
ჩემისაგან
,
მას
ვიტყჳ
:
და
თქუენ
,
რომელი
გესმის
მამისა
თქუენისაგან
,
მას
იქმთ
.
Version: cA
ႫႤ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႨႾႨႪႤ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
:
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႤႱႫႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႨႵႫႧ
.
Version: cR
ⴋⴄ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
:
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴋⴀⴑ
ⴈⴕⴋⴇ
.
Version: cP
ႫႤ
ႰႭႫႤႪႨ
ႥႨႾႨႪႤ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
:
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႤႱႫႨႱ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႨႵႫႧ
.
Version: cD
ႫႤ
ႰႭႫႤႪႨ
ႥႨႾႨႪႤ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
:
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႤႱႫႨႱ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႨႵႫႧ
.
Version: cE
ႫႤ
ႰႭႫႤႪႨ
ႥႨႾႨႪႤ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
:
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႤႱႫႨႱ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႨႵႫႧ
.
Version: cQ
ႫႤ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႨႾႨႪႤ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
[ႣႠ]
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႠႱႫႨႤႱ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႱ
ႨႵႫႧ
:
Version: cAn
ႫႤ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႨႾႨႪႤ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
ႧႠႬႠ
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႤႱႫႨႱ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠႢႠႬ
ႫႠႱ
ႨႵႫႧ
Version: e
მე
რომელი
ვიხილე
მამისა
ჩემისაგან
,
მას
ვიტყჳ
:
და
თქუენ
,
რომელი
გესმის
მამისა
თქუენისაგან
,
მას
იქმთ
.
Version: et
Version: eF
ႫႤ
ႰႭႫႤႪႨ
ႥႨႾႨႪႤ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
ႧႠႬႠ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
:
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႠႱႫႨႤႱ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႨႵႫႧ
.
Version: eG
ⴋⴄ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
:
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴄⴑⴋⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴋⴀⴑ
ⴈⴕⴋⴇ
.
Version: eA
ႫႤ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႨႾႨႪႤ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
:
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႤႱႫႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႨႵႫႧ
.
Version: eB
ႫႤ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႥႨႾႨႪႤ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႥႨႲႷჃ
:
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႠႱႫႨႤႱ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠႢႠႬ
,
ႫႠႱ
ႨႵႫႧ
.
Version: ek
ⴋⴄ
ⴐⴀⴢ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
:
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴢ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
,
ⴋⴀⴑ
ⴈⴕⴋⴇ
.
Version: g
მე
რომელი
ვიხილე
მამისა
ჩემისა
თანა
,
მას
ვიტყჳ
;
და
თქუენ
რომელი
იხილეთ
მამისა
თქუენისა
თანა
,
მას
ჰყოფთ
.
Version: gv
ⴋⴄ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
,
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴅⴈⴒⴗ{ⴓ}ⴈ
;
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴂⴀⴑⴋⴈⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴈⴕⴋⴇ
.
Version: gH
ⴋⴄ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
;
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴀⴑ
ⴠⴗⴍⴔⴇ
.
Version: gI
ⴋⴄ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
;
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴀⴑ
ⴠⴗⴍⴔⴇ
.
Version: gK
ⴋⴄ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴅⴈⴞⴈⴊⴄ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴀⴑ
ⴅⴈⴒⴗⴣ
;
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
,
ⴋⴀⴑ
ⴠⴗⴍⴔⴇ
.
Verse: 39
Version: G
᾽Απεκρίϑησαν
καὶ
εἶπαν
αὐτῷ
,
῾Ο
πατὴρ
ἡμῶν
᾽Αβραάμ
ἐστιν
.
λέγει
αὐτοῖς
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
Εἰ
τέκνα
τοῦ
᾽Αβραάμ
ἐστε
,
τὰ
ἔργα
τοῦ
᾽Αβραὰμ
ἐποιεῖτε
·
Version: H
Պատասխանի
ետուն
նմա
՝
եւ
ասեն
.
Հայր
մեր
՝
Աբրահամ
է
։
Ասէ
ցնոսա
Յիսուս
.
եթէ
որդիք
Աբրահամու
էիք
՝
զգործսն
Աբրահամու
գործէիք
։
Version: a
მიუგეს
და
ჰრქუეს
მას
:
მამაჲ
ჩუენი
აბრაამი
არს
.
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
:
უკუეთუმცა
შვილნი
აბრაამისნი
იყვენით
,
საქმეთამცა
აბრაამისთა
იქმოდეთ
.
Version: aC
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႫႠႫႠჂ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႠႡႰႠႠႫႨ
ႠႰႱ
:.
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႠႡႰႠႠႫႨႱႬႨ
ႨႷႥႤႬႨႧ
ႱႠႵႫႤႧႠႫႺႠ
ႠႡႰႠႠႫႨႱႧႠ
ႨႵႫႭႣႤႧ
:
Version: L
მიუგეს
მას
და
ჰრქუეს
:
მამაჲ
ჩუენი
აბრაჰამია
.
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
უკუეთუმცა
შვილნი
აბრაჰამისნი
იყვენით
,
საქმესამცა
აბრაჰამისსა
იქმოდეთ
.
Version: c
მიუგეს
და
ჰრქუეს
მას
:
მამაჲ
ჩუენი
აბრაჰამი
არს
.
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
უკუეთუმცა
შვილნი
აბრაჰამისნი
იყვენით
,
საქმესამცა
აბრაჰამისსა
იქმოდეთ
.
Version: cA
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
:
ႫႠႫႠჂ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨ
ႠႰႱ
.
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႨႷႥႤႬႤႧ
,
ႱႠႵႫႤႱႠႫႺႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႱႠ
ႨႵႫႭႣႤႧ
.
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈ
ⴀⴐⴑ
.
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
,
ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀⴋⴚⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴄⴇ
.
Version: cP
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႫႠႫႠჂ
ႹႭჃႤႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨ
ႠႰႱ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႨႷႥႤႬႨႧ
,
ႱႠႵႫႤႱႠႫႺႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႱႠ
ႨႵႫႭႣႤႧ
.
Version: cD
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
,
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
ႫႠႫႠჂ
ႹႭჃႤႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨ
ႠႰႱ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႨႷႥႤႬႨႧ
,
ႱႠႵႫႤႱႠႫႺႠ
ႠႡႰႠႫႨႱႱႠ
ႨႵႫႭႣႤႧ
.
Version: cE
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႫႠႫႠჂ
ႹႭჃႤႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨ
ႠႰႱ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႨႷႥႤႬႨႧ
,
ႱႠႵႫႤႱႠႫႺႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႱႠ
ႨႵႫႭႣႤႧ
.
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႫႠჂ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨ
ႠႰႱ
:
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႨႷႥႤႬႨႧ
ႱႠႵႫႤႱႠႫႺႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႱႠ
ႨႵႫႭႣႤႧ
:
Version: cAn
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႫႠႫႠჂ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨ
ႠႰႱ
:
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႭჃႩႭჃႤႧჃႫႺႠ
ႸႥႨႪႬ
ႠႡႰႠႠႫႨႱႬႨ
ႨႷႥႤႬႨႧ
ႱႠႵႫႤႧႠႫႺႠ
ႠႡႰႠႠႫႨႱႧႠ
ႨႵႫ{Ⴍ}Ⴃ{Ⴄ}Ⴇ
Version: e
მიუგეს
და
ჰრქუეს
მას
:
მამაჲ
ჩუენი
აბრაჰამი
არს
.
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
უკუეთუმცა
შვილნი
აბრაჰამისნი
იყვენით
,
საქმესამცა
აბრაჰამისსა
იქმოდეთ
.
Version: et
Version: eF
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႫႠႫႠჂ
ႹႭჃႤႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨ
ႠႰႱ
.
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႨႷႥႤႬႨႧ
,
ႱႠႵႫႤႱႠႫႺႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႱႠ
ႨႵႫႭႣႤႧ
.
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈ
ⴀⴐⴑ
.
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
,
ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀⴋⴚⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴄⴇ
.
Version: eA
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႫႠႫႠჂ
ႹႭჃႤႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨ
ႠႰႱ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႨႷႥႤႬႤႧ
,
ႱႠႵႫႤႱႠႫႺႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႱႠ
ႨႵႫႭႣႤႧ
.
Version: eB
ႫႨႭჃႢႤႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႫႠႫႠჂ
ႹႭჃႤႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨ
ႠႰႱ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႸႥႨႪႬႨ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႬႨ
ႨႷႥႤႬႨႧ
,
ႱႠႵႫႤႱႠႫႺႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႱႠ
ႨႵႫႭႣႤႧ
.
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈ
ⴀⴐⴑ
.
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
,
ⴑⴀⴕⴋⴄⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴄⴇ
.
Version: g
მიუგეს
და
ჰრქუეს
მას
:
მამაჲ
ჩუენი
აბრაჰამი
არს
. --
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
უკუეთუმცა
შვილნი
აბრაჰამისნი
იყვენით
,
საქმეთამცა
აბრაჰამისთა
იქმოდეთ
.
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋ
ⴀⴐⴑ
. --
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴘⴅ{ⴈ}ⴊⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
,
ⴑ{ⴀ}ⴕⴋⴄⴑⴀⴋⴚⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴄⴇ
.
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈ
ⴀⴐⴑ
. --
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
,
ⴑⴀⴕⴋⴄⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴄⴇ
.
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈ
ⴀⴐⴑ
. --
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
,
ⴑⴀⴕⴋⴄⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴄⴇ
.
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈ
ⴀⴐⴑ
. --
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
,
ⴑⴀⴕⴋⴄⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴈⴕⴋⴍⴃⴄⴇ
.
Verse: 40
Version: G
νῦν
δὲ
ζητεῖτέ
με
ἀποκτεῖναι
,
ἄνϑρωπον
ὃς
τὴν
ἀλήϑειαν
ὑμῖν
λελάληκα
ἣν
ἤκουσα
παρὰ
τοῦ
ϑεοῦ
·
τοῦτο
᾽Αβραὰμ
οὐκ
ἐποίησεν
.
Version: H
Այլ
այժմիկ
խնդրէք
սպանանել
զիս
.
զայր
մի
որ
ձեզ
զճշմարտութիւնն
խօսեցայ
՝
զոր
լուայ
ի
հօրէ
իմմէ
.
զայդ
՝
Աբրահամ
ոչ
արար
.
Version: a
ხოლო
აწ
მეძიებთ
მე
მოკლვად
,
კაცსა
ერთსა
,
რომელი
ჭეშმარიტსა
გეტყჳ
,
რაჲ
მესმა
მამისაგან
ჩემისა
.
ეგე
აბრაამმან
არა
ქმნა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႠႼ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
ႩႠႺႱႠ
ႤႰႧႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႰႠჂ
ႫႤႱႫႠ
ႫႠႫႨႱႠႢႠႬ
ႹႤႫႨႱႠ
ႤႢႤ
ႠႡႰႠႠႫ{ႫႠ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႵႫႬႠ
:
Version: L
ხოლო
აწ
მეძიებთ
მე
მოკლვად
.
Version: c
ხოლო
აწ
მეძიებთ
მე
მოკლვად
,
კაცსა
,
რომელი
ჭეშმარიტსა
გეტყჳ
თქუენ
,
რომელი
მესმა
ღმრთისაგან
.
ესე
აბრაჰამ
არა
ქმნა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႠႼ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
,
ႩႠႺႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႤႱႫႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
.
ႤႱႤ
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႠႰႠ
ႵႫႬႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴜ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
,
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴑⴋⴀ
ⴋⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴄⴑⴄ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႠႼ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
,
ႩႠႺႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႤႱႫႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
.
ႤႱႤ
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႠႰႠ
ႵႫႬႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႠႼ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
,
ႩႠႺႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃႱ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႤႱႫႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
.
ႤႱႤ
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႠႰႠ
ႵႫႬႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႠႼ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
,
ႩႠႺႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႤႱႫႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
.
ႤႱႤ
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႠႰႠ
ႵႫႬႠ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႠႼ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
'
ႩႠႺႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႤႱႫႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႢႠႬ
ႤႱႤ
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႠႰႠ
ႵႫႬႠ
'
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႠႼ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
ႩႠႺႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷႭႣႤ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႤႱႫႠ
Ⴖ{ႫႰႧ}ჂႱႠႢ{Ⴀ}Ⴌ
ႤႱႤ
ႠႡႰႠႠႫ
ႠႰႠ
ႵႫႬႠ
Version: e
ხოლო
აწ
მეძიებთ
მე
მოკლვად
,
კაცსა
,
რომელი
ჭეშმარიტსა
გეტყჳ
თქუენ
,
რომელი
მესმა
ღმრთისაგან
.
ესე
აბრაჰამ
არა
ქმნა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႠႼ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
,
ႩႠႺႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႤႱႫႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
.
ႤႱႤ
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႠႰႠ
ႵႫႬႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴜ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
,
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴑⴋⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴄⴑⴄ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႠႼ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
,
ႩႠႺႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႤႱႫႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
.
ႤႱႤ
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႠႰႠ
ႵႫႬႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႠႼ
ႫႤႻႨႤႡႧ
ႫႤ
ႫႭႩႪႥႠႣ
,
ႩႠႺႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႤႱႫႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
.
ႤႱႤ
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႠႰႠ
ႵႫႬႠ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴜ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
,
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴑⴋⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴄⴑⴄ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
.
Version: g
ხოლო
აწ
მეძიებთ
მე
მოკლვად
,
კაცსა
,
რომელი
ჭეშმარიტსა
გეტყჳ
თქუენ
,
რომელი
მესმა
ღმრთისაგან
.
ესე
აბრაჰამ
არა
ქმნა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴀⴜ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
,
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴓⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴋⴄⴑⴋⴀ
ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴄⴑⴄ
ⴀⴁⴐⴀⴠ{ⴀ}ⴋ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴜ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
,
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴑⴋⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴄⴑⴄ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴜ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
,
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴑⴋⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴄⴑⴄ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴜ
ⴋⴄⴛⴈⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
,
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴄⴑⴋⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴄⴑⴄ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
.
Verse: 41
Version: G
ὑμεῖς
ποιεῖτε
τὰ
ἔργα
τοῦ
πατρὸς
ὑμῶν
.
