TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 13
Chapter: 13
Verse: 1
Version: G
᾽Εν
τῇ
ἡμέρᾳ
ἐκείνῃ
ἐξελϑὼν
ὁ
᾽Ιησοῦς
τῆς
οἰκίας
ἐκάϑητο
παρὰ
τὴν
ϑάλασσαν
·
Version: H
Յաւուր
յայնմիկ
ելեալ
Յիսուս
ի
տանէն
՝
նստէր
առ
ծովեզերն
։
Version: a
მას
დღესა
შინა
გამოვიდა
იესუ
სახლისა
მისგან
და
დაჯდა
ზღჳსკიდესა
.
Version: aC
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
:
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
Version: X
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႢႠ/ႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႦႶჃ[Ⴑ]
ႩႨႣႤႱႠ
//
Version: L
მაშინ
გამოვიდა
იესუ
სახლისაგან
და
დაჯდა
ზღჳს-კიდესა
.
Version: c
მას
დღესა
შინა
გამოვიდა
იესუ
სახლისა
მისგან
და
დაჯდა
იგი
ზღჳსკიდესა
.
Version: cA
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႨႢႨ
ႦႶႭჃႱႩႨႣႤႱႠ
.
Version: cR
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
.
Version: cP
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
.
Version: cD
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႨႢႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
.
Version: cE
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႨႢႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მას
დღესა
შინა
გამოვიდა
იესუ
სახლისა
მისგან
და
დაჯდა
იგი
ზღჳსკიდესა
.
Version: et
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴈⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
Version: eF
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႨႢႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
.
Version: eG
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
.
Version: eA
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႨႢႨ
ႦႶႭჃႱႩႨႣႤႱႠ
.
Version: eB
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
:
ႣႠ
ႣႠႿႣႠ
ႨႢႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
:
Version: ek
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
.
Version: g
მას
დღესა
შინა
გამოვიდა
იესუ
სახლისა
მისგან
და
დაჯდა
იგი
ზღჳსკიდესა
.
Version: gv
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
.
Version: gH
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
.
Version: gI
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
.
Version: gK
ⴋⴀⴑ
ⴃⴖⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
.
Version: gS
მას
დღესა
შინა
გამოვიდა
იესო
სახლისა
მისგან
და
დაჯდა
იგი
ზღჳსკიდესა
.
Verse: 2
Version: G
καὶ
συνήχϑησαν
πρὸς
αὐτὸν
ὄχλοι
πολλοί
,
ὥστε
αὐτὸν
εἰς
πλοῖον
ἐμβάντα
καϑῆσϑαι
,
καὶ
πᾶς
ὁ
ὄχλος
ἐπὶ
τὸν
αἰγιαλὸν
εἱστήκει
.
Version: H
Եւ
ժողովեցան
առ
նա
ժողովուրդք
բազումք
,
մինչեւ
մտանել
նմա
ի
նաւն
՝
եւ
նստել
.
եւ
ամենայն
ժողովուրդն
կայր
առ
ծովեզերբն
։
Version: a
და
შეკრბა
მისა
ერი
მრავალი
,
ვიდრემდე
შესლვად
მისა
ნავად
და
დაჯდომად
.
და
ყოველი
იგი
ერი
ზღჳსკიდესა
დგა
.
Version: aC
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
:
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣჁ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႬႠႥႠႣ
ႣႠ
ႣႠႿႣႭႫႠႣ
:
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႣႢႠ
:
Version: X
ႣႠ
ႸႤႩႰ/ႡႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
Ⴅ(ႨႣႰ)Ⴄ
[ႸႤႱ]ႪႥႠႣႫႣႤ
ႫႨႱႠ
ႬႠႥႠႣ
ႣႠ
ႣႠႿႣႭ/ႫႠႣ
ႣႠ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႨ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႦႶჃႱ
ႩႨႣႤႱႠ
ႣႢႠ
//
Version: L
და
შეკრბა
მისა
ერი
მრავალი
,
ვიდრე
შესლვადმდე
მისა
ნავად
და
დაჯდომად
.
და
ყოველი
იგი
ერი
ზღჳს-კიდესა
დგა
.
Version: c
და
შეკრბა
მისა
ერი
მრავალი
,
ვიდრე
შესლვადმდე
მისა
ნავად
და
დაჯდომად
.
და
ყოველი
იგი
ერი
ზღჳსკიდესა
დგა
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸႤႱႪႥႠႣႫႣჁ
ႫႨႱႠ
ႬႠႥႠႣ
ႣႠ
ႣႠႿႣႭႫႠႣ
ႬႠႥႱႠ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႦႶႭჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႣႢႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴌⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴍⴋⴀⴃ
.
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴃⴂⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
ႥႨႣႰႤ
ႸႤႱႪႥႠႣႫႣႤ
ႫႨႱႠ
ႬႠႥႠႣ
ႣႠ
ႣႠႿႣႭႫႠႣ
.
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႣႢႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
ႥႨႣႰႤ
ႸႤႱႪႥႠႣႫႣႤ
ႫႨႱႠ
ႬႠႥႠႣ
ႣႠ
ႣႠႿႣႭႫႠႣ
ႫႨႱႠ
ႬႠႥႱႠ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႣႢႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
ႥႨႣႰႤ
ႸႤႱႪႥႠႣႫႣႤ
ႫႨႱႠ
ႬႠႥႠႣ
ႣႠ
ႣႠႿႣႭႫႠႣ
ႬႠႥႱႠ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႣႢႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
შეკრბა
მისა
ერი
მრავალი
,
ვიდრე
შესლვადმდე
მისა
ნავად
და
დაჯდომად
.
და
ყოველი
იგი
ერი
ზღჳსკიდესა
დგა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅⴀⴊⴈ
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴌⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴍⴋⴀⴃ
:
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴆⴖⴓⴈⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴃⴂⴀ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
ႥႨႣႰႤ
ႸႤႱႪႥႠႣႫႣႤ
ႫႨႱႠ
ႬႠႥႠႣ
ႣႠ
ႣႠႿႣႭႫႠႣ
.
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႣႢႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴌⴀⴅⴀⴃ
.
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴃⴂⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸႤႱႪႥႠႣႫႣჁ
ႫႨႱႠ
ႬႠႥႠႣ
ႣႠ
ႣႠႿႣႭႫႠႣ
ႬႠႥႱႠ
ႸႨႬႠ
.
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႦႶႭჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႫႠႱ
ႣႢႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႸႤႩႰႡႠ
ႫႨႱႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
.
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸႤႱႪႥႠႣႫႣჁ
ႫႨႱႠ
ႬႠႥႠႣ
:
ႣႠ
ႣႠႿႣႭႫႠႣ
:
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႤႰႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႣႢႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴌⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴃⴂⴀ
.
Version: g
და
შეკრბა
მისა
ერი
მრავალი
,
ვიდრე
შესლვადმდე
მისა
ნავად
და
დაჯდომად
.
და
ყოველი
იგი
ერი
ზღჳსკიდესა
დგა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴌⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴍⴋⴀⴃ
.
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴃⴂⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴌⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴍⴋⴀⴃ
.
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴃⴂⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴌⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴍⴋⴀⴃ
.
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴃⴂⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴁⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴌⴀⴅⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴟⴃⴍⴋⴀⴃ
.
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴃⴂⴀ
.
Version: gS
და
შეკრბა
მისა
ერი
მრავალი
ვიდრე
შესლვადმდე
მისა
ნავად
და
დაჯდომად
.
და
ყოველი
იგი
ერი
ზდჳსკიდესა
დგა
.
Verse: 3
Version: G
καὶ
ἐλάλησεν
αὐτοῖς
πολλὰ
ἐν
παραβολαῖς
λέγων
,
᾽Ιδοὺ
ἐξῆλϑεν
ὁ
σπείρων
τοῦ
σπείρειν
.
Version: H
Եւ
խօսէր
ընդ
նոսա
բազումս
առակօք
,
եւ
ասէր
։
Version: a
და
ეტყოდა
მათ
მრავალსა
იგავით
და
ჰრქუა
:
ესერა
,
გამოვიდა
მთესვარი
თესვად
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႫႰႠႥႠႪႱႠ
ႨႢႠႥႨႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႤႱႤႰႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
:
Version: X
ႣႠ
ႾႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႫႰႠ/ႥႠႪႱႠ
ႨႢႠႥႨႧ
ႣႠ
ႾႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႤႱႤႰႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱ/ႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
//
Version: L
და
ეტყოდა
მათ
მრავალსა
იგავით
და
ჰრქუა
:
ესერა
გამოვიდა
მთესვარი
თესვად
.
Version: c
და
ეტყოდა
მათ
მრავალსა
იგავით
და
ჰრქუა
:
ესერა
,
გამოვიდა
მთესვარი
თესვად
,
Version: cA
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
ႨႢႠႥႨႧ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴃ
,
Version: cP
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႫႰႠႥႠႪႱႠ
ႨႢႠႥႨႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႤႱႤႰႠ
,
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
,
Version: cD
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႨႤႱႭჃ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
ႨႢႠႥႨႧ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
,
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
,
Version: cE
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႨႤႱႭჃ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
ႨႢႠႥႨႧ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
,
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ეტყოდა
მათ
მრავალსა
იგავით
და
ჰრქუა
:
ესერა
,
გამოვიდა
მთესვარი
თესვად
,
Version: et
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
:
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴄⴑⴄⴐⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴃ
:
Version: eF
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
ႫႰႠႥႠႪႱႠ
ႨႢႠႥႨႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႤႱႤႰႠ
,
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴃ
,
Version: eA
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႫႠႧႠ
ႨႢႠႥႨႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
,
Version: eB
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႫႰႠႥႠႪႱႠ
ႨႢႠႥႨႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႤႱႤႰႠ
,
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႧႤႱႥႠႣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴃ
,
Version: g
და
ეტყოდა
მათ
მრავალსა
იგავით
და
ჰრქუა
:
ესერა
,
გამოვიდა
მთესვარი
თესვად
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴃ
,
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴃ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴃ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴃ
,
Version: gS
და
ეტყოდა
მათ
მრავალსა
იგავით
და
ჰრქუა
:
ესერა
,
გამოვიდა
მთესვარი
თესვად
.
Verse: 4
Version: G
καὶ
ἐν
τῷ
σπείρειν
αὐτὸν
ἃ
μὲν
ἔπεσεν
παρὰ
τὴν
ὁδόν
,
καὶ
ἐλϑόντα
τὰ
πετεινὰ
κατέϕαγεν
αὐτά
.
Version: H
Ահա
ել
սերմանահան
սերմանել
.
եւ
ի
սերմանելն
իւրում
,
էր
որ
անկաւ
առ
ճանապարհաւ
,
եւ
եկն
թռչուն
երկնից
՝
եւ
եկեր
զնա
։
Version: a
და
თესვასა
მას
მისსა
რომელიმე
დავარდა
გზასა
ზედა
.
და
მოვიდეს
მფრინველნი
ცისანი
და
შეჭამეს
იგი
.
Version: aC
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႬႨ
ႺႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
:::
Version: X
ႣႠ
ႧႤႱ/ႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႴ/ႰႨႬႥႤႪႬႨ
ႺႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
Version: L
და
თესვასა
მისსა
რომელიმე
დავარდა
გზასა
ზედა
.
და
მოვიდეს
მფრინველნი
ცისანი
და
შეჭამეს
იგი
.
Version: c
და
თესვასა
მას
მისსა
რომელიმე
დავარდა
გზასა
ზედა
და
მოვიდეს
მფრინველნი
ცისანი
და
შეჭამეს
იგი
.
Version: cA
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႤႱ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႬႨ
ႺႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴌⴈ
,
ⴘⴄⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႬႨ
ႺႨႱႠႬႨ
,
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႬႨ
ႺႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႬႨ
ႺႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
თესვასა
მას
მისსა
რომელიმე
დავარდა
გზასა
ზედა
და
მოვიდეს
მფრინველნი
ცისანი
და
შეჭამეს
იგი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴔⴈⴌⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႬႨ
ႺႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႨႤႱ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႬႨ
ႺႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႧႤႱႥႠႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႱႠ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႬႨ
.
ႺႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႸႤႽႠႫႤႱ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴚⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
და
თესვასა
მას
მისსა
რომელიმე
დავარდა
გზასა
ზედა
და
მოვიდეს
მფრინველნი
ცისანი
და
შეჭამეს
იგი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴇⴄⴑⴅⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
და
თესვასა
მას
მისსა
რომელიმე
დავარდა
გზასა
ზედა
და
მოვიდეს
მფრინველნი
ცისანი
და
შეჭამეს
იგი
.
Verse: 5
Version: G
ἄλλα
δὲ
ἔπεσεν
ἐπὶ
τὰ
πετρώδη
ὅπου
οὐκ
εἶχεν
γῆν
πολλήν
,
καὶ
εὐϑέως
ἐξανέτειλεν
διὰ
τὸ
μὴ
ἔχειν
βάϑος
γῆς
.
Version: H
Եւ
այլն
անկաւ
յապառաժի
,
ուր
ոչ
գոյր
հող
բազում
,
եւ
վաղվաղակի
բուսաւ
,
առ
ի
չգոյէ
հիւթոյ
երկրին
՝
Version: a
და
სხუაჲ
დავარდა
კლდესა
ზედა
,
სადა
არა
იყო
მიწაჲ
ფრიად
;
და
მეყსეულად
აღმოსცენდა
,
რამეთუ
არა
იყო
სიღრმე
მიწისაჲ
.
Version: aC
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႱႠႣႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႫႨႼႠჂ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
:
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႶႰႫႤ
ႫႨႼႨႱႠჂ
Version: X
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰ/ႣႠ
ႩႪႣႭႥႠႬႱႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
ႱႠႣႠ
ႠႰႠ
ႾႨႷႭ
ႫႨႼႠჂ
ႫႤ
. . . . .
ႣႠ
. . . . . . . . . . .
Version: L
და
სხუაჲ
დავარდა
კლდესა
ზედა
და
არა
იყო
მიწაჲ
ფრიად
;
მეყსეულად
აღმოსცენდა
,
და
რამეთუ
არა
იყო
სიღრმჱ
მიწისაჲ
,
Version: c
და
სხუაჲ
დავარდა
კლდოვანსა
ზედა
,
სადა
არა
იყო
მიწაჲ
ფრიად
;
და
მეყსეულად
აღმოსცენდა
,
და
რამეთუ
არა
იყო
სიღრმჱ
მიწისაჲ
,
Version: cA
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႭႥႠႬႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႱႠႣႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႫႨႼႠჂ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
;
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႱႵჁ
ႫႨႼႨႱႠჂ
,
Version: cR
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴉⴊⴃⴍⴅⴀⴌⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴜⴀⴢ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
;
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴖⴐⴋⴡ
ⴋⴈⴜⴈⴑⴀⴢ
,
Version: cP
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႭႥႠႬႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႱႠႣႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႫႨႼႠჂ
ႴႰႨႠႣ
;
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
,
ႣႠ
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႶႰႫჁ
ႫႨႼႨႱႠჂ
,
Version: cD
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႭႥႠႬႱႠ
,
ႱႠႣႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႫႨႼႠჂ
ႴႰႨႠႣ
;
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႱႵႤ
ႫႨႼႨႱႠჂ
,
Version: cE
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႤႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႱႠႣႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႫႨႼႠჂ
ႴႰႨႠႣ
;
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႱႵჁ
ႫႨႼႨႱႠჂ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
სხუაჲ
დავარდა
კლდოვანსა
ზედა
,
სადა
არა
იყო
მიწაჲ
ფრიად
;
და
მეყსეულად
აღმოსცენდა
,
და
რამეთუ
არა
იყო
სიღრმჱ
მიწისაჲ
,
Version: et
ⴃⴀ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴉⴊⴃⴓⴅⴀⴌⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴜⴀⴢ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
:
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴠⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴖⴐⴋⴄ
ⴋⴈⴜⴈⴑⴀⴢ
:
Version: eF
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႭႠႬႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႱႠႣႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႫႨႼႠჂ
ႴႰႨႠႣ
;
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
,
ႣႠ
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႶႰႫႤ
ႫႨႼႨႱႠჂ
,
Version: eG
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴉⴊⴃⴄⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴜⴀⴢ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
;
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴖⴐⴋⴄ
ⴋⴈⴜⴈⴑⴀⴢ
,
Version: eA
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႭႥႠႬႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႱႠႣႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႫႨႼႠჂ
ႴႰႨႠႣ
;
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႱႵჁ
ႫႨႼႨႱႠჂ
,
Version: eB
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႩႪႣႭႥႠႬႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
ႱႠႣႠ
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႫႨႼႠჂ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
:
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႨႷႭ
ႱႨႶႰႫჁ
ႫႨႼႨႱႠჂ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴉⴊⴃⴍⴅⴀⴌⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴜⴀⴢ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
;
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴖⴐⴋⴄ
ⴋⴈⴜⴈⴑⴀⴢ
,
Version: g
და
სხუაჲ
დავარდა
კლდოვანსა
ზედა
,
სადა
არა
იყო
მიწაჲ
ფრიად
;
და
მეყსეულად
აღმოსცენდა
,
და
რამეთუ
არა
იყო
სიღრმე
მიწისაჲ
,
Version: gv
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴉⴊⴃⴍⴅⴀⴌⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴜⴀⴢ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
;
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴖⴐⴋⴄⴢ
ⴋⴈⴜⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
,
Version: gH
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴉⴊⴃⴍⴅⴀⴌⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴜⴀⴢ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
;
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴖⴐⴋⴄ
ⴋⴈⴜⴈⴑⴀⴢ
,
Version: gI
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴉⴊⴃⴍⴅⴀⴌⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴜⴀⴢ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
;
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴖⴐⴋⴄ
ⴋⴈⴜⴈⴑⴀⴢ
,
Version: gK
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴉⴊⴃⴍⴅⴀⴌⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴑⴀⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴈⴜⴀⴢ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
;
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴖⴐⴋⴄ
ⴋⴈⴜⴈⴑⴀⴢ
,
Version: gS
და
სხუა
დავარდა
კლდოვანსა
ზედა
,
სადა
არა
იყო
მიწა
ფრიად
;
და
მეყსეულად
აღმოსცენდა
,
რამეთუ
არა
იყო
სიღრმე
მიწისა
,
Verse: 6
Version: G
ἡλίου
δὲ
ἀνατείλαντος
ἐκαυματίσϑη
καὶ
διὰ
τὸ
μὴ
ἔχειν
ῥίζαν
ἐξηράνϑη
.
Version: H
Ի
ծագել
արեւուն
տապացաւ
,
եւ
զի
ոչ
գոյին
արմատք
՝
չորացաւ
։
Version: a
მზჱ
აღმოჰჴდა
,
დასცხა
და
,
რამეთუ
ძირნი
არა
დაებნეს
,
განჴმა
.
Version: aC
ႫႦႤჁ
ႠႶႫႭჀჄႣႠ
ႣႠႱႺႾႠ
ႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႻႨႰႬႨ
ႠႰႠ
ႣႠႤႡႬႤႱ
ႢႠႬჄႫႠ
:::
Version: X
ႣႠ
. . . . . . . . . . . . . . . .
Version: L
მზჱ
აღმოჰჴდა
და
დასცხა
,
რამეთუ
ძირნი
არღა
დაებნეს
,
და
განჴმა
.
Version: c
მზჱ
აღმოჰჴდა
,
და
დაცხა
,
და
,
რამეთუ
ძირნი
არა
დაებნეს
,
განჴმა
.
Version: cA
ႫႦႤჁ
ႰႠჂ
ႠႶႫႭჀჄႣႠ
,
ႣႠ
ႣႠႱႺႾႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႻႨႰႬႨ
ႠႰႠ
ႣႠႤႡႬႤႱ
,
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
.
Version: cR
ⴋⴆⴡ
ⴀⴖⴋⴍⴠⴤⴃⴀ
,
ⴃⴀⴑⴚⴞⴀ
,
ⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴈⴐⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴄⴁⴌⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
.
Version: cP
ႫႦჁ
ႠႶႫႭჀჄႣႠ
,
ႣႠႱႺႾႠ
,
ႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႻႨႰႬႨ
ႠႰႠ
ႣႠႤႡႬႤႱ
,
ႢႠႬჄႫႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႦჁ
ႰႠჂ
ႠႶႫႭჀჄႣႠ
,
ႣႠ
ႣႠႱႺႾႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႻႨႰႬႨ
ႠႰႠ
ႣႠႤႡႬႤႱ
,
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႦჁ
ႰႠჂ
ႠႶႫႭჀჄႣႠ
,
ႣႠႱႺႾႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႻႨႰႬႨ
ႠႰႠ
ႣႠႤႡႬႤႱ
,
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მზჱ
აღმოჰჴდა
,
და
დაცხა
,
და
,
რამეთუ
ძირნი
არა
დაებნეს
,
განჴმა
.
Version: et
ⴋⴆⴡ
ⴀⴖⴋⴍⴠⴤⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴀ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴛⴈⴐⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴄⴁⴌⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴤⴋⴀ
:.
Version: eF
ႫႦჁ
ႠႶႫႭჄႣႠ
,
ႣႠ
ႣႠႺႾႠ
,
ႣႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႻႨႰႬႨ
ႠႰႠ
ႣႠႤႡႬႤႱ
,
ႢႠႬჄႫႠ
.
Version: eG
ⴋⴆⴡ
ⴀⴖⴋⴍⴠⴤⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴚⴞⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴈⴐⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴄⴁⴌⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
.
Version: eA
ႫႦႤჁ
ႰႠჂ
ႠႶႫႭჀჄႣႠ
,
ႣႠ
ႣႠႱႺႾႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႻႨႰႬႨ
ႠႰႠ
ႣႠႤႡႬႤႱ
,
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
.
Version: eB
ႫႦჁ
ႠႶႫႭჀჄႣႠ
ႣႠႱႺႾႠ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႻႨႰႬႨ
ႠႰႠ
ႣႠႤႡႬႤႱ
.
ႣႠ
ႢႠႬჄႫႠ
:
Version: ek
ⴋⴆⴄ
ⴀⴖⴋⴍⴤⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴀ
,
ⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴈⴐⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴄⴁⴌⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
.
Version: g
მზე
რაჲ
აღმოჰჴდა
,
და
დაცხა
,
და
,
რამეთუ
ძირნი
არა
დაებნეს
,
განჴმა
.
Version: gv
ⴋⴆⴄⴢ
ⴀⴖⴋⴍⴤⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴚⴞⴀ
,
ⴃⴀ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴛⴈⴐⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴄⴁⴌⴄⴑ
,
ⴂ{ⴀ}ⴌⴤⴋⴀ
.
Version: gH
ⴋⴆⴄ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴖⴋⴍⴠⴤⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴀ
,
ⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴈⴐⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴄⴁⴌⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
.
Version: gI
ⴋⴆⴄ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴖⴋⴍⴠⴤⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴀ
,
ⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴈⴐⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴄⴁⴌⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
.
Version: gK
ⴋⴆⴄ
ⴐⴀⴢ
ⴀⴖⴋⴍⴠⴤⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴚⴞⴀ
,
ⴃⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴛⴈⴐⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴀⴄⴁⴌⴄⴑ
,
ⴂⴀⴌⴤⴋⴀ
.
Version: gS
მზე
რა
აღმოჴდა
,
დასცხა
,
და
,
რამეთუ
ძირნი
არა
დაებნეს
,
განჴმა
.
Verse: 7
Version: G
ἄλλα
δὲ
ἔπεσεν
ἐπὶ
τὰς
ἀκάνϑας
,
καὶ
ἀνέβησαν
αἱ
ἄκανϑαι
καὶ
ἔπνιξαν
αὐτά
.
Version: H
Եւ
այլն
անկաւ
ի
մէջ
փշոց
,
եւ
ելին
փուշքն
եւ
հեղձուցին
զնա
։
Version: a
და
სხუაჲ
იგი
დავარდა
ეკალთა
შორის
,
და
აღმოსცენდეს
ეკალნი
და
შეაშთვეს
იგი
.
Version: aC
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႤႩႠႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႣႠ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႤႱ
ႤႩႠႪႬႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႤႱ
ႨႢႨ
......
Version: X
. . . . .
ႤႩႠႪႬႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႤႱ
ႨႢႨ
Version: L
და
სხუაჲ
იგი
დავარდა
ეკალთა
შორის
,
და
აღმოსცენდეს
ეკალნი
და
შეაშთვეს
იგი
.
Version: c
და
სხუაჲ
იგი
დავარდა
ეკალთა
შორის
,
და
აღმოსცენდეს
ეკალნი
და
შეაშთვეს
იგი
.
Version: cA
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႤႩႠႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
,
ႣႠ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႤႱ
ႤႩႠႪႬႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴠⴑⴚⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴃⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
,
ႣႠ
ႠႶႫႭჀႱႺႤႬႣႤႱ
ႤႩႠႪႬႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႣႥႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
,
ႣႠ
ႤႩႠႪႬႨ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႤႱ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
,
ႣႠ
ႤႩႠႪႬႨ
ႨႢႨ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႤႱ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
სხუაჲ
იგი
დავარდა
ეკალთა
შორის
,
და
აღმოსცენდეს
ეკალნი
და
შეაშთვეს
იგი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
,
ႣႠ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႤႱ
ႤႩႠႪႬႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႤႩႠႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
,
ႣႠ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႤႱ
ႤႩႠႪႬႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႤႱ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႤႩႠႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
,
ႣႠ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႤႱ
ႤႩႠႪႬႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႥႤႱ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
და
სხუაჲ
იგი
დავარდა
ეკალთა
შორის
,
და
აღმოსცენდეს
ეკალნი
და
შეაშთვეს
იგი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴄⴑ
ⴄⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
და
სხუა
იგი
დავარდა
ეკალთა
შორის
,
და
აღმოსცენდეს
ეკალნი
და
შეაშთვეს
იგი
.