εἶπαν
[οὖν]
αὐτῷ
,
῾Ημεῖς
ἐκ
πορνείας
οὐ
γεγεννήμεϑα
·
ἕνα
πατέρα
ἔχομεν
τὸν
ϑεόν
.
Version: H
Դուք
առնէք
զգործս
հօրն
ձերոյ
։
Ասեն
ցնա
.
մեք
ի
պոռնկութենէ
չեմք
ծնեալ
.
մի
է
հայր
մեր
,
Աստուած
։
Version: a
თქუენ
იქმთ
საქმეთა
მამისა
თქუენისათა
.
ჰრქუეს
მას
:
ჩუენ
სიძვისაგან
არა
შობილ
ვართ
,
ერთი
არს
მამაჲ
ჩუენი
--
ღმერთი
.
Version: aC
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႨႵႫႧ
ႱႠႵႫႤႧႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠႧႠ
.
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႱႨႻႥႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႠ
ႸႭႡႨႪ
ႥႠႰႧ
:
ႤႰႧႨ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴈ
:
Version: L
ჰრქუეს
მას
:
ჩუენ
სიძვისაგან
არა
შობილ
ვართ
,
ერთი
მამაჲ
ვიცით
_
ღმერთი
.
Version: c
თქუენ
იქმთ
საქმესა
მამისა
თქუენისასა
,
ჰრქუეს
მას
:
ჩუენ
სიძვისაგან
არა
შობილ
ვართ
,
ერთი
მამაჲ
ვიცით
--
ღმერთი
.
Version: cA
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႵႫႧ
ႱႠႵႫႤႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠႱႠ
,
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႱႨႻႥႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႠ
ႸႭႡႨႪ
ႥႠႰႧ
,
ႤႰႧႨ
ႫႠႫႠჂ
ႥႨႺႨႧ
--
ႶႫႤႰႧႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴕⴋⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴑⴈⴛⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴊ
ⴅⴀⴐⴇ
,
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴅⴈⴚⴈⴇ
--
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
.
Version: cP
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႵႫႧ
ႱႠႵႫႤႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠႱႠ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႹႭჃႤႬ
ႱႨႻႥႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႠ
ႸႭႡႨႪ
ႥႠႰႧ
,
ႤႰႧႨ
ႫႠႫႠჂ
ႥႨႺႨႧ
--
ႶႫႤႰႧႨ
.
Version: cD
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႵႫႧ
ႱႠႵႫႤႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠႱႠ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႹႭჃႤႬ
ႱႨႻႥႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႠ
ႸႭႡႨႪ
ႥႠႰႧ
,
ႤႰႧႨ
ႫႠႫႠჂ
ႥႨႺႨႧ
--
ႶႫႤႰႧႨ
.
Version: cE
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႵႫႧ
ႱႠႵႫႤႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠႱႠ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႹႭჃႤႬ
ႱႨႻႥႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႠ
ႸႭႡႨႪ
ႥႠႰႧ
,
ႤႰႧႨ
ႫႠႫႠჂ
ႥႨႺႨႧ
--
ႶႫႤႰႧႨ
.
Version: cQ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႨႵႫႧ
ႱႠႵႫႤႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႨႱႠႱႠ
:
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႱႨႻႥႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႠ
ႸႭႡႨႪ
ႥႠႰႧ
ႤႰႧႨ
ႫႠႫႠჂ
ႥႨႺႨႧ
Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴈ
:
Version: cAn
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႨႵႫႧ
ႱႠႵႫႤႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠႱႠ
:
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႫႠႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႱႨႻႥႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႠ
ႸႭႡႨႪ
ႥႠႰႧ
ႤႰႧႨ
ႫႠႫႠჂ
ႥႨႺႨႧ
Ⴖ{ႫႤႰ}ႧႨ
:
Version: e
თქუენ
იქმთ
საქმესა
მამისა
თქუენისასა
,
ჰრქუეს
მას
:
ჩუენ
სიძვისაგან
არა
შობილ
ვართ
,
ერთი
მამაჲ
ვიცით
--
ღმერთი
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႵႫႧ
ႱႠႵႫႤႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠႱႠ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႹႭჃႤႬ
ႱႨႻႥႨႧ
ႠႰႠ
ႸႭႡႨႪ
ႥႠႰႧ
,
ႤႰႧႨ
ႫႠႫႠჂ
ႥႨႺႨႧ
--
ႶႫႤႰႧႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴕⴋⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴑⴈⴛⴅⴈⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴊ
ⴅⴀⴐⴇ
,
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴅⴈⴚⴈⴇ
--
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
.
Version: eA
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႵႫႧ
ႱႠႵႫႤႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠႱႠ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႹႭჃႤႬ
ႱႨႻႥႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႠ
ႸႭႡႨႪ
ႥႠႰႧ
,
ႤႰႧႨ
ႫႠႫႠჂ
ႥႨႺႨႧ
--
ႶႫႤႰႧႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႵႫႧ
ႱႠႵႫႤႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠႱႠ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႹႭჃႤႬ
ႱႨႻႥႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႠ
ႸႭႡႨႪ
ႥႠႰႧ
,
ႤႰႧႨ
ႫႠႫႠჂ
ႥႨႺႨႧ
--
ႶႫႤႰႧႨ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴕⴋⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀⴑⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴑⴈⴛⴅⴈⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴊ
ⴅⴀⴐⴇ
,
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴅⴈⴚⴈⴇ
ⴙⴓⴄⴌ
--
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
.
Version: g
ხოლო
თქუენ
იქმთ
საქმესა
მამისა
თქუენისასა
. --
ჰრქუეს
მას
:
ჩუენ
სიძვით
არა
შობილ
ვართ
,
ერთი
მამაჲ
ვიცით
--
ღმერთი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴈⴕⴋⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
. --
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴑⴈⴛⴅⴈⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴊ
ⴅⴀⴐⴇ
,
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴅⴈⴚⴈⴇ
--
ⴖ{ⴋⴄⴐ}ⴇⴈ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴕⴋⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
. --
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴑⴈⴛⴅⴈⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴊ
ⴅⴀⴐⴇ
,
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴅⴈⴚⴈⴇ
--
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴕⴋⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
. --
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴑⴈⴛⴅⴈⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴊ
ⴅⴀⴐⴇ
,
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴅⴈⴚⴈⴇ
--
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴕⴋⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴑⴀ
. --
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴙⴓⴄⴌ
ⴑⴈⴛⴅⴈⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴊ
ⴅⴀⴐⴇ
,
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴅⴈⴚⴈⴇ
--
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
.
Verse: 42
Version: G
εἶπεν
αὐτοῖς
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
Εἰ
ὁ
ϑεὸς
πατὴρ
ὑμῶν
ἦν
,
ἠγαπᾶτε
ἂν
ἐμέ
,
ἐγὼ
γὰρ
ἐκ
τοῦ
ϑεοῦ
ἐξῆλϑον
καὶ
ἥκω
·
οὐδὲ
γὰρ
ἀπ
'
ἐμαυτοῦ
ἐλήλυϑα
,
ἀλλ
'
ἐκεῖνός
με
ἀπέστειλεν
.
Version: H
Ասէ
ցնոսա
Յիսուս
.
եթէ
Աստուած
էր
հայր
ձեր
,
սիրէիք
արդեւք
զիս
,
զի
ես
յԱստուծոյ
ելի
՝
եւ
եկի
.
եւ
ոչ
եթէ
յանձնէ
ինչ
եկի
,
այլ
նա
առաքեաց
զիս
։
Version: a
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
უკუეთუმცა
ღმერთი
იყო
მამაჲ
თქუენი
,
გიყუარდი
სამემცა
მე
,
რამეთუ
მე
ღმრთისაგან
გამოვედ
და
არა
თუ
თავით
თჳსით
მოვედ
,
არამედ
მან
მომავლინა
მე
.
Version: aC
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
ႭჃႩჃႤႧႭჃႫႺႠ
Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႢႨႷჃႠႰႣႨ
ႱႠႫႤႫႺႠ
ႫႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႫႭႥႤႣ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
Version: L
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
უკუეთუმცა
მამაჲ
თქუენი
იყო
ღმერთი
,
გიყუარდიმცა
მე
,
რამეთუ
ღმრთისაგან
გამოვედ
,
არა
თავით
თუისით
მოსრულ
ვარ
,
არამედ
მან
მომავლინა
მე
.
Version: c
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
უკუეთუმცა
მამაჲ
თქუენი
იყო
ღმერთი
,
გიყუარდიმცა
მე
,
რამეთუ
ღმრთისაგან
გამოვედ
და
მოსრულ
ვარ
,
რამეთუ
არა
თავით
თჳსით
მოსრულ
ვარ
,
არამედ
მან
მომავლინა
მე
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႨႷႭ
ႶႫႤႰႧႨ
,
ႢႨႷႭჃႠႰႣႨႫႺႠ
ႫႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
,
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴈⴋⴚⴀ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႨႷႭ
ႶႫႤႰႧႨ
,
ႢႨႷႭჃႠႰႣႨႫႺႠ
ႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႨႷႭ
ႶႫႤႰႧႨ
,
ႢႨႷႭჃႠႰႣႨႫႺႠ
ႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႨႷႭ
ႶႫႤႰႧႨ
,
ႢႨႷႭჃႠႰႣႨႫႺႠ
ႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
.
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
'
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႨ
ႨႷႭ
Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴈ
ႢႨႷႭჃႠႰႣႨႫႺႠ
ႫႤ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႢႠႬ
[ႢႠ]ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
Version: cAn
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႭჃႩႭჃႤႧჃႫႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႨႷႭ
Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴈ
ႢႨႷႭჃႠႰႣႨႫႺႠ
ႫႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴖ{ႫႰႧ}ჂႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႫႭჃႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႫႭჃႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
:
Version: e
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
უკუეთუმცა
მამაჲ
თქუენი
იყო
ღმერთი
,
გიყუარდიმცა
მე
,
რამეთუ
ღმრთისაგან
გამოვედ
და
მოსრულ
ვარ
,
რამეთუ
არა
თავით
თჳსით
მოსრულ
ვარ
,
არამედ
მან
მომავლინა
მე
.
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႶႫႤႰႧႨ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႨႷႭ
,
ႢႨႷႭჃႠႰႣႨႫႺႠ
ႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴈⴋⴚⴀ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႨႷႭ
ႶႫႤႰႧႨ
,
ႢႨႷႭჃႠႰႣႨႫႺႠ
ႫႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႠႫႠჂ
ႧႵႭჃႤႬႨ
ႨႷႭ
ႶႫႤႰႧႨ
,
ႢႨႷႭჃႠႰႣႨႫႺႠ
ႫႤ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႢႠႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႧႠႥႨႧ
ႧჃႱႨႧ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႠႬ
ႫႭႫႠႥႪႨႬႠ
ႫႤ
.
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴈⴋⴚⴀ
ⴋⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
.
Version: g
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
უკუეთუმცა
ღმერთი
მამაჲ
თქუენი
იყო
,
გიყუარდიმცა
მე
,
რამეთუ
ღმრთისაგან
გამოვედ
და
მოსრულ
ვარ
,
რამეთუ
არა
თავით
თჳსით
მოსრულ
ვარ
,
არამედ
მან
მომავლინა
მე
.
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴖ{ⴋⴄⴐⴇ}ⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴈⴋⴚⴀ
ⴋⴄ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴖ{ⴋⴐ}ⴇⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴈⴋⴚⴀ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴈⴋⴚⴀ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓⴋⴚⴀ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
ⴈⴗⴍ
,
ⴂⴈⴗⴓⴀⴐⴃⴈⴋⴚⴀ
ⴋⴄ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴇⴀⴅⴈⴇ
ⴇⴣⴑⴈⴇ
ⴋⴍⴑⴐⴓⴊ
ⴅⴀⴐ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴋⴄ
.
Verse: 43
Version: G
διὰ
τί
τὴν
λαλιὰν
τὴν
ἐμὴν
οὐ
γινώσκετε
;
ὅτι
οὐ
δύνασϑε
ἀκούειν
τὸν
λόγον
τὸν
ἐμόν
.
Version: H
Ընդէր
զխօսս
իմ
ոչ
գիտէք
դուք
.
Վասն
զի
ոչ
կարէք
լսել
զբանն
իմ
։
Version: a
რად
არა
სიტყუანი
ჩემნი
გულისხმა-ჰყვენით
?
ამისთჳს
,
რამეთუ
ვერშემძლებელ
ხართ
სმენად
სიტყუათა
ჩემთა
.
Version: aC
ႰႠႣ
ႠႰႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠჀႷႥႤႬႨႧ
ႠႫႨႱႧჃႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႤႰႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႾႠႰႧ
ႱႫႤႬႠႣ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
Version: L
რაჲსათჳს
სიტყუანი
ესე
არა
იცნით
?
Version: c
რაჲსათჳს
სიტყუანი
ჩემნი
არა
იცით
?
რამეთუ
ვერ
ძალ-გიც
სიტყუათა
ჩემთა
სმენად
.
Version: cA
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႠႰႠ
ႨႺႬႨႧ
ႠႫႨႱႧჃႱ
?
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
ႱႫႤႬႠႣ
.
Version: cR
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴌⴈⴇ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
.
Version: cP
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
ႱႫႤႬႠႣ
.
Version: cD
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
ႱႫႤႬႠႣ
.
Version: cE
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႠႰႠ
ႨႺႬႨႧ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
ႱႫႤႬႠႣ
.
Version: cQ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႠႰႠ
ႨႺႬႨႧ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႤႰ
ႻႠႪႢႨႺ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
ႱႫႤႬႠႣ
Version: cAn
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႠႰႠ
ႨႺႬႨႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႤႰ
ႻႠႪႢႨႺ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
ႱႫႤႬႠႣ
:
Version: e
რაჲსათჳს
სიტყუანი
ჩემნი
არა
იცით
?
რამეთუ
ვერ
ძალ-გიც
სიტყუათა
ჩემთა
სმენად
.
Version: et
Version: eF
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႠႰႠ
ႨႺႬႨႧ
?
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
ႱႫႤႬႠႣ
.
Version: eG
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴌⴈⴇ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
.
Version: eA
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႠႰႠ
ႨႺႬႨႧ
ႠႫႨႱႧჃႱ
?
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႤႰ
ႻႠႪ-ႢႨႺ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
ႱႫႤႬႠႣ
.