Verse: 8
Version: G
ἄλλα
δὲ
ἔπεσεν
ἐπὶ
τὴν
γῆν
τὴν
καλὴν
καὶ
ἐδίδου
καρπόν
,
ὃ
μὲν
ἑκατόν
,
ὃ
δὲ
ἑξήκοντα
,
ὃ
δὲ
τριάκοντα
.
Version: H
Եւ
այլն
անկաւ
յերկիր
բարի
,
եւ
տայր
պտուղ
.
էր
՝
որ
հարիւրաւոր
,
եւ
էր
՝
որ
վաթսնաւոր
,
եւ
էր
՝
որ
երեսնաւոր
։
Version: a
და
რომელიმე
დავარდა
ქუეყანასა
კეთილსა
და
მოსცემდა
ნაყოფსა
:
რომელიმე
--
ასსა
,
და
რომელიმე
--
სამეოცსა
,
და
რომელიმე
--
ოცდაათსა
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴀ}ႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႫႣႠ
ႬႠႷႭႴႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႫႤ
ႠႱႱႠ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႫႤ
ႱႠႫႤႭႺႱႠ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႫႤ
ႭႺႣႠႠႧႱႠ
:
Version: X
ႣႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version: L
და
რომელიმე
დავარდა
ქუეყანასა
კეთილსა
და
მოსცემდა
ნაყოფსა
:
რომელიმე
ასსა
და
რომელიმე
სამეოცსა
და
[რომელნი]მე
ოც
და
ათსა
.
Version: c
და
რომელიმე
დავარდა
ქუეყანასა
კეთილსა
და
მოსცემდა
ნაყოფსა
:
რომელიმე
ასსა
,
და
რომელიმე
სამეოცსა
და
რომელიმე
ოცდაათსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႫႣႠ
ႬႠႷႭႴႱႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႠႱႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႱႠႫႤႭႺႱႠ
,
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႭႺႣႠႠႧႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴀⴑⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠ
ႫႭჀႱႺႤႫႣႠ
ႬႠႷႭႴႱႠ
:
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႠႱႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႱႠႫႤႭႺႱႠ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႭႺႣႠႠႧႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႫႣႠ
ႬႠႷႭႴႱႠ
:
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႠႱႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႱႠႫႤႭႺႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႭႺႣႠႠႧႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႫႣႠ
ႬႠႷႭႴႱႠ
:
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႠႱႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႱႠႫႤႭႺႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႭႺႣႠႠႧႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
რომელიმე
დავარდა
ქუეყანასა
კეთილსა
და
მოსცემდა
ნაყოფსა
:
რომელიმე
ასსა
,
და
რომელიმე
სამეოცსა
და
რომელიმე
ოცდაათსა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈⴋⴄ
ⴀⴑⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈⴋⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈⴋⴄ
ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴑⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႫႣႠ
ႬႠႷႭႴႱႠ
:
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႠႱႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႱႠႫႤႭႺႱႠ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႨႫႤ
ႭႺႣႠႠႧႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴀⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴍⴐⴋⴄⴍⴚⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႫႣႠ
ႬႠႷႭႴႱႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႠႱႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႱႠႫႤႭႺႱႠ
,
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႭႺႣႠႠႧႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႣႠႥႠႰႣႠ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠ
ႫႭႱႺႤႫႣႠ
ႬႠႷႭႴႱႠ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႠႱႱႠ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႱႠႫႤႭႺႱႠ
.
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႫႤ
ႭႺႣႠႠႧႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴀⴑⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴑⴀ
.
Version: g
და
რომელიმე
დავარდა
ქუეყანასა
კეთილსა
და
მოსცემდა
ნაყოფსა
:
რომელიმე
ასსა
,
რომელიმე
--
სამეოცსა
,
რომელიმე
--
ოცდაათსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀⴑ}ⴀ
ⴉ{ⴄ}ⴇ{ⴈ}ⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈⴋⴄ
ⴀⴑⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈⴋⴄ
--
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈⴋⴄ
--
ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴀⴑⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
--
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
--
ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴀⴑⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
--
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
--
ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴑⴀ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
ⴀⴑⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
--
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴋⴄ
--
ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴑⴀ
.
Version: gS
და
რომელიმე
დავარდა
ქუეყანასა
კეთილსა
და
მოსცემდა
ნაყოფსა
;
რომელიმე
ასსა
,
რომელიმე
--
სამეოცსა
,
რომელიმე
--
ოცდაათსა
.
Verse: 9
Version: G
ὁ
ἔχων
ὦτα
ἀκουέτω
.
Version: H
Որ
ունիցի
ականջս
լսելոյ
՝
լուիցէ
։
Version: a
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: aC
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
ႨႱႫႨႬႤႬ
.
Version: X
ႾႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤ/[ႬႠႣ]
. . . .
Version: L
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმენენ
.
Version: c
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: cA
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cR
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: cP
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cD
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cE
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: et
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴍⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ
:.
Version: eF
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: eG
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: eA
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: eB
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ
:
Version: ek
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: g
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: gv
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: gH
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: gI
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: gK
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: gS
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Verse: 10
Version: G
Καὶ
προσελϑόντες
οἱ
μαϑηταὶ
εἶπαν
αὐτῷ
,
Διὰ
τί
ἐν
παραβολαῖς
λαλεῖς
αὐτοῖς
;
Version: H
Եւ
մատուցեալ
աշակերտքն
ասեն
ցնա
.
ընդէր
առակօք
խօսիս
ընդ
նոսա
։
Version: a
და
მოუჴდეს
მოწაფენი
და
ჰრქუეს
მას
:
რაჲსათჳს
იგავით
ეტყჳ
მათ
?
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႤႲႷჃ
ႫႠႧ
:::
Version: X
ႣႠ
ႫႭႾႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠ/ႴႤႬႨ
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)ႤႱ
ႫႠႱ
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႾႤႲ/ႷჃ
ႫႠႧ
//
Version: L
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
და
ჰრქუეს
:
რაჲსათჳს
იგავით
ეტყჳ
მათ
?
Version: c
და
მოუჴდეს
მოწაფენი
მისნი
და
ჰრქუეს
მას
:
რაჲსათჳს
იგავით
ეტყჳ
მათ
?
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႤႲႷჃ
ႫႠႧ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴄⴒⴗⴣ
ⴋⴀⴇ
?
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႤႲႷჃ
ႫႠႧ
?
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႤႲႷჃ
ႫႠႧ
?
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႤႲႷჃ
ႫႠႧ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მოუჴდეს
მოწაფენი
მისნი
და
ჰრქუეს
მას
:
რაჲსათჳს
იგავით
ეტყჳ
მათ
?
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴄⴒⴗⴣ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႤႲႷჃ
ႫႠႧ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴄⴒⴗⴣ
ⴋⴀⴇ
?
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႤႲႷჃ
ႫႠႧ
?
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႤႲႷჃ
ႫႠႧ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴄⴒⴗⴣ
ⴋⴀⴇ
?
Version: g
და
მოუჴდეს
მოწაფენი
და
ჰრქუეს
მას
:
რაჲსათჳს
იგავით
ეტყჳ
მათ
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴄⴒⴗⴓⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴄⴒⴗⴣ
ⴋⴀⴇ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴄⴒⴗⴣ
ⴋⴀⴇ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴄⴒⴗⴣ
ⴋⴀⴇ
?
Version: gS
და
მოუჴდეს
მოწაფენი
და
ჰქუეს
მას
:
რასათჳს
იგავით
ეტყჳ
მათ
?
Verse: 11
Version: G
ὁ
δὲ
ἀποκριϑεὶς
εἶπεν
[αὐτοῖς]
ὅτι
῾Υμῖν
δέδοται
γνῶναι
τὰ
μυστήρια
τῆς
βασιλείας
τῶν
οὐρανῶν
,
ἐκείνοις
δὲ
οὐ
δέδοται
.
Version: H
Նա
պատասխանի
ետ
եւ
ասէ
ցնոսա
.
քանզի
ձեզ
տուեալ
է
գիտել
զխորհուրդս
արքայութեանն
երկնից
,
եւ
նոցա
չէ
տուեալ
։
Version: a
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
რამეთუ
თქუენდა
მოცემულ
არს
ცნობად
საიდუმლოჲ
სასუფეველისა
ცათაჲსაჲ
,
ხოლო
მათდა
არა
მიცემულ
არს
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠႣ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
ႺႠႧႠჂႱႠჂ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧႣႠ
ႠႰႠ
ႫႨႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႣႠ
ႫႨႺႤ/ႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠႣ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃ/ႴႤႥႤႪႨႱႠ
ႺႠႧႠჂႱႠჂ
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႫႠႧႠ
ႠႰႠ
ႫႨႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
Version: L
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
:
რამეთუ
თქუენდა
მოცემულ
არს
ცნობად
საიდუმლოჲ
სასუფეველისა
ცათაჲსაჲ
,
ხოლო
მათდა
არა
მიცემულ
არს
.
Version: c
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
თქუენდა
მოცემულ
არს
ცნობად
საიდუმლოჲ
სასუფეველისა
ცათაჲსაჲ
,
ხოლო
მათდა
არა
მიცემულ
არს
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠႣ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
ႺႠႧႠჂႱႠჂ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧႣႠ
ႠႰႠ
ႫႨႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴌⴍⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀⴢ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠႣ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
ႺႠႧႠჂႱႠჂ
,
ႾႭႪႭ
ႫႠႧႣႠ
ႠႰႠ
ႫႨႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠႣ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
ႺႠႧႠჂ
,
ႾႭႪႭ
ႫႠႧႣႠ
ႠႰႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠႣ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
ႺႠႧႠჂႱႠჂ
,
ႾႭႪႭ
ႫႠႧႠ
ႠႰႠ
ႫႨႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
თქუენდა
მოცემულ
არს
ცნობად
საიდუმლოჲ
სასუფეველისა
ცათაჲსაჲ
,
ხოლო
მათდა
არა
მიცემულ
არს
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴌⴍⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴚ{ⴀ}ⴇⴀⴢⴑⴀ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠႣ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
ႺႠႧႠჂႱႠჂ
,
ႾႭႪႭ
ႫႠႧႣႠ
ႠႰႠ
ႫႨႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴌⴍⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠႣ
ႱႠႨႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
ႺႠႧႠჂႱႠჂ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧႣႠ
ႠႰႠ
ႫႨႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႧႵႭჃႤႬႣႠ
ႫႭႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
ႺႬႭႡႠႣ
ႱႠჂႣႭჃႫႪႭჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠ
ႺႠႧႠჂႱႠჂ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧႠ
ႠႰႠ
ႫႨႺႤႫႭჃႪ
ႠႰႱ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴌⴍⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: g
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
თქუენდა
მოცემულ
არს
ცნობად
საიდუმლოჲ
სასუფეველისა
ცათაჲსაჲ
,
ხოლო
მათდა
არა
მიცემულ
არს
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴌⴍⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴌⴍⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀⴢ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴌⴍⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀⴢ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴇⴕⴓⴄⴌⴃⴀ
ⴋⴍⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴌⴍⴁⴀⴃ
ⴑⴀⴈⴃⴓⴋⴊⴍⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀⴢ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
.
Version: gS
ხოლო
იესო
ჰრქუა
მათ
:
თქუენდა
მოცემულ
არს
ცნობად
საიდუმლო
სასუფეველისა
ცათასა
,
ხოლო
მათდა
არა
მიცემულ
არს
.
Verse: 12
Version: G
ὅστις
γὰρ
ἔχει
,
δοϑήσεται
αὐτῷ
καὶ
περισσευϑήσεται
·
ὅστις
δὲ
οὐκ
ἔχει
,
καὶ
ὃ
ἔχει
ἀρϑήσεται
ἀπ
'
αὐτοῦ
.
Version: H
Զի
ոյր
գուցէ
՝
տացի
նմա
եւ
յաւելցի
.
եւ
ոյր
ոչն
գուցէ
՝
եւ
զոր
ունիցին
բարձի
ի
նմանէ
։
Version: a
რამეთუ
რომელსა
აქუნდეს
,
მიეცეს
მას
და
მიემატოს
;
და
რომელსა
არა
აქუნდეს
,
და
რომელღა
იგი
აქუნდეს
,
მო-ვე-ეღოს
მას
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႫႨႤႺႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႨႤႫႠႲႭႱ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႶႠ
ႨႢႨ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
ႫႭႥႤႤႶႭႱ
ႫႠႱ
:
Version: X
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ[ႱႠ]
Ⴞ[Ⴀ]ႵႭჃႬႣႤႱ
ႫႨႾႤႺႤႱ
ႣႠ
ႫႨႾႤ/ႫႠႲႭႱ
[ႣႠ]
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႱႠ
[Ⴀ]/ႰႠ
ႾႠႵႭჃႬ[ႣႤႱ]
ႨႢႨ
ႾႠႵႭჃႬ[ႣႤႱ]
[ႫႭႥႤႾႤ]/ႶႭႱ
ႫႠႱ
Version: L
რამეთუ
რომელსა
აქუნდეს
,
მიეცეს
და
მიემატოს
;
და
რომელსა
არა
აქუნდეს
,
და
რომელიცა-იგი
აქუნდეს
,
მო-ვე-ეღოს
მისგან
.
Version: c
რამეთუ
რომელსა
აქუნდეს
,
მიეცეს
,
და
რომელსა
არა
აქუნდეს
,
და
რომელღა-იგი
აქუნდეს
,
მო-ვე-ეღოს
მას
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႨႤႺႤႱ
ႣႠ
ႫႨႤႫႠႲႭႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႶႠ-ႨႢႨ
ႠႵႭჃႱ
,
ႫႭ-ႥႤ-ႤႶႭႱ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴕⴓⴃⴄⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴖⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴋⴍⴄⴖⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႨႤႺႤႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႶႠ-ႨႢႨ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႭ-ႥႤ-ႤႶႭႱ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႨႤႺႤႱ
ႣႠ
ႫႨႤႫႠႲႭႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႶႠ-ႨႢႨ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႭ-ႥႤ-ႤႶႭႱ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႨႤႺႤႱ
ႣႠ
ႫႨႤႫႠႲႭႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႶႠ-ႨႢႨ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႭ-ႥႤ-ႤႶႭႱ
ႫႨႱႢႠႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
რომელსა
აქუნდეს
,
მიეცეს
,
და
რომელსა
არა
აქუნდეს
,
და
რომელღა-იგი
აქუნდეს
,
მო-ვე-ეღოს
მას
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴋⴀⴒⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
:
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴖⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
:
ⴋⴍⴄⴖⴍⴑ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
:.
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႨႤႺႤႱ
,
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႶႠ-ႨႢႨ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႭ-ႥႤ-ႤႶႭႱ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴖⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴋⴍ-ⴅⴄ-ⴄⴖⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႨႤႺႤႱ
ႣႠ
ႫႨႤႫႠႲႭႱ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႶႠ-ႨႢႨ
ႠႵႭჃႱ
,
ႫႭ-ႥႤ-ႤႶႭႱ
ႫႠႱ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႨႤႺႤႱ
.
ႣႠ
ႫႨႤႫႠႲႭႱ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႶႠ-ႨႢႨ
ႠႵႭჃႬႣႤႱ
,
ႫႭ-ႥႤ-ႤႶႭႱ
ႫႠႱ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴋⴀⴒⴍⴑ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴖⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴠⴂⴍⴌⴈⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴋⴍ-ⴅⴄ-ⴄⴖⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
რამეთუ
რომელსა
აქუნდეს
,
მიეცეს
და
მიემატოს
,
და
რომელსა
არა
აქუნდეს
,
და
რომელღა-იგი
აქუს
,
მო-ვე-ეღოს
მას
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴖⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴋⴍ-ⴅⴄ-ⴄⴖⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴋⴀⴒⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴖⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴋⴍ-ⴅⴄ-ⴄⴖⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴋⴀⴒⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴖⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴓⴑ
,
ⴋⴍ-ⴅⴄ-ⴄⴖⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴋⴈⴄⴚⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴋⴀⴒⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴖⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴍⴑ
,
ⴋⴍ-ⴅⴄ-ⴄⴖⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
რამეთუ
რომელსა
აქუნდეს
,
მიეცეს
და
მიემატოს
,
და
რომელსა
არა
აქუნდეს
,
და
რომელღა-იგი
აქუს
,
მო-ვე-ეღოს
მას
.
Verse: 13
Version: G
διὰ
τοῦτο
ἐν
παραβολαῖς
αὐτοῖς
λαλῶ
,
ὅτι
βλέποντες
οὐ
βλέπουσιν
καὶ
ἀκούοντες
οὐκ
ἀκούουσιν
οὐδὲ
συνίουσιν
·
Version: H
Վասն
այնորիկ
առակօք
խօսիմ
ընդ
նոսա
.
զի
տեսանեն
՝
եւ
ոչ
տեսանեն
,
եւ
լսեն
՝
եւ
ոչ
լսեն
,
եւ
ոչ
առնուն
ի
միտ
։
Version: a
ამისთჳს
იგავით
ვეტყჳ
მათ
,
რამეთუ
ხედვენ
და
არა
ხედვენ
,
და
ესმის
და
არა
ესმის
,
და
არცა
გულისჴმა-ყვიან
.
Version: aC
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႥႤႲႷჃ
ႫႠႧ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႾႤႣႥႤႬ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႾႤႣႥႤႬ
ႣႠ
ႤႱႫႨႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႫႨႱ
ႣႠ
ႠႰႺႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠႷႥႨႠႬ
..
Version: X
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႾႭჃႤႲ/ႷჃ
ႫႠႧ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႾႾႤႣ[ႥႤႬ]
ႣႠ
ႠႰႠ
ႾႾႤႣႥႤႬ
ႣႠ
ႾႤႱႫႨႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
. . . .
Version: L
ამისთჳს
იგავით
ვეტყჳ
მათ
,
რამეთუ
ხედვენ
და
არა
ეშინის
,
ესმის
და
არა
ისმენენ
და
არცა
გულისხმა-ჰყოფენ
.
Version: c
ამისთჳს
იგავით
ვეტყჳ
მათ
,
რამეთუ
ჰხედვენ
,
და
არა
ჰხედვენ
,
და
ესმის
,
და
არა
ესმის
,
არცა
გულისხმა-ყვიან
.
Version: cA
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႥႤႲႷჃ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႾႤႣႥႤႬ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႾႤႣႥႤႬ
,
ႤႱႫႨႱ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႫႨႱ
,
ႠႰႺႠ
ႤႱႠႨႠჂႱႨ
ჄႫႠ-ႷႥႨႠႬ
.
Version: cR
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴅⴄⴒⴗⴣ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴠⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴠⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴅⴈⴀⴌ
.
Version: cP
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႥႤႲႷჃ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ჀႾႤႣႥႤႬ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႾႤႣႥႤႬ
,
ႤႱႫႨႱ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႫႨႱ
,
ႠႰႺႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႨႠႬ
.
Version: cD
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႥႤႲႷჃ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႾႤႣႥႤႬ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႾႤႣႥႤႬ
,
ႤႱႫႨႱ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႫႨႱ
,
ႠႰႺႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႥႨႠႬ
.
Version: cE
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႥႤႲႷჃ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ჀႾႤႣႥႤႬ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႾႤႣႥႤႬ
,
ႣႠ
ႤႱႫႨႱ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႫႨႱ
,
ႠႰႺႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႨႠႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ამისთჳს
იგავით
ვეტყჳ
მათ
,
რამეთუ
ჰხედვენ
,
და
არა
ჰხედვენ
,
და
ესმის
,
და
არა
ესმის
,
არცა
გულისხმა-ყვიან
.
Version: et
ⴀⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴅⴄⴒⴗⴣ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴌ
:
ⴄⴑⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
:
ⴃⴀ
ⴀⴐⴚⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀⴗⴅⴈⴀⴌ
:
Version: eF
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႥႤႲႷჃ
ႫႠႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႾႤႣႥႤႬ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႾႤႣႥႤႬ
,
ႤႱႫႨႱ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႫႨႱ
,
ႠႰႺႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႥႨႠႬ
.
Version: eG
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴅⴄⴒⴗⴣ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀⴖⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴅⴈⴀⴌ
.
Version: eA
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႥႤႲႷჃ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႾႤႣႥႤႬ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႾႤႣႥႤႬ
,
ႤႱႫႨႱ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႫႨႱ
,
ႠႰႺႠ
ႤႱႠႨႠჂႱႨ
ჄႫႠ-ႷႥႨႠႬ
.
Version: eB
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႨႢႠႥႨႧ
ႥႤႲႷჃ
ႫႠႧ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ჀႾႤႣႥႤႬ
.
ႣႠ
ႠႰႠ
ჀႾႤႣႥႤႬ
.
ႤႱႫႨႱ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႫႨႱ
.
ႠႰႺႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႨႠႬ
:
Version: ek
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴅⴄⴒⴗⴣ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴅⴈⴀⴌ
.
Version: g
ამისთჳს
იგავით
ვეტყჳ
მათ
,
რამეთუ
ჰხედვენ
,
და
არა
ჰხედვენ
,
ესმის
,
და
არა
ესმის
,
არცა
გულისჴმა-ყვიან
.
Version: gv
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴅⴄⴒⴗⴓⴈ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴅⴈⴀⴌ
.
Version: gH
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴅⴄⴒⴗⴣ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴅⴈⴀⴌ
.
Version: gI
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴅⴄⴒⴗⴣ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴅⴈⴀⴌ
.
Version: gK
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴅⴄⴒⴗⴣ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴅⴈⴀⴌ
.
Version: gS
ამისთჳს
იგავით
ვეტყჳ
მათ
,
რამეთუ
ხედვენ
,
და
არა
ხედვენ
,
ესმის
,
და
არა
ესმის
,
არცა
გულისჴმა-ყვიან
.
Verse: 14
Version: G
καὶ
ἀναπληροῦται
αὐτοῖς
ἡ
προϕητεία
᾽Ησαίου
ἡ
λέγουσα
,
᾽Ακοῇ
ἀκούσετε
καὶ
οὐ
μὴ
συνῆτε
,
καὶ
βλέποντες
βλέψετε
καὶ
οὐ
μὴ
ἴδητε
.
Version: H
Եւ
կատարի
առ
նոսա
մարգարէութիւնն
եսայայ
՝
որ
ասէ
.
լսելով
լուիջիք
՝
եւ
մի
իմասջիք
.
տեսանելով
տեսջիք
՝
եւ
մի
տեսջիք
։
Version: a
და
აღესრულების
მათ
ზედა
წინაწარმეტყუელებაჲ
იგი
ესაია
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელ
თქუა
:
სმენით
ესმოდის
და
არა
გულისჴმა-ყონ
,
და
ხედვით
ხედვიდენ
და
არა
იხილონ
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
ႫႠႧ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႧႵ{ႭჃ}Ⴀ
ႱႫႤႬႨႧ
ႤႱႫႭႣႨႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠႷႭႬ
.
ႣႠ
ႾႤႣႥႨႧ
ႾႤႣႥႨႣႤႬ
.
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႬ
Version: X
ႣႠ
ႠႶႾႤႱႰႭჃႪႤ[ႡႨႱ]
ႫႠႧ
. . . . . . . . . . . . . .
Version: L
და
აღესრულების
მათ
ზედა
წინაწარმეტყუელებაჲ
იგი
ესაია
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელ
თქუა
:
სმენით
ესმოდის
და
არა
გულისხმა-ყონ
,
და
ხედვით
ხედვიდენ
და
არა
იხილონ
.
Version: c
და
აღესრულების
მათ
ზედა
წინაწარმეტყუელებაჲ
იგი
ესაია
წინაწარმეტყუელისაჲ
:
სმენით
გესმოდის
და
არა
გულისხმა-ჰყოთ
,
ხედვით
ჰხედვიდეთ
და
არა
იხილოთ
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
ႫႠႧ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ჁႤႱႠႨႠ
:
ႱႫႤႬႨႧ
ႢႤႱႫႭႣႤႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭႧ
,
ႾႤႣႥႨႧ
ႾႤႣႥႨႣႤႧ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႧ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴈⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴑⴋⴄⴌⴈⴇ
ⴂⴄⴑⴋⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴠⴗⴍⴇ
,
ⴞⴄⴃⴅⴈⴇ
ⴠⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴇ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
ႫႠႧ
ႦႤႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
ႰႭႫႤႪ
ႧႵႭჃႠ
:
ႱႫႤႬႨႧ
ႢႤႱႫႭႣႨႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ჀႷႭႧ
,
ႾႤႣႥႨႧ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႧ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႧ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
ႫႠႧ
ႦႤႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႤႪ
ႧႵႭჃႠ
:
ႱႤႫႤႬႨႧ
ႢႤႱႫႭႣႨႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ჀႷႭႧ
,
ႾႤႣႥႨႧ
ႾႤႣႥႨႣႤႧ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႧ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
ႫႠႧ
ႦႤႣႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႤႪ
ႧႵႭჃႠ
:
ႱႫႤႬႨႧ
ႢႤႱႫႭႣႨႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ჀႷႭႧ
,
ႾႤႣႥႨႧ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႧ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႧ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
აღესრულების
მათ
ზედა
წინაწარმეტყუელებაჲ
იგი
ესაია
წინაწარმეტყუელისაჲ
:
სმენით
გესმოდის
და
არა
გულისხმა-ჰყოთ
,
ხედვით
ჰხედვიდეთ
და
არა
იხილოთ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄ}ⴒⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴄⴑⴀⴢⴀⴢⴑⴈ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴇⴕⴓⴀ
:
.ⴑⴋⴄⴌⴈⴇ
ⴂⴄⴑⴋⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀⴠⴗⴍⴇ
:
ⴞⴄⴃⴅⴈⴇ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴇ
:
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴇ
Version: eF
ႣႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
ႫႠႧ
ႦႤႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႠႨႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠჂ
:
ႱႫႤႬႨႧ
ႢႤႱႫႭႣႨႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ჀႷႭႧ
,
ႾႤႣႥႨႧ
ႾႤႣႥႨႣႤႧ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႭႧ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴢⴀⴢⴑⴈ
:
ⴑⴋⴄⴌⴈⴇ
ⴂⴄⴑⴋⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴠⴗⴍⴇ
,
ⴞⴄⴃⴅⴈⴇ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴇ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
ႫႠႧ
ႦႤႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ჁႤႱႠႨႠ
:
ႱႫႤႬႨႧ
ႢႤႱႫႭႣႤႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭႧ
,
ႾႤႣႥႨႧ
ႾႤႣႥႨႣႤႧ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႧ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႤႡႨႱ
ႫႠႧ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႤႡႠჂ
ႨႢႨ
.
ႤႱႠႨႠ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨႱႠჂ
:
ႱႫႤႬႨႧ
ႢႤႱႫႭႣႨႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ჀႷႭႧ
:
ႾႤႣႥႨႧ
ჀႾႤႣႥႨႣႤႧ
.
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႭႧ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴈⴀⴢⴑⴈ
:
ⴑⴋⴄⴌⴈⴇ
ⴂⴄⴑⴋⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴠⴗⴅⴌⴄⴇ
,
ⴞⴄⴃⴅⴈⴇ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴇ
.
Version: g
და
აღესრულების
მათ
ზედა
წინაწარმეტყუელებაჲ
იგი
ესაიაჲსი
:
სმენით
გესმოდის
და
არა
გულისჴმა-ჰყოთ
,
ხედვით
ჰხედვიდეთ
და
არა
იხილოთ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴈⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄⴊⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴈⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊ
{ⴈ}ⴑ{ⴀ}ⴢ
:
ⴑⴋⴄⴌⴈⴇ
ⴂⴄⴑⴋⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂ{ⴓⴊ}ⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴠⴗⴍⴇ
,
ⴞⴄⴃⴅⴈⴇ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴅⴄⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴇ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴈⴀⴢⴑⴈ
:
ⴑⴋⴄⴌⴈⴇ
ⴂⴄⴑⴋⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴠⴗⴍⴇ
,
ⴞⴄⴃⴅⴈⴇ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴇ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴈⴀⴢⴑⴈ
:
ⴑⴋⴄⴌⴈⴇ
ⴂⴄⴑⴋⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴠⴗⴍⴇ
,
ⴞⴄⴃⴅⴈⴇ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴇ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴄⴁⴈⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴀⴈⴀⴢⴑⴈ
:
ⴑⴋⴄⴌⴈⴇ
ⴂⴄⴑⴋⴍⴃⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴠⴗⴍⴇ
,
ⴞⴄⴃⴅⴈⴇ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴇ
.
Version: gS
და
აღესრულების
მათ
ზედა
წინაწარმეტყუელება
იგი
ესაიასი
:
სმენით
გესმოდის
და
არა
გულისჴმა-ჰყოთ
,
ხედვით
ხედვიდეთ
და
არა
იხილოთ
.
Verse: 15
Version: G
ἐπαχύνϑη
γὰρ
ἡ
καρδία
τοῦ
λαοῦ
τούτου
,
καὶ
τοῖς
ὠσὶν
βαρέως
ἤκουσαν
,
καὶ
τοὺς
ὀϕϑαλμοὺς
αὐτῶν
ἐκάμμυσαν
·
μήποτε
ἴδωσιν
τοῖς
ὀϕϑαλμοῖς
καὶ
τοῖς
ὠσὶν
ἀκούσωσιν
καὶ
τῇ
καρδίᾳ
συνῶσιν
καὶ
ἐπιστρέψωσιν
,
καὶ
ἰάσομαι
αὐτούς
.
Version: H
Զի
թանձրացաւ
սիրտ
ժողովրդեանս
այսորիկ
,
եւ
ակընջօք
իւրեանց
ծանունս
լուան
.
եւ
զաչս
իւրեանց
կափուցին
,
զի
մի
երբէք
տեսցեն
աչօք
՝
եւ
ակնջօք
լուիցեն
՝
եւ
սրտիւքն
իմասցեն
,
եւ
դարձցին
՝
եւ
բժշկեցից
զնոսա
։
Version: a
რამეთუ
განზრქნა
გული
ერისაჲ
ამის
,
და
ყურითა
მძიმედ
ისმინეს
,
და
თუალნი
მათნი
დაიწუხნეს
,
ნუუკუე
თუალითა
იხილონ
და
ყურითა
ისმინონ
და
გულითა
გულისჴმა-ყონ
,
და
მოიქცენ
და
განიკურნენ
იგინი
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႬႦႰႵႬႠ
ႢႭჃႪႨ
ႤႰႨႱႠჂ
ႠႫႨႱ
ႣႠ
ႷႭჃႰႨႧႠ
ႫႻႨႫႤႣ
ႨႱႫႨႬႤႱ
:
ႣႠ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႨႧႬႨ
ႣႠႨႼႭჃႾႬႤႱ
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
ႨႾႨႪႭႬ
:
ႣႠ
ႷႭჃႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠႷႭႬ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႤႬ
ႨႢႨႬႨ
Version: L
რამეთუ
განზრქნა
გული
ერისაჲ
მის
,
და
ყურითა
მძიმედ
ისმინეს
,
და
თუალნი
დაიწუხნეს
,
ნუუკუე
იხილონ
თუალითა
და
ყურითა
ისმინონ
და
გულითა
გულისხმა-ყონ
და
მოიქცენ
,
და
განვკურნნე
იგინი
.
Version: c
რამეთუ
განზრქნა
გული
ერისაჲ
ამის
,
და
ყურითა
მძიმედ
ისმენდეს
,
და
თუალნი
მათნი
დაიწუხნეს
,
ნუუკუე
იხილონ
თუალითა
და
ყურითა
ისმინონ
და
გულითა
გულისხმა-ყონ
და
მოიქცენ
,
და
განვკურნნე
იგინი
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႬႦႰႵႠ
ႢႭჃႪႨ
ႤႰႨႱႠჂ
ႠႫႨႱ
,
ႣႠ
ႷႭჃႰႨႧႠ
ႫႻႨႫႤႣ
ႨႱႫႨႬႤႱ
,
ႣႠ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠႨႼႭჃႾႬႤႱ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႨႾႨႪႭႬ
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
ႣႠ
ႷႭჃႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭႬ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
,
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႩႭჃႰႬႬႤ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴕⴌⴀ
ⴂⴓⴊⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴛⴈⴋⴄⴃ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀⴈⴜⴓⴞⴌⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴌⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႬႦႰႵႬႠ
ႢႭჃႪႨ
ႤႰႨႱႠჂ
ႠႫႨႱ
,
ႣႠ
ႷႭჃႰႨႧႠ
ႫႻႨႫႤႣ
ႨႱႫႨႬႤႱ
,
ႣႠ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠႨႼႭჃႾႬႤႱ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႨႾႨႪႭႬ
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
ႣႠ
ႷႭჃႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭႬ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
,
ႣႠ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႬႤ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႬႦႰႵႬႠ
ႢႭჃႪႨ
ႤႰႨႱႠჂ
ႠႫႨႱ
,
ႣႠ
ႷႭჃႰႨႧႠ
ႫႻႨႫႤႣ
ႨႱႫႤႬႣႤႱ
,
ႣႠ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠႨႼႭჃႾႬႤႱ
,
ႬႭჃႩႭჃႤ
ႨႾႨႪႭႬ
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
ႣႠ
ႷႭჃႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭႬ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
,
ႣႠ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႤ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႬႦႰႵႬႠ
ႢႭჃႪႨ
ႤႰႨႱႠჂ
ႠႫႨႱ
,
ႣႠ
ႷႭჃႰႨႧႠ
ႫႻႨႫႤႣ
ႨႱႫႤႬႣႤႱ
,
ႣႠ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠႼႭჃႾႬႤႱ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႨႾႨႪႭႬ
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
ႣႠ
ႷႭჃႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭႬ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
,
ႣႠ
ႫႤ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႬႤ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
განზრქნა
გული
ერისაჲ
ამის
,
და
ყურითა
მძიმედ
ისმენდეს
,
და
თუალნი
მათნი
დაიწუხნეს
,
ნუუკუე
იხილონ
თუალითა
და
ყურითა
ისმინონ
და
გულითა
გულისხმა-ყონ
და
მოიქცენ
,
და
განვკურნნე
იგინი
.
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴂ{ⴀ}ⴌⴆⴐⴕⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
:
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴛⴈⴋⴄⴃ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴑ
:
ⴃⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀⴈⴜⴓⴞⴌⴄⴑ
:.
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴇ{ⴓⴀ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
:
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
:
ⴃⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
:
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴌⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
:.
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႬႦႰႵႬႠ
ႢႭჃႪႨ
ႤႰႨႱႠჂ
ႫႨႱ
,
ႣႠ
ႷႭჃႰႨႧႠ
ႫႻႨႫႤႣ
ႨႱႫႤႬႣႤႱ
,
ႣႠ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠႨႽႭჃႾႬႤႱ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႨႾႨႪႭႬ
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
ႣႠ
ႷႭჃႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭႬ
,
ႫႭႨႵႺႤႬ
,
ႣႠ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႤ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴕⴀ
ⴂⴓⴊⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴛⴈⴋⴄⴃ
ⴈⴑⴋⴄⴌⴃⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀⴈⴜⴓⴞⴌⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴌⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႬႦႰႵႠ
ႢႭჃႪႨ
ႤႰႨႱႠჂ
ႠႫႨႱ
,
ႣႠ
ႷႭჃႰႨႧႠ
ႫႻႨႫႤႣ
ႨႱႫႨႬႤႱ
,
ႣႠ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠႨႼႭჃႾႬႤႱ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႨႾႨႪႭႬ
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
ႣႠ
ႷႭჃႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭႬ
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
,
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႩႭჃႰႬႬႤ
ႨႢႨႬႨ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႬႦႰႵႬႠ
ႢႭჃႪႨ
.
ႤႰႨႱႠჂ
ႠႫႨႱ
:
ႣႠ
ႷႭჃႰႨႧႠ
ႫႻႨႫႤႣ
ႨႱႫႨႬႤႱ
.
ႣႠ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠႨႼႭჃႾႬႤႱ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႨႾႨႪႭႬ
ႧႭჃႠႪႨႧႠ
.
ႣႠ
ႷႭჃႰႨႧႠ
ႨႱႫႨႬႭႬ
.
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭႬ
.
ႣႠ
ႫႭႨႵႺႤႬ
.
ႣႠ
ႫႤ
ႢႠႬႥႩႭჃႰႬႬႤ
ႨႢႨႬႨ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴕⴀ
ⴂⴓⴊⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴛⴈⴋⴄⴃ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀⴈⴝⴓⴞⴌⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴌⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: g
რამეთუ
განზრქნა
გული
ერისაჲ
ამის
,
და
ყურითა
მძიმედ
ისმინეს
,
და
თუალნი
მათნი
დაიწუხნეს
,
ნუუკუე
იხილონ
თუალითა
და
ყურითა
ისმინონ
და
გულითა
გულისჴმა-ყონ
და
მოიქცენ
,
და
მე
განვკურნნე
იგინი
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴂ{ⴀ}ⴌⴆⴐⴕⴀ
ⴂⴓ{ⴊ}ⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴛⴈⴋⴄⴃ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋ{ⴀⴇ}ⴌⴈ
ⴃⴀⴈⴜⴓⴞⴌⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴌⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴕⴀ
ⴂⴓⴊⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴛⴈⴋⴄⴃ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀⴈⴜⴓⴞⴌⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴌⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴕⴀ
ⴂⴓⴊⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴛⴈⴋⴄⴃ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀⴈⴜⴓⴞⴌⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴌⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴌⴆⴐⴕⴌⴀ
ⴂⴓⴊⴈ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴋⴛⴈⴋⴄⴃ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀⴈⴜⴓⴞⴌⴄⴑ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴈⴞⴈⴊⴍⴌ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴈⴇⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴀⴌⴅⴉⴓⴐⴌⴌⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
.
Version: gS
რამეთუ
განზრქა
გული
ერისა
ამის
,
და
ყურითა
მძიმედ
ისმინეს
,
და
თუალნი
მათნი
დაიწუხნეს
,
ნუუკუე
იხილონ
თუალითა
და
ყურითა
ისმინონ
და
გულითა
გულისჴმა-ყონ
და
მოიქცენ
,
და
მე
განვკურნნე
იგინი
.
Verse: 16
Version: G
ὑμῶν
δὲ
μακάριοι
οἱ
ὀϕϑαλμοὶ
ὅτι
βλέπουσιν
,
καὶ
τὰ
ὦτα
ὑμῶν
ὅτι
ἀκούουσιν
.
Version: H
Բայց
ձեր
երանի
է
աչացդ
՝
զի
տեսանեն
,
եւ
ակընջաց
ձերոց
՝
զի
լսեն
։
Version: a
ხოლო
თუალნი
თქუენნი
ნეტარ
არიან
,
რამეთუ
ხედვენ
,
და
ყურნი
თქუენნი
,
რამეთუ
ესმის
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႾႤႣႥႤႬ
ႣႠ
ႷႭჃႰႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႨႱ
:
Version: L
ხოლო
თუალნი
თქუენნი
ნეტარ
არიან
,
რამეთუ
ხედვენ
,
და
ყურნი
თქუენნი
,
რამეთუ
ესმის
.
Version: c
ხოლო
თუალნი
თქუენნი
ნეტარ
არიან
,
რამეთუ
ჰხედვენ
,
და
ყურნი
თქუენნი
,
რამეთუ
ესმის
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႾႤႣႥႤႬ
,
ႣႠ
ႷႭჃႰႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႬႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႨႱ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴠⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ჀႾႤႣႥႤႬ
,
ႣႠ
ႷႭჃႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႫႨႱ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႬႤႲႠ
ႠႰႨႠႬ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႾႤႣႥႤႬ
,
ႣႠ
ႷႭჃႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႫႨႱ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ჀႾႤႣႥႤႬ
,
ႣႠ
ႷႭჃႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႫႨႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
თუალნი
თქუენნი
ნეტარ
არიან
,
რამეთუ
ჰხედვენ
,
და
ყურნი
თქუენნი
,
რამეთუ
ესმის
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇ{ⴓⴀ}ⴊⴌⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴌⴈ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
:
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴌⴈ
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴑⴋⴈⴑ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႾႤႣႥႤႬ
,
ႣႠ
ႷႭႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႱႫႨႱ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႾႤႣႥႤႬ
,
ႣႠ
ႷႭჃႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႨႱ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
ႬႤႲႠႰ
ႠႰႨႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ჀႾႤႣႥႤႬ
:
ႣႠ
ႷႭჃႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႬႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႱႫႨႱ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
.
Version: g
ხოლო
თუალნი
თქუენნი
ნეტარ
არიან
,
რამეთუ
ჰხედვენ
,
და
ყურნი
თქუენნი
,
რამეთუ
ესმის
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴌⴈ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴌⴈ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴑⴋⴈⴑ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
ⴌⴄⴒⴀⴐ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
.
Version: gS
ხოლო
თუალნი
თქუენნი
ნეტარ
არიან
,
რამეთუ
ხედვენ
,
და
ყურნი
თქუენნი
,
რამეთუ
ესმის
.
Verse: 17
Version: G
ἀμὴν
γὰρ
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
πολλοὶ
προϕῆται
καὶ
δίκαιοι
ἐπεϑύμησαν
ἰδεῖν
ἃ
βλέπετε
καὶ
οὐκ
εἶδαν
,
καὶ
ἀκοῦσαι
ἃ
ἀκούετε
καὶ
οὐκ
ἤκουσαν
.
Version: H
Ամէն
ասեմ
ձեզ
.
զի
բազում
մարգարէք
եւ
արդարք
ցանկացան
տեսանել
զոր
տեսանէրդ
՝
եւ
ոչ
տեսին
,
եւ
լսել
զոր
լսէքդ
՝
եւ
ոչ
լուան
։
Version: a
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
მრავალთა
წინაჲსწარმეტყუელთა
და
მართალთა
გული
ეტყოდა
ხილვად
,
რომელსა
ხედავთ
,
და
ვერ
იხილეს
,
და
სმენად
,
რომელი
გესმის
,
და
ვერ
ესმა
.
Version: aC
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႢႭჃႪႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႾႤႣႠႥႧ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႤႱ
ႣႠ
ႱႫႤႬႠႣ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႢႤႱႫႨႱ
ႣႠ
ႥႤႰ
ႤႱႫႠ
:::
Version: L
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
მრავალთა
წინაწარმეტყუელთა
გული-უთქუმიდა
ხილვად
,
რომელსა
თქუენ
ხედავთ
,
და
ვერ
იხილეს
,
და
სმენად
,
რომელი
თქუენ
გესმა
,
და
არა
ესმა
.
Version: c
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
რამეთუ
მრავალთა
წინაწარმეტყუელთა
და
მართალთა
გული
ეტყოდა
ხილვად
,
რომელსა
თქუენ
ჰხედავთ
,
და
არა
იხილეს
,
და
სმენად
,
რომელი
თქუენ
გესმის
,
და
არა
ესმა
.
Version: cA
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႢႭჃႪႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႾႤႣႠႥႧ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႣႠ
ႱႫႤႬႠႣ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႤႱႫႨႱ
,
ႣႠ
ႥႤႰ
ႤႱႫႠ
.
Version: cR
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴠⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
.
Version: cP
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႢႭჃႪႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ჀႾႤႣႠႥႧ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႣႠ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႤႱႫႨႱ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႫႠ
.
Version: cD
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႢႭჃႪႨ
ႭჃႧႵႭჃႫႨႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႤႣႠႥႧ
,
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႣႠ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႤႱႫႨႱ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႫႠ
.
Version: cE
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႢႭჃႪႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ჀႾႤႣႠႥႧ
,
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႣႠ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႤႱႫႨႱ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႫႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
რამეთუ
მრავალთა
წინაწარმეტყუელთა
და
მართალთა
გული
ეტყოდა
ხილვად
,
რომელსა
თქუენ
ჰხედავთ
,
და
არა
იხილეს
,
და
სმენად
,
რომელი
თქუენ
გესმის
,
და
არა
ესმა
.
Version: et
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴇⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄ}ⴒⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴇⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
:
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
:.
Version: eF
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႢႭჃႪႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႤႣႠႥႧ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႣႠ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႧႵႭჃႤႬ
ႢႤႱႫႨႱ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႫႠ
.
Version: eG
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
.
Version: eA
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႧႠ
ႣႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႢႭჃႪႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႧႵႭჃႤႬ
ႾႤႣႠႥႧ
,
ႣႠ
ႠႰႠ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႣႠ
ႱႫႤႬႠႣ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႤႱႫႨႱ
,
ႣႠ
ႥႤႰ
ႤႱႫႠ
.
Version: eB
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႰႠႥႠႪႧႠ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{ႠჂႱ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႢႭჃႪႨ
ႤႲႷႭႣႠ
ႾႨႪႥႠႣ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ჀჄႤႣႠႥႧ
.
ႣႠ
ႥႤႰ
ႨႾႨႪႤႱ
:
ႣႠ
ႱႫႤႬႠႣ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႤႱႫႨႱ
.
ႣႠ
ႠႰႠ
ႤႱႫႠ
:
Version: ek
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
.
Version: g
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
რამეთუ
მრავალთა
წინაწარმეტყუელთა
და
მართალთა
გული
უთქუმიდა
ხილვად
,
რომელსა
თქუენ
ჰხედავთ
,
და
არა
იხილეს
,
და
სმენად
,
რომელი
გესმის
,
და
არა
ესმა
.
Version: gv
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗⴓ{ⴀ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇ{ⴀ}ⴊⴇⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴠⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
.
Version: gH
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴜⴈⴌ{ⴀ}ⴢⴑⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈ
ⴓⴇⴕⴓⴋⴈⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
.
Version: gI
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴢⴑ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈ
ⴓⴇⴕⴓⴋⴈⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
.
Version: gK
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴇⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴢⴑ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈ
ⴓⴇⴕⴓⴋⴈⴃⴀ
ⴞⴈⴊⴅⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴞⴄⴃⴀⴅⴇ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴃⴀ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴄⴑⴋⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
.
Version: gS
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
მრავალთა
წინაწარმეტყუელთა
და
მართალთა
გული
უთქმიდა
ხედვად
,
რომელსა
თქუენ
ხედავთ
,
და
არა
იხილეს
,
და
სმენად
,
რომელი
გესმის
,
და
არა
ესმა
.
Verse: 18
Version: G
῾Υμεῖς
οὖν
ἀκούσατε
τὴν
παραβολὴν
τοῦ
σπείραντος
.
Version: H
Եւ
արդ
՝
լուարուք
դուք
զառակ
սերմանացանին
։
Version: a
თქუენ
აწ
ისმინეთ
იგავი
იგი
მთესვარისაჲ
.
Version: aC
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႼ
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႫႧႤႱႥႠႰႨႱႠჂ
Version: c
ხოლო
თქუენ
ისმინეთ
იგავი
ესე
მთესვარისაჲ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
ႫႧႤႱႥႠႰႨႱႠჂ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈⴑⴀⴢ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
ႫႧႤႱႥႠႰႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
ႫႧႤႱႥႠႰႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
ႫႧႤႱႥႠႰႨႱႠჂ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
თქუენ
ისმინეთ
იგავი
ესე
მთესვარისაჲ
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈⴑⴀⴢ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
ႫႧႤႱႥႠႰႨႱႠჂ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈⴑⴀⴢ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
ႫႧႤႱႥႠႰႨႱႠჂ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႨႱႫႨႬႤႧ
ႨႢႠႥႨ
ႤႱႤ
ႫႧႤႱႥႠႰႨႱႠჂ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
ხოლო
თქუენ
ისმინეთ
იგავი
ესე
მთესვარისაჲ
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴇⴄⴑⴅⴀⴐⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gS
ხოლო
თქუენ
ისმინეთ
იგავი
ესე
მთესვარისა
.
Verse: 19
Version: G
παντὸς
ἀκούοντος
τὸν
λόγον
τῆς
βασιλείας
καὶ
μὴ
συνιέντος
,
ἔρχεται
ὁ
πονηρὸς
καὶ
ἁρπάζει
τὸ
ἐσπαρμένον
ἐν
τῇ
καρδίᾳ
αὐτοῦ
·
οὗτός
ἐστιν
ὁ
παρὰ
τὴν
ὁδὸν
σπαρείς
.
Version: H
Յամենայնէ
՝
որ
լսէ
զբանն
արքայութեան
՝
եւ
ոչ
առնու
ի
միտ
,
գայ
չարն
՝
եւ
յափշտակէ
զսերմանեալն
ի
սիրտ
նորա
.
այն
է
՝
որ
առ
ճանապարհաւն
սերմանեցաւ
։
Version: a
ყოველსა
რომელსა
ესმინ
სიტყუაჲ
იგი
სასუფეველისაჲ
და
არა
გულისჴმა-ყვის
,
მოვიდის
უკეთური
იგი
და
მიიტაცის
დათესული
იგი
გულსა
მისსა
.
ესე
იგი
არს
,
რომელი-იგი
გზასა
თანა
დაეთესა
.
Version: aC
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႫႨႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠჂ
:
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠႷႥႨႱ
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႨႨႲႠႺႨႱ
ႣႠႧႤႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႢႭჃႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
:
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႨႢႨ
ႢႦႠႱႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
:
Version: c
ყოველსა
რომელსა
ესმეს
სიტყუაჲ
სასუფეველისაჲ
და
არა
გულისხმა-ყოს
,
მოვიდის
უკეთური
იგი
და
მისტაცის
თესლი
იგი
გულისაგან
მისისა
:
ესე
არს
,
რომელი-იგი
გზასა
ზედა
დაეთესა
.
Version: cA
ႷႭႥႤႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႫႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭႱ
,
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႨႱႲႠႺႨႱ
ႣႠႧႤႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ-ႨႢႨ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠႤႧႤႱႠ
.
Version: cR
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴋⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍⴑ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴒⴀⴚⴈⴑ
ⴃⴀⴇⴄⴑⴓⴊⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
.
Version: cP
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႱႫႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭႱ
,
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႨႱႲႠႺႨႱ
ႣႠႧႤႱႭჃႪႨ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
.
Version: cD
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႱႫႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႥႨႱ
,
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႨႱႲႠႺႨႱ
ႣႠႧႤႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
.
Version: cE
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႱႫႤႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႨႱ
,
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႨႱႲႠႺႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠႧႤႱႭჃႪႨ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ყოველსა
რომელსა
ესმეს
სიტყუაჲ
სასუფეველისაჲ
და
არა
გულისხმა-ყოს
,
მოვიდის
უკეთური
იგი
და
მისტაცის
თესლი
იგი
გულისაგან
მისისა
:
ესე
არს
,
რომელი-იგი
გზასა
ზედა
დაეთესა
.
Version: et
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴋⴈⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
:
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀⴗⴍⴑ
:
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴓⴉ{ⴄ}ⴇⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴒⴀⴚⴈⴑ
ⴃⴀⴇⴄⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
:
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
:.
Version: eF
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႤႱႫႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭႱ
,
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႨႱႲႠႺႨႱ
ႧႤႱႪႨ
ႨႢႨ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
.
Version: eG
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴋⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍⴑ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴒⴀⴚⴈⴑ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
.