Version: eB
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႠႰႠ
ႨႺႬႬႨႧ
?
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႥႤႰ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႹႤႫႧႠ
ႱႫႤႬႠႣ
ႻႠႪ-ႢႨႺ
.
Version: ek
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴌⴈⴇ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
.
Version: g
რაჲსათჳს
სიტყუანი
ჩემნი
არა
იცნით
?
რამეთუ
ვერ
ძალ-გიც
სიტყუათა
ჩემთა
სმენად
.
Version: gv
ⴐ{ⴀ}ⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴌⴈ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴌⴈⴇ
?
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴓⴀⴇⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴇⴀ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
.
Version: gH
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴌⴈⴇ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
.
Version: gI
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴌⴈⴇ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
.
Version: gK
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴌⴈⴇ
?
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴄⴐ
ⴛⴀⴊ-ⴂⴈⴚ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴇⴀ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
.
Verse: 44
Version: G
ὑμεῖς
ἐκ
τοῦ
πατρὸς
τοῦ
διαβόλου
ἐστὲ
καὶ
τὰς
ἐπιϑυμίας
τοῦ
πατρὸς
ὑμῶν
ϑέλετε
ποιεῖν
.
ἐκεῖνος
ἀνϑρωποκτόνος
ἦν
ἀπ
'
ἀρχῆς
,
καὶ
ἐν
τῇ
ἀληϑείᾳ
οὐκ
ἔστηκεν
,
ὅτι
οὐκ
ἔστιν
ἀλήϑεια
ἐν
αὐτῷ
.
ὅταν
λαλῇ
τὸ
ψεῦδος
,
ἐκ
τῶν
ἰδίων
λαλεῖ
,
ὅτι
ψεύστης
ἐστὶν
καὶ
ὁ
πατὴρ
αὐτοῦ
.
Version: H
Դուք
՝
ի
հօրէ
ի
սատանայէ
էք
,
եւ
զցանկութիւնս
հօրն
ձերոյ
կամիք
առնել
.
զի
նա
մարդասպան
էր
ի
սկզբանէ
,
եւ
ի
ճշմարտութեան
ոչ
եկաց
.
զի
ոչ
գոյ
ճշմարտութիւն
ի
նմա
.
յորժամ
խօսիցի
սուտ
՝
յիւրոց
անտի
խօսի
.
զի
սուտ
է
եւ
հայր
նորա
։
Version: a
თქუენ
მამისა
ეშმაკისაგანნი
ხართ
და
გულის-თქუმათა
მამისა
თქუენისათა
გნებავს
საქმედ
;
იგი
კაცისმკლველი
იყო
დასაბამითგან
და
ჭეშმატებასა
არა
დაადგრა
,
რამეთუ
რა
არს
ჭეშმარიტებაჲ
მის
თანა
.
რაჟამს
იტყჳნ
ცრუსა
,
თჳსთა
მათ
მიმართ
იტყჳნ
,
რამეთუ
ცრუ
არს
და
მამაჲცა
მისი
.
Version: aC
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႫႠႫႨႱႠ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႢႠႬႬႨ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႧႵႭჃႫႠႧႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠႧႠ
ႢႬႤႡႠႥႱ
ႱႠႵႫႤႣ
'
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႫႩႪႥႤႪႨ
ႨႷႭ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႱႠ
ႠႰႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႨႲႷჃႬ
ႺႰႭჃႱႠ
ႧჃႱႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႫႠႰႧ
ႨႲႷჃႬ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႺႰႭჃ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႫႠႫႠჂႺႠ
ႫႨႱႨ
:
Version: L
თქუენ
მამისა
ეშმაკისანი
ხართ
და
გულისთქუმაჲ
მამისა
თქუენისაჲ
გნებავს
ყოფად
;
რამეთუ
ჭეშმარიტებაჲ
არაი
არს
მის
თანა
.
ოდეს
იტყუინ
ტყუილსა
,
თუისისაგან
გულისა
[იტყუინ]
,
რამეთუ
მამაჲცა
მისი
მტყუანი
იყო
.
Version: c
თქუენ
მამისა
ეშმაკისანი
ხართ
და
გულის-თქუმაჲ
მამისა
თქუენისაჲ
გნებავს
ყოფად
;
რამეთუ
იგი
კაცისმკვლელი
არს
დასაბამითგან
და
ჭეშმარიტებასა
არა
დაადგრა
,
რამეთუ
ჭეშმარიტებაჲ
არა
არს
მის
თანა
.
ოდეს
იტყჳნ
ტყუვილსა
,
თჳსისაგან
გულისა
იტყჳნ
,
რამეთუ
მამაჲცა
მისი
მტყუვარი
არს
.
Version: cA
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႠႫႨႱႠ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႬႨ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱ-ႧႵႭჃႫႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠჂ
ႤႸႫႠႩႨႱႠჂ
ႢႬႤႡႠႥႱ
ႷႭႴႠႣ
;
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႫႩႥႪႤႪႨ
ႠႰႱ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႱႠ
ႠႰႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႭႣႤႱ
ႨႲႷჃႬ
ႲႷႭჃႥႨႪႱႠ
,
ႧჃႱႨႱႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠ
ႨႲႷჃႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႫႠჂႺႠ
ႫႨႱႨ
ႫႲႷႭჃႠႰႨ
ႠႰႱ
.
Version: cR
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑ-ⴇⴕⴓⴋⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
;
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴋⴉⴅⴊⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴒⴗⴣⴌ
ⴒⴗⴓⴅⴈⴊⴑⴀ
,
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴋⴀⴢⴚⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴒⴗⴓⴅⴀⴐⴈ
ⴀⴐⴑ
.
Version: cP
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႠႫႨႱႠ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႬႨ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱ-ႧႵႭჃႫႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠჂ
ႢႬႤႡႠႥႱ
ႷႭႴႠႣ
;
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႫႩႥႪႤႪႨ
ႠႰႱ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႱႠ
ႠႰႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႭႣႤႱ
ႨႲႷჃႬ
ႲႷႭჃႥႨႪႱႠ
,
ႧჃႱႨႱႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠ
ႨႲႷჃႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႫႠჂႺႠ
ႫႨႱႨ
ႫႲႷႭჃႥႠႰႨ
ႠႰႱ
.
Version: cD
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႠႫႨႱႠ
ႤႸႫႠႩႨႱႠ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱ-ႧႵႭჃႠႫႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠჂ
ႢႬႤႡႠႥႱ
ႷႭႴႠႣ
;
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႫႩႪႥႤႪႨ
ႠႰႱ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႱႠ
ႠႰႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႭႣႤႱ
ႨႲႷჃႬ
ႲႷႭჃႥႨႪႱႠ
,
ႧჃႱႨႱႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠ
ႨႲႷჃႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႫႠჂႺႠ
ႫႨႱႨ
ႫႲႷႭჃႥႠႰႨ
ႠႰႱ
.
Version: cE
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႠႫႨႱႠ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႬႨ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱ-ႧႵႭჃႫႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠჂ
ႢႬႤႡႠႥႱ
ႷႭႴႠႣ
;
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႫႩႪႥႤႪႨ
ႠႰႱ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႱႠ
ႠႰႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႭႣႤႱ
ႨႲႷჃႬ
ႲႷႭჃႥႨႪႱႠ
,
ႧჃႱႨႱႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠ
ႨႲႷჃႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႫႠჂႺႠ
ႫႨႱႨ
ႫႲႷႭჃႥႠႰႨ
ႠႰႱ
.
Version: cQ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႫႠႫႨႱႠႢႠႬ
'
ႤႸႫႠႩႨႱႠႬႨ
ႾႠႰႧ
'
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႧႵႭჃႫႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႨႱႠჂ
'
ႢႬႤႡႠႥႱ
ႷႭႴႠႣ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႫႩႪႥႤႪႨ
ႠႰႱ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႱႠ
ႠႰႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
.
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
ႭႣႤႱ
ႨႲႷჃႬ
ႲႷႭჃႥႨႪႱႠ
ႧჃႱႨႱႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠ
ႨႲႷჃႬ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႫႠჂ[ႺႠ]
ႫႨႱႨ
ႫႲႷႭჃႥႠႰႨ
ႠႰႱ
:
Version: cAn
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႫႠႫႨႱႠႢ{Ⴀ}Ⴌ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႬႨ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႧႵႫႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠ
ႢႬႤႡႠႥႱ
ႷႭႴႠႣ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႫႩႥႪႤႪႨ
ႠႰႱ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢ{Ⴀ}Ⴌ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႱႠ
ႠႰႠ
ႣႠႣႢႰႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႭႣႤႱ
ႨႲႷ{Ⴣ}Ⴌ
ႲႷႭჃႥႨႪႱႠ
ႧჃႱႨႱႠႢ{Ⴀ}Ⴌ
Ⴂ{ႭჃ}ႪႨႱႠ
ႨႲႷ{Ⴣ}Ⴌ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႫႠჂႺႠ
ႫႨႱႨ
ႫႲႷႭჃႥႠႰႨ
ႠႰႱ
Version: e
თქუენ
მამისა
ეშმაკისანი
ხართ
და
გულის-თქუმაჲ
მამისა
თქუენისაჲ
გნებავს
ყოფად
;
რამეთუ
იგი
კაცისმკვლელი
არს
დასაბამითგან
და
ჭეშმარიტებასა
არა
დაადგრა
,
რამეთუ
ჭეშმარიტებაჲ
არა
არს
მის
თანა
.
ოდეს
იტყჳნ
ტყუვილსა
,
თჳსისაგან
გულისა
იტყჳნ
,
რამეთუ
მამაჲცა
მისი
მტყუვარი
არს
.
Version: et
Version: eF
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႠႫႨႱႠႢႠႬ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႬႨ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱ-ႧႵႭჃႫႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠჂ
ႢႬႤႡႠႥႱ
ႷႭႴႠႣ
;
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႫႩႥႪႤႪႨ
ႠႰႱ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႱႠ
ႠႰႠჂ
ႣႠႠႣႢႰႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႭႣႤႱ
ႨႲႷჃႬ
ႲႷႭჃႨႪႱႠ
,
ႧჃႱႨႱႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠ
ႨႲႷჃႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႠႫႠჂ
ႫႨႱႨ
ႫႲႷႭჃႥႠႰႨ
ႠႰႱ
.
Version: eG
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑ-ⴇⴕⴓⴋⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴢ
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
;
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴋⴉⴅⴊⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴒⴗⴣⴌ
ⴒⴗⴓⴈⴊⴑⴀ
,
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴒⴗⴓⴅⴀⴐⴈ
ⴀⴐⴑ
.
Version: eA
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႠႫႨႱႠ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႬႨ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱ-ႧႵႭჃႫႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠჂ
ႤႸႫႠႩႨႱႠჂ
ႢႬႤႡႠႥႱ
ႷႭႴႠႣ
;
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႫႩႥႪႤႪႨ
ႠႰႱ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႱႠ
ႠႰႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႭႣႤႱ
ႨႲႷჃႬ
ႲႷႭჃႥႨႪႱႠ
,
ႧჃႱႨႱႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠ
ႨႲႷჃႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႫႠჂႺႠ
ႫႨႱႨ
ႫႲႷႭჃႠႰႨ
ႠႰႱ
.
Version: eB
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႠႫႨႱႠ
ႤႸႫႠႩႨႱႠႬႨ
ႾႠႰႧ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱ-ႧႵႭჃႫႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠჂ
ႢႬႤႡႠႥႱ
ႷႭႴႠႣ
;
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႢႨ
ႩႠႺႨႱႫႩႥႪႤႪႨ
ႠႰႱ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႣႠ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠႱႠ
ႠႰႠ
ႣႠႠႣႢႰႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႽႤႸႫႠႰႨႲႤႡႠჂ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
ႭႣႤႱ
ႨႲႷჃႬ
ႺႰႭჃႱႠ
,
ႧჃႱႨႱႠႢႠႬ
ႢႭჃႪႨႱႠ
ႨႲႷჃႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႠႫႠჂႺႠ
ႸႤႬႨ
ႫႲႷႭჃႥႠႰႨ
ႠႰႱ
.
Version: ek
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑ-ⴇⴕⴓⴋⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
;
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴋⴉⴅⴊⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴒⴗⴣⴌ
ⴒⴗⴓⴅⴈⴊⴑⴀ
,
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴒⴗⴓⴅⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴋⴀⴢⴚⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴒⴗⴓⴅⴀⴐⴈ
ⴀⴐⴑ
.
Version: g
თქუენ
მამისა
ეშმაკისანი
ხართ
და
გულისთქუმათა
მამისა
თქუენისათა
გნებავს
ყოფად
;
რამეთუ
იგი
კაცისმკლველი
იყო
დასაბამითგან
და
ჭეშმარიტებასა
არა
დაადგრა
,
რამეთუ
ჭეშმარიტებაჲ
არა
არს
მის
თანა
.
ოდეს
იტყჳნ
ტყუვილსა
,
თჳსისაგან
გულისა
იტყჳნ
,
რამეთუ
მტყუვარ
არს
,
და
რამეთუ
მამაჲცა
მისი
მტყუვარი
არს
.
Version: gv
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴞ{ⴀ}ⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴇⴕ{ⴓ}ⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴂⴌⴄⴁ{ⴀ}ⴅⴑ
ⴗ{ⴍ}ⴔ{ⴀ}ⴃ
;
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴈⴂⴈ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀⴋⴉⴊⴅⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
.
ⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴒⴗⴓⴈⴌ
ⴒⴗⴍⴅⴈⴊⴑⴀ
,
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴈⴒⴗⴣⴌ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴒⴗⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gH
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴇⴕⴓⴋⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
;
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴋⴉⴊⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴒⴗⴣⴌ
ⴒⴗⴓⴅⴈⴊⴑⴀ
,
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴒⴗⴓⴅⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴋⴀⴢⴚⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴒⴗⴓⴅⴀⴐⴈ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gI
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴇⴕⴓⴋⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
;
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴋⴉⴊⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴒⴗⴣⴌ
ⴒⴗⴓⴅⴈⴊⴑⴀ
,
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴒⴗⴓⴅⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴋⴀⴢⴚⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴒⴗⴓⴅⴀⴐⴈ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gK
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴇⴕⴓⴋⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
;
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴋⴉⴊⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴁⴀⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
ⴍⴃⴄⴑ
ⴈⴒⴗⴣⴌ
ⴒⴗⴓⴅⴈⴊⴑⴀ
,
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴈⴒⴗⴣⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴒⴗⴓⴅⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴋⴀⴢⴚⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴒⴗⴓⴅⴀⴐⴈ
ⴀⴐⴑ
.
Verse: 45
Version: G
ἐγὼ
δὲ
ὅτι
τὴν
ἀλήϑειαν
λέγω
,
οὐ
πιστεύετέ
μοι
.
Version: H
Իսկ
ես
՝
զի
զճշմարտութիւն
խօսիմ
,
ոչ
հաւատայք
ինձ
։
Version: a
ხოლო
მე
რამეთუ
ჭეშმარიტსა
გეტყჳ
,
არა
გრწამს
ჩემი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
ႹႤႫႨ
Version: L
ხოლო
მე
ჭეშმარიტსა
გეტყუი
თქუენ
,
და
არა
გრწამს
.
Version: c
ხოლო
მე
ჭეშმარიტსა
გეტყჳ
თქუენ
,
და
არა
გრწამს
ჩემი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
ႹႤႫႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
ႹႤႫႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
ႹႤႫႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
ႹႤႫႨ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
'
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
ႹႤႫႨ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷႭჃႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
ႹႤႫႨ
Version: e
ხოლო
მე
ჭეშმარიტსა
გეტყჳ
თქუენ
,
და
არა
გრწამს
ჩემი
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
ႹႤႫႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
ႹႤႫႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
ႹႤႫႨ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: g
ხოლო
მე
ჭეშმარიტსა
გეტყჳ
თქუენ
,
და
არა
გრწამს
ჩემი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴄ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜ{ⴀ}ⴋⴑ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
.
Verse: 46
Version: G
τίς
ἐξ
ὑμῶν
ἐλέγχει
με
περὶ
ἁμαρτίας
;
εἰ
ἀλήϑειαν
λέγω
,
διὰ
τί
ὑμεῖς
οὐ
πιστεύετέ
μοι
;
Version: H
Ո
ոք
ի
ձէնջ
յանդիմանեսցէ
զիս
վասն
մեղաց
.
եթէ
զճշմարիտն
ասեմ
,
ընդէր
ոչ
հաւատայք
ինձ
։
Version: a
ვინ
თქუენგანი
შემეტყუების
მე
ცოდვათათჳს
?
უკუეთუ
ჭეშმარიტსა
გეტყჳ
,
ვითარ
არა
გრწამს
ჩემი
?
Version: aC
ႥႨႬ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႨ
ႸႤႫႤႲႷჃႤႡႨႱ
ႫႤ
ႺႭႣႥႠႧႠႧჃႱ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
ႹႤႫႨ
Version: c
ვინ
თქუენგანმან
მამხილოს
მე
ცოდვისათჳს
?
უკუეთუ
ჭეშმარიტსა
გეტყჳ
,
რაჲსათჳს
არა
გრწამს
?
Version: cA
ႥႨႬ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႫႠႬ
ႫႠႫႾႨႪႭႱ
ႫႤ
ႺႭႣႥႨႱႠႧჃႱ
?
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
,
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
ႹႤႫႨ
?
Version: cR
ⴅⴈⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴋⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴋⴄ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
?
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
?
Version: cP
ႥႨႬ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႫႠႬ
ႫႠႫႾႨႪႭႱ
ႫႤ
ႺႭႣႥႨႱႠႧჃႱ
?
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
,
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
?
Version: cD
ႥႨႬ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႫႠႬ
ႫႠႫႾႨႪႭႱ
ႫႤ
ႺႭႣႥႨႱႠႧჃႱ
?
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
,
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
?
Version: cE
ႥႨႬ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႫႠႬ
ႫႠႫႾႨႪႭႱ
ႫႤ
ႺႭႣႥႨႱႠႧჃႱ
?
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
,
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
?
Version: cQ
ႥႨႬ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႢႠႬႫႠႬ
ႫႠႫႾႨႪႭႱ
ႫႤ
ႺႭႣႥႨႱႠႧჃႱ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႣႠ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
ႹႤႫႨ
:
Version: cAn
ႥႨႬ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႫႠႬ
ႫႠႫႾႨႪႭႱ
ႫႤ
ႺႭႣႥႨႱႠႧჃႱ
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
Ⴂ{Ⴄ}ႲႷჃ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
ႹႤႫႨ
Version: e
ვინ
თქუენგანმან
მამხილოს
მე
ცოდვისათჳს
?
უკუეთუ
ჭეშმარიტსა
გეტყჳ
,
რაჲსათჳს
არა
გრწამს
?
Version: et
Version: eF
ႥႨႬ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႫႠႬ
ႫႠႫႾႨႪႭႱ
ႫႤ
ႺႭႣႥႨႱႠႧჃႱ
?
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
,
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
ႹႤႫႨ
?
Version: eG
ⴅⴈⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴋⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴋⴄ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
?
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
?
Version: eA
ႥႨႬ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႫႠႬ
ႫႠႫႾႨႪႭႱ
ႫႤ
ႺႭႣႥႨႱႠႧჃႱ
?
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
,
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
ႹႤႫႨ
?
Version: eB
ႥႨႬ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႫႠႬ
ႫႠႫႾႨႪႭႱ
ႫႤ
ႺႭႣႥႨႱႠႧჃႱ
?
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႱႠ
ႢႤႲႷჃ
,
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႰႼႠႫႱ
?
Version: ek
ⴅⴈⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴋⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴋⴄ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
?
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
?
Version: g
ვინ
თქუენგანმან
მამხილოს
მე
ცოდვისათჳს
?
უკუეთუ
ჭეშმარიტსა
გეტყჳ
თქუენ
,
რაჲსათჳს
არა
გრწამს
ჩემი
?
Version: gv
ⴅⴈⴌ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴀⴋⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴋⴄ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
?
ⴍⴣⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴝ{ⴄ}ⴘⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈ}ⴒⴑⴀ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓⴢ}
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜ{ⴀ}ⴋⴑ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
?
Version: gH
ⴅⴈⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴋⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴋⴄ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
?
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
?
Version: gI
ⴅⴈⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴋⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴋⴄ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
?
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
?
Version: gK
ⴅⴈⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴋⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴋⴄ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
?
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴑⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑ
ⴙⴄⴋⴈ
?
Verse: 47
Version: G
ὁ
ὢν
ἐκ
τοῦ
ϑεοῦ
τὰ
ῥήματα
τοῦ
ϑεοῦ
ἀκούει
·
διὰ
τοῦτο
ὑμεῖς
οὐκ
ἀκούετε
,
ὅτι
ἐκ
τοῦ
ϑεοῦ
οὐκ
ἐστέ
.
Version: H
Որ
էն
յԱստուծոյ
,
բանս
Աստուած
լսէ
.
եւ
դուք
վասն
այնորիկ
ոչ
լսէք
,
զի
չէք
յԱստուծոյ
։
Version: a
რომელი-იგი
არს
ღმრთისაგან
,
სიტყუათა
ღმრთისათა
ისმენს
,
და
თქუენ
ამისთჳს
არა
გესმის
,
რამეთუ
არა
ხართ
ღმრთისაგანნი
.
Version: aC
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႨႢႨ
ႠႰႱ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႢႠႬ
ႱႨႲႷჃႠႧႠ
:
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႧႠ
ႨႱႫႤႬႱ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႠႰႠ
ႢႤႱႫႨႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႾႠႰႧ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႢႠႬႬႨ
:.:...
Version: c
რომელი
ღმრთისაგან
არს
,
სიტყუათა
ღმრთისათა
ისმენს
;
ამისთჳს
თქუენ
არა
ისმენთ
,
რამეთუ
არა
ხართ
ღმრთისაგანნი
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႱ
,
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႧႠ
ႨႱႫႤႬႱ
;
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႨႱႫႤႬႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႾႠႰႧ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬႬႨ
.
Version: cR
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴑ
,
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴑ
;
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
.
Version: cP
ႰႭႫႤႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႱ
,
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႧႠ
ႨႱႫႤႬႱ
;
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႱႫႤႬႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႾႠႰႧ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬႬႨ
.
Version: cD
ႰႭႫႤႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႱ
,
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႧႠ
ႨႱႫႤႬႱ
;
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႱႫႤႬႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႾႠႰႧ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬႬႨ
.
Version: cE
ႰႭႫႤႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႱ
,
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႧႠ
ႨႱႫႤႬႱ
;
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႱႫႤႬႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႾႠႰႧ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬႬႨ
.
Version: cQ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႬ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႢႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႧႠ
ႨႱႫႤႬႬ
'
ႠႫႨႱႧჃႱ
'
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႠႰႠ
ႨႱႫႤႬႧ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႾႠႰႧ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႢႠႬႬႨ
Version: cAn
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႠႰႬ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႢႠႬ
Ⴑ{Ⴈ}ႲႷჃႧႠ
Ⴖ{ႫႰႧ}ႨႱႠႧႠ
ႨႱႫႤႬႬ
::
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႨႱႫႤႬႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
Ⴞ{Ⴀ}ႰႧ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠႢ{Ⴀ}ႬႬႨ
:
Version: e
რომელი
ღმრთისაგან
არს
,
სიტყუათა
ღმრთისათა
ისმენს
;
ამისთჳს
თქუენ
არა
ისმენთ
,
რამეთუ
არა
ხართ
ღმრთისაგანნი
.
Version: et
Version: eF
ႰႭႫႤႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႬ
,
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႧႠ
ႨႱႫႤႬႱ
;
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႠႰႠ
ႨႱႫႤႬႧ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႾႠႰႧ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬႬႨ
.
Version: eG
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴌ
,
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴑ
;
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌⴌⴈ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႱ
,
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႧႠ
ႨႱႫႤႬႱ
;
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႱႫႤႬႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႾႠႰႧ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬႬႨ
.
Version: eB
ႰႭႫႤႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬ
ႠႰႱ
,
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႶႫႰႧႨႱႠႧႠ
ႨႱႫႤႬႱ
;
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႠႰႠ
ႨႱႫႤႬႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႾႠႰႧ
ႶႫႰႧႨႱႠႢႠႬႬႨ
.
Version: ek
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴑ
,
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴑ
;
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: g
რომელი
ღმრთისაგან
არს
,
სიტყუათა
ღმრთისათა
ისმენს
;
ამისთჳს
არა
ისმენთ
თქუენ
,
რამეთუ
არა
ხართ
ღმრთისაგან
.
Version: gv
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴐⴑ
,
ⴑⴈⴒⴗⴣⴀⴇⴀ
ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴑ
;
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴇ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴖ{ⴋⴐⴇ}ⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈ
.
Version: gH
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴑ
,
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴑ
;
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴑ
,
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴑ
;
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴀⴐⴑ
,
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴑ
;
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴀⴐⴇ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Verse: 48
Version: G
᾽Απεκρίϑησαν
οἱ
᾽Ιουδαῖοι
καὶ
εἶπαν
αὐτῷ
,
Οὐ
καλῶς
λέγομεν
ἡμεῖς
ὅτι
Σαμαρίτης
εἶ
σὺ
καὶ
δαιμόνιον
ἔχεις
;
Version: H
Պատասխանի
ետուն
Հրէայքն
՝
եւ
ասեն
ցնա
.
ոչ
բարւոք
ասեմք
մեք
՝
եթէ
Սամարացի
ես
դու
,
եւ
դեւ
՝
գոյ
ի
քեզ
։
Version: a
მიუგეს
ჰურიათა
მათ
და
ჰრქუეს
მას
:
არა
კეთილად
ვთქუთ
,
ვითარმედ
:
სამარიტელ
ხარ
,
და
ეშმაკი
არს
შენ
თანა
?
Version: aC
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႥႧႵႭჃႧ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႱႠႫႠႰႨႲႤႪ
ႾႠႰ
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
:.
Version: X
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)ႤႱ
ႫႠႱ
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႥႧႵႭჃႧႠ
Ⴅ(ႨႧႠႰႫႤ)Ⴃ
ႱႠႫႠႰႨႲႤႪႨ
ႾႠႰ
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
Version: L
მიუგეს
ჰურიათა
და
ჰრქუეს
მას
:
არა
კეთილად
ვთქუთ
,
ვითარმედ
:
სამარიტელ
ხარ
შენ
და
ეშმაკი
არს
შენ
თანა
?
Version: c
მიუგეს
ჰურიათა
მათ
და
ჰრქუეს
მას
:
არა
კეთილად
ვთქუთა
,
ვითარმედ
სამარიტელ
ხარ
შენ
,
და
ეშმაკი
არს
შენ
თანა
?
Version: cA
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႥႧႵႭჃႧႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႱႠႫႠႰႨႲႤႪႨ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
?
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴅⴇⴕⴓⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
?
Version: cP
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႥႧႵႭჃႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႱႠႫႠႰႨႲႤႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
?
Version: cD
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႥႧႵႭჃႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႱႠႫႠႰႨႲႤႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
?
Version: cE
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႥႧႵႭჃႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႱႠႫႠႰႨႲႤႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
?
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪ{Ⴀ}Ⴃ
ႥႧႵႭჃႧႠ
'
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႱႠႫႠႰႨႲႤႪ
ႾႠႰ
[ႸႤႬ]
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
:
Version: cAn
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႫႠႱ
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႢႠႰႵჃႧႠ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႱႠႫႠႰႨႲႤႪႨ
Ⴞ{Ⴀ}Ⴐ
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႧႠႬႠ
:
Version: e
მიუგეს
ჰურიათა
მათ
და
ჰრქუეს
მას
:
არა
კეთილად
ვთქუთა
,
ვითარმედ
სამარიტელ
ხარ
შენ
,
და
ეშმაკი
არს
შენ
თანა
?
Version: et
Version: eF
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႥႧႵႭჃႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႱႠႫႠႰႨႲႤႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
?
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴅⴇⴕⴓⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
?
Version: eA
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႥႧႵႭჃႧႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႱႠႫႠႰႨႲႤႪႨ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
?
Version: eB
ႫႨႭჃႢႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪႠႣ
ႥႧႵႭჃႧႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႱႠႫႠႰႨႲႤႪ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
,
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
?