Version: eA
ႷႭႥႤႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႫႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭႱ
,
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႨႱႲႠႺႨႱ
ႣႠႧႤႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ-ႨႢႨ
ႢႦႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
.
Version: eB
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႤႱႫႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠჂ
.
ႣႠ
ႠႰႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭႱ
:
ႫႭႥႨႣႨႱ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႫႨႱႲႠႺႨႱ
ႢႭჃႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႢႦႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠႤႧႤႱႠ
:
Version: ek
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴋⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍⴑ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴒⴀⴚⴈⴑ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
.
Version: g
ყოველსა
რომელსა
ესმეს
სიტყუაჲ
სასუფეველისაჲ
და
არა
გულისჴმა-ყოს
,
მოვიდის
უკეთური
იგი
და
მისტაცის
დათესული
იგი
გულისაგან
მისისა
:
ესე
არს
,
რომელი-იგი
გზასა
ზედა
დაეთესა
.
Version: gv
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴋⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣ{ⴀ}ⴢ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍⴑ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴒⴀⴚⴈⴑ
ⴃⴀⴇⴄⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴆ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
.
Version: gH
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴋⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍⴑ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴒⴀⴚⴈⴑ
ⴃⴀⴇⴄⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
.
Version: gI
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴋⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍⴑ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴒⴀⴚⴈⴑ
ⴃⴀⴇⴄⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
.
Version: gK
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴑⴋⴄⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍⴑ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴑ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴒⴀⴚⴈⴑ
ⴃⴀⴇⴄⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴆⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
.
Version: gS
ყოველსა
რომელსა
ესმეს
სიტყვა
სასუფეველისა
და
არა
გულისხმა-ყოს
,
მოვიდის
უკეთური
იგი
და
მისტაცის
დათესული
იგი
გულისაგან
მისისა
:
ესე
არს
,
რომელი-იგი
გზასა
ზედა
დაეთესა
.
Verse: 20
Version: G
ὁ
δὲ
ἐπὶ
τὰ
πετρώδη
σπαρείς
,
οὗτός
ἐστιν
ὁ
τὸν
λόγον
ἀκούων
καὶ
εὐϑὺς
μετὰ
χαρᾶς
λαμβάνων
αὐτόν
·
Version: H
Եւ
որ
յապառաժին
սերմանեցաւ
՝
այն
է
,
որ
իբրեւ
լսէ
զբանն
,
եւ
վաղվաղակի
խնդութեամբ
ընդունի
զնա
։
Version: a
ხოლო
რომელი-იგი
კლდოვანსა
ზედა
დაეთესა
,
ესე
არს
:
რომელსა
სიტყუაჲ
იგი
ესმინ
,
წუთ
ერთ
სიხარულით
შეიწყნარის
იგი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႨႢႨ
ႩႪႣႭႥႠႬႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠႤႧႤႱႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႤႱႫႨႬ
:
ႼႭჃႧ
ႤႰႧ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႨႱ
ႨႢႨ
Version: c
ხოლო
რომელი-იგი
კლდოვანსა
ზედა
დაეთესა
,
ესე
არს
:
რომელმან
სიტყუაჲ
იგი
ისმინის
და
მეყსეულად
სიხარულით
გულსა
თჳსსა
მიიღის
იგი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႩႪႣႭႥႠႬႱႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႨႨႶႨႱ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴊⴃⴍⴅⴀⴌⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴈⴈⴖⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႩႪႣႭႥႠႬႱႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႨႨႶႨႱ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႩႪႣႭႥႠႬႱႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႫႨႨႶႨႱ
ႨႢႨ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႩႪႣႭႥႠႬႱႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႫႨႨႶႨႱ
ႨႢႨ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
რომელი-იგი
კლდოვანსა
ზედა
დაეთესა
,
ესე
არს
:
რომელმან
სიტყუაჲ
იგი
ისმინის
და
მეყსეულად
სიხარულით
გულსა
თჳსსა
მიიღის
იგი
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴊⴃⴄⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
:
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴈⴈⴖⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႩႪႣႭႠႬႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႨႨႶႨႱ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴊⴃⴍⴅⴀⴌⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴈⴈⴖⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႩႪႣႭႥႠႬႱႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႨႨႶႨႱ
ႨႢႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႩႪႣႭႥႠႬႱႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
.
ႤႱႤ
ႠႰႱ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
.
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႨႨႶႨႱ
ႨႢႨ
.
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴊⴃⴍⴅⴀⴌⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴋⴈⴈⴖⴈⴑ
ⴋⴈⴈⴖⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
ხოლო
რომელი-იგი
კლდოვანსა
ზედა
დაეთესა
,
ესე
არს
:
რომელმან
სიტყუაჲ
იგი
ისმინის
და
მეყსეულად
სიხარულით
მიიღის
იგი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴊⴃⴍⴅⴌⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴈⴈⴖⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴊⴃⴍⴅⴀⴌⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴋⴈⴈⴖⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴊⴃⴍⴅⴀⴌⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴋⴈⴈⴖⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴉⴊⴃⴍⴅⴀⴌⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇ
ⴋⴈⴈⴖⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
ხოლო
რომელი-იგი
კლდოვანსა
ზედა
დაეთესა
,
ესე
არს
:
რომელმან
სიტყუა
იგი
ისმინის
და
მეყსეულად
სიხარულით
მიიღის
იგი
.
Verse: 21
Version: G
οὐκ
ἔχει
δὲ
ῥίζαν
ἐν
ἑαυτῷ
ἀλλὰ
πρόσκαιρός
ἐστιν
,
γενομένης
δὲ
ϑλίψεως
ἢ
διωγμοῦ
διὰ
τὸν
λόγον
εὐϑὺς
σκανδαλίζεται
.
Version: H
Բայց
քանզի
ոչ
ունի
արմատս
յինքեան
,
այլ
առ
ժամանակ
մի
է
.
ի
լինել
նեղութեան
եւ
հալածանաց
վասն
բանին
՝
վաղվաղակի
գայթագղին
։
Version: a
და
რამეთუ
ძირი
არა
აქუნ
გულსა
მისსა
,
არამედ
საწუთრო
არნ
.
რაჟამს
უკუე
არნ
ჭირი
ანუ
დევნულებაჲ
სიტყჳსა
მისთჳს
,
მეყსეულად
ცთის
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႻႨႰႨ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬ
ႢႭჃႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႼႭჃႧႰႭ
ႠႰႬ
:
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{Ⴀ}ႫႱ
ႭჃႩჃႤ
ႠႰႬ
ႽႨႰႨ
ႠႬႭჃ
ႣႤႥႬႭჃႪႤႡႠჂ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႺႧႨႱ
:::
Version: c
ხოლო
ძირი
არა
აქუნ
გულსა
თჳსსა
,
არამედ
საწუთრო
არნ
.
და
რაჟამს
არნ
ჭირი
ანუ
დევნაჲ
სიტყჳსა
მისთჳს
,
მეყსეულად
დაბრკოლდიან
.
Version: cA
ႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႼႭჃႧႰႭ
ႠႰႬ
.
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႠႰႬ
ႽႨႰႨ
ႠႬႭჃ
ႣႤႥႬႠჂ
ႱႨႲႷႭჃႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႡႰႩႭႪႣႨႠႬ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴈⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴜⴓⴇⴐⴍ
ⴀⴐⴌ
.
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴐⴌ
ⴝⴈⴐⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴅⴌⴀⴢ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴈⴀⴌ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႻႨႰႨ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႼႭჃႧႰႭ
ႠႰႬ
.
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႠႰႬ
ႽႨႰႨ
ႠႬႭჃ
ႣႤႥႬႠჂ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႡႰႩႭႪႣႨႠႬ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႻႨႰႨ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႼႭჃႧႰႭ
ႠႰႱ
.
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႠႰႬ
ႽႨႰႨ
ႠႬႭჃ
ႣႤႥႬႭჃႪႭႡႠჂ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႡႰႩႭႪႣႨႠႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႻႨႰႨ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬ
ႢႭჃႪႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႼႭჃႧႰႭ
ႠႰႱ
.
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႠႰႬ
ႽႨႰႨ
ႠႬႭჃ
ႣႤႥႬႭჃႪႤႡႠჂ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႮႰႩႭႪႣႨႠႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
ძირი
არა
აქუნ
გულსა
თჳსსა
,
არამედ
საწუთრო
არნ
.
და
რაჟამს
არნ
ჭირი
ანუ
დევნაჲ
სიტყჳსა
მისთჳს
,
მეყსეულად
დაბრკოლდიან
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴛⴈⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌ
:
ⴂ{ⴓ}ⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴑⴀⴜⴓⴇⴐⴍ
ⴀⴐⴌ
:
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴀⴐⴌ
ⴝⴈⴐⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴅⴌⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴠⴁⴐⴉⴓⴃⴈⴀⴌ
:..
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႻႨႰႨ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႼႭჃႧႰႭႱႠ
ႠႰႬ
.
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႠႰႬ
ႽႨႰႨ
ႠႬႭ
ႣႤႥႬႠჂ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႡႰႩႭႪႣႨႠႬ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴈⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴜⴓⴇⴐⴍⴑⴀ
ⴀⴐⴌ
.
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴐⴌ
ⴝⴈⴐⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴅⴌⴀⴢ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴈⴀⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႼႭჃႧႰႭ
ႠႰႬ
.
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႠႰႬ
ႽႨႰႨ
ႠႬႭჃ
ႣႤႥႬႠჂ
ႱႨႲႷႭჃႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
,
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႡႰႩႭႪႣႨႠႬ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႻႨႰႨ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႬ
.
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႼႭჃႧႰႭ
ႠႰႬ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႠჂ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႠႰႬ
.
ႽႨႰႨ
ႠႬႭჃ
ႣႤႥႬႠჂ
.
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
.
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠჀႮႰႩႭႪႣႨႠႬ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴈⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴜⴓⴇⴐⴍ
ⴀⴐⴌ
.
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴐⴌ
ⴝⴈⴐⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴅⴌⴓⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴈⴀⴌ
.
Version: g
ხოლო
ძირი
არა
აქუნ
გულსა
თჳსსა
,
არამედ
საწუთო
არნ
.
და
რაჟამს
არნ
ჭირი
ანუ
დევნაჲ
სიტყჳსა
მისთჳს
,
მეყსეულად
დაჰბრკოლდის
იგი
..
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴛⴈⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕ{ⴓ}ⴌ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴑⴀⴜⴓⴇⴐⴍⴑⴀ
ⴀⴐⴌ
.
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴀⴐⴌ
ⴝⴈⴐⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴅⴌⴀⴢ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴁⴐⴉⴓⴊⴃⴈⴀⴌ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴈⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴜⴓⴇⴍ
ⴀⴐⴌ
.
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴐⴌ
ⴝⴈⴐⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴅⴌⴀⴢ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴠⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴈⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴜⴓⴇⴍ
ⴀⴐⴌ
.
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴐⴌ
ⴝⴈⴐⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴅⴌⴀⴢ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴠⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴛⴈⴐⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴀⴜⴓⴇⴐⴍ
ⴀⴐⴌ
.
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴐⴌ
ⴝⴈⴐⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴅⴌⴀⴢ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴃⴀⴠⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
ხოლო
ძირი
არა
აქუნ
გულსა
თჳსსა
,
არამედ
საწუთო
არნ
.
და
რაჟამს
არნ
ჭირი
ანუ
დევნა
სიტყჳსა
მისთჳს
,
მეყსეულად
დაბრკოლდის
იგი
.
Verse: 22
Version: G
ὁ
δὲ
εἰς
τὰς
ἀκάνϑας
σπαρείς
,
οὗτός
ἐστιν
ὁ
τὸν
λόγον
ἀκούων
καὶ
ἡ
μέριμνα
τοῦ
αἰῶνος
[τούτου]
καὶ
ἡ
ἀπάτη
τοῦ
πλούτου
συμπνίγει
τὸν
λόγον
,
καὶ
ἄκαρπος
γίνεται
.
Version: H
Իսկ
որ
ի
մէջ
փշոցն
սերմանեցաւ
,
այն
է
՝
որ
իբրեւ
լսէ
զբանն
,
եւ
հոգք
աշխարհիս
եւ
պատրանք
մեծութեան
հեղձուցանեն
զբանն
,
եւ
լինի
անպտուղ
։
Version: a
ხოლო
რომელი-იგი
ეკალთა
შიდა
დაეთესა
,
ესე
არს
:
რომელმან
სიტყუაჲ
იგი
ისმინის
,
და
ზრუნვამან
ამის
სოფლისამან
და
საცთურმან
სიმდიდრისამან
შეაშდვის
სიტყუაჲ
იგი
,
და
უნაყოფო
იქმნის
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႨႣႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႠႫႠႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႫႠႬ
ႣႠ
ႱႠႺႧႭჃႰႫႠႬ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠႫႠႬ
ႸႤႠႸႣႥႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
:
ႣႠ
ႭჃႬႠႷႭႴႭ
ႨႵႫႬႨႱ
:::
Version: c
ხოლო
რომელი-იგი
ეკალთა
შორის
დაეთესა
,
ესე
არს
:
რომელმან
სიტყუაჲ
იგი
ისმინის
,
და
ზრუნვამან
ამის
სოფლისამან
და
საცთურმან
სიმდიდრისამან
შეაშთვის
სიტყუაჲ
იგი
,
და
უნაყოფო
იქმნის
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
,
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႠႫႠႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႫႠႬ
ႣႠ
ႱႠႺႧႭჃႰႫႠႬ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠႫႠႬ
ႸႤႠႸႣႥႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႭჃႬႠႷႭႴႭ
ႨႵႫႬႨႱ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴋⴃⴈⴃⴐⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴀⴘⴃⴅⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴓⴌⴀⴗⴍⴔⴍ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
,
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႠႫႠႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႫႠႬ
ႣႠ
ႱႠႺႧႭჃႰႫႠႬ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠႫႠႬ
ႸႤႠႸႣႥႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႭჃႬႠႷႭႴႭ
ႨႵႫႬႨႱ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
,
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႠႫႠႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႫႠႬ
ႣႠ
ႱႠႺႧႭჃႰႫႠႬ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠႫႠႬ
ႸႤႠႸႧႥႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႭჃႬႠႷႭႴႭ
ႨႵႫႬႨႱ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
,
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႠႫႠႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႫႠႬ
ႣႠ
ႱႠႺႧႭჃႰႫႠႬ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠႫႠႬ
ႸႤႠႸႧႥႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႭჃႬႠႷႭႴႭ
ႨႵႫႬႨႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
რომელი-იგი
ეკალთა
შორის
დაეთესა
,
ესე
არს
:
რომელმან
სიტყუაჲ
იგი
ისმინის
,
და
ზრუნვამან
ამის
სოფლისამან
და
საცთურმან
სიმდიდრისამან
შეაშთვის
სიტყუაჲ
იგი
,
და
უნაყოფო
იქმნის
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
:
ⴃⴀ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴢⴑⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
:
ⴃⴀ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴑⴈⴋⴃⴈⴃⴐⴈⴑⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
:
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
:
ⴃⴀ
ⴓⴌⴀⴗⴍⴔⴍ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
:.
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႨ-ႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
,
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႠႫႠႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႫႠႬ
ႣႠ
ႱႠႺႧႭჃႰႫႠႬ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠႫႠႬ
ႸႤႠႸႧႥႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႭჃႬႠႷႭႴႭ
ႨႵႫႬႨႱ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴋⴃⴈⴃⴐⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴓⴌⴀⴗⴍⴔⴍ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
,
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႠႫႠႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႫႠႬ
ႣႠ
ႱႠႺႧႭჃႰႫႠႬ
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠႫႠႬ
ႸႤႠႸႣႥႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႭჃႬႠႷႭႴႭ
ႨႵႫႬႨႱ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႤႩႠႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႣႠႤႧႤႱႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
:
ႣႠ
ႦႰႭჃႬႥႠႫႠႬ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႫႠႬ
.
ႣႠ
ႱႠႺႧႭჃႰႫႠႬ
.
ႱႨႫႣႨႣႰႨႱႠႫႠႬ
.
ႸႤႠႸႧႥႨႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႭჃႬႠႷႭႴႭ
ႨႵႫႬႨႱ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴋⴃⴈⴃⴐⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴓⴌⴀⴗⴍⴔⴍ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: g
ხოლო
რომელი-იგი
ეკალთა
შორის
დაეთესა
,
ესე
არს
:
რომელმან
სიტყუაჲ
იგი
ისმინის
,
და
ზრუნვამან
ამის
სოფლისამან
და
საცთურმან
სიმდიდრისამან
შეაშთვის
სიტყუაჲ
იგი
,
და
უნაყოფო
იქმნის
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴈⴑⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴑⴈⴋⴃⴈⴃⴐⴈⴑⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴈⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴓⴌⴀⴗⴍⴔⴍ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴋⴃⴈⴃⴐⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴓⴌⴀⴗⴍⴔⴍ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴋⴃⴈⴃⴐⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴓⴌⴀⴗⴍⴔⴍ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴄⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴆⴐⴓⴌⴅⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴋⴃⴈⴃⴐⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴅⴈⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴓⴌⴀⴗⴍⴔⴍ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: gS
ხოლო
რომელი-იგი
ეკალთა
შორის
დაეთესა
,
ესე
არს
:
რომელმან
სიტყუა
იგი
ისმინის
,
და
ზრუნვამან
ამის
სოფლისამან
და
საცთურმან
სიმდიდრისამან
შეაშთვის
სიტყუა
იგი
,
და
უნაყოფო
იქმნის
.
Verse: 23
Version: G
ὁ
δὲ
ἐπὶ
τὴν
καλὴν
γῆν
σπαρείς
,
οὗτός
ἐστιν
ὁ
τὸν
λόγον
ἀκούων
καὶ
συνιείς
,
ὃς
δὴ
καρποϕορεῖ
καὶ
ποιεῖ
ὃ
μὲν
ἑκατόν
,
ὃ
δὲ
ἑξήκοντα
,
ὃ
δὲ
τριάκοντα
.
Version: H
Իսկ
որ
յերկիրն
բարի
սերմանեցաւ
,
այն
է
՝
որ
իբրեւ
լսէ
զբանն
՝
եւ
ի
միշտ
առնու
,
եւ
տայ
զպտուղ
,
է
՝
որ
հարիւր
,
եւ
է
որ
վաթսուն
.
եւ
է
՝
որ
երեսուն
։
Որ
ունիցի
ականջս
լսելոյ
՝
լուիցէ
։
Version: a
ხოლო
რომელი-იგი
ქუეყანასა
კეთილსა
დაეთესა
,
ესე
იგი
არს
:
რომელმან
სიტყუაჲ
იგი
ისმინის
და
გულისჴმა-ყვის
და
გამოიღის
ნაყოფი
და
ყვის
:
რომელმანმე
--
ასი
,
რომელმანმე
--
სამეოცი
,
რომელმანმე
--
ოცდაათი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨႨႢႨ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴀ}ႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠႷႥႨႱ
:
ႣႠ
ႢႠႫႭႨႶႨႱ
ႬႠႷႭႴႨ
:
ႣႠ
ႷႥႨႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႫႤ
ႠႱႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႫႤ
ႱႠႫႤႭႺႨ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႫႠႬႫႤ
ႭႺႣႠႠႧႨ
:
Version: c
ხოლო
რომელ-იგი
კეთილსა
ქუეყანასა
დაეთესა
,
ესე
არს
:
რომელმან
სიტყუაჲ
იგი
ისმინა
,
და
გულისხმა-ყო
,
რომელმან
გამოიღო
ნაყოფი
და
ყო
რომელმანმე
ასი
,
რომელმანმე
სამეოცი
და
რომელმანმე
ოცდაათი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႠ
,
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႫႭႨႶႭ
ႬႠႷႭႴႨ
ႣႠ
ႷႭ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႫႤ
ႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႫႤ
ႱႠႫႤႭႺ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႫႤ
ႭႺႣႠႠႧ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴄ
ⴀⴑⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴈ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴄ
ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
,
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႫႭႨႶႭ
ႬႠႷႭႴႨ
ႣႠ
ႷႭ
ႰႭႫႤႪႫႠႬႫႤ
ႠႱႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬႫႤ
ႱႠႫႤႭႺႨ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬႫႤ
ႭႺႣႠႠႧႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႠ
,
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭ
ႣႠ
ႢႠႫႭႨႶႭ
ႬႠႷႭႴႨ
ႣႠ
ႷႭ
ႰႭႫႤႪႫႠႬႫႤ
ႠႱႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬႫႤ
ႱႠႫႤႭႺႨ
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬႫႤ
ႭႺႣႠႠႧႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႨႱ
,
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ
ႣႠ
ႢႠႫႭႨႶႭ
ႬႠႷႭႴႨ
ႣႠ
ႷႭ
ႰႭႫႤႪႫႠႬႫႤ
ႠႱႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬႫႤ
ႱႠႫႤႭႺႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬႫႤ
ႭႺႣႠႠႧႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
რომელ-იგი
კეთილსა
ქუეყანასა
დაეთესა
,
ესე
არს
:
რომელმან
სიტყუაჲ
იგი
ისმინა
,
და
გულისხმა-ყო
,
რომელმან
გამოიღო
ნაყოფი
და
ყო
რომელმანმე
ასი
,
რომელმანმე
სამეოცი
და
რომელმანმე
ოცდაათი
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ
ⴗⴍ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴢ
:
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌⴋⴄ
ⴀⴑⴈ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌⴋⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴓⴚⴈ
:
ⴃ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌⴋⴄ
ⴓⴚⴃⴀⴀⴇⴈ
:.
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪ-ႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႠ
,
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႫႭႨႶႭ
ႬႠႷႭႴႨ
ႣႠ
ႷႭ
ႰႭႫႤႪႫႠႬႫႤ
ႠႱႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬႫႤ
ႱႠႫႤႭႺႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬႫႤ
ႭႺႣႠႠႧႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴄ
ⴀⴑⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴈ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴄ
ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
,
ႤႱႤ
ႠႰႱ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႠ
,
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႭ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႫႭႨႶႭ
ႬႠႷႭႴႨ
ႣႠ
ႷႭ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႫႤ
ႠႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႫႤ
ႱႠႫႤႭႺ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႫႤ
ႭႺႣႠႠႧ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ-ႨႢႨ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႣႠႤႧႤႱႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႨႱႫႨႬႠ
.
ႣႠ
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႭ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႫႭႨႶႭ
ႬႠႷႭႴႨ
.
ႣႠ
ႷႭ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႫႤ
ႠႱ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႫႤ
ႱႠႫႤႭႺ
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႫႤ
ႭႺႣႠႠႧ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴈⴑ
,
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴍ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴀⴑⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴈ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴄ
ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ
.
Version: g
ხოლო
რომელ-იგი
ქუეყანასა
კეთილსა
დაეთესა
,
ესე
არს
:
რომელმან
სიტყუაჲ
იგი
ისმინა
,
და
გულისჴმა-ყო
,
რომელმან
გამოიღო
ნაყოფი
და
ყო
რომელმანმე
ასი
,
რომელმანმე
სამეოცი
და
რომელმანმე
ოცდაათი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴌ{ⴀ}ⴗ{ⴍ}ⴔⴈ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌⴋⴄ
ⴀⴑⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌⴋⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴈ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌⴋⴄ
ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴄ
ⴀⴑⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴈ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴄ
ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴄ
ⴀⴑⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴈ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴄ
ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊ-ⴈⴂⴈ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴃⴀⴄⴇⴄⴑⴀ
,
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴍ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴃⴀ
ⴗⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴄ
ⴀⴑⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴈ
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌⴋⴄ
ⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴈ
.
Version: gS
ხოლო
რომელ-იგი
ქუეყანასა
კეთილსა
დაეთესა
,
ესე
არს
:
რომელმან
სიტყუა
იგი
ისმინა
და
გულისხმა-ყო
,
რომელმან
გამოიღო
ნაყოფი
და
ყო
რომელმანმე
ასი
,
რომელმანმე
--
სამეოცი
,
და
რომელმანმე
--
ოცდაათი
.
Verse: 24
Version: G
῎Αλλην
παραβολὴν
παρέϑηκεν
αὐτοῖς
λέγων
,
῾Ωμοιώϑη
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
ἀνϑρώπῳ
σπείραντι
καλὸν
σπέρμα
ἐν
τῷ
ἀγρῷ
αὐτοῦ
.
Version: H
Առակ
արկ
առ
նոսա
՝
եւ
ասէ
։
Նմանեցաւ
արքայութիւն
երկնից
՝
առն
որ
սերմանիցէ
սերմն
բարի
սերմն
բարի
յագարակի
իւրում
։
Version: a
სხუაჲ
იგავი
დაუდგა
მათ
და
ჰრქუა
:
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
კაცსა
მთესვარსა
კეთილისა
თესლისა
აგარაკსა
თჳსსა
.
Version: aC
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႣႠႭჃႣႢႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႩႠႺႱႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႱႠ
ႩႤႧႨႪႨႱႠ
ႧႤႱႪႨႱႠ
:
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
Version: L
სხუაჲ
იგავი
დაუდვა
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
მსგავს
არს
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
კაცსა
,
რომელმან
დასთესა
თესლი
აგარაკსა
თჳსსა
.
Version: c
სხუაჲ
იგავი
დაუდგა
მათ
და
ჰრქუა
:
ემსგავსა
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
კაცსა
,
რომელმან
დასთესა
თესლი
კეთილი
აგარაკსა
თჳსსა
.
Version: cA
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႣႠႭჃႣႢႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႤႫႱႢႠႥႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠჂ
ႩႠႺႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႤႧႤႱႠ
ႧႤႱႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cR
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴃⴀⴓⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: cP
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႣႠႭჃႣႢႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႤႫႱႢႠႥႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႩႠႺႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႧႤႱႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cD
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႣႠႭჃႣႢႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႤႫႱႢႠႥႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႩႠႺႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႧႤႱႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cE
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႣႠႭჃႣႢႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႤႫႱႢႠႥႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႩႠႺႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႧႤႱႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
სხუაჲ
იგავი
დაუდგა
მათ
და
ჰრქუა
:
ემსგავსა
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
კაცსა
,
რომელმან
დასთესა
თესლი
კეთილი
აგარაკსა
თჳსსა
.
Version: et
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴃⴀⴓⴃⴂⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴍⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
Version: eF
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႣႠႭჃႣႢႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႤႫႱႢႠႥႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႩႠႺႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႧႤႱႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: eG
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴃⴀⴓⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: eA
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႣႠႭჃႣႢႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႤႫႱႢႠႥႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠჂ
ႩႠႺႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႤႧႤႱႠ
ႧႤႱႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: eB
ႱႾႭჃႠჂ
ႨႢႠႥႨ
ႣႠႭჃႣႢႠ
ႫႠႧ
.
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
.
ႤႫႱႢႠႥႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
Ⴖ{ႫႰ}ႧႨႱႠჂ
.
ႩႠႺႱႠ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႧႤႱႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
Version: ek
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴃⴀⴓⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: g
სხუაჲ
იგავი
დაუდგა
მათ
და
ჰრქუა
:
ემსგავსა
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
კაცსა
,
რომელმან
დასთესა
თესლი
კეთილი
აგარაკსა
თჳსსა
.
Version: gv
ⴑⴞⴓ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴃⴀⴓⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
ⴉ{ⴀⴚ}ⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gH
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴃⴀⴓⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gI
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴃⴀⴓⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gK
ⴑⴞⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴃⴀⴓⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gS
სხუა
იგავი
დაუდგა
მათ
და
ჰრქუა
:
ემსგავსა
სასუფეველი
ღმრთისაჲ
კაცსა
,
რომელმან
დასთესა
თესლი
კეთილი
აგარაკსა
თჳსსა
.
Verse: 25
Version: G
ἐν
δὲ
τῷ
καϑεύδειν
τοὺς
ἀνϑρώπους
ἦλϑεν
αὐτοῦ
ὁ
ἐχϑρὸς
καὶ
ἐπέσπειρεν
ζιζάνια
ἀνὰ
μέσον
τοῦ
σίτου
καὶ
ἀπῆλϑεν
.
Version: H
եւ
ի
քուն
լինել
մարդկան
,
եկն
թշնամի
նորա
.
եւ
ցանեաց
ի
վերայ
որոմն
ի
մէջ
ցորենոյն
՝
եւ
գնաց
։
Version: a
და
რაჟამს
დაიძინეს
კაცთა
მათ
,
მოვიდა
მისი
მტერი
და
დასთესა
ღუარძლი
შორის
იფქლსა
და
წარვიდა
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႣႠႨႻႨႬႤႱ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
:
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႨ
ႫႲႤႰႨ
ႣႠ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႨႴႵႪႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
:
Version: L
და
ვითარცა
დაიძინეს
კაცთა
,
მოვიდა
მტერი
და
დასთესა
ღუარძლი
შორის
იფქლსა
და
წარვიდა
.
Version: c
და
ვითარცა
დაიძინეს
კაცთა
მათ
,
მოვიდა
მტერი
მისი
და
დასთესა
ღუარძლი
შორის
იფქლსა
მას
და
წარვიდა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႣႠႨႻႨႬႤႱ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႲႤႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႨႴႵႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴀⴈⴛⴈⴌⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴈⴔⴕⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႣႠႨႻႨႬႤႱ
ႩႠႺႧႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႲႤႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႸႭႰႨႱ
ႨႴႵႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႣႠႨႻႨႬႤႱ
ႩႠႺႧႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႲႤႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႸႭႰႨႱ
ႨႴႵႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႣႠႨႻႨႬႤႱ
ႩႠႺႧႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႲႤႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႸႭႰႨႱ
ႨႴႵႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
დაიძინეს
კაცთა
მათ
,
მოვიდა
მტერი
მისი
და
დასთესა
ღუარძლი
შორის
იფქლსა
მას
და
წარვიდა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴃⴀⴈⴛⴈⴌⴄⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀ
:
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴈⴔⴕⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႣႠႨႻႨႬႤႱ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႲႤႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႸႭႰႨႱ
ႨႴႵႪႱႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴀⴈⴛⴈⴌⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴈⴔⴕⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႣႠႨႻႨႬႤႱ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႲႤႰႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႨႴႵႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႣႠႨႻႨႬႤႱ
ႩႠႺႧႠ
.
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႲႤႰႨ
ႫႨႱႨ
.
ႣႠ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႨႴႵႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴀⴈⴛⴈⴌⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴈⴔⴕⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: g
და
ვითარცა
დაიძინეს
კაცთა
მათ
,
მოვიდა
მტერი
მისი
და
დასთესა
ღუარძლი
შორის
იფქლსა
მას
და
წარვიდა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴃⴀⴈⴛⴈⴌⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴈⴔⴕⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴀⴈⴛⴈⴌⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴈⴔⴕⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴀⴈⴛⴈⴌⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴈⴔⴕⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴃⴀⴈⴛⴈⴌⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴈⴔⴕⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
.
Version: gS
და
ვითარცა
დაიძინეს
კაცთა
მათ
,
მოვიდა
მტერი
მისი
და
დასთესა
ღვარძლი
შორის
იფქლსა
მას
და
წარვიდა
.
Verse: 26
Version: G
ὅτε
δὲ
ἐβλάστησεν
ὁ
χόρτος
καὶ
καρπὸν
ἐποίησεν
,
τότε
ἐϕάνη
καὶ
τὰ
ζιζάνια
.
Version: H
եւ
իբրեւ
բուսաւ
խոտն
՝
եւ
արար
պտուղ
,
ապա
երեւեցաւ
եւ
որոմն
։
Version: a
რაჟამს
უკუე
აღმოსცენდა
ჯეჯლი
და
ნაყოფი
გამოიღო
,
მაშინღა
გამოჩნდა
ღუარძლი
იგი
.
Version: aC
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႭჃႩჃႤ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႿႤႿႪႨ
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႭ
:
ႫႠႸႨႬႶႠ
ႢႠႫႭႹႬႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
:
Version: L
და
ოდეს
აღმოსცენდა
ჯეჯილი
და
ნაყოფი
გამოიღო
,
მაშინ
გამოჩნდა
ღუარძლი
იგი
.
Version: c
ოდეს
აღმოსცენდა
ჯეჯლი
იგი
და
ნაყოფი
გამოიღო
,
მაშინ
გამოჩნდა
ღუარძლი
იგი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭႣႤႱ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႿႤႿႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႭ
,
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႫႭႹႬႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴋⴍⴠⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴟⴄⴟⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴙⴌⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႭႣႤႱ
ႠႶႫႭჀႱႺႤႬႣႠ
ႿႤႿႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႭ
,
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႫႭႹႬႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႣႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႿႤႿႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႭ
,
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႫႭႹႬႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႿႤႿႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႭ
,
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႫႭႹႬႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ოდეს
აღმოსცენდა
ჯეჯლი
იგი
და
ნაყოფი
გამოიღო
,
მაშინ
გამოჩნდა
ღუარძლი
იგი
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴟⴄⴟⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
:
ⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍ
:
ⴋ{ⴀ}ⴘⴈⴌⴖⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴙⴌⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
:
Version: eF
ႭႣႤႱ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႿႤႿႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႭ
,
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႫႭႹႬႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴟⴄⴟⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴙⴌⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭႣႤႱ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႿႤႿႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႭ
,
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႫႭႹႬႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႿႤႿႪႨ
ႨႢႨ
:
ႣႠ
ႬႠႷႭႴႨ
ႢႠႫႭႨႶႭ
.
ႫႠႸႨႬ
ႢႠႫႭႹႬႣႠ
.
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
..
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴟⴄⴟⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴙⴌⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
და
ოდეს
აღმოსცენდა
ჯეჯლი
იგი
და
ნაყოფი
გამოიღო
,
მაშინ
გამოჩნდა
ღუარძლი
იგი
.
Version: gv
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴟⴄⴟⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴙⴌⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴟⴄⴟⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴙⴌⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴟⴄⴟⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴙⴌⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴟⴄⴟⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴌⴀⴗⴍⴔⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴍ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴙⴌⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
ხოლო
ოდეს
აღმოსცენდა
ჯეჯლი
იგი
და
ნაყოფი
გამოიღო
,
მაშინ
გამოჩნდა
ღუარძლი
იგი
.
Verse: 27
Version: G
προσελϑόντες
δὲ
οἱ
δοῦλοι
τοῦ
οἰκοδεσπότου
εἶπον
αὐτῷ
,
Κύριε
,
οὐχὶ
καλὸν
σπέρμα
ἔσπειρας
ἐν
τῷ
σῷ
ἀγρῷ
;
πόϑεν
οὖν
ἔχει
ζιζάνια
;
Version: H
Մատուցեալ
ծառայք
տանուտեառնն
ասեն
ցնա
.
տէր
,
ոչ
սերմն
բարի
սերմանեցեր
յագարակին
քում
.
արդ
՝
ուստի
ունիցի
զորոմն
։
Version: a
და
მოვიდეს
მონანი
იგი
მამასახლისისანი
და
ჰრქუეს
მას
:
უფალო
,
არა
კეთილი
თესლი
დასთესე
აგარაკსა
ამას
შენსა
?
აწ
ვინაჲ
ჰრთავს
ღუარძლი
ესე
?
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႫႠႫႠႱႠႾႪႨႱႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႠႰႠ
ႩႤႧႨႪႨ
ႧႤႱႪႨ
ႣႠႱႧႤႱႤ
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႠႫႠႱ
ႸႤႬႱႠ
ႠႼ
ႥႨႬႠჂ
ჀႰႧႠႥႱ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႤႱႤ
:
Version: L
[მოვიდეს
მონანი
იგი]
და
ჰრქუეს
სახლისა
უფალსა
;
უფალო
,
აგარაკსა
შენსა
თესლი
კეთილი
დავსთესეთ
,
ვინაჲ
აღმოსცენდა
ღუარძლი
?
Version: c
მოვიდეს
მონანი
იგი
და
უთხრეს
სახლისა
უფალსა
მას
და
ჰრქუეს
:
უფალო
,
ანუ
არა
თესლი
კეთილი
დასთესეა
აგარაკსა
შენსა
?
ვინაჲ
აღმოჴდა
ღუარძლი
?
Version: cA
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႫႠႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႧႤႱႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႣႠႱႧႤႱႤ
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႸႤႬႱႠ
?
ႥႨႬႠჂ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
?
Version: cR
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴃⴀⴠⴇⴄⴑⴄ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
?
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴖⴋⴍⴤⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
?
Version: cP
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႧႤႱႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႣႠჀႧႤႱႤ
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႸႤႬႱႠ
?
ႥႨႬႠჂ
ႠႶႫႭჄႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
?
Version: cD
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႧႤႱႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႣႠႥႱႧႤႱႤႧ
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႸႤႬႱႠ
?
ႥႨႬႠჂ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
?
Version: cE
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႧႤႱႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႣႠႥႱႧႤႱႤႧ
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႸႤႬႱႠ
?
ႥႨႬႠჂ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႶႭჃႠႰႪႨ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მოვიდეს
მონანი
იგი
და
უთხრეს
სახლისა
უფალსა
მას
და
ჰრქუეს
:
უფალო
,
ანუ
არა
თესლი
კეთილი
დასთესეა
აგარაკსა
შენსა
?
ვინაჲ
აღმოჴდა
ღუარძლი
?
Version: et
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴑ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴄ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴑⴀ
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴖⴋⴍⴠⴤⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
:
Version: eF
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႧႤႱႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႣႠႱႧႤႱႤႠ
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႸႨႬႠ
?
ႥႨႬႠჂ
ႠႶႫႭჄႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
?
Version: eG
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴄ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
?
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴖⴋⴍⴤⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
?
Version: eA
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႫႠႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႧႤႱႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႣႠႱႧႤႱႤ
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႸႤႬႱႠ
?
ႥႨႬႠჂ
ႠႶႫႭႱႺႤႬႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
?
Version: eB
ႫႭႥႨႣႤႱ
.
ႫႭႬႠႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႱႠႾႪႨႱႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႫႠႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႧႤႱႪႨ
ႩႤႧႨႪႨ
ႣႠႱႧႤႱႤ
.
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႸႤႬႱႠ
.
ႥႨႬႠჂ
ႠႶႫႭჄႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
:
Version: ek
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴄⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
?
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
?
Version: g
მოვიდეს
მონანი
იგი
და
უთხრეს
სახლისა
უფალსა
მას
და
ჰრქუეს
:
უფალო
,
ანუ
არა
თესლი
კეთილი
დასთესეა
აგარაკსა
შენსა
?
ვინაჲ
აღმოსცენდა
ღუარძლი
?
Version: gv
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴑ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
:
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴄⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
?
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴖⴋⴍⴤⴃⴀ
ⴖⴣ{ⴀ}ⴐⴛⴊⴈ
?
Version: gH
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴄ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
?
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
?
Version: gI
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴄⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
?
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
?
Version: gK
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴄ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴑⴀ
ⴘⴄⴌⴑⴀ
?
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
?
Version: gS
მოვიდეს
მონანი
იგი
,
და
უთხრეს
სახლისა
უფალსა
მას
და
ჰქუეს
:
უფალო
,
ანუ
არა
თესლი
კეთილი
დასთესე
აგარაკსა
შენსა
?
ვინა
აღმოსცენდა
ღუარძლი
?
Verse: 28
Version: G
ὁ
δὲ
ἔϕη
αὐτοῖς
,
᾽Εχϑρὸς
ἄνϑρωπος
τοῦτο
ἐποίησεν
.
οἱ
δὲ
δοῦλοι
λέγουσιν
αὐτῷ
,
Θέλεις
οὖν
ἀπελϑόντες
συλλέξωμεν
αὐτά
;
Version: H
Եւ
նա
ասէ
ցնոսա
.
այր
թշնամի
արար
զայն
.
ասեն
ցնա
ծառայքն
.
կամիս
զի
երթիցուք
քաղիսցուք
զայն
ի
բաց
։
Version: a
ხოლო
მან
ჰრქუა
მათ
:
მტერმან
კაცმან
ყო
ესე
.
მონათა
მათ
ჰრქუეს
მას
:
გნებავს
,
თუ
მივიდეთ
და
მოვჰმარგლოთ
იგი
?
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႫႲႤႰႫႠႬ
ႩႠႺႫႠႬ
ႷႭ
ႤႱႤ
:
ႫႭႬႠႧႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႢႬႤႡႠႥႱ
ႧႭჃ
ႫႨႥႨႣႤႧ
ႣႠ
ႫႭႥჀႫႠႰႢႪႭႧ
ႨႢႨ
:
Version: L
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
მტერმან
კაცმან
ყო
ესე
.
ხოლო
მონათა
მათ
ჰრქუეს
:
გნებავს
,
რაჲთა
მივიდეთ
და
გამოვაჩინოთ
იგი
?
Version: c
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
მტერმან
კაცმან
ყო
ეგე
.
ხოლო
მონათა
მათ
ჰრქუეს
მას
:
გნებავსა
,
რაჲთა
მივიდეთ
და
გამოვარჩიოთ
იგი
?
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႫႲႤႰႫႠႬ
ႩႠႺႫႠႬ
ႷႭ
ႤႢႤ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႬႠႧႠ
ႫႠႧ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႬႤႡႠႥႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႨႥႨႣႤႧ
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႠႰႹႨႭႧ
ႨႢႨ
?
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴒⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴗⴍ
ⴄⴂⴄ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴐⴙⴈⴍⴇ
ⴈⴂⴈ
?
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႲႤႰႫႠႬ
ႩႠႺႫႠႬ
ႷႭ
ႤႢႤ
.
ႾႭႪႭ
ႫႭႬႠႧႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႬႤႡႠႥႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႨႥႨႣႤႧ
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႠႰႹႨႭႧ
ႨႢႨ
?
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႲႤႰႫႠႬ
ႩႠႺႫႠႬ
ႷႭ
ႤႢႤ
.
ႾႭႪႭ
ႫႭႬႠႧႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႬႤႡႠႥႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႨႥႨႣႤႧ
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႠႰႹႨႭႧ
ႨႢႨ
?
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႲႤႰႫႠႬ
ႩႠႺႫႠႬ
ႷႭ
ႤႢႤ
.
ႾႭႪႭ
ႫႭႬႠႧႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႬႤႡႠႥႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႨႥႨႣႤႧ
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႠႰႹႨႭႧ
ႨႢႨ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
მტერმან
კაცმან
ყო
ეგე
.
ხოლო
მონათა
მათ
ჰრქუეს
მას
:
გნებავსა
,
რაჲთა
მივიდეთ
და
გამოვარჩიოთ
იგი
?
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴀⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴒⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
:
ⴋⴀⴑ
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑⴀ
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴐⴙⴈⴓⴇ
ⴈⴂⴈ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႲႤႰႫႠႬ
ႩႠႺႫႠႬ
ႷႭ
ႤႢႤ
.
ႾႭႪႭ
ႫႭႬႠႧႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႬႤႡႠႥႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႨႥႨႣႤႧ
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႠႰႹႨႭႧ
ႨႢႨ
?
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴒⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴗⴍ
ⴄⴂⴄ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴐⴙⴈⴍⴇ
ⴈⴂⴈ
?
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႲႤႰႫႠႬ
ႩႠႺႫႠႬ
ႷႭ
ႤႢႤ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႬႠႧႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႬႤႡႠႥႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႨႥႨႣႤႧ
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႠႰႹႨႭႧ
ႨႢႨ
?
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႧႵႭჃႠ
:
ႫႲႤႰႫႠႬ
ႩႠႺႫႠႬ
ႷႭ
ႤႢႤ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႬႠႧႠ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႢႬႤႡႠႥႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႨႥႨႣႤႧ
.
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႠႰႹႨႭႧ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴒⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴐⴙⴈⴍⴇ
ⴈⴂⴈ
?
Version: g
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
მტერმან
კაცმან
ყო
იგი
.
ხოლო
მონათა
მათ
ჰრქუეს
მას
:
გნებავსა
,
რაჲთა
მივიდეთ
და
გამოვარჩიოთ
იგი
?
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴋⴒⴄⴐⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴉⴀⴚⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴗⴍ
ⴄⴂⴄ
.
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
:
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴅⴀⴐⴙⴈⴍⴇ
ⴈⴂⴈ
?
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴒⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴐⴙⴈⴍⴇ
ⴈⴂⴈ
?
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴒⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴐⴙⴈⴍⴇ
ⴈⴂⴈ
?
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴒⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴈⴗⴍ
ⴈⴂⴈ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴀⴐⴙⴈⴍⴇ
ⴈⴂⴈ
?
Version: gS
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
მტერმან
კაცმან
ყო
იგი
.
ხოლო
მონათა
მათ
ჰრქუეს
მას
:
გნებავს
,
რაჲთა
მივიდეთ
და
გამოვარჩიოთ
იგი
?
Verse: 29
Version: G
ὁ
δέ
ϕησιν
,
Οὔ
,
μήποτε
συλλέγοντες
τὰ
ζιζάνια
ἐκριζώσητε
ἅμα
αὐτοῖς
τὸν
σῖτον
.
Version: H
Եւ
նա
ասէ
ցնոսա
.մի
.
գուցէ
մինչ
քաղիցէք
զորոմնն
,
եւ
զցորեանն
ընդ
նմին
ի
բաց
խլէք
։
Version: a
ხოლო
მან
ჰრქუა
მათ
:
არა
,
ნუუკუე
მომარგლასა
მას
ღუარძლისასა
აღმოჰფხურათ
მის
თანა
იფქლიცა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႫႭႫႠႰႢႪႠႱႠ
ႫႠႱ
ႶႭჃႠႰႻႪႨႱႠႱႠ
ႠႶႫႭჀႴႾႭჃႰႠႧ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႴႵႪႨႺႠ
:
Version: L
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
ნუუკუე
კრებასა
ღუარძლისასა
აღმოჰფხურეთ
მის
თანა
იფქლიცა
.
Version: c
ხოლო
მან
ჰრქუა
მათ
:
ნუუკუე
შეკრებასა
ღუარძლისასა
აღმოჰფხურეთ
მის
თანა
იფქლიცა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
.
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႸႤႩႰႤႡႠႱႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨႱႠႱႠ
ႠႶႫႭჀႴႾႭჃႰႤႧ
ႨႴႵႪႨႺႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴠⴔⴞⴓⴐⴄⴇ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴔⴕⴊⴈⴚⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႸႤႩႰႤႡႠႱႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨႱႠႱႠ
ႠႶႫႭჀႴႾႭჃႰႤႧ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႴႵႪႨႺႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႸႤႩႰႤႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႶႭჃႠႰႻႪႨႱႠႱႠ
ႠႶႫႭჀႴႾႭჃႰႠႧ
ႨႴႵႪႨႺႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႸႤႩႰႤႡႠႱႠ
ႫႠႱ
ႶႭჃႠႰႻႪႨႱႠႱႠ
ႠႶႫႭჀႴႾႭჃႰႠႧ
ႨႴႵႪႨႺႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მან
ჰრქუა
მათ
:
ნუუკუე
შეკრებასა
ღუარძლისასა
აღმოჰფხურეთ
მის
თანა
იფქლიცა
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴀⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
:
ⴀⴖⴋⴍⴈⴔⴞⴓⴐⴄⴑ
ⴈⴔⴕⴊⴈⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႸႤႩႰႤႡႠႱႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨႱႠႱႠ
ႠႶႫႭჀႴႾႭჃႰႤႧ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႴႵႪႨႺႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴠⴔⴞⴓⴐⴄⴇ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴔⴕⴊⴈⴚⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
.
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႸႤႩႰႤႡႠႱႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨႱႠႱႠ
ႠႶႫႭჀႴႾႭჃႰႤႧ
ႨႴႵႪႨႺႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႸႤႩႰႤႡႠႱႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨႱႠႱႠ
ႠႶႫႭჀႴႾႭჃႰႤႧ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႨႴႵႪႨႺႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:ⴀⴐⴀ
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴈⴔⴞⴓⴐⴀⴑ
ⴈⴔⴕⴊⴈⴚⴀ
.
Version: g
ხოლო
მან
ჰრქუა
მათ
:
არა
,
ნუუკუე
შეკრებასა
ღუარძლისასა
აღმოჰფხურათ
იფქლიცა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴀⴐⴀ
,
ⴌⴓ{ⴓ}ⴉⴣⴄ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴠⴔⴞ{ⴓ}ⴐⴄⴇ
ⴋⴈⴑⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴈⴔⴕⴊⴈⴚⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴠⴔⴞⴓⴐⴀⴇ
ⴈⴔⴕⴊⴈⴚⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴠⴔⴞⴓⴐⴀⴇ
ⴈⴔⴕⴊⴈⴚⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴀⴖⴋⴍⴠⴔⴞⴓⴐⴀⴇ
ⴈⴔⴕⴊⴈⴚⴀ
.
Version: gS
ხოლო
მან
ჰრქუა
მათ
:
არა
,
ნუუკუე
შეკრებასა
ღუარძლისასა
აღმოჰფხურათ
იფქლიცა
.
Verse: 30
Version: G
ἄϕετε
συναυξάνεσϑαι
ἀμϕότερα
ἕως
τοῦ
ϑερισμοῦ
·
καὶ
ἐν
καιρῷ
τοῦ
ϑερισμοῦ
ἐρῶ
τοῖς
ϑερισταῖς
,
Συλλέξατε
πρῶτον
τὰ
ζιζάνια
καὶ
δήσατε
αὐτὰ
εἰς
δέσμας
πρὸς
τὸ
κατακαῦσαι
αὐτά
,
τὸν
δὲ
σῖτον
συναγάγετε
εἰς
τὴν
ἀποϑήκην
μου
.
Version: H
թոյլ
տուք
երկոցունց
աճել
ի
միասին
մինչեւ
ի
հունձս
,
եւ
ի
ժամանակի
հնձոց
ասացից
ցհնձօղսն
.
քաղեցէք
նախ
զորոմնդ
,
եւ
կապեցէք
զայդ
ի
խրձունս
առ
ի
յայրել
.
եւ
զցորեանն
ժողովեցէք
ի
շտեմարանս
իմ
։
Version: a
აცადეთ
თანად
აღორძინებად
ორთავე
მიმკამდის
;
და
ჟამსა
მკისასა
უბრძანო
მომკალთა
:
შეკრიბეთ
ღუარძლი
იგი
პირველად
და
დაკართ
იგი
ძნეულად
დასაწუველად
;
ხოლო
იფქლი
იგი
შეკრიბეთ
საუნჯესა
ჩემსა
.
Version: aC
ႠႺႠႣႤႧ
ႧႠႬႠႣ
ႠႶႭႰႻႨႬႤႡႠႣ
ႭႰႧႠႥႤ
ႫႨႫႩႠႫႣႨႱ
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႫႩႨႱႠႱႠ
:
ႭჃႡႰႻႠႬႭ
ႫႭႫႩႠႪႧႠ
ႸႤႩႰႨႡႤႧ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႣႠ
ႣႠႩႠႰႧ
ႨႢႨ
ႻႬႤႭჃႪႠႣ
ႣႠႱႠႼႭჃႥႤႪႠႣ
Ⴞ{ႭႪႭ}ႨႴႵႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႨႡႤႧ
ႱႠႭჃႬႿႤႱႠ
ႹႤႫႱႠ
:::
Version: L
აცადეთ
იგი
თანა-აღორძინებად
ურთიერთას
,
ვიდრე
ჟამადმდე
მკისა
,
და
ჟამსა
მკისასა
უბრძანო
მომკალთა
მათ
:
შეკრიბეთ
პირველად
ღუარძლი
იგი
და
შეკართ
ძნეულად
,
რაჲთა
დაიწუას
იგი
,
ხოლო
იფქლი
იგი
შეკრიბეთ
საუნჯესა
თჳსსა
.