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴅⴇⴕⴓⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
?
Version: g
მიუგეს
ჰურიათა
მათ
და
ჰრქუეს
მას
:
არა
კეთილად
ვთქუთა
,
ვითარმედ
სამარიტელ
ხარ
შენ
,
და
ეშმაკი
არს
შენ
თანა
?
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉ{ⴄ}ⴇ{ⴈ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴅⴇⴕⴓⴇⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴑⴀⴋⴀⴐⴈⴒ{ⴄ}ⴊ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴃⴀ
ⴄⴘⴋ{ⴀ}ⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
?
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴅⴇⴕⴓⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
?
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴅⴇⴕⴓⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
?
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴄⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴀⴃ
ⴅⴇⴕⴓⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴋⴀⴐⴈⴒⴄⴊ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
?
Verse: 49
Version: G
ἀπεκρίϑη
᾽Ιησοῦς
,
᾽Εγὼ
δαιμόνιον
οὐκ
ἔχω
,
ἀλλὰ
τιμῶ
τὸν
πατέρα
μου
,
καὶ
ὑμεῖς
ἀτιμάζετέ
με
.
Version: H
Պատասխանի
ետ
Յիսուս
՝
եւ
ասէ
.
յիս
դեւ
՝
ոչ
գոյ
.
այլ
պատուեմ
զհայր
իմ
,
եւ
դուք
անարգէք
զիս
։
Version: a
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
:
ჩემ
თანა
ეშმაკი
არა
არს
,
არამედ
პატივ-უყოფ
მამასა
ჩემსა
,
და
თქუენ
მაგინებთ
მე
.
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႮႠႲႨႥႭჃႷႭႴ
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႫႠႢႨႬႤႡႧ
ႫႤ
:
Version: X
ႫႨႾႭჃႢႭ
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႣႠ
ႾႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႧ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႤႸ/ႫႠႩႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
Ⴀ(ႰႠႫႤ)Ⴃ
ႮႠႲႨႥ
ႾႭჃႺႤႫ
ႫႠ/ႫႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႣႠ
. . . . . . . .
Version: L
მიუგო
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
ჩემ
თანა
ეშმაკი
არა
არს
,
არამედ
პატივ-ვსცემ
მამასა
ჩემსა
,
და
თქუენ
მაგინებთ
მე
.
Version: c
მიუგო
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
ჩემ
თანა
ეშმაკი
არა
არს
,
არამედ
პატივ-ვსცემ
მამასა
ჩემსა
,
და
თქუენ
მაგინებთ
მე
.
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႮႠႲႨႥ-ႥႱႺႤႫ
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႫႠႢႨႬႤႡႧ
ႫႤ
.
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴎⴀⴅ-ⴅⴑⴚⴄⴋ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
.
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႮႠႲႨႥ-ႥႱႺႤႫ
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႠႢႨႬႤႡႧ
ႫႤ
.
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႮႠႲႨႥ-ႥჀႱႺႤႫ
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႠႢႨႬႤႡႧ
ႫႤ
.
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႮႠႲႨႥ-ႥႱႺႤႫ
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႠႢႨႬႤႡႧ
ႫႤ
.
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
.
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
'
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႮႠႲႨႥႥႱႺႤႫ
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႫႠႢႨႬႤႡႧ
ႫႤ
:
Version: cAn
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႮႠႲႨႥႱႺႤႫ
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႣႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႫႠႢႨႬႤႡႧ
ႫႤ
Version: e
მიუგო
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
ჩემ
თანა
ეშმაკი
არა
არს
,
არამედ
პატივ-ვსცემ
მამასა
ჩემსა
,
და
თქუენ
მაგინებთ
მე
.
Version: et
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႮႠႲႨႥ-ႱႺႤႫ
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႠႢႨႬႤႡႧ
ႫႤ
.
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴅⴑⴚⴄⴋ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
.
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႮႠႲႨႥ-ႥႱႺႤႫ
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႠႢႨႬႤႡႧ
ႫႤ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႹႤႫ
ႧႠႬႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႮႠႲႨႥ-ႥႱႺႤႫ
ႫႠႫႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႫႠႢႨႬႤႡႧ
ႫႤ
.
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴅⴑⴚⴄⴋ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
.
Version: g
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
ჩემ
თანა
ეშმაკი
არა
არს
,
არამედ
პატივ-ვსცემ
მამასა
ჩემსა
,
და
თქუენ
მაგინებთ
მე
.
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴙ{ⴄ}ⴋ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴎ{ⴀ}ⴒ{ⴈ}ⴅⴑⴚ{ⴄ}ⴋ
ⴋⴀⴋ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴋⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
.
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴅⴑⴚⴄⴋ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
.
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴅⴑⴚⴄⴋ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴀⴂⴈⴌⴄⴁ
ⴋⴄ
.
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴙⴄⴋ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴎⴀⴒⴈⴅ-ⴅⴑⴚⴄⴋ
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴋⴀⴂⴈⴌⴄⴁⴇ
ⴋⴄ
.
Verse: 50
Version: G
ἐγὼ
δὲ
οὐ
ζητῶ
τὴν
δόξαν
μου
·
ἔστιν
ὁ
ζητῶν
καὶ
κρίνων
.
Version: H
Ես
՝
ոչ
խնդրեմ
զփառս
իմ
.
է
որ
խնդրէն
՝
եւ
դատի
։
Version: a
მე
არა
ვეძიებ
დიდებასა
ჩემსა
;
არს
,
რომელმან
იძიოს
და
საჯოს
.
Version: aC
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႤႻႨႤႡ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႻႨႭႱ
ႣႠ
ႱႠႿႭႱ
:
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႫႤ
ႠႰႠ
ႾႭჃႤႻႨႤႡ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႾႤႻႨႤႡႱ
ႣႠ
ႾႸႿႨႱ
Version: L
ხოლო
მე
არა
ვეძიებ
დიდებასა
ჩემსა
;
არს
,
რომელი
ეძიებს
და
შჯის
.
Version: c
ხოლო
მე
არა
ვეძიებ
დიდებასა
ჩემსა
,
არამედ
არს
,
რომელი
შჯის
და
ეძიებს
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႤႻႨႤႡ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႿႨႱ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႱ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴄⴛⴈⴄⴁ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴟⴈⴑ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႤႻႨႤႡ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႿႨႱ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႱ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႤႻႨႤႡ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ჀႸႿႨႱ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႱ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႤႻႨႤႡ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႿႨႱ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႱ
.
Version: cQ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႤႻႨႤႡ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႿႨႱ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႱ
:
Version: cAn
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႤႻႨႤႡ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႹႤႫႱ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႤႻႨႤႡႱ
ႣႠ
ႸႿႨႱ
:
Version: e
ხოლო
მე
არა
ვეძიებ
დიდებასა
ჩემსა
,
არამედ
არს
,
რომელი
შჯის
და
ეძიებს
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႤႻႨႤႡ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႤႻႨႤႡႱ
ႣႠ
ႸႿႨႱ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴄⴛⴈⴄⴁ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴟⴈⴑ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႤႻႨႤႡ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႿႨႱ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႱ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႠႰႠ
ႥႤႻႨႤႡ
ႣႨႣႤႡႠႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႤႻႨႤႡႱ
ႣႠ
ႸႿႨႱ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴄⴛⴈⴄⴁ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴟⴈⴑ
.
Version: g
ხოლო
მე
არა
ვეძიებ
დიდებასა
ჩემსა
;
არს
,
რომელი
ეძიებს
და
შჯის
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴄⴛⴈⴄⴁ
ⴃⴈⴃⴄⴁ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴑⴀ
;
ⴀⴐⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴟⴈⴑ
:.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴄⴛⴈⴄⴁ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
;
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴟⴈⴑ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴄⴛⴈⴄⴁ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
;
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴟⴈⴑ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴄⴛⴈⴄⴁ
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
;
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴟⴈⴑ
.
Verse: 51
Version: G
ἀμὴν
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν
,
ἐάν
τις
τὸν
ἐμὸν
λόγον
τηρήσῃ
,
ϑάνατον
οὐ
μὴ
ϑεωρήσῃ
εἰς
τὸν
αἰῶνα
.
Version: H
Ամէն
ամէն
ասեմ
ձեզ
,
եթէ
ոք
զբանն
իմ
պահեսցէ
,
զմահ
մի
տեսցէ
ի
յաւիտեան
։
Version: a
მართლიად
მართალსა
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
ვინმე
სიტყუანი
ჩემნი
დაიმარხნეს
,
სიკუდილი
არა
იხილოს
უკუნისამდე
.
Version: aC
ႫႠႰႧႪႨႠႣ
ႫႠႰႧႠႪႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
'
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႱႨႲႷჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႤႱ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
:
Version: X
ႠႫႤႬ
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬ/ႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
ႱႨႩႭჃ/ႣႨႪႨ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
Version: L
ამენ
,
ამენ
გეტყუი
თქუენ
:
უკუეთუ
ვინმე
სიტყუაჲ
ჩემი
დაიმარხოს
,
სიკუდილი
არა
იხილოს
უკუნისადმდე
.
Version: c
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
ვინმე
სიტყუაჲ
ჩემი
დაიმარხოს
,
სიკუდილი
არა
იხილოს
უკუნისამდე
.
Version: cA
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႱႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႤႫႠႰႾႭႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
.
Version: cR
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Version: cP
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
.
Version: cD
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႣႫႣႤ
.
Version: cE
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႣႫႣႤ
.
Version: cQ
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
.
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႭჃႩ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
:
Version: cAn
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႥႨႬႫႤ
Ⴑ{Ⴈ}ႲႷ{ႭჃႠ}Ⴢ
ႹႤႫႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
ႱႨႩჃႣႨႪႨ
ႠႰႠ
ႨႾ{Ⴈ}Ⴊ{Ⴍ}Ⴑ
Ⴍ{Ⴣ}Ⴉ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
::
Version: e
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
ვინმე
სიტყუაჲ
ჩემი
დაიმარხოს
,
სიკუდილი
არა
იხილოს
უკუნისამდე
.
Version: et
Version: eF
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
.
Version: eG
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Version: eA
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႱႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႤႫႠႰႾႭႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
.
Version: eB
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
.
Version: ek
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Version: g
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
ვინმე
სიტყუაჲ
ჩემი
დაიმარხოს
,
სიკუდილი
არა
იხილოს
უკუნისამდე
.
Version: gv
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
,
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
,
ⴑⴈⴉⴃ{ⴈ}ⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃ}ⴄ
.
Version: gH
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Version: gI
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Version: gK
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Verse: 52
Version: G
εἶπον
[οὖν]
αὐτῷ
οἱ
᾽Ιουδαῖοι
,
Νῦν
ἐγνώκαμεν
ὅτι
δαιμόνιον
ἔχεις
.
᾽Αβραὰμ
ἀπέϑανεν
καὶ
οἱ
προϕῆται
,
καὶ
σὺ
λέγεις
,
᾽Εάν
τις
τὸν
λόγον
μου
τηρήσῃ
,
οὐ
μὴ
γεύσηται
ϑανάτου
εἰς
τὸν
αἰῶνα
.
Version: H
Ասեն
ցնա
Հրեայքն
.
արդ
՝
գիտացաք
թէ
՝
դեւ
գոյ
ի
քեզ
.
Աբրահամ
մեռաւ
եւ
մարգարէքն
,
եւ
դու
ասես
՝
եթէ
ոք
զբանն
իմ
պահեսցէ
,
մի
ճաշակեսցէ
զմահ
ի
յաւիտեան
։
Version: a
ჰრქუეს
მას
ჰურიათა
მათ
:
აწ
უწყით
,
რამეთუ
ეშმაკი
არს
შენ
თანა
:
აბრაამი
მოკუდა
და
წინაწარმეტყუელნიცა
იგი
,
და
შენ
იტყჳ
:
სიტყუანი
ჩემნი
თუ
ვინმე
ისმინნეს
,
არა
იხილოს
გემოჲ
სიკუდილისაჲ
უკუნისამდე
.
Version: aC
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
:
ႠႼ
ႭჃႼႷႨႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
:
ႠႡႰႠႠႫႨ
ႫႭႩႭჃႣႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷჃႤႪႬႨႺႠ
ႨႢႨ
:
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႨႱႫႨႬႬႤႱ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႢႤႫႭჂ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠჂ
Ⴍ{Ⴣ}Ⴉ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
:
Version: X
ႾႰႵ(ႭჃ)ႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠ/ႧႠ
ႫႠႧ
ႠႼ
ႢჃႺႬႭ/ႡႨႤႱ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႾႠႰ
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႫႭႩႭჃႣႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷ/ႭჃႤႪႬႨ
ႫႭႼႷႣႤႱ
. . . . . . . . . . . . .
[ႭჃႩႭჃႤ]/ႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႱႨႲႷႭჃ/ႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႨႫႠႰ/ႾႭႱ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠ
ႢႤႫႭ[Ⴢ
Ⴀ]ႰႠ
ႨႾႨႪႭ[Ⴑ]
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
Version: L
ჰრქუეს
მას
ჰურიათა
მათ
:
აწ
გუიცნობიეს
,
რამეთუ
ეშმაკეულ
ხარ
:
აბრაჰამ
მოკუდა
და
წინაწარმეტყუელნი
,
და
შენ
იტყუი
:
უკუეთუ
ვინმე
სიტყუანი
ჩემნი
დაიმარხნეს
,
სიკუდილისა
გემოი
არა
იხილოს
უკუნისადმდე
.
Version: c
ჰრქუეს
მას
ჰურიათა
მათ
:
აწ
გჳცნობიეს
,
რამეთუ
ეშმაკეულ
ხარ
:
აბრაჰამ
მოკუდა
და
წინაწარმეტყუელნიცა
,
და
შენ
იტყჳ
:
უკუეთუ
ვინ
სიტყუაჲ
ჩემი
დაიმარხოს
,
სიკუდილისა
გემოჲ
არა
იხილოს
უკუნისამდე
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
:
ႠႼ
ႢჃႺႬႭႡႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႾႠႰ
:
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႫႭႩႭჃႣႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨႺႠ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႤႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠ
ႢႤႫႭჂ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴜ
ⴂⴣⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
:
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
,
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀ
ⴂⴄⴋⴍⴢ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
:
ႠႼ
ႢჃႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႾႠႰ
:
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႫႭႩႭჃႣႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨႺႠ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠ
ႢႤႫႭჂ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
:
ႠႼ
ႢჃႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႾႠႰ
:
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႫႭႩႭჃႣႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨႺႠ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠ
ႢႤႫႭჂ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႣႫႣႤ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
:
ႠႼ
ႢჃႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႾႠႰ
:
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႫႭႩႭჃႣႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨႺႠ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠ
ႢႤႫႭჂ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႣႫႣႤ
.
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
'
ႠႼ
ႢჃႺႬႭႡႨႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
Ⴞ{Ⴀ}Ⴐ
ႸႤႬ
'
ႠႡႰႠႫ
ႫႭႩႭჃႣႠ
'
ႣႠ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႬႨ
'
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႱႨႲ{ႷႭ}Ⴣ{Ⴀ}Ⴢ
ႹႤႫႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
'
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠ
ႢႤႫႭჂ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႭჃႩ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
:
Version: cAn
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႠႼ
ႢჃႺႬႭႡႨႤႱ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႾႠႰ
ႠႡႰႠႠႫ
ႫႭႩჃႣႠ
ႣႠ
Ⴜ{ႨႬႠ}Ⴜ{Ⴀ}ႰႫ{Ⴄ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႬႨ
ႣႠ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႨႲႷჃ
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႥႨႬႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
ႱႨႩჃႣႨႪႨ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
Ⴍ{Ⴣ}Ⴉ{ႭჃႬႨႱႠႫႣ}Ⴄ
:
Version: e
ჰრქუეს
მას
ჰურიათა
მათ
:
აწ
გჳცნობიეს
,
რამეთუ
ეშმაკეულ
ხარ
:
აბრაჰამ
მოკუდა
და
წინაწარმეტყუელნიცა
,
და
შენ
იტყჳ
:
უკუეთუ
ვინ
სიტყუაჲ
ჩემი
დაიმარხოს
,
სიკუდილისა
გემოჲ
არა
იხილოს
უკუნისამდე
.
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
:
ႠႼ
ႢჃႺႬႭႡႨႤႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႾႠႰ
:
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႫႭႩႭჃႣႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨႺႠ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
,
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႢႤႫႭჂ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠჂ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴜ
ⴂⴣⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
:
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈⴚⴀ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴂⴄⴋⴍⴢ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
:
ႠႼ
ႢჃႺႬႭႡႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႾႠႰ
:
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႫႭႩႭჃႣႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨႺႠ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႱႨႲႷႭჃႠႬႨ
ႹႤႫႬႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႤႱ
,
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠ
ႢႤႫႭჂ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႠႼ
ႢჃႺႬႭႡႨႤႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪ
ႾႠႰ
:
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႫႭႩႭჃႣႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨႺႠ
,
ႣႠ
ႸႤႬ
ႨႲႷჃ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႨႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႹႤႫႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႭႱ
,
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႢႤႫႭჂ
ႱႨႩႭჃႣႨႪႨႱႠჂ
ႭჃႩႭჃႬႨႱႠႫႣႤ
.
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
:
ⴀⴜ
ⴂⴣⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
:
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈⴚⴀ
,
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴂⴄⴋⴍⴢ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Version: g
ჰრქუეს
მას
ჰურიათა
:
აწ
გჳცნობიეს
,
რამეთუ
ეშმაკეულ
ხარ
:
აბრაჰამ
მოკუდა
და
წინაწარმეტყუელნიცა
,
და
შენ
იტყჳ
:
უკუეთუ
ვინმე
სიტყუაჲ
ჩემი
დაიმარხოს
,
არა
იხილოს
გემოჲ
სიკუდილისაჲ
უკუნისამდე
.
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴠ{ⴓ}ⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴀⴜ
ⴂⴣⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
:
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋ
ⴋⴍⴉⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴌⴈⴚⴀ
,
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴈⴒⴗⴣⴈ
:
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴂⴄⴋⴍⴢ
ⴑ{ⴈ}ⴉ{ⴓ}ⴃ{ⴈ}ⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃ}ⴄ
.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
:
ⴀⴜ
ⴂⴣⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
:
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈⴚⴀ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴂⴄⴋⴍⴢ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
:
ⴀⴜ
ⴂⴣⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
:
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈⴚⴀ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴂⴄⴋⴍⴢ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
:
ⴀⴜ
ⴂⴣⴚⴌⴍⴁⴈⴄⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊ
ⴞⴀⴐ
:
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈⴚⴀ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴈⴒⴗⴣ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴍⴑ
,
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴂⴄⴋⴍⴢ
ⴑⴈⴉⴓⴃⴈⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴓⴉⴓⴌⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
.
Verse: 53
Version: G
μὴ
σὺ
μείζων
εἶ
τοῦ
πατρὸς
ἡμῶν
᾽Αβραάμ
,
ὅστις
ἀπέϑανεν
;
καὶ
οἱ
προϕῆται
ἀπέϑανον
·
τίνα
σεαυτὸν
ποιεῖς
;
Version: H
Միթէ
՝
դու
մեծ
ինչ
ոք
իցես
քան
զհայրն
մեր
Աբրահամ
որ
մեռաւ
եւ
մարգարէքն
մեռան
.
արդ
՝
դու
զով
առնես
զքեզ
։
Version: a
ნუთუ
შენ
უდიდეს
ხარ
,
მამისა
ჩუენისა
აბრაამისა
,
რომელი-იგი
მოკუდა
,
და
წინაჲსწარმეტყუელნიცა
იგი
მოწყდეს
?
აწ
შენ
ვინ
გგონიეს
თავი
შენი
?
Version: aC
ႬႭჃႧႭჃ
ႸႤႬ
ႭჃႣႨႣႤႱ
ႾႠႰ
ႫႠႫႨႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠ
ႠႡႰႠႠႫႨႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႨႢႨ
:
ႫႭႩႭჃႣႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨႺႠ
ႨႢႨ
ႫႭႼႷႣႤႱ
ႠႼ
ႸႤႬ
ႥႨႬ
ႢႢႭႬႨႤႱ
ႧႠႥႨ
ႸႤႬႨ
:
Version: X
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႸႤႬ
ႾႭჃႴ/ႰႭჂႱ
ႾႠႰ
ႫႠႫႨႱ[Ⴀ]
Version: L
ნუუკუე
შენ
უფროის
ხარა
მამისა
ჩუენისა
აბრაჰამისა
,
რომელი
მოკუდა
,
და
წინაწარმეტყუელნი
მოწყდეს
?
Version: c
ნუუკუე
შენ
უფროჲს
ხარ
მამისა
ჩუენისა
აბრაჰამისა
,
რომელი
მოკუდა
,
და
წინაწარმეტყუელნი
მოწყდეს
?
შენ
ვის
ჰყოფ
თავსა
შენსა
?
Version: cA
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႸႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႾႠႰႠ
ႫႠႫႨႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႩႭჃႣႠ
,
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႫႭႼႷႣႤႱ
?
ႣႠ
ႸႤႬ
ႥႨႱ
ჀႷႭႴ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
?
Version: cR
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴞⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴗⴃⴄⴑ
?
ⴅⴈⴑ
ⴠⴗⴍⴔ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
?
Version: cP
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႸႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႾႠႰ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႩႭჃႣႠ
,
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႫႭႼႷႣႤႱ
?
ႸႤႬ
ႥႨႱ
ჀႷႭႴ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
?
Version: cD
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႸႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႾႠႰ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠ
ႠႡႰႠႠႫႨႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႩႭჃႣႠ
,
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႫႭႼႷႣႤႱ
?
ႸႤႬ
ႥႨႱ
ჀႷႭႴ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
?
Version: cE
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႸႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႾႠႰႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႩႭჃႣႠ
,
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႫႭႼႷႣႤႱ
?
ႸႤႬ
ႥႨႱ
ჀႷႭႴ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
?
Version: cQ
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႸႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႾႠႰႠ
ႫႠႫႨႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႩႭჃႣႠ
ႣႠ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႬႨ
ႫႭႼႷႣႤႱ
'
ႥႨႱ
ჀႷႭႴ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
:
Version: cAn
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႾႠႰႠ
ႫႠႫႨႱႠ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႩჃႣႠ
ႣႠ
Ⴜ{ႨႬႠ}Ⴜ{Ⴀ}ႰႫ{Ⴄ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႬႨ
ႫႭႱႼႷႣႤႱ
ႥႨႱ
ჀႷႭႴ
ႧႠႥႱႠ
ႧჃႱႠ
Version: e
ნუუკუე
შენ
უფროჲს
ხარ
მამისა
ჩუენისა
აბრაჰამისა
,
რომელი
მოკუდა
,
და
წინაწარმეტყუელნი
მოწყდეს
?
შენ
ვის
ჰყოფ
თავსა
შენსა
?
Version: et
Version: eF
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႸႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႾႠႰႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႩႭჃႣႠ
,
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႫႭႱႼႷႣႤႱ
?
ႸႤႬ
ႥႨႱ
ჀႷႭႴ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
?
Version: eG
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴓⴔⴐⴍⴑ
ⴞⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴑ
?
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴑ
ⴠⴗⴍⴔ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
?
Version: eA
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႸႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႾႠႰႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႩႭჃႣႠ
,
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႫႭႼႷႣႤႱ
?
ႣႠ
ႸႤႬ
ႥႨႱ
ჀႷႭႴ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
?
Version: eB
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႸႤႬ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႾႠႰ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႭჃႤႬႨႱႠ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႩႭჃႣႠ
,
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႬႨ
ႫႭႼႷႣႤႱ
?
ႸႤႬ
ႥႨႱ
ჀႷႭႴ
ႧႠႥႱႠ
ႸႤႬႱႠ
?
Version: ek
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴘⴄⴌ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴞⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴢⴑⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴄⴑ
?
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴑ
ⴠⴗⴍⴔ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
?
Version: g
ნუუკუე
შენ
უფროჲს
ხარა
მამისა
ჩუენისა
აბრაჰამისა
,
რომელი
მოკუდა
,
და
წინაწარმეტყუელნი
მოწყდეს
?
შენ
ვის
ჰყოფ
თავსა
შენსა
?
Version: gv
ⴌⴓⴉⴓⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴞ{ⴀ}ⴐⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴑⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴋⴍⴉⴣⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴑⴜⴗⴃⴄⴑ
?
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴅⴈⴑ
ⴠⴗⴍⴔ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴑⴀ
?
Version: gH
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴘⴄⴌ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴞⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴗⴃⴄⴑ
?
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴑ
ⴠⴗⴍⴔ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
?
Version: gI
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴘⴄⴌ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴞⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴗⴃⴄⴑ
?
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴑ
ⴠⴗⴍⴔ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
?
Version: gK
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴘⴄⴌ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴞⴀⴐⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴉⴓⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴌⴈ
ⴋⴍⴜⴗⴃⴄⴑ
?
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴑ
ⴠⴗⴍⴔ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
?
Verse: 54
Version: G
ἀπεκρίϑη
᾽Ιησοῦς
,
᾽Εὰν
ἐγὼ
δοξάσω
ἐμαυτόν
,
ἡ
δόξα
μου
οὐδέν
ἐστιν
·
ἔστιν
ὁ
πατήρ
μου
ὁ
δοξάζων
με
,
ὃν
ὑμεῖς
λέγετε
ὅτι
ϑεὸς
ἡμῶν
ἐστιν
·
Version: H
Պատասխանի
ետ
Յիսուս
.
եթէ
ես
փառաւորեմ
զանձն
իմ
,
փառքն
իմ
ոչինչ
են
.
է
հայր
որ
փառաւորէ
զիս
,
զորմէ
դուքն
ասէք
՝
թէ
Աստուած
մեր
է
.
Version: a
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
:
მე
თუ
ვადიდებდე
თავსა
ჩემსა
,
დიდებაჲ
ჩემი
არარაჲ
არს
.
არს
მამაჲ
,
რომელმან
მადიდოს
მე
,
რომლისათჳს
თქუენ
იტყჳთ
,
ღმერთი
ჩუენი
არს
.
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႤ
ႧႭჃ
ႥႠႣႨႣႤႡႣႤ
ႧႠႥႱႠ
ႹႤႫႱႠ
'
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႰႱ
:
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႠႣႨႣႭႱ
ႫႤ
:
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠႧჃႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႨႲႷჃႧ
Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴈ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႠႰႱ
Version: L
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
უკუეთუ
მე
ვადიდებდე
თავსა
ჩემსა
,
დიდებაჲ
ჩემი
არარაჲ
არს
;
არამედ
არს
მამაჲ
ჩემი
,
რომელმან
მადიდოს
მე
,
რომლისაჲ
სთქუით
:
ღმერთი
ჩუენი
არს
იგი
.
Version: c
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
უკუეთუ
მე
ვადიდებდე
თავსა
ჩემსა
,
დიდებაჲ
ჩემი
არარაჲ
არს
,
არამედ
არს
მამაჲ
ჩემი
,
რომელი
მადიდებს
,
რომელი
თქუენ
სთქუთ
,
ვითარმედ
:
ღმერთი
ჩუენი
არს
იგი
.
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႤ
ႥႠႣႨႣႤႡ
ႧႠႥႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႰႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႠႣႨႣႤႡႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႱႧႵႭჃႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႶႫႤႰႧႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴑ
ⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႥႠႣႨႣႤႡႣႤ
ႧႠႥႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႠႣႨႣႤႡႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႧႵႭჃႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႶႫႤႰႧႨ
ႹႭჃႤႬႨ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႥႠႣႨႣႤႡႣႤ
ႧႠႥႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႠႣႨႣႤႡႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ჀႱႧႵႭჃႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႶႫႤႰႧႨ
ႹႭჃႤႬႨ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႥႠႣႨႣႤႡႣႤ
ႧႠႥႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႠႣႨႣႤႡႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႧႵႭჃႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႶႫႤႰႧႨ
ႹႭჃႤႬႨ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
.
ႫႤ
ႥႠႣႨႣႤႡႣႤ
.