Version: c
აცადეთ
იგი
თანააღორძინებად
ურთიერთას
,
ვიდრე
ჟამადმდე
მკისა
,
და
ჟამსა
მკისასა
უბრძანო
მომკალთა
მათ
:
შეკრიბეთ
პირველად
ღუარძლი
იგი
და
შეკართ
იგი
ძნეულად
,
რაჲთა
დაიწუეს
იგი
,
ხოლო
იფქლი
იგი
შეკრიბეთ
საუნჯესა
ჩემსა
.
Version: cA
ႠႺႠႣႤႧ
ႨႢႨ
ႤႰႧႠႣ
ႠႶႭႰႻႨႬႤႡႠႣ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႯႠႫႠႣႫႣႤ
ႫႩႨႱႠႱႠ
,
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႫႩႨႱႠႱႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭ
ႫႭႫႩႠႪႧႠ
ႫႠႧ
:
ႸႤႩႰႨႡႤႧ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႩႠႰႧ
ႻႬႤႭჃႪႠႣ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠႨႼႭჃႠႱ
ႨႢႨ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႴႵႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႨႡႤႧ
ႱႠႭჃႬႿႤႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: cR
ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴀⴖⴍⴐⴛⴈⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴏⴀⴋⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴉⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴉⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍ
ⴋⴍⴋⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴇ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴀⴐⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴌⴄⴓⴊⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴈⴜⴓⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴔⴕⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴇ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: cP
ႠႺႠႣႤႧ
ႨႢႨ
ႧႠႬႠႠႶႭႰႻႨႬႤႡႠႣ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
,
ႥႨႣႰႤ
ႯႠႫႠႣႫႣႤ
ႫႩႨႱႠ
,
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႫႠႱ
ႫႩႨႱႠႱႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭ
ႫႭႫႩႠႪႧႠ
ႫႠႧ
:
ႸႤႩႰႨႡႤႧ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႩႠႰႧ
ႨႢႨ
ႻႬႤႭჃႪႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႠႨႼႭჃႠႱ
ႨႢႨ
,
ႾႭႪႭ
ႨႴႵႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႨႡႤႧ
ႱႠႭჃႬႿႤႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: cD
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႺႠႣႤႧ
ႨႢႨ
ႤႰႧႠႣ
ႠႶႭႰႻႨႬႤႡႠႣ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
,
ႥႨႣႰႤ
ႯႠႫႠႣႫႣႤ
ႫႩႨႱႠ
,
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႫႩႨႱႠႱႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭ
ႫႭႫႩႠႪႧႠ
ႫႠႧ
:
ႸႤႩႰႨႡႤႧ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႩႠႰႧ
ႻႬႤႭჃႪႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႠႨႼႭჃႤႱ
,
ႾႭႪႭ
ႨႴႵႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႨႡႤႧ
ႱႠႭჃႬႿႤႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: cE
ႠႰႠႫႤႣ
ႠႺႠႣႤႧ
ႨႢႨ
ႤႰႧႠႣ
ႠႶႭႰႻႨႬႤႡႠႣ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
,
ႥႨႣႰႤ
ႯႠႫႠႣႫႣႤ
ႫႩႨႱႠ
,
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႫႩႨႱႠႱႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭ
ႫႭႫႩႠႪႧႠ
ႫႠႧ
:
ႸႤႩႰႨႡႤႧ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႩႠႰႧ
ႻႬႤႭჃႪႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႠႨႼႭჃႤႱ
,
ႾႭႪႭ
ႨႴႵႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႨႡႤႧ
ႱႠႭჃႬႿႤႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
აცადეთ
იგი
თანააღორძინებად
ურთიერთას
,
ვიდრე
ჟამადმდე
მკისა
,
და
ჟამსა
მკისასა
უბრძანო
მომკალთა
მათ
:
შეკრიბეთ
პირველად
ღუარძლი
იგი
და
შეკართ
იგი
ძნეულად
,
რაჲთა
დაიწუეს
იგი
,
ხოლო
იფქლი
იგი
შეკრიბეთ
საუნჯესა
ჩემსა
.
Version: et
ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴀⴖⴓⴐⴛⴈⴌⴄⴁⴀⴃ
:
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴐⴑ
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴏⴀⴋⴀⴋⴃⴄ
ⴋⴉⴈⴑⴀ
:..
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴋⴉⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍ
ⴋⴍⴋⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴇ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄⴊⴀ}ⴃ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴀⴐⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴌⴄⴓⴊⴀⴃ
:
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴃⴀⴈⴜⴓⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴔⴕⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴇ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
:..:.
Version: eF
ႠႺႠႣႤႧ
ႨႢႨ
ႧႠႬႠႠႶႭႰႻႨႬႤႡႠႣ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႰႱ
,
ႥႨႣႰႤ
ႯႠႫႠႫႣႤ
ႫႩႨႱႠ
,
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႫႩႨႱႠႱႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭ
ႫႭႫႩႠႪႧႠ
ႫႠႧ
:
ႸႤႩႰႨႡႤႧ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႩႠႰႧ
ႨႢႨ
ႻႬႤႭჃႪႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႣႠႨႼႭჃႤႱ
ႨႢႨ
,
ႾႭႪႭ
ႨႴႵႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႨႡႤႧ
ႱႠႭჃႬႿႤႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: eG
ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴀⴖⴍⴐⴛⴈⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴏⴀⴋⴀⴋⴃⴄ
ⴋⴉⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴋⴉⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍ
ⴋⴍⴋⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴇ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴀⴐⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴌⴄⴓⴊⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴈⴜⴓⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴔⴕⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴇ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: eA
ႠႺႠႣႤႧ
ႨႢႨ
ႤႰႧႠႣ
ႠႶႭႰႻႨႬႤႡႠႣ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႯႠႫႠႣႫႣႤ
ႫႩႨႱႠႱႠ
,
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႫႩႨႱႠႱႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭ
ႫႭႫႩႠႪႧႠ
ႫႠႧ
:
ႸႤႩႰႨႡႤႧ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႩႠႰႧ
ႻႬႤႭჃႪႠႣ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠႨႼႭჃႠႱ
ႨႢႨ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႴႵႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႨႡႤႧ
ႱႠႭჃႬႿႤႱႠ
ႹႤႫႱႠ
.
Version: eB
ႠႺႠႣႤႧ
ႨႢႨ
ႧႠႬႠ
ႧႠႬႠႠႶႭႰႻႨႬႤႡႠႣ
ႭჃႰႧႨႤႰႧႠႱ
.
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႯႠႫႠႣႫႣႤ
ႫႩႨႱႠ
.
ႣႠ
ႯႠႫႱႠ
ႫႩႨႱႠႱႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႭ
ႫႭႫႩႠႪႧႠ
ႫႠႧ
:
ႸႤႩႰႨႡႤႧ
ႮႨႰႥႤႪႠႣ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႩႠႰႧ
ႨႢႨ
ႻႬႤႭჃႪႠႣ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႣႠႨႼႭჃႤႱ
ႨႢႨ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႴႵႪႨ
ႨႢႨ
ႸႤႩႰႨႡႤႧ
ႱႠႭჃႬႿႤႱႠ
ႹႤႫႱႠ
:
Version: ek
ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ
ⴀⴖⴍⴐⴛⴈⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴐⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴏⴀⴋⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴉⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴋⴉⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍ
ⴋⴍⴋⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴇ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴉⴀⴐⴇ
ⴛⴌⴄⴊⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴈⴜⴓⴡⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴔⴕⴊⴈ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴈⴁⴄⴇ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: g
აცადეთ
იგი
თანააღორძინებად
ურთიერთას
,
ვიდრე
ჟამადმდე
მკისა
,
და
ჟამსა
მკისასა
უბრძანო
მომკალთა
მათ
:
შეკრიბეთ
პირველად
ღუარძლი
იგი
და
შეკართ
ძნეულად
,
რაჲთა
დაიწუას
იგი
,
ხოლო
იფქლი
იგი
შეკრიბეთ
საუნჯესა
ჩემსა
.
Version: gv
ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴀⴖⴍⴐⴛⴈⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴏⴀⴋⴀⴋⴃⴄ
ⴋⴉⴈⴑⴀ
,
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍ
ⴋⴍⴋⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴇ
ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴀⴐⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴌⴄⴓⴊⴀⴃ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴃⴀⴈⴜⴓⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴔⴕⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴇ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴑⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴑⴀ
.
Version: gH
ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴀⴖⴍⴐⴛⴈⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴏⴀⴋⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴉⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴋⴉⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍ
ⴋⴍⴋⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴇ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴀⴐⴇ
ⴛⴌⴄⴓⴊⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴈⴜⴓⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴔⴕⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴇ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: gI
ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴀⴖⴍⴐⴛⴈⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴏⴀⴋⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴉⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴋⴉⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍ
ⴋⴍⴋⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴇ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴀⴐⴇ
ⴛⴌⴄⴓⴊⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴈⴜⴓⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴔⴕⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴇ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: gK
ⴀⴚⴀⴃⴄⴇ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴀⴖⴍⴐⴛⴈⴌⴄⴁⴀⴃ
ⴓⴐⴇⴈⴄⴐⴇⴀⴑ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴏⴀⴋⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴋⴉⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴋⴉⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴍ
ⴋⴍⴋⴉⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴇ
ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴀⴐⴇ
ⴛⴌⴄⴓⴊⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴈⴜⴓⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴔⴕⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴄⴇ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴑⴀ
.
Version: gS
აცადეთ
იგი
თანააღორძინებად
ურთიერთას
,
ვიდრე
ჟამადმდე
მკისა
,
და
ჟამსა
მკისასა
უბრძანო
მომკალთა
მათ
:
შეკრიბეთ
პირველად
ღუარძლი
იგი
და
შეკართ
ძნეულად
,
რაჲთა
დაიწუას
იგი
,
ხოლო
იფქლი
იგი
შეკრიბეთ
საუნჯესა
ჩემსა
.
Verse: 31
Version: G
῎Αλλην
παραβολὴν
παρέϑηκεν
αὐτοῖς
λέγων
,
῾Ομοία
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
κόκκῳ
σινάπεως
,
ὃν
λαβὼν
ἄνϑρωπος
ἔσπειρεν
ἐν
τῷ
ἀγρῷ
αὐτοῦ
·
Version: H
Այլ
առակ
արկ
առ
նոսա
՝
եւ
ասէ
.
նմանէ
արքայութիւն
երկնից
հատոյ
մանանխոյ
.
զոր
առեալ
մարդոյ
՝
սերմանեաց
յագարակի
իւրում
։
Version: a
სხუასა
იგავსა
ეტყოდა
მათ
და
ჰრქუა
:
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
მარცუალსა
მდოგჳსასა
,
რომელ
მოიღო
კაცმან
და
დასთესა
აგარაკსა
თჳსსა
,
Version: aC
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႨႢႠႥႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႫႠႰႺႭჃႠႪႱႠ
ႫႣႭႢჃႱႠႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႫႭႨႶႭ
ႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႠႢႠႰႠႩႱႠ
ႧჃႱႱႠ
Version: L
სხუაჲ
იგავი
დაუდგა
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
მარცუალსა
მდოგჳსასა
,
რომელი
მოიღო
კაცმან
და
დასთესა
თჳსსა
მტილსა
,
Version: c
სხუასა
იგავსა
ეტყოდა
მათ
და
ჰრქუა
:
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
მარცუალსა
მდოგჳსასა
,
რომელი
მოიღო
კაცმან
და
დასთესა
თჳსსა
მტილსა
,
Version: cA
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႨႢႠႥႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႫႠႰႺჃႠႪႱႠ
ႫႣႭႢჃႱႠႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႫႭႨႶႭ
ႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႫႲႨႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
Version: cR
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴃⴍⴂⴣⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴒⴈⴊⴑⴀ
,
Version: cP
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႨႢႠႥႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႫႠႰႺႭჃႠႪႱႠ
ႫႣႭႢჃႱႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႫႭႨႶႭ
ႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႲႨႪႱႠ
,
Version: cD
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႨႢႠႥႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႫႠႰႺႭჃႠႪႱႠ
ႫႣႭႢჃႱႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႨႶႭ
ႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႫႲႨႪႨႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
Version: cE
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႨႢႠႥႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႫႠႰႺႭჃႠႪႱႠ
ႫႣႭႢჃႱႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႨႶႭ
ႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႫႲႨႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
სხუასა
იგავსა
ეტყოდა
მათ
და
ჰრქუა
:
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
მარცუალსა
მდოგჳსასა
,
რომელი
მოიღო
კაცმან
და
დასთესა
თჳსსა
მტილსა
,
Version: et
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴚ{ⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴃⴓⴂⴓⴈⴑⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴋⴒⴈⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
Version: eF
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႨႢႠႥႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႫႠႰႺႭჃႠႪႱႠ
ႫႣႭႢჃႱႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႨႶႭ
ႩႠႺႫႠႬ
,
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႧჃႱႠ
ႫႲႨႪႱႠ
,
Version: eG
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴃⴍⴂⴣⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴒⴈⴊⴑⴀ
,
Version: eA
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႨႢႠႥႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႫႠႰႺჃႠႪႱႠ
ႫႣႭႢჃႱႠႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႫႭႨႶႭ
ႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႫႲႨႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
Version: eB
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႨႢႠႥႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႫႠႰႺႭჃႠႪႱႠ
ႫႣႭႢჃႱႠႱႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႫႭႨႶႭ
ႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႫႲႨႪႱႠ
:
Version: ek
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴃⴍⴂⴣⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴒⴈⴊⴑⴀ
,
Version: g
სხუასა
იგავსა
ეტყოდა
მათ
და
ჰრქუა
:
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
მარცუალსა
მდოგჳსასა
,
რომელი
მოიღო
კაცმან
და
დასთესა
თჳსსა
მტილსა
,
Version: gv
ⴑⴞⴣ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴈⴂ{ⴀ}ⴅⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴚ{ⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴢ
ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴃⴍⴂⴓⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴒⴈⴊⴑⴀ
,
Version: gH
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴃⴍⴂⴣⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴒⴈⴊⴑⴀ
,
Version: gI
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴃⴍⴂⴣⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴒⴈⴊⴑⴀ
,
Version: gK
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴃⴍⴂⴣⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴋⴒⴈⴊⴑⴀ
,
Version: gS
სხუასა
იგავსა
ეტყოდა
მათ
და
ჰრქუა
:
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათა
მარცუალსა
მდოგჳსასა
,
რომელი
მოიღო
კაცმან
და
დასთესა
თჳსსა
მტილსა
,
Verse: 32
Version: G
ὃ
μικρότερον
μέν
ἐστιν
πάντων
τῶν
σπερμάτων
,
ὅταν
δὲ
αὐξηϑῇ
μεῖζον
τῶν
λαχάνων
ἐστὶν
καὶ
γίνεται
δένδρον
,
ὥστε
ἐλϑεῖν
τὰ
πετεινὰ
τοῦ
οὐρανοῦ
καὶ
κατασκηνοῦν
ἐν
τοῖς
κλάδοις
αὐτοῦ
.
Version: H
որ
փոքր
է
քան
զամենայն
սերմանիս
.
եւ
յորժամ
աճիցէ
,
մեծ
է
քան
զամենայն
բանջարս
.
եւ
լինի
ծառ
՝
մինչեւ
գալ
թռչնոց
երկնիցեւ
հանգչել
յոստս
նորա
։
Version: a
რომელ
უმცირეს
არს
ყოველთა
თესლთა
,
ხოლო
რაჟამს
აღორძნდის
,
უფროჲს
ყოველთა
მხალთასა
არნ
,
და
იქმნის
ხჱ
,
ვიდრე
მოსლვადცა
მფრინველთა
ცისათა
და
დადრგომად
რტოთა
მისთა
.
Version: aC
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႭჃႫႺႨႰႤႱ
ႠႰႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႧႤႱႪႧႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႠႶႭႰႻႬႣႨႱ
ႭჃႴႰႭჂႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႾႠႪႧႠႱႠ
ႠႰႬ
ႣႠ
ႨႵႫႬႨႱ
ႾჁ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႭႱႪႥႠႣႫႺႠ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႧႠ
ႺႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႣႠႣႰႢႭႫႠႣ
ႰႲႭႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:.
Version: L
რომელი
უმცირჱს
არს
ყოველთა
თესლთა
,
ხოლო
რაჟამს
აღორძინდის
,
უფროჲს
ყოველთა
მხალთა
არნ
იგი
,
და
იქმნის
ხე
დიდ
,
ვიდრემდის
მივიდოდიან
მფრინველნი
და
დაადგრიან
რტოთა
მისთა
.
Version: c
რომელი
უმცირჱს
არს
ყოველთა
თესლთა
,
ხოლო
რაჟამს
აღორძნდის
,
უფროჲს
ყოველთა
მხალთა
არნ
იგი
,
და
იქმნის
იგი
ხე
დიდ
,
ვითარმედ
მოვიდიან
მფრინველნი
ცისანი
და
დაადგრიან
რტოთა
მისთა
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႫႺႨႰႤႱ
ႠႰႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႧႤႱႪႧႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႠႶႭႰႻႬႣႨႱ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႾႠႪႧႠ
ႠႰႬ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႨႵႫႬႨႱ
ႨႢႨ
ႾჁ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႨႱ
ႫႭႥႨႣႨႠႬ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႬႨ
ႺႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႨႠႬ
ႰႲႭႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cR
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴋⴚⴈⴐⴡⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴑⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴈⴑ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴞⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴐⴌ
,
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴄ
ⴃⴈⴃ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴀⴌ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴈⴀⴌ
ⴐⴒⴍⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: cP
ႰႭႫႤႪႨ
ႭჃႫႺႨႰჁႱ
ႠႰႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႧႤႱႪႧႠ
,
ႾႭႪႭ
ႰႠႱႯႠႫႱ
ႠႶႭႰႻႬႣႨႱ
,
ႭႴႰႭჂႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႾႠႪႧႠ
ႠႰႬ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႨႵႫႬႨႱ
ႨႢႨ
ႾႤ
ႣႨႣ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႫႭႥႨႣႨႠႬ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႬႨ
ႺႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႨႠႬ
ႰႲႭႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cD
ႰႭႫႤႪႨ
ႭჃႫႺႨႰႤႱ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႧႤႱႪႧႠ
,
ႾႭႪႭ
ႰႠႯႠႫႱ
ႠႶႭႰႻႬႣႨႱ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႠႰႬ
ႨႢႨ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႾႠႪႧႠ
,
ႣႠ
ႨႵႫႬႨႱ
ႨႢႨ
ႾႤ
ႣႨႣ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႭႥႨႣႨႠႬ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႬႨ
ႺႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႣႠႨႡႭჃႣႨႠႬ
ႰႲႭႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cE
ႰႭႫႤႪႨ
ႭჃႫႺႨႰჁႱ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႧႤႱႪႧႠ
,
ႾႭႪႭ
ႰႠႯႠႫႱ
ႠႶႭႰႻႬႣႨႱ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႠႰႬ
ႨႢႨ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႾႠႪႧႠ
,
ႣႠ
ႨႵႫႬႨႱ
ႨႢႨ
ႾჁ
ႣႨႣ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ
ႫႭႥႨႣႨႠႬ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႬႨ
ႺႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႣႠႨႡႭჃႣႨႠႬ
ႰႲႭႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რომელი
უმცირჱს
არს
ყოველთა
თესლთა
,
ხოლო
რაჟამს
აღორძნდის
,
უფროჲს
ყოველთა
მხალთა
არნ
იგი
,
და
იქმნის
იგი
ხე
დიდ
,
ვითარმედ
მოვიდიან
მფრინველნი
ცისანი
და
დაადგრიან
რტოთა
მისთა
.
Version: et
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴓⴋⴚⴈⴐⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴇⴀ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴀⴖⴓⴐⴛⴌⴃⴈⴑ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴀⴐⴌ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴋⴞⴀⴊⴇⴀ
:
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
ⴞⴡ
ⴃⴈⴃ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴋⴍⴅⴊⴌ{ⴄ}ⴌⴀⴌ
ⴋⴔⴈⴌⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴀⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴈⴀⴌ
ⴐⴒⴍⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:.
Version: eF
ႰႭႫႤႪႨ
ႭჃႫႺႨႰႤႱ
ႠႰႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႧႤႱႪႧႠ
,
ႾႭႪႭ
ႰႠႯႠႫႱ
ႠႶႭႰႻႬႣႨႱ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႫႾႠႪႧႠ
ႠႰႬ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႨႵႫႬႨႱ
ႨႢႨ
ႾႤ
ႣႨႣ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႫႭႥႨႣႨႠႬ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႬႨ
ႺႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႣႠႣႢႰႨႠႬ
ႰႲႭႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: eG
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴋⴚⴈⴐⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴈⴑ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴞⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴐⴌ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴡ
ⴃⴈⴃ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴀⴌ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴈⴀⴌ
ⴐⴒⴍⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႫႺႨႰႤႱ
ႠႰႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႧႤႱႪႧႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႠႶႭႰႻႬႣႨႱ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႾႠႪႧႠ
ႠႰႬ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႨႵႫႬႨႱ
ႨႢႨ
ႾჁ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႨႱ
ႫႭႥႨႣႨႠႬ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႬႨ
ႺႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႨႠႬ
ႰႲႭႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
Version: eB
ႰႭႫႤႪႨ
ႭჃႫႺႨႰჁႱ
ႠႰႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႧႤႱႪႧႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႰႠႱႯႠႫႱ
ႠႶႭႰႻႬႣႨႱ
,
ႭჃႴႰႭႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႫႾႠႪႧႠ
ႠႰႬ
ႨႢႨ
:
ႣႠ
ႨႵႫႬႨႱ
ႨႢႨ
ႾჁ
ႣႨႣ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႫႭႥႨႣႨႠႬ
ႫႴႰႨႬႥႤႪႬႨ
ႺႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႰႨႠႬ
ႰႲႭႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
Version: ek
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴋⴚⴈⴐⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴖⴋⴍⴑⴚⴄⴌⴃⴈⴑ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴞⴀⴊⴇⴀⴑⴀ
ⴀⴐⴌ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴄ
ⴃⴈⴃ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴀⴌ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴈⴀⴌ
ⴐⴒⴍⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: g
რომელი
უმცირეს
არს
ყოველთა
თესლთა
,
ხოლო
რაჟამს
აღორძნდის
,
უფროჲს
ყოველთა
მხალთა
არნ
იგი
,
და
იქმნის
იგი
ხე
დიდ
,
ვიდრემდის
მოვიდიან
მფრინველნი
ცისანი
და
დაადგრიან
რტოთა
მისთა
.
Version: gv
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴓⴋⴚⴈⴐⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴇⴀ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐ{ⴀⴏⴀⴋ}ⴑ
ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴈⴑ
,
ⴓⴔⴐ{ⴍⴢ}ⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴋⴞⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴐⴌ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴄ
ⴃⴈⴃ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴀⴌ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴈⴀⴌ
ⴐⴒⴍⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:.
Version: gH
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴋⴚⴈⴐⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴈⴑ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴞⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴐⴌ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴄ
ⴃⴈⴃ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴀⴌ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴈⴀⴌ
ⴐⴒⴍⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: gI
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴋⴚⴈⴐⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴈⴑ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴞⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴐⴌ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴄ
ⴃⴈⴃ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴀⴌ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴈⴀⴌ
ⴐⴒⴍⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: gK
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴋⴚⴈⴐⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴇⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴖⴍⴐⴛⴌⴃⴈⴑ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴞⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴐⴌ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴄ
ⴃⴈⴃ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴈⴀⴌ
ⴋⴔⴐⴈⴌⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴚⴈⴑⴀⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴐⴈⴀⴌ
ⴐⴒⴍⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
.
Version: gS
რომელი
უმცირეს
არს
ყოველთა
თესლთა
,
ხოლო
რაჟამს
აღორძნდის
,
უფროს
ყოველთა
მხალთა
არნ
,
და
იქმნის
იგი
ხე
დიდ
,
ვიდრემდის
მოვიდიან
მფრინველნი
ცისანი
და
დაადგრიან
რტოთა
მისთა
.
Verse: 33
Version: G
῎Αλλην
παραβολὴν
ἐλάλησεν
αὐτοῖς
·
῾Ομοία
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
ζύμῃ
,
ἣν
λαβοῦσα
γυνὴ
ἐνέκρυψεν
εἰς
ἀλεύρου
σάτα
τρία
ἕως
οὗ
ἐζυμώϑη
ὅλον
.
Version: H
Այլ
առակ
խօսեցաւ
ընդ
նոսա
՝
եւ
ասէ
նման
է
արքայութիւն
երկնից
խմորոյ
.
զոր
առեալ
կնոջ
թագոյց
ի
գրիւս
երիս
ալեր
՝
մինչեւ
ամենայն
խմորեցաւ
։
Version: a
სხუასა
იგავსა
ეტყოდა
მათ
:
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
ცომსა
,
რომელ
მოიღის
დედაკაცმან
და
შეჰრია
ფქვილსა
სამსა
გრივსა
,
ვიდრემდის
განაფუვნა
ყოველი
.
Version: aC
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႨႢႠႥႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႺႭႫႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႫႭႨႶႨႱ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႠ
ႴႵႥႨႪႱႠ
ႱႠႫႱႠ
ႢႰႨႥႱႠ
ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ
ႢႠႬႠႴႭჃႥႬႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
:.
Version: L
მერმე
სხუასა
იგავსა
ეტყოდა
მათ
და
ჰრქუა
:
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
ცომსა
,
რომელი
მოიღო
დედაკაცმან
და
შეჰრთო
იგი
ფქვილსა
სამსა
საწყაულსა
,
ვიდრემდის
აღაფუვნა
ყოველი
იგი
.
Version: c
მერმე
სხუასა
იგავსა
ეტყოდა
მათ
და
ჰრქუა
:
მსგავს
სასუფეველი
ცათაჲ
ცომსა
,
რომელი
მოიღო
დედაკაცმან
და
შეჰრთო
იგი
ფქვილსა
სამსა
საწყაულსა
,
ვიდრემდე
აღაფუვნა
იგი
ყოვლად
.
Version: cA
ႫႤႰႫႤ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႨႢႠႥႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႺႭႫႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႨႶႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႸႤჀႰႧႭ
ႨႢႨ
ႴႵႥႨႪႱႠ
ႱႠႫႱႠ
ႱႠႼႷႠႭჃႪႱႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ
ႠႶႠႴႭჃႥႬႨႱ
ႨႢႨ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
.
Version: cR
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴚⴍⴋⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴇⴍ
ⴔⴕⴅⴈⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴜⴗⴀⴓⴊⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴀⴖⴀⴔⴓⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃ
.
Version: cP
ႫႤႰႫႤ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႨႢႠႥႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႺႭႫႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႨႶႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႸႤჀႰႧႭ
ႴႵႥႨႪႱႠ
ႱႠႫႱႠ
ႱႠႼႷႠႭჃႪႱႠ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႠႶႠႴႭჃႥႬႠ
ႨႢႨ
ႷႭႥႪႠႣ
.
Version: cD
ႫႤႰႫႤ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႨႢႠႥႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႺႭႫႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႨႶႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႸႤჀႰႧႭ
ႨႢႨ
ႴႵႥႨႪႱႠ
ႱႠႫႱႠ
ႱႠႼႷႠႭჃႪႱႠ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ
ႠႶႠႴႭႬႨႱ
ႨႢႨ
ႷႭႥႪႠႣ
.
Version: cE
ႫႤႰႫႤ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႨႢႠႥႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႺႭႫႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႨႶႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႸႤჀႰႧႭ
ႨႢႨ
ႴႵႥႨႪႱႠ
ႱႠႫႱႠ
ႱႠႼႷႠႭჃႪႱႠ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ
ႠႶႠႴႭჃႥႬႨႱ
ႨႢႨ
ႷႭႥႪႠႣ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მერმე
სხუასა
იგავსა
ეტყოდა
მათ
და
ჰრქუა
:
მსგავს
სასუფეველი
ცათაჲ
ცომსა
,
რომელი
მოიღო
დედაკაცმან
და
შეჰრთო
იგი
ფქვილსა
სამსა
საწყაულსა
,
ვიდრემდე
აღაფუვნა
იგი
ყოვლად
.
Version: et
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴚ{ⴀ}ⴇⴀⴢ
ⴚⴍⴋⴑⴀ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉ{ⴀ}ⴚⴋ{ⴀ}ⴌ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴐⴇⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴔⴕⴅⴈⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴜⴗⴀⴓⴊⴑⴀ
:
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄⴋⴃⴄ
ⴀⴖⴀⴔⴓⴅⴌⴀ
ⴗ{ⴍⴅ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
:.
Version: eF
ႫႤႰႫႤ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႨႢႠႥႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႱႢႠႥႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႺႭႫႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႨႶႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႸႤჀႰႧႭ
ႨႢႨ
ႴႵႥႨႪႱႠ
ႱႠႫႱႠ
ႱႠႼႷႠႭჃႪႱႠ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႠႶႠႴႭჃႥႬႠ
ႨႢႨ
ႷႭႥႪႠႣ
.
Version: eG
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴚⴍⴋⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴇⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴔⴕⴅⴈⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴜⴗⴀⴓⴊⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴀⴖⴀⴔⴓⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃ
.
Version: eA
ႫႤႰႫႤ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႨႢႠႥႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႺႭႫႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႨႶႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႸႤჀႰႧႭ
ႨႢႨ
ႴႵႥႨႪႱႠ
ႱႠႫႱႠ
ႱႠႼႷႠႭჃႪႱႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ
ႠႶႠႴႭჃႥႬႨႱ
ႨႢႨ
ႴႰႨႠႣ
.
Version: eB
ႫႤႰႫႤ
ႱႾႭჃႠႱႠ
ႨႢႠႥႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
.
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
.
ႺႭႫႱႠ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႨႶႭ
ႣႤႣႠႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႸႤჀႰႧႭ
ႨႢႨ
ႴႵႥႨႪႱႠ
:
ႱႠႫႱႠ
.
ႱႠႼႷႠႭჃႪႱႠ
.
Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}ႣႤ
ႠႶႠႴႭჃႥႬႠ
ႨႢႨ
ႷႭႥႪႠႣ
:
Version: ek
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴚⴍⴋⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴇⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴔⴕⴅⴈⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴜⴗⴀⴓⴊⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴀⴖⴀⴔⴓⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃ
.
Version: g
მერმე
სხუასა
იგავსა
ეტყოდა
მათ
და
ჰრქუა
:
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
ცომსა
,
რომელი
მოიღო
დედაკაცმან
და
შეჰრთო
იგი
ფქვილსა
სამსა
საწყაულსა
,
ვიდრემდე
აღაფუვნა
იგი
ყოვლად
.
Version: gv
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴑⴞⴣ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴚ{ⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴢ
ⴚⴍⴋⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴐⴇⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴔⴕⴅⴈⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴜⴗⴀⴓⴊⴑⴀ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐⴄⴋ}ⴃⴄ
ⴀⴖⴀⴔⴓⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴗ{ⴍⴅ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
.
Version: gH
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴚⴍⴋⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴇⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴔⴕⴅⴈⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴜⴗⴀⴓⴊⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴀⴖⴀⴔⴓⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃ
.
Version: gI
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴚⴍⴋⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴇⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴔⴕⴅⴈⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴜⴗⴀⴓⴊⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴀⴖⴀⴔⴓⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃ
.
Version: gK
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴑⴞⴓⴀⴑⴀ
ⴈⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴚⴍⴋⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴇⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴔⴕⴅⴈⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴑⴀ
ⴑⴀⴜⴗⴀⴓⴊⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴀⴖⴀⴔⴓⴅⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴊⴀⴃ
.
Version: gS
მერმე
სხუასა
იგავსა
ეტყოდა
მათ
და
ჰრქუა
:
მსგავს
არს
სასუფელი
ცათა
ცომსა
,
რომელი
მოიღო
დედაკაცმან
და
შერთო
იგი
ფქვილსა
სამსა
საწყაულსა
,
ვიდრემდე
აღაფუვნა
იგი
ყოვლად
.
Verse: 34
Version: G
Ταῦτα
πάντα
ἐλάλησεν
ὁ
᾽Ιησοῦς
ἐν
παραβολαῖς
τοῖς
ὄχλοις
,
καὶ
χωρὶς
παραβολῆς
οὐδὲν
ἐλάλει
αὐτοῖς
·
Version: H
Զայս
ամենայն
խօսեցաւ
Յիսուս
առակօք
ընդ
ժուովուրդսն
.
եւ
առանց
առակի
ոչինչ
խօսէր
ընդ
նոսա
։
Version: a
ამას
ყოველსა
ეტყოდა
იესუ
იგავით
ერსა
მას
,
და
უიგავოდ
არას
ეტყოდა
მათ
.
Version: aC
ႠႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႨႢႠႥႨႧ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႭჃႨႢႠႥႭႣ
ႠႰႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
::
Version: L
ამას
იგავით
ეტყოდა
იესუ
ერსა
მას
და
თჳნიერ
იგავისა
არას
ეტყოდა
მათ
,
Version: c
ამას
ყოველსა
ეტყოდა
იესუ
იგავით
ერსა
მას
და
თჳნიერ
იგავისა
არას
ეტყოდა
მათ
,
Version: cA
ႠႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႨႢႠႥႨႧ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႧჃႬႨႤႰ
ႨႢႠႥႨႱႠ
ႠႰႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
Version: cR
ⴀⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
Version: cP
ႠႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႨႢႠႥႨႧ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႧჃႬႨႤႰ
ႨႢႠႥႨႱႠ
ႠႰႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
Version: cD
ႠႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႨႢႠႥႨႧ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႧჃႬႨႤႰ
ႨႢႠႥႨႱႠ
ႠႰႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
Version: cE
ႠႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႨႢႠႥႨႧ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႧჃႬႨႤႰ
ႨႢႠႥႨႱႠ
ႠႰႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ამას
ყოველსა
ეტყოდა
იესუ
იგავით
ერსა
მას
და
თჳნიერ
იგავისა
არას
ეტყოდა
მათ
,
Version: et
ⴀⴋⴀⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
:
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴣⴈⴌⴈⴄⴐ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
:.
Version: eF
ႠႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႨႢႠႥႨႧ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႧჃႬႨႤႰ
ႨႢႠႥႨႱႠ
ႠႰႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
Version: eG
ⴀⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
Version: eA
ႠႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႨႢႠႥႨႧ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႧჃႬႨႤႰ
ႨႢႠႥႨႱႠ
ႠႰႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
Version: eB
ႠႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႤႲႷႭႣႠ
.
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႨႢႠႥႨႧ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႧჃႬႨႤႰ
ႨႢႠႥႨႱႠ
ႠႰႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
:
Version: ek
ⴀⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
Version: g
ამას
ყოველსა
ეტყოდა
იესუ
იგავით
ერსა
მას
და
თჳნიერ
იგავისა
არარას
ეტყოდა
მათ
,
Version: gv
ⴀⴋⴀⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴓⴌⴈⴄⴐ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
Version: gH
ⴀⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
Version: gI
ⴀⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
Version: gK
ⴀⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
Version: gS
ამას
ყოველსა
ეტყოდა
იესო
იგავით
ერსა
მას
და
თჳნიერ
იგავისა
არა
რას
ეტყოდა
მათ
,
Verse: 35
Version: G
ὅπως
πληρωϑῇ
τὸ
ῥηϑὲν
διὰ
τοῦ
προϕήτου
λέγοντος
,
᾽Ανοίξω
ἐν
παραβολαῖς
τὸ
στόμα
μου
,
ἐρεύξομαι
κεκρυμμένα
ἀπὸ
καταβολῆς
[κόσμου]
.
Version: H
Զի
լցցի
ասացեալն
ի
մարգարէէ
.
բացից
առակօք
զբերան
իմ
.
բղխեցից
զծածկեալսն
ի
սկզբանէ
աշխարհի
։
Version: a
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
წინაჲსწარმეტყუელისა
თქუმული
:
აღვაღო
იგავით
პირი
ჩემი
და
ვიტყოდი
დაფარულთა
სოფლისდაბადებითგანთა
.
Version: aC
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ
:
ႠႶႥႠႶႭ
ႨႢႠႥႨႧ
ႮႨႰႨ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႧႠ
ႱႭႴႪႨႱႣႠႡႠႣႤႡႨႧႢႠႬႧႠ
Version: L
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
წინაწარმეტყუელისაჲ
:
აღვაღო
იგავით
პირი
ჩემი
და
ვიტყოდი
იგავთა
დასაბამითგან
სოფლისაჲთ
.
Version: c
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
იგი
წინაწარმეტყუელისა
თქუმული
:
აღვაღო
იგავით
პირი
ჩემი
და
ვიტყოდი
იგავთა
დასაბამითგან
სოფლისაჲთ
.
Version: cA
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ
:
ႠႶႥႠႶႭ
ႨႢႠႥႨႧ
ႮႨႰႨ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
ႨႢႠႥႧႠ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႱႭႴႪႨႱႠჂႧ
.
Version: cR
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ
:
ⴀⴖⴅⴀⴖⴍ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴈ
ⴈⴂⴀⴅⴇⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
.
Version: cP
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ
:
ႠႶႥႠႶႭ
ႨႢႠႥႨႧ
ႮႨႰႨ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
ႨႢႠႥႧႠ
ႣႠႱႠႫႨႧႢႠႬ
ႱႭႴႪႨႱႠჂႧ
.
Version: cD
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ
ႧႵႫႭჃႪႨ
:
ႠႶႥႠႶႭ
ႨႢႠႥႨႧ
ႮႨႰႨ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
ႨႢႠႥႧႠ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႱႭႴႪႨႱႠჂႧ
.
Version: cE
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ
:
ႠႶႥႠႶႭ
ႨႢႠႥႨႧ
ႮႨႰႨ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
ႨႢႠႥႧႠ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႱႭႴႪႨႱႠჂႧ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
იგი
წინაწარმეტყუელისა
თქუმული
:
აღვაღო
იგავით
პირი
ჩემი
და
ვიტყოდი
იგავთა
დასაბამითგან
სოფლისაჲთ
.
Version: et
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴓⴑ
ⴑ{ⴈ}ⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄ}ⴒⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴋ{ⴓ}ⴊⴢ
:
ⴀⴖⴅⴀⴖⴍ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
:
ⴃⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴈ
ⴋⴄ
ⴈⴂⴀⴅⴇⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴑⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
:..
Version: eF
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ
:
ႠႶႥႠႶႭ
ႨႢႠႥႨႧ
ႮႨႰႨ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
ႨႢႠႥႧႠ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႱႭႴႪႨႱႠჂႧ
.
Version: eG
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ
:
ⴀⴖⴅⴀⴖⴍ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴈ
ⴈⴂⴀⴅⴇⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
.
Version: eA
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ
:
ႠႶႥႠႶႭ
ႨႢႠႥႨႧ
ႮႨႰႨ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
ႨႢႠႥႧႠ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႱႭႴႪႨႱႠჂႧ
.
Version: eB
ႰႠჂႧႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႭႱ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
ႨႢႨ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨႱႠ
ႧႵႭჃႫႭჃႪႨ
:
ႠႶႥႠႶႭ
ႨႢႠႥႨႧ
ႮႨႰႨ
ႹႤႫႨ
ႣႠ
ႥႨႲႷႭႣႨ
ႨႢႠႥႧႠ
ႣႠႱႠႡႠႫႨႧႢႠႬ
ႱႭႴႪႨႱႠჂႧ
.
Version: ek
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ
:
ⴀⴖⴅⴀⴖⴍ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴈ
ⴈⴂⴀⴅⴇⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
.
Version: g
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუაჲ
იგი
წინაწარმეტყუელისა
მიერ
თქუმული
:
აღვაღო
იგავით
პირი
ჩემი
და
ვიტყოდი
დაფარულთა
დასაბამითგან
სოფლისაჲთ
.
Version: gv
ⴐⴀ{ⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴣ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴋ{ⴓ}ⴊⴈ
:
ⴀⴖⴅⴀⴖⴍ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴈ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
.
Version: gH
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ
:
ⴀⴖⴅⴀⴖⴍ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴈ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
.
Version: gI
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ
:
ⴀⴖⴅⴀⴖⴍ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴈ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
.
Version: gK
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴍⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴇⴕⴓⴋⴓⴊⴈ
:
ⴀⴖⴅⴀⴖⴍ
ⴈⴂⴀⴅⴈⴇ
ⴎⴈⴐⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴒⴗⴍⴃⴈ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴇⴀ
ⴃⴀⴑⴀⴁⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢⴇ
.
Version: gS
რაჲთა
აღესრულოს
სიტყუა
იგი
წინაწარმეტყუელისა
მიერ
თქმული
:
აღვაღო
იგავით
პირი
ჩემი
და
ვიტყოდი
დაფარულთა
დასაბამითგან
სოფლისათა
.
Verse: 36
Version: G
Τότε
ἀϕεὶς
τοὺς
ὄχλους
ἦλϑεν
εἰς
τὴν
οἰκίαν
.
καὶ
προσῆλϑον
αὐτῷ
οἱ
μαϑηταὶ
αὐτοῦ
λέγοντες
,
Διασάϕησον
ἡμῖν
τὴν
παραβολὴν
τῶν
ζιζανίων
τοῦ
ἀγροῦ
.
Version: H
Յայնժամ
թողեալ
Յիսուսի
զժողովուրդսն
՝
եկն
ի
տուն
.
մատեան
առ
նա
աշակերտքն
՝
եւ
ասեն
,
մեկնեա
մեզ
զառակ
որոմանցն
ագարակի
։
Version: a
მაშინ
დაუტევა
ერი
იგი
და
მოვიდა
სახიდ
თჳსა
იესუ
.
და
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
და
ჰრქუეს
:
გჳთხარ
ჩუენ
იგავი
იგი
ღუარძლისაჲ
და
აგარაკისაჲ
.
Version: aC
ႫႠႸႨႬ
ႣႠႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႢჃႧႾႠႰ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႶႭჃႠႰႻႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႨႱႠჂ
:
Version: L
მაშინ
დაუტევა
იესუ
ერი
იგი
და
მოვიდა
სახლსა
.
მოუჴდეს
მოწაფენი
მისნი
და
ჰრქუეს
მას
:
მითხარ
ჩუენ
იგავი
ესე
ღუარძლისაჲ
მის
და
აგარაკისაჲ
.
Version: c
მაშინ
დაუტევა
იესუ
ერი
იგი
და
მოვიდა
სახლსა
.
და
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
და
ჰრქუეს
:
მითხარ
ჩუენ
იგავი
იგი
ღუარძლისაჲ
მის
და
აგარაკისაჲ
.
Version: cA
ႫႠႸႨႬ
ႣႠႭჃႲႤႥႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
:
ႫႨႧႾႠႰ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႶႭჃႠႰႻႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႨႱႠ
.
Version: cR
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴋⴈⴇⴞⴀⴐ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈⴑⴀⴢ
.
Version: cP
ႫႠႸႨႬ
ႣႠႭჃႲႤႥႠ
ႨႤႱႭჃ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႫႨႧႾႠႰ
ႹႭჃႤႬ
ႨႢႠႥႨ
ႶႭჃႠႰႻႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႫႠႸႨႬ
ႣႠႭჃႲႤႥႠ
ႨႤႱႭჃ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႫႨႧႾႠႰ
ႹႭჃႤႬ
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႶႭჃႠႰႻႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႫႠႸႨႬ
ႣႠႭჃႲႤႥႠ
ႨႤႱႭჃ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႫႨႧႾႠႰ
ႹႭჃႤႬ
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႶႭჃႠႰႻႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႨႱႠჂ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მაშინ
დაუტევა
იესუ
ერი
იგი
და
მოვიდა
სახლსა
.
და
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
და
ჰრქუეს
:
მითხარ
ჩუენ
იგავი
იგი
ღუარძლისაჲ
მის
და
აგარაკისაჲ
.
Version: et
ⴋ{ⴀ}ⴘⴈⴌ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
:
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴇⴞⴀⴐ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴑⴀⴢ
:.
ⴃⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
:
Version: eF
ႫႠႸႨႬ
ႣႠႭჃႲႤႥႠ
ႨႤႱႭჃ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႫႨႧႾႠႰ
ႹႭჃႤႬ
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႶႭჃႠႰႻႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႨႱႠჂ
.
Version: eG
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴋⴈⴇⴞⴀⴐ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈⴑⴀⴢ
.
Version: eA
ႫႠႸႨႬ
ႣႠႭჃႲႤႥႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႫႨႧႾႠႰ
ႹႭჃႤႬ
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႶႭჃႠႰႻႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႨႱႠ
.
Version: eB
ႫႠႸႨႬ
ႣႠႭჃႲႤႥႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
:
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
.
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႫႨႧႾႠႰ
ႹႭჃႤႬ
ႨႢႠႥႨ
ႨႢႨ
ႶႭჃႠႰႻႪႨႱႠჂ
ႫႨႱ
ႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႨႱႠჂ
:
Version: ek
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴋⴈⴇⴞⴀⴐ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
მაშინ
დაუტევა
იესუ
ერი
იგი
და
მოვიდა
სახლსა
.
და
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
და
ჰრქუეს
:
გამოგჳთარგმანე
ჩუენ
იგავი
იგი
ღუარძლისაჲ
და
აგარაკისაჲ
.
Version: gv
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
:
ⴂⴀⴋⴍⴂⴣⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄ
ⴋⴈⴇⴞⴀⴐ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gH
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴂⴀⴋⴍⴂⴣⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ
:
ⴂⴀⴋⴍⴂⴣⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴂⴀⴋⴍⴂⴣⴇⴀⴐⴂⴋⴀⴌⴄ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴈⴂⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gS
მაშინ
დაუტევა
იესო
ერი
იგი
და
მოვიდა
სახლსა
.
და
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
მისნი
და
ჰრქუეს
:
გამოგვითარგმანე
ჩუენ
იგავი
იგი
ღუარძლისა
და
აგარაკისა
.
Verse: 37
Version: G
ὁ
δὲ
ἀποκριϑεὶς
εἶπεν
,
῾Ο
σπείρων
τὸ
καλὸν
σπέρμα
ἐστὶν
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνϑρώπου
·
Version: H
Նա
պատասխանի
ետ
՝
եւ
ասէ
ցնոսա
.
որ
սերմանէ
սերմն
բարի
՝
է
որդի
մարդոյ
։
Version: ա
მან
მიუგო
მათ
და
ჰრქუა
:
მთესვარი
იგი
თესლისა
მის
კეთილისაჲ
ძჱ
კაცისაჲ
არს
.
Version: aC
ႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႫႠႧ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႧႤႱႥႠႰႨ
ႨႢႨ
ႧႤႱႪႨႱႠ
ႫႨႱ
ႩႤႧႨႪႨႱႠჂ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႠႰႱ
:
Version: L
ხოლო
თავადმან
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
;
რომელი
სთესავს
თესლსა
კეთილსა
,
ძჱ
კაცისაჲ
არს
;
Version: c
ხოლო
თავადმან
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
რომელი
სთესავს
თესლსა
კეთილსა
,
ძჱ
კაცისაჲ
არს
;
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႱႧႤႱႠႥႱ
ႧႤႱႪႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
,
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႠႰႱ
;
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴑⴇⴄⴑⴀⴅⴑ
ⴇⴄⴑⴊⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
,
ⴛⴡ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
;
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႭႫႤႪႨ
ႱႧႤႱႠႥႱ
ႧႤႱႪႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
,
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႠႰႱ
;
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႭႫႤႪႨ
ႱႧႤႱႠႥႱ
ႧႤႱႪႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
,
ႨႢႨ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႠႰႱ
;
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႭႫႤႪႨ
ႱႧႤႱႠႥႱ
ႧႤႱႪႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
,
ႨႢႨ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႠႰႱ
;
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
თავადმან
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
რომელი
სთესავს
თესლსა
კეთილსა
,
ძჱ
კაცისაჲ
არს
;
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴑⴇⴄⴑⴀⴅⴑ
ⴇⴄⴑⴊⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
:
ⴛⴄ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႭႫႤႪႨ
ႱႧႤႱႠႥႱ
ႧႤႱႪႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
,
ႻႤ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႠႰႱ
;
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴑⴇⴄⴑⴀⴅⴑ
ⴇⴄⴑⴊⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
,
ⴛⴡ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
;
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႱႧႤႱႠႥႱ
ႧႤႱႪႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
,
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႠႰႱ
;
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ႫႨႭჃႢႭ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႱႧႤႱႠႥႱ
ႧႤႱႪႱႠ
ႩႤႧႨႪႱႠ
,
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႠႰႱ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴑⴇⴄⴑⴀⴅⴑ
ⴇⴄⴑⴊⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
,
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
;
Version: g
ხოლო
თავადმან
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
რომელი
სთესავს
თესლსა
კეთილსა
,
ძე
კაცისაჲ
არს
;
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴑⴇⴄⴑⴀⴅⴑ
ⴇⴄⴑⴊⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
,
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
;
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴑⴇⴄⴑⴀⴅⴑ
ⴇⴄⴑⴊⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
,
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
;
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴑⴇⴄⴑⴀⴅⴑ
ⴇⴄⴑⴊⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
,
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
;
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴑⴇⴄⴑⴀⴅⴑ
ⴇⴄⴑⴊⴑⴀ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
,
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
;
Version: gS
ხოლო
თავადმან
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
:
რომელი
სთესავს
თესლსა
კეთილსა
,
ძე
კაცისა
არს
;
Verse: 38
Version: G
ὁ
δὲ
ἀγρός
ἐστιν
ὁ
κόσμος
·
τὸ
δὲ
καλὸν
σπέρμα
,
οὗτοί
εἰσιν
οἱ
υἱοὶ
τῆς
βασιλείας
·
τὰ
δὲ
ζιζάνιά
εἰσιν
οἱ
υἱοὶ
τοῦ
πονηροῦ
,
Version: H
եւ
ագարակն
աշխարհս
է
։
սերմն
բարի
՝
նոքա
են
,
որ
որդիքն
արքայութեան
են
.
իսկ
որոմնն
որդիք
չարին
են
։
Version: a
აგარაკი
არს
ესე
სასუფეველი
,
ხოლო
კეთილი
იგი
თესლი
ესე
არიან
ძენი
სასუფეველისანი
,
და
ღუარძლი
იგი
არიან
ძენი
უკეთურისანი
.
Version: aC
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}ႩႤႧႨႪႨ
ႨႢႨ
ႧႤႱႪႨ
ႤႱႤ
ႠႰႨႠႬ
ႻႤႬႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႬႨ
ႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
ႻႤႬႨ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨႱႠႬႨ
Version: L
ხოლო
აგარაკი
იგი
ესე
სოფელი
არს
;
ხოლო
თესლნი
იგი
კეთილნი
ესე
არიან
ძენი
სასუფეველისანი
,
და
ღუარძლნი
იგი
არიან
ძენი
უკეთურებისანი
.