ႧႠႥႱႠ
ႹႤႫႱႠ
'
Ⴃ{ႨႣႤ}Ⴁ{Ⴀ}Ⴢ
ႹႤႫႨ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႰႱ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
'
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႠႣႨႣႤႡႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬ
ႱႧႵႭჃႧ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴈ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
Version: cAn
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႫႤ
ႥႠႣႨႣႤႡႣႤ
ႧႠႥႱႠ
ႹႤႫႱႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႰႱ
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
::
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႠႣႨႣႤႡႱ
ႫႤ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႱႧႵႭჃႧ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
Ⴖ{ႫႤႰႧ}Ⴈ
Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႨ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
Version: e
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
უკუეთუ
მე
ვადიდებდე
თავსა
ჩემსა
,
დიდებაჲ
ჩემი
არარაჲ
არს
,
არამედ
არს
მამაჲ
ჩემი
,
რომელი
მადიდებს
,
რომელი
თქუენ
სთქუთ
,
ვითარმედ
:
ღმერთი
ჩუენი
არს
იგი
.
Version: et
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႥႠႣႨႣႤႡႣႤ
ႧႠႥႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႰႱ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႠႣႨႣႤႡႱ
ႫႤ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႧႵႭჃႧ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႶႫႤႰႧႨ
ႹႭჃႤႬႨ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴑ
ⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃႫႺႠ
ႫႤ
ႥႠႣႨႣႤႡ
ႧႠႥႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႰႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႠႣႨႣႤႡႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႧႵႭჃႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႶႫႤႰႧႨ
ႹႭჃႤႬႨ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႤ
ႥႠႣႨႣႤႡႣႤ
ႧႠႥႱႠ
ႹႤႫႱႠ
,
ႣႨႣႤႡႠჂ
ႹႤႫႨ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႰႱ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႠႰႱ
ႫႠႫႠჂ
ႹႤႫႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႠႣႨႣႤႡႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႧႵႭჃႤႬ
ႱႧႵႭჃႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႶႫႤႰႧႨ
ႹႭჃႤႬႨ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
.
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴑ
ⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
მიუგო
იესუ
და
ჰრქუა
მათ
:
უკუეთუ
მე
ვადიდებდე
თავსა
ჩემსა
,
დიდებაჲ
ჩემი
არარაჲ
არს
;
არამედ
არს
მამაჲ
ჩემი
,
რომელი
მადიდებს
მე
,
რომელ
თქუენ
სთქუთ
,
ვითარმედ
:
ღმერთი
ჩუენი
არს
იგი
.
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴍ{ⴣ}ⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴐⴀⴐ{ⴀ}ⴢ
ⴀⴐⴑ
;
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴑ
ⴋⴄ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴖ{ⴋⴄⴐⴇ}ⴈ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
;
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴑ
ⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
;
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴑ
ⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄ
ⴇⴀⴅⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
,
ⴃⴈⴃⴄⴁⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
;
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴀⴋⴀⴢ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴑ
ⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴑⴇⴕⴓⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴖⴋⴄⴐⴇⴈ
ⴙⴓⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Verse: 55
Version: G
καὶ
οὐκ
ἐγνώκατε
αὐτόν
,
ἐγὼ
δὲ
οἶδα
αὐτόν
.
κἂν
εἴπω
ὅτι
οὐκ
οἶδα
αὐτόν
,
ἔσομαι
ὅμοιος
ὑμῖν
ψεύστης
·
ἀλλὰ
οἶδα
αὐτὸν
καὶ
τὸν
λόγον
αὐτοῦ
τηρῶ
.
Version: H
Եւ
ոչ
ճանաչէք
զնա
։
Բայց
ես
գիտեմ
զնա
։
Եւ
թէ
ասեմ
,
թէ
ոչ
գիտեմ
զնա
,
ձեզ
նման
սուտ
լինիմ
.
այլ
գիտեմ
զնա
,
եւ
զբան
նորա
պահեմ
։
Version: a
და
არა
გიცნობიეს
იგი
,
ხოლო
მე
ვიცი
იგი
;
და
თუ
ვთქუა
,
თუ
:
არა
ვიცი
იგი
,
თქუენებრ
ცრუ
ვიპოო
,
არამედ
ვიცი
იგი
და
სიტყუათა
მისთა
ვიმარხავ
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႨႺႬႭႡႨႤႱ
ႨႢႨ
:..
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠ
ႧႭჃ
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႤႡႰ
ႺႰႭჃ
ႥႨႮႭႭ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႥႨႫႠႰႾႠႥ
Version: L
და
არა
იცით
იგი
,
ხოლო
მე
ვიცი
;
უკუეთუ
ვთქუა
,
ვითარმედ
:
არა
ვიცი
იგი
,
ვიყო
მეცა
მსგავს
თქუენდა
მტყუარ
,
არამედ
ვიცი
იგი
და
სიტყუათა
მისთა
ვიმარხავ
.
Version: c
და
არა
იცით
იგი
,
ხოლო
მე
ვიცი
იგი
;
და
უკუეთუ
ვთქუა
,
ვითარმედ
:
არა
ვიცი
იგი
,
ვიყო
მეცა
მსგავს
თქუენდა
მტყუვარ
,
არამედ
ვიცი
იგი
და
სიტყუათა
მისთა
ვიმარხავ
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
ႨႢႨ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
,
ႥႨႷႭ
ႫႤႺႠ
ႫႱႢႠႥႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႫႲႷႭჃႥႠႰ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႥႨႫႠႰႾႠႥ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
ⴈⴂⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴅⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴒⴗⴓⴅⴀⴐ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴅⴈⴋⴀⴐⴞⴀⴅ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
ႨႢႨ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
,
ႥႨႷႭ
ႫႤႺႠ
ႫႱႢႠႥႱ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႲႷႭჃႥႠႰ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႥႨႫႠႰႾႠႥ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
ႨႢႨ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
,
ႥႨႷႭ
ႫႤႺႠ
ႫႱႢႠႥႱ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႲႷႭჃႥႠႰ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
,
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႥႨႫႠႰႾႠႥ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
ႨႢႨ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
,
ႥႨႷႭ
ႫႤႺႠ
ႫႱႢႠႥႱ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႲႷႭჃႥႠႰ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႥႨႫႠႰႾႠႥ
.
Version: cQ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
ႨႢႨ
'
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႥႨႺႨ
'
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
'
ႥႨႷႭ
ႫႤႺႠ
ႫႱႢႠႥႱ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႣႠ
ႫႲႷႭჃႥႠႰ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
'
ႥႨႫႠႰႾႠႥ
Version: cAn
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
ႨႢႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧჃ
ႥႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
ႥႨႷႭ
ႫႤႺႠ
ႫႱႢႠႥႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႫႲႷႭჃႥႠႰ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
Ⴑ{Ⴈ}ႲႷ{ႭჃႠ}ႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႥႨႫႠႰႾႠႥ
:
Version: e
და
არა
იცით
იგი
,
ხოლო
მე
ვიცი
იგი
;
და
უკუეთუ
ვთქუა
,
ვითარმედ
:
არა
ვიცი
იგი
,
ვიყო
მეცა
მსგავს
თქუენდა
მტყუვარ
,
არამედ
ვიცი
იგი
და
სიტყუათა
მისთა
ვიმარხავ
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
ႨႢႨ
,
ႾႭႪႭ
ႫႤ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
,
ႥႨႷႭ
ႫႤႺႠ
ႫႱႢႠႥႱ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႲႷႭჃႥႠႰ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႫႨႱႱႠ
ႥႨႫႠႰႾႠႥ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
ⴈⴂⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴅⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴅⴈⴋⴀⴐⴞⴀⴅ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
ႨႢႨ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
;
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
,
ႥႨႷႭ
ႫႤႺႠ
ႫႱႢႠႥႱ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႲႷႭჃႥႠႰ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႥႨႫႠႰႾႠႥ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႺႨႧ
ႨႢႨ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႤ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႥႧႵႭჃႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႠႰႠ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
,
ႥႨႷႭ
ႫႤႺႠ
ႫႱႢႠႥႱ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႲႷႭჃႥႠႰ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႥႨႺႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႥႨႫႠႰႾႠႥ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
ⴈⴂⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
;
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴅⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴒⴗⴓⴅⴀⴐ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴅⴈⴋⴀⴐⴞⴀⴅ
.
Version: g
და
არა
იცით
იგი
,
ხოლო
მე
ვიცი
იგი
,
და
უკუეთუ
ვთქუა
,
ვითარმედ
არა
ვიცი
იგი
,
ვიყო
მეცა
მსგავს
თქუენდა
მტყუვარ
,
არამედ
ვიცი
იგი
და
სიტყუასა
მისსა
ვიმარხავ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
ⴈⴂⴈ
,
ⴋⴄ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴍ{ⴣ}{ⴉⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴅⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴅⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴋⴑⴂ{ⴀ}ⴅⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴋⴒⴗⴍⴅⴀⴐ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴣ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴅⴈⴋⴀⴐⴞ{ⴀ}ⴅ
:.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
ⴈⴂⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴅⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴒⴗⴓⴅⴀⴐ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴅⴈⴋⴀⴐⴞⴀⴅ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
ⴈⴂⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴅⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴒⴗⴓⴅⴀⴐ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴅⴈⴋⴀⴐⴞⴀⴅ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴚⴈⴇ
ⴈⴂⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴄ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴅⴇⴕⴓⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴅⴈⴗⴍ
ⴋⴄⴚⴀ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴒⴗⴓⴅⴀⴐ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴈⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴅⴈⴋⴀⴐⴞⴀⴅ
.
Verse: 56
Version: G
᾽Αβραὰμ
ὁ
πατὴρ
ὑμῶν
ἠγαλλιάσατο
ἵνα
ἴδῃ
τὴν
ἡμέραν
τὴν
ἐμήν
,
καὶ
εἶδεν
καὶ
ἐχάρη
.
Version: H
Աբրահամ
հայր
ձեր
ցանկացաւ
տեսանել
զօր
իմ
,
ետես
՝
եւ
ուրախ
եղեւ
։
Version: a
აბრაამს
,
მამასა
თქუენსა
,
სწადოდა
ხილვაჲ
დღისა
ჩემისაჲ
,
იხილა
და
განიხარა
.
Version: aC
ႠႡႰႠႠႫႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
ႱႼႠႣႭႣႠ
.
ႾႨႪႥႠჂ
ႣႶႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
ႨႾႨႪႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႠ
:.
Version: L
აბრაჰამს
,
მამასა
თქუენსა
,
უხაროდა
,
რაჲთა
იხილოს
დღჱ
ესე
ჩემი
,
და
იხილა
და
განიხარა
.
Version: c
აბრაჰამს
,
მამასა
თქუენსა
,
უხაროდა
,
რაჲთა
იხილოს
დღჱ
ესე
ჩემი
,
და
იხილა
და
განიხარა
.
Version: cA
ႠႡႰႠჀႠႫႱႠ
,
ႫႠႫႠႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
,
ႭჃႾႠႰႭႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႾႨႪႭႱ
ႣႶჁ
ႤႱႤ
ႹႤႫႨ
,
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႠ
.
Version: cR
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑ
,
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴓⴞⴀⴐⴍⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴃⴖⴡ
ⴄⴑⴄ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ
.
Version: cP
ႠႡႰႠჀႠႫႱ
,
ႫႠႫႠႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
,
ႭჃႾႠႰႭႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႣႶჁ
ႤႱႤ
ႹႤႫႨ
,
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႠ
.
Version: cD
ႠႡႰႠჀႠႫႱ
,
ႫႠႫႠႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
,
ႭჃႾႠႰႭႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႣႶႤ
ႤႱႤ
ႹႤႫႨ
,
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႠ
.
Version: cE
ႠႡႰႠჀႠႫႱ
,
ႫႠႫႠႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
,
ႭჃႾႠႰႭႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႣႶჁ
ႤႱႤ
ႹႤႫႨ
,
ႨႾႨႪႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႠ
.
Version: cQ
ႠႡႰႠႫႱ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧႵ{ႭჃ}ႤႬႱႠ
ႭჃႾႠႰႭႣႠ
'
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႾႨႪႭႱ
ႣႶჁ
ႤႱႤ
ႹႤႫႨ
'
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႠ
:
Version: cAn
ႠႡႰႠႫႱႠ
ႫႠႫႠႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ
ႭჃႾႠႰႭႣႠ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႾႨႪႭႱ
ႣႶႤ
ႤႱႤ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႠ
Version: e
აბრაჰამს
,
მამასა
თქუენსა
,
უხაროდა
,
რაჲთა
იხილოს
დღჱ
ესე
ჩემი
,
და
იხილა
და
განიხარა
.
Version: et
Version: eF
ႠႡႰႠჀႠႫႱ
,
ႫႠႫႠႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
,
ႭჃႾႠႰႭႣႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨႾႨႪႭႱ
ႣႶႤ
ႤႱႤ
ႹႤႫႨ
,
ႨႾႨႪႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႠ
.
Version: eG
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑ
,
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴓⴞⴀⴐⴍⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴃⴖⴡ
ⴄⴑⴄ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ
.
Version: eA
ႠႡႰႠჀႠႫႱႠ
,
ႫႠႫႠႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
,
ႭჃႾႠႰႭႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႾႨႪႭႱ
ႣႶჁ
ႤႱႤ
ႹႤႫႨ
,
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႠ
.
Version: eB
ႠႡႰႠჀႠႫႱ
,
ႫႠႫႠႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႱႠ
,
ႭჃႾႠႰႭႣႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႨႾႨႪႭႱ
ႣႶჁ
ႤႱႤ
ႹႤႫႨ
,
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႣႠ
ႢႠႬႨႾႠႰႠ
.
Version: ek
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑ
,
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴓⴞⴀⴐⴍⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴃⴖⴄ
ⴄⴑⴄ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ
.
Version: g
აბრაჰამს
,
მამასა
თქუენსა
,
უხაროდა
,
რაჲთა
იხილოს
დღე
ესე
ჩემი
,
იხილა
და
განიხარა
.
Version: gv
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑ
,
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴑⴀ
,
ⴓⴞⴀⴐⴍⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴃⴖⴄⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴈⴞⴀⴐⴀ
.
Version: gH
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑ
,
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴓⴞⴀⴐⴍⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴃⴖⴄ
ⴄⴑⴄ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ
.
Version: gI
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑ
,
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴓⴞⴀⴐⴍⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴃⴖⴄ
ⴄⴑⴄ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ
.
Version: gK
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴑ
,
ⴋⴀⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ
,
ⴓⴞⴀⴐⴍⴃⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴑ
ⴃⴖⴄ
ⴄⴑⴄ
ⴙⴄⴋⴈ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴞⴀⴐⴀ
.
Verse: 57
Version: G
εἶπον
οὖν
οἱ
᾽Ιουδαῖοι
πρὸς
αὐτόν
,
Πεντήκοντα
ἔτη
οὔπω
ἔχεις
καὶ
᾽Αβραὰμ
ἑώρακας
;
Version: H
Ասեն
ցնա
Հրեայքն
.
յիսուն
ամ
չեւ
եւս
է
քո
,
եւ
զԱբրահամ
տեսեր
։
Version: a
ჰრქუეს
მას
ჰურიათა
მათ
:
ერგასის
წელ
არღა
არს
შენი
,
და
აბრაამი
იხილეა
?
Version: aC
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
ႤႰႢႠႱႨႱ
ႼႤႪ
ႠႰႶႠ
ႠႰႱ
ႸႤႬႨ
:
ႣႠ
ႠႡႰႠႠႫႨ
ႨႾႨႪႤႠ
:..
Version: L
ჰრქუეს
მას
ჰურიათა
მათ
:
ერგასის
წლის
არღა
ხარ
შენ
,
აბრაჰამ
გიხილავსა
?
Version: c
ჰრქუეს
მას
ჰურიათა
მათ
:
ერგასის
წლის
არა
ხარ
შენ
და
შენ
აბრაჰამი
გიხილავსა
?
Version: cA
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
:
ႤႰႢႠႱႨႱ
ႼႪႨႱႨ
ႠႰႶႠ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႸႤႬ
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႢႨႾႨႪႠႥႱႠ
?
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴄⴐⴂⴀⴑⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴞⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈ
ⴂⴈⴞⴈⴊⴀⴅⴑⴀ
?
Version: cP
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
:
ႤႰႢႠႱႨႱ
ႼႪႨႱ
ႠႰႠ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႸႤႬ
ႠႡႰႠჀႠႫႨ
ႢႨႾႨႪႠႥႱႠ
?
Version: cD
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႤႰႢႠႱႨႱ
ႼႪႨႱ
ႠႰႠ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႸႤႬ
ႠႡႰႠႫႨ
ႢႨႾႨႪႠႥႱႠ
?
Version: cE
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
:
ႤႰႢႠႱႨႱ
ႼႪႨႱ
ႠႰႠ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႸႤႬ
ႠႡႰႠჀႠႫႨ
ႢႨႾႨႪႠႥႱႠ
?
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
'
ႤႰႢႠႱႨႱ
ႼႪႨႱ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႠႰႶႠ
Ⴞ{Ⴀ}Ⴐ
ႸႤႬ
'
ႣႠ
ႸႤႬ
ႠႡႰႠჀႠႫႨ
ႢႨႾႨႪႠႥႱႠ
:
Version: cAn
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႫႠႱ
Ⴠ{ႭჃ}Ⴐ{ႨႠ}ႧႠ
ႫႠႧ
ႤႰႢႠႱႨႱ
ႼႪႨႱ
ႠႰႶႠ
Ⴞ{Ⴀ}Ⴐ
ႣႠ
ႸႤႬ
ႠႡႰႠႠႫႨ
ႢႨႾႨႪႠႥႱႠ
Version: e
ჰრქუეს
მას
ჰურიათა
მათ
:
ერგასის
წლის
არა
ხარ
შენ
და
შენ
აბრაჰამი
გიხილავსა
?
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
:
ႤႰႢႠႱႨႱ
ႼႪႨႱ
ႠႰႶႠ
ႾႠႰ
ႣႠ
ႸႤႬ
ႠႡႰႠჀႠႫႨ
ႢႨႾႨႪႠႥႱႠ
?
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴄⴐⴂⴀⴑⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
ⴀⴐⴀⴖⴀ
ⴞⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈ
ⴂⴈⴞⴈⴊⴀⴅⴑⴀ
?
Version: eA
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
:
ႤႰႢႠႱႨႱ
ႼႪႨႱႨ
ႠႰႶႠ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႸႤႬ
ႠႡႰႠჀႠႫ
ႢႨႾႨႪႠႥႱႠ
?
Version: eB
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
:
ႤႰႢႠႱႨႱ
ႼႪႨႱ
ႠႰႠ
ႾႠႰ
ႣႠ
ႸႤႬ
ႠႡႰႠჀႠႫႨ
ႢႨႾႨႪႠႥႱႠ
?
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴄⴐⴂⴀⴑⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴞⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈ
ⴂⴈⴞⴈⴊⴀⴅⴑⴀ
?
Version: g
ჰრქუეს
მას
ჰურიათა
მათ
:
ერგასის
წლის
არღა
ხარ
და
შენ
აბრაჰამი
გიხილავსა
?
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴠ{ⴓ}ⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴄⴐⴂⴀⴑⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
ⴃⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈ
ⴂⴈⴞⴈⴊⴀⴅⴑⴀ
?
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴄⴐⴂⴀⴑⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴞⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈ
ⴂⴈⴞⴈⴊⴀⴅⴑⴀ
?
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴄⴐⴂⴀⴑⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴞⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈ
ⴂⴈⴞⴈⴊⴀⴅⴑⴀ
?
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴄⴐⴂⴀⴑⴈⴑ
ⴜⴊⴈⴑ
ⴀⴐⴖⴀ
ⴞⴀⴐ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴌ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈ
ⴂⴈⴞⴈⴊⴀⴅⴑⴀ
?
Verse: 58
Version: G
εἶπεν
αὐτοῖς
᾽Ιησοῦς
,
᾽Αμὴν
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν
,
πρὶν
᾽Αβραὰμ
γενέσϑαι
ἐγὼ
εἰμί
.
Version: H
Ասէ
ցնոսա
Յիսուս
.
ամէն
ամէն
ասեմ
ձեզ
.
յառաջ
քան
զլինելն
Աբրահամու
եմ
ես
։
Version: a
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
მართლიად
მართალსა
გეტყჳ
თქუენ
:
წინავე
აბრაამისა
ყოფამდე
ვიყავ
მე
.
Version: aC
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႠႰႧႪႨႠႣ
ႫႠႰႧႠႪႱႠ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႼႨႬႠႥႤ
ႠႡႰႠႠႫႨႱႠ
ႷႭႴႠႫႣႤ
ႥႨႷႠႥ
ႫႤ
Version: L
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ამენ
,
ამენ
გეტყუი
თქუენ
:
ვიდრე
აბრაჰამის
ყოფამდე
მე
ვარ
.
Version: c
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
ვიდრე
აბრაჰამისა
ყოფადმდე
მე
ვარ
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱ
ႷႭႴႠႣႫႣႤ
ႫႤ
ႥႠႰ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴔⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႥႨႣႰႤ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႠ
ႷႭႴႠႣႫႣႤ
ႫႤ
ႥႠႰ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႥႨႣႰႤ
ႠႡႰႠႫႨႱႠ
ႷႭႴႠႣႫႣႤ
ႫႤ
ႥႠႰ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႥႨႣႰႤ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႠ
ႷႭႴႠႣႫႣႤ
ႫႤ
ႥႠႰ
.
Version: cQ
ჀႰႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႠ
ႷႭႴႠႣႫႣႤ
ႫႤ
ႥႠႰ
'
Version: cAn
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
Ⴀ{ႫႤ}Ⴌ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႠႡႰႠႠႫႨႱႠ
ႷႭႴႠႣႫႣႤ
ႫႤ
ႥႠႰ
Version: e
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
ვიდრე
აბრაჰამისა
ყოფადმდე
მე
ვარ
.
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႥႨႣႰႤ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႠ
ႷႭႴႠႣႫႣႤ
ႫႤ
ႥႠႰ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴔⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱ
ႷႭႴႠႣႫႣႤ
ႫႤ
ႥႠႰ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႠႫႤႬ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႠႡႰႠჀႠႫႨႱႠ
ႷႭႴႠႣႫႣႤ
ႫႤ
ႥႠႰ
.
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴔⴀⴋⴃⴄ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
.
Version: g
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ამენ
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
პირველ
აბრაჰამის
ყოფადმდე
მე
ვარ
.
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
,
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴔⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴋⴄⴌ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊ
ⴀⴁⴐⴀⴠⴀⴋⴈⴑ
ⴗⴍⴔⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
.
Verse: 59
Version: G
ἦραν
οὖν
λίϑους
ἵνα
βάλωσιν
ἐπ
'
αὐτόν
·
᾽Ιησοῦς
δὲ
ἐκρύβη
καὶ
ἐξῆλϑεν
ἐκ
τοῦ
ἱεροῦ
.
Version: H
Վէմս
առին
Հրէայքն
,
զի
արկցեն
ի
վերայ
նորա
.
եւ
Յիսուս
խոյս
ետ
՝
եւ
ել
գնաց
ի
տաճարէ
անտի
։
Version: a
ქვები
აღიღეს
,
რაჲთამცა
დაჰკრიბეს
მის
ზედა
.
იესუ
მიჰრიდა
და
განვიდა
ტაძრისა
მისგან
.
Version: aC
ႵႥႤႡႨ
ႠႶႨႶႤႱ
Ⴐ{ႠჂႧႠ}ႫႺႠ
ႣႠჀႩႰႨႡႤႱ
ႫႨႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨჀႰႨႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႲႠႻႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
::.
Version: L
აღიღეს
ქვაჲ
ჰურიათა
,
რაჲთა
დაჰკრიბონ
მას
.
ხოლო
იესუ
დაეფარა
და
გარდავიდა
ტაძრით
და
განვლო
შორის
მათსა
და
წარვიდა
.
Version: c
აღიღეს
ქვები
ჰურიათა
მათ
,
რაჲთა
დაჰკრიბონ
მას
,
ხოლო
იესუ
დაეფარა
და
განვიდა
ტაძრით
და
განვლო
შორის
მათსა
და
წარვიდა
ესრეთ
.
Version: cA
ႠႶႨႶႤႱ
ႵႥႤႡႨ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠჀႩႰႨႡႭႬ
ႫႠႱ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠႤႴႠႰႠ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႲႠႻႰႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႥႪႭ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႤႱႰჁႧ
.
Version: cR
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴠⴉⴐⴈⴁⴍⴌ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴊⴍ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴄⴑⴐⴡⴇ
.
Version: cP
ႠႶႨႶႤႱ
ႵႥႤႡႨ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႠჀႩႰႨႡႭႬ
ႫႠႱ
,
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠႤႴႠႰႠ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႲႠႻႰႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႥႪႭ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႤႱႰႤႧ
.
Version: cD
ႠႶႨႶႤႱ
ႵႥႤႡႨ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႠჀႩႰႨႡႭႬ
ႫႠႱ
,
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠႤႴႠႰႠ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႲႠႻႰႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႥႪႭ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႤႱႰႤႧ
.
Version: cE
ႠႶႨႶႤႱ
ႵႥႤႡႨ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႠჀႩႰႨႡႭႬ
ႫႠႱ
,
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠႤႴႠႰႠ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႲႠႻႰႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႥႪႭ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႤႱႰႤႧ
.
Version: cQ
ႠႶႨႶႤႱ
ႵႥႤႡႨ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠჀႩႰႨႡႭႬ
ႫႠႱ
'
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠႤႴႠႰႠ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႲႠႻႰႨႧ
'
ႣႠ
ႢႠႬႥႪႭ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႤႱႰჁႧ
:
Version: cAn
ႠႶႨႶႤႱ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႵႥႠჂ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠჀႩႰႨႡႭႬ
:
ႫႠႱ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠႤႴႠႰႠ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႲႠႻႰႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႥႪႭ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
:
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႭႣႠ
ႤႱႰႤႧ
Version: e
აღიღეს
ქვები
ჰურიათა
მათ
,
რაჲთა
დაჰკრიბონ
მას
,
ხოლო
იესუ
დაეფარა
და
განვიდა
ტაძრით
და
განვლო
შორის
მათსა
და
წარვიდა
ესრეთ
.
Version: et
Version: eF
ႠႶႨႶႤႱ
ႵႥႠჂ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႠჀႩႰႨႡႭႬ
ႫႠႱ
,
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠႤႴႠႰႠ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႲႠႻႰႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႥႪႭ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႤႱႰႤႧ
.
Version: eG
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴠⴉⴐⴈⴁⴍⴌ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴊⴍ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
.
Version: eA
ႠႶႨႶႤႱ
ႵႥႤႡႨ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠჀႩႰႨႡႭႬ
ႫႠႱ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠႤႴႠႰႠ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႲႠႻႰႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႥႪႭ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႤႱႰჁႧ
.
Version: eB
ႠႶႨႶႤႱ
ႵႥႤႡႨ
ჀႭჃႰႨႠႧႠ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠჀႩႰႨႡႭႬ
ႫႠႱ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠႤႴႠႰႠ
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႠ
ႲႠႻႰႨႧ
ႣႠ
ႢႠႬႥႪႭ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႤႱႰႤႧ
.
Version: ek
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴕⴅⴄⴁⴈ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴠⴉⴐⴈⴁⴍⴌ
ⴋⴀⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
,
ⴂⴀⴌⴅⴊⴍ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
.
Version: g
აღიღეს
ქვები
ჰურიათა
მათ
,
რაჲთა
დაჰკრიბონ
მას
.
ხოლო
იესუ
დაეფარა
და
განვიდა
ტაძრით
,
განვლო
შორის
მათსა
და
წარვიდა
ესრეთ
.
Version: gv
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴠ{ⴓ}ⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴃⴀⴠⴉⴐⴈⴁⴍⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
.
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴊⴍ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
.
Version: gH
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴕⴅⴄⴁⴈ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴠⴉⴐⴈⴁⴍⴌ
ⴋⴀⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
,
ⴂⴀⴌⴅⴊⴍ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
.
Version: gI
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴕⴅⴄⴁⴈ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴠⴉⴐⴈⴁⴍⴌ
ⴋⴀⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
,
ⴂⴀⴌⴅⴊⴍ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
.
Version: gK
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴕⴅⴄⴁⴈ
ⴠⴓⴐⴈⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴠⴉⴐⴈⴁⴍⴌ
ⴋⴀⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀⴄⴔⴀⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ
ⴒⴀⴛⴐⴈⴇ
,
ⴂⴀⴌⴅⴊⴍ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.