Version: c
ხოლო
აგარაკი
იგი
ესე
სოფელი
არს
;
ხოლო
თესლნი
იგი
კეთილნი
ესე
არიან
ძენი
სასუფეველისანი
,
და
ღუარძლი
იგი
არიან
ძენი
უკეთურისანი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႱႭႴႤႪႨ
ႠႰႱ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႤႱႪႬႨ
ႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႬႨ
ႤႱႤ
ႠႰႨႠႬ
ႻႤႬႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႬႨ
,
ႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႬႨ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
ႻႤႬႨ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨႱႠႬႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴄⴑⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႱႭႴႤႪႨ
ႠႰႱ
;
ႾႭႪႭ
ႧႤႱႪႬႨ
ႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႬႨ
ႤႱႤ
ႠႰႨႠႬ
ႻႤႬႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႬႨ
,
ႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
ႻႤႬႨ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨႱႠႬႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႱႭႴႤႪႨ
ႠႰႱ
;
ႧႤႱႪႬႨ
ႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႬႨ
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
ႻჁႬႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႬႨ
,
ႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႬႨ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
ႻჁႬႨ
ႭჃႩႭჃႧႭჃႰႨႱႠႬႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႱႭႴႤႪႨ
ႠႰႱ
;
ႧႤႱႪႬႨ
ႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႬႨ
ႤႱႤႬႨ
ႠႰႨႠႬ
ႻႤႬႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႬႨ
,
ႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႬႨ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
ႻႤႬႨ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႨႱႠႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
აგარაკი
იგი
ესე
სოფელი
არს
;
ხოლო
თესლნი
იგი
კეთილნი
ესე
არიან
ძენი
სასუფეველისანი
,
და
ღუარძლი
იგი
არიან
ძენი
უკეთურისანი
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴑ{ⴍ}ⴔ{ⴄ}ⴊⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴄⴑⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴌⴈ
:.
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴑⴍⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴓⴉⴇⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႱႭႴႤႪႨ
ႠႰႱ
;
ႾႭႪႭ
ႧႤႱႪႬႨ
ႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႬႨ
ႤႱႤ
ႠႰႨႠႬ
ႻႤႬႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႬႨ
,
ႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႬႨ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
ႻႤႬႨ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႤႡႨႱႠႬႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴄⴑⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴛⴡⴌⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႱႭႴႤႪႨ
ႠႰႱ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႤႱႪႬႨ
ႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႬႨ
ႤႱႤ
ႠႰႨႠႬ
ႻႤႬႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႬႨ
,
ႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႬႨ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
ႻႤႬႨ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨႱႠႬႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႨႢႨ
ႤႱႤ
ႱႭႴႤႪႨ
ႠႰႱ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႤႱႪႬႨ
ႨႢႨ
ႩႤႧႨႪႬႨ
ႤႱႤ
ႠႰႨႠႬ
ႻႤႬႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႬႨ
:
ႣႠ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
ႻႤႬႨ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႨႱႠႬႨ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴄⴑⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
.
Version: g
ხოლო
აგარაკი
იგი
ესე
სოფელი
არს
;
ხოლო
თესლნი
იგი
კეთილნი
ესე
არიან
ძენი
სასუფეველისანი
,
და
ღუარძლნი
იგი
არიან
ძენი
უკეთურისანი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴑ{ⴍ}ⴔ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴇⴄⴑⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴄⴑⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴄⴑⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴄⴑⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴛⴄⴌⴈ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴈⴑⴀⴌⴈ
.
Version: gS
ხოლო
აგარაკი
იგი
ესე
სოფელი
არს
;
ხოლო
თესლნი
იგი
კეთილნი
ესე
არიან
ძენი
სასუფეველისანი
,
და
ღუარძლნი
იგი
არიან
ძენი
უკეთურისანი
.
Verse: 39
Version: G
ὁ
δὲ
ἐχϑρὸς
ὁ
σπείρας
αὐτά
ἐστιν
ὁ
διάβολος
·
ὁ
δὲ
ϑερισμὸς
συντέλεια
αἰῶνός
ἐστιν
,
οἱ
δὲ
ϑερισταὶ
ἄγγελοί
εἰσιν
.
Version: H
Եւ
թշնամին
որ
վարեաց
զայն
՝
սատանայ
է
։
եւ
հունձքն
կատարած
աշխարհիս
է
.
եւ
հնձօղքն
՝
հրեշտակք
են
։
Version: a
ხოლო
მტერი
იგი
,
რომელმან
დასთესნა
იგინი
,
ეშმაკი
არს
;
და
მკაჲ
იგი
არს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
;
და
მომკალნი
იგი
ანგელოზნი
არიან
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႲႤႰႨ
ႨႢႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႱႧႤႱႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
:
ႣႠ
ႫႩႠჂ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႫႭႫႩႠႪႬႨ
ႨႢႨ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႠႰႨႠႬ
:::
Version: L
ხოლო
მტერი
იგი
,
რომელმან
დასთესა
იგი
,
ეშმაკი
არს
;
და
მკაჲ
იგი
არს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
,
და
მომკალნი
იგი
ანგელოზნი
არიან
.
Version: c
ხოლო
მტერი
იგი
,
რომელმან
დასთესა
იგი
,
ეშმაკი
არს
;
და
მკაჲ
იგი
არს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
;
და
მომკალნი
იგი
არიან
ანგელოზნი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႲႤႰႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႨႢႨ
,
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
;
ႣႠ
ႫႩႠჂ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
;
ႣႠ
ႫႭჃႸႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴉⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႲႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႨႢႨ
,
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
;
ႣႠ
ႫႩႠჂ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
;
ႣႠ
ႫႭႸႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႲႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႱႧႤႱႬႠ
ႨႢႨႬႨ
,
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
;
ႣႠ
ႫႩႠჂ
ႨႢႨ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
;
ႣႠ
ႫႭႸႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႲႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႨႢႨ
,
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
;
ႣႠ
ႫႩႠჂ
ႨႢႨ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
;
ႣႠ
ႫႭჃႸႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მტერი
იგი
,
რომელმან
დასთესა
იგი
,
ეშმაკი
არს
;
და
მკაჲ
იგი
არს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
;
და
მომკალნი
იგი
არიან
ანგელოზნი
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
:
ⴃⴀ
ⴋⴉⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴐⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
:
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
:.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴌⴂ{ⴄ}ⴊ{ⴍ}ⴆⴌⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
:.
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႲႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႨႢႨ
,
ႤႸႫႩႨ
ႠႰႱ
;
ႣႠ
ႫႩႠჂ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
;
ႣႠ
ႫႭႫႩႠႪႬႨ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴉⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႲႤႰႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႨႢႨ
,
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
;
ႣႠ
ႫႩႠჂ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
;
ႣႠ
ႫႭჃႸႠႩႬႨ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႲႤႰႨ
ႨႢႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႱႧႤႱႠ
ႨႢႨ
,
ႤႸႫႠႩႨ
ႠႰႱ
:
ႣႠ
ႫႩႠჂ
ႨႢႨ
ႠႰႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
:
ႣႠ
ႫႭႫႩႠႪႬႨ
ႨႢႨ
ႠႰႨႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴉⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
.
Version: g
ხოლო
მტერი
იგი
,
რომელმან
დასთესა
იგი
,
ეშმაკი
არს
;
და
მკაჲ
იგი
არს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
;
და
მომკალნი
იგი
არიან
ანგელოზნი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴉ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
:.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴉⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴉⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴒⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴑⴇⴄⴑⴀ
ⴈⴂⴈ
,
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴀⴐⴑ
;
ⴃⴀ
ⴋⴉⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
;
ⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴀⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
.
Version: gS
ხოლო
მტერი
იგი
,
რომელმან
დასთესა
იგი
,
ეშმაკი
არს
;
და
მკა
იგი
არს
აღსასრული
ამის
სოფლისა
;
და
მომკალნი
იგი
არიან
ანგელოზნი
.
Verse: 40
Version: G
ὥσπερ
οὖν
συλλέγεται
τὰ
ζιζάνια
καὶ
πυρὶ
καίεται
,
οὕτως
ἔσται
ἐν
τῇ
συντελείᾳ
τοῦ
αἰῶνος
·
Version: H
Որպէս
ժողովի
որոմնն
՝
եւ
ի
հուր
այրի
,
այնպէս
եղիցի
ի
կատարածի
աշխարհիս
։
Version: a
ვითარცა-იგი
შეკრიბიან
ღუარძლი
და
ცეცხლითა
დაწჳან
,
ეგრე
იყოს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
.
Version: aC
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}ႠႨႢႨ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႣႠ
ႺႤႺႾႪႨႧႠ
ႣႠႼჃႠႬ
:
ႤႢႰႤ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
:
Version: L
ვითარცა-იგი
შეკრიბიან
ღუარძლი
და
ცეცხლითა
დაწუან
,
ვერჱთ
იყოს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
.
Version: c
ვითარცა-იგი
შეკრიბიან
ღუარძლი
და
ცეცხლითა
დაწჳან
,
ეგრეთ
იყოს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
.
Version: cA
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႣႠ
ႺႤႺႾႪႨႧႠ
ႣႠႼჃႠႬ
,
ႤႢႰჁႧ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
.
Version: cR
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴀⴌ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀⴜⴣⴀⴌ
,
ⴄⴂⴐⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: cP
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႣႠ
ႺႤႺႾႪႨႧႠ
ႣႠႼჃႠႬ
,
ႤႢႰႤ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႣႠ
ႺႤႺႪႨႧႠ
ႣႠႼჃႠႬ
,
ႤႢႰႤႧ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႣႠ
ႺႤႺႾႪႨႧႠ
ႣႠႼჃႠႬ
,
ႤႢႰჁႧ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ვითარცა-იგი
შეკრიბიან
ღუარძლი
და
ცეცხლითა
დაწჳან
,
ეგრეთ
იყოს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
.
Version: et
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴚ{ⴄ}ⴚⴞⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀⴜⴓⴈⴀⴌ
:
ⴄⴂⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
:.
Version: eF
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႣႠ
ႺႤႺႾႪႨႧႠ
ႣႠႼჃႠႬ
,
ႤႢႰႤႧ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
.
Version: eG
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴀⴌ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴀⴜⴣⴀⴌ
,
ⴄⴂⴐⴄ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: eA
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႣႠ
ႺႤႺႾႪႨႧႠ
ႣႠႼჃႠႬ
,
ႤႢႰჁႧ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
.
Version: eB
ႥႨႧႠႰႺႠ-ႨႢႨ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
ႶႭჃႠႰႻႪႨ
ႣႠ
ႺႤႺႾႪႨႧႠ
ႣႠႼჃႠႬ
,
ႤႢႰჁႧ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
:
Version: ek
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴀⴌ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀⴜⴣⴀⴌ
,
ⴄⴂⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
ვითარცა-იგი
შეკრიბიან
ღუარძლი
და
ცეცხლითა
დაწჳან
,
ეგრეთ
იყოს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
.
Version: gv
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴍⴌ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀⴜⴓⴀⴌ
,
ⴄⴂⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gH
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴀⴌ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀⴜⴣⴀⴌ
,
ⴄⴂⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴀⴌ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀⴜⴣⴀⴌ
,
ⴄⴂⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴀⴌ
ⴖⴓⴀⴐⴛⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴇⴀ
ⴃⴀⴜⴣⴀⴌ
,
ⴄⴂⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gS
ვითარცა-იგი
შეკრბიან
ღუარძლი
და
ცეცხლითა
დაწჳან
,
ეგრეთ
ყოს
აღსასრული
ამის
სოფლისა
.
Verse: 41
Version: G
ἀποστελεῖ
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνϑρώπου
τοὺς
ἀγγέλους
αὐτοῦ
,
καὶ
συλλέξουσιν
ἐκ
τῆς
βασιλείας
αὐτοῦ
πάντα
τὰ
σκάνδαλα
καὶ
τοὺς
ποιοῦντας
τὴν
ἀνομίαν
,
Version: H
առաքեսցէ
որդի
մարդոյ
զհրեշտակս
իւր
,
եւ
ժողովեսցեն
յարքայութենէ
նորա
զամենայն
գայթգղութիւնս
՝
եւ
զայնոսիկ
ոյք
գործեն
զանօրէնութիւն
։
Version: a
რამეთუ
მოავლინნეს
ძემან
კაცისამან
ანგელოზნი
თჳსნი
და
შეკრიბნეს
სუფევისაგან
მისისა
ყოველნი
საცთურნი
და
მოქმედნი
უშჯულოებისანი
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႻჁႫႠႬ
ႩႠႺႨႱႠႫႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ႸႤႩႰႨႡႬႤႱ
ႱႭჃႴႤႥႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႱႠႺႧႭჃႰႬႨ
ႣႠ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
ႭჃႸႿႭჃႪႭႤႡႨႱႠႬႨ
:
Version: L
რამეთუ
მოავლინნეს
ძემან
კაცისამან
ანგელოზნი
თჳსნი
,
და
შეკრიბნეს
სუფევისაგან
თჳსისა
ყოველნი
მოქმედნი
უსჯულოებისანი
.
Version: c
რამეთუ
მოავლინნეს
ძემან
კაცისამან
ანგელოზნი
თჳსნი
,
და
შეკრიბნეს
სუფევისაგან
მისისა
ყოველნი
საცთურნი
და
მოქმედნი
უშჯულოებისანი
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႻႤႫႠႬ
ႩႠႺႨႱႠႫႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႧჃႱႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႩႰႨႡႬႤႱ
ႱႭჃႴႤႥႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႱႠႺႧႭჃႰႬႨ
ႣႠ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
ႭჃႸႿႭჃႪႭႤႡႨႱႠႬႨ
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴌⴄⴑ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ
ⴓⴘⴟⴓⴊⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႻႤႫႠႬ
ႩႠႺႨႱႠႫႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႧჃႱႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႩႰႨႡႬႤႱ
ႱႭႴႤႥႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႱႠႺႧႭჃႰႬႨ
ႣႠ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
ႭჃႸႿႭჃႪႭႤႡႨႱႠႬႨ
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႻჁႫႠႬ
ႩႠႺႨႱႠႫႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႧჃႱႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႩႰႨႡႬႤႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႱႠႺႧႭჃႰႬႨ
ႣႠ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
ႭჃ{Ⴘ}ႿႭჃႪႭႤႡႨႱႠႬႨ
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႻႤႫႠႬ
ႩႠႺႨႱႠႫႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႧჃႱႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႩႰႨႡႬႤႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႱႠႺႧႭჃႰႬႨ
ႣႠ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
ႭჃႸႿႭჃႪႭႥႤႡႨႱႠႬႨ
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
მოავლინნეს
ძემან
კაცისამან
ანგელოზნი
თჳსნი
,
და
შეკრიბნეს
სუფევისაგან
მისისა
ყოველნი
საცთურნი
და
მოქმედნი
უშჯულოებისანი
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴛⴄⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴌⴂ{ⴄ}ⴊ{ⴍ}ⴆⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴌⴄⴑ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
:
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴋⴀⴚⴇⴓⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ
ⴓⴘⴟⴓⴊⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
:
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႻႤႫႠႬ
ႩႠႺႨႱႠႫႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႧჃႱႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႩႰႨႡႬႤႱ
ႱႭჃႴႤႥႨႱႠႢႠႬ
ႫႨႱႨႱႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႱႠႺႧႭჃႰႬႨ
ႣႠ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
ႭჃႸႿႭჃႪႭႤႡႨႱႠႬႨ
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴌⴌⴄⴑ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ
ⴓⴘⴟⴓⴊⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႻႤႫႠႬ
ႩႠႺႨႱႠႫႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႧჃႱႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႩႰႨႡႬႤႱ
ႱႭჃႴႤႥႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႱႠႺႧႭჃႰႬႨ
ႣႠ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
ႭჃႸႿႭჃႪႭႤႡႨႱႠႬႨ
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႻႤႫႠႬ
ႩႠႺႨႱႠႫႠႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႧჃႱႬႨ
,
ႣႠ
ႸႤႩႰႨႡႬႤႱ
ႱႭჃႴႤႥႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႱႠႺႧႭჃႰႬႨ
ႣႠ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
ႭჃႸႿႭჃႪႭႥႤႡႨႱႠႬႨ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴌⴄⴑ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ
ⴓⴑⴟⴓⴊⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
Version: g
რამეთუ
მოავლინნეს
ძემან
კაცისამან
ანგელოზნი
თჳსნი
,
და
შეკრიბნენ
სუფევისაგან
მისისა
ყოველნი
საცთურნი
და
მოქმედნი
უშჯულოებისანი
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴛⴄⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴌⴄⴑ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ
ⴓⴘⴟⴓⴊⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴌⴄⴑ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ
ⴓⴘⴟⴓⴊⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴌⴄⴑ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ
ⴓⴘⴟⴓⴊⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴛⴄⴋⴀⴌ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴋⴀⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴇⴣⴑⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴌⴄⴑ
ⴑⴓⴔⴄⴅⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ
ⴓⴑⴟⴓⴊⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴌⴈ
Version: gS
რამეთუ
მოავლინნეს
ძემან
კაცისამან
ანგელოზნი
თჳსნი
,
და
შეკრიბნენ
სუფევისაგან
მისისა
ყოველნი
საცთურნი
და
მოქმედნი
უჯშულოებისანი
.
Verse: 42
Version: G
καὶ
βαλοῦσιν
αὐτοὺς
εἰς
τὴν
κάμινον
τοῦ
πυρός
·
ἐκεῖ
ἔσται
ὁ
κλαυϑμὸς
καὶ
ὁ
βρυγμὸς
τῶν
ὀδόντων
.
Version: H
եւ
արկցեն
զնոսա
ի
հնոց
հրոյ
.
անդ
եղիցի
լալ
՝
եւ
կրճել
ատամանց
։
Version: a
და
შესთხინენ
იგინი
საჴუმილსა
მას
ცეცხლისა
აგზებულისასა
.
მუნ
იყოს
ტირილი
და
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
.
Version: aC
ႣႠ
ႸႤႱႧႾႨႬႤႬ
ႨႢႨႬႨ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠ
ႠႢႦႤႡႭჃႪႨႱႠႱႠ
:
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
:...
Version: L
და
შესთხინეს
იგინი
საჴუმილსა
მას
ცეცხლისასა
.
მუნ
იყოს
ტირილი
თუალთაჲ
და
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
.
Version: c
და
შესთხინნენ
იგინი
საჴუმილსა
მას
ცეცხლისასა
.
მუნ
იყოს
ტირილი
და
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႤႱႧႾႨႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴇⴞⴈⴌⴌⴄⴌ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႱႧႾႨႬႬႤႬ
ႨႢႨႬႨ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: cD
ႣႠ
ႸႤႱႧႾႨႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: cE
ႣႠ
ႸႤႱႧႾႨႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႸႭႰႨႱ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
შესთხინნენ
იგინი
საჴუმილსა
მას
ცეცხლისასა
.
მუნ
იყოს
ტირილი
და
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴇⴞⴈⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚ{ⴄ}ⴚⴞⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
:
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈ
:
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႸႧႠႱႧႾႨႬႤႱ
ႨႢႨ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴇⴞⴈⴌⴄⴌ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႤႱႧႾႨႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: eB
ႣႠ
ႸႤႱႧႾႨႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
:
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴇⴞⴈⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: g
და
შესთხინნენ
იგინი
საჴუმილსა
მას
ცეცხლისასა
.
მუნ
იყოს
ტირილი
და
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴇⴞⴈⴌⴄⴌ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴑⴀⴤⴋⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
.
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁ{ⴈ}ⴊⴇⴀⴢ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴇⴞⴈⴌⴌⴄⴌ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴇⴞⴈⴌⴌⴄⴌ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴇⴞⴈⴌⴌⴄⴌ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: gS
და
შესთხინენ
იგინი
საჴუმილსა
მას
ცეცხლისასა
.
მუნ
იყოს
ტირილი
და
ღრჭენა
კბილთა
.
Verse: 43
Version: G
Τότε
οἱ
δίκαιοι
ἐκλάμψουσιν
ὡς
ὁ
ἥλιος
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τοῦ
πατρὸς
αὐτῶν
.
ὁ
ἔχων
ὦτα
ἀκουέτω
.
Version: H
Յայնժամ
արդարքն
ծագեսցին
իբրեւ
զարեգակն
յարքայութեան
երկնից
։
որ
ունիցի
ականջս
լսելոյ
՝
լուիցէ
։
Version: a
მაშინ
მართალნი
გამობრწყინდენ
,
ვითარცა
მზჱ
,
სასუფეველსა
ცათასა
.
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: aC
ႫႠႸႨႬ
ႫႠႰႧႠႪႬႨ
ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႤႬ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႦჁ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
ႨႱႫႨႬႤႬ
Version: L
მაშინ
მართალნი
გამობრწყინდენ
,
ვითარცა
მზის-თუალნი
,
სასუფეველსა
ცათასა
.
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: c
მაშინ
მართალნი
გამობრწყინდენ
,
ვითარცა
მზჱ
,
სასუფეველსა
ცათასა
.
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: cA
ႫႠႸႨႬ
ႫႠႰႧႠႪႬႨ
ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႦჁ
,
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cR
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴆⴡ
,
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: cP
ႫႠႸႨႬ
ႫႠႰႧႠႪႬႨ
ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႦჁ
,
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cD
ႫႠႸႨႬ
ႫႠႰႧႠႪႬႨ
ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႦჁ
,
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cE
ႫႠႸႨႬ
ႫႠႰႧႠႪႬႨ
ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႦჁ
,
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მაშინ
მართალნი
გამობრწყინდენ
,
ვითარცა
მზჱ
,
სასუფეველსა
ცათასა
.
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: et
Version: eF
ႫႠႸႨႬ
ႫႠႰႧႠႪႬႨ
ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႤႬ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႦჁ
,
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: eG
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴆⴡ
,
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: eA
ႫႠႸႨႬ
ႫႠႰႧႠႪႬႨ
ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႦჁ
,
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ!
Version: eB
ႫႠႸႨႬ
ႫႠႰႧႠႪႬႨ
ႢႠႫႭႡႰႼႷႨႬႣႤႬ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႦჁ
,
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႠႱႾႤႬ
ႷႭჃႰႬႨ
ႱႫႤႬႠႣ
,
ႨႱႫႨႬႤႬ
:
Version: ek
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴆⴄ
,
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: g
მაშინ
მართალნი
გამობრწყინდენ
,
ვითარცა
მზე
,
სასუფეველსა
მამისა
მათისასა
.
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Version: gv
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴌⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴄⴌ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴋⴆ{ⴄ}ⴢ
,
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: gH
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴆⴄ
,
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: gI
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴆⴄ
,
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: gK
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴄⴌ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴆⴄ
,
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴑⴞⴄⴌ
ⴗⴓⴐⴌⴈ
ⴑⴋⴄⴌⴀⴃ
,
ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴌ!
Version: gS
მაშინ
მართალნი
გამობრწყინდნენ
,
ვითარცა
მზე
,
სასუფეველსა
მამისა
მათისასა
.
რომელსა
ასხენ
ყურნი
სმენად
,
ისმინენ!
Verse: 44
Version: G
῾Ομοία
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
ϑησαυρῷ
κεκρυμμένῳ
ἐν
τῷ
ἀγρῷ
,
ὃν
εὑρὼν
ἄνϑρωπος
ἔκρυψεν
,
καὶ
ἀπὸ
τῆς
χαρᾶς
αὐτοῦ
ὑπάγει
καὶ
πωλεῖ
πάντα
ὅσα
ἔχει
καὶ
ἀγοράζει
τὸν
ἀγρὸν
ἐκεῖνον
.
Version: H
Դարձեալ
՝
նման
է
արքայութիւն
երկնից
գանձի
ծածկելոյ
յագարակի
,
զոր
գտեալ
մարդոյ
՝
թագոյց
.
եւ
ի
խնդութենէ
անտի
երթայ
վաճառէ
զամենայն
ինչ
զոր
ունի
.
եւ
դնէ
զագարակն
զայն
։
Version: a
კუალად
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
საუნჯესა
,
დაფარულსა
ყანასა
შინა
,
რომელი
პოვა
კაცმან
და
დამალა
და
სიხარულითა
მით
წარვიდა
,
და
განყიდა
ყოველი
,
რაჲცა
აქუნდა
,
და
მოიყიდა
აგარაკი
იგი
.
Version: aC
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႱႠႭჃႬႿႤႱႠ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႱႠ
:
ႷႠႬႠႱႠ
ႸႨႬႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႮႭႥႠ
ႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႣႠႫႠႪႠ
:
ႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႫႨႧ
ႼႠႰႥႨႣႠ
:
ႣႠ
ႢႠႬႷႨႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႣႠ
ႫႭႨႷႨႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႨႢႨ
::
Version: L
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
საუნჯესა
დაფარულსა
ყანასა
შინა
,
რომელი
პოვა
კაცმან
და
დამალა
და
სიხარულითა
მისითა
წარვიდა
და
განყიდა
ყოველი
,
რაჲცა
აქუნდა
,
და
მოიყიდა
აგარაკი
იგი
.
Version: c
კუალად
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
საუნჯესა
დაფარულსა
ყანასა
შინა
,
რომელი
პოვა
კაცმან
და
დამალა
და
სიხარულითა
მით
მისთჳს
წარვიდა
და
განყიდა
ყოველი
,
რაჲცა
აქუნდა
,
და
მოიყიდა
აგარაკი
იგი
.
Version: cA
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႱႠႭჃႬႿႤႱႠ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႱႠ
ႷႠႬႠႱႠ
ႸႨႬႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႮႭႥႠ
ႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႣႠႫႠႪႠ
ႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႫႨႧ
ႫႨႱႧჃႱ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႷႨႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
,
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႷႨႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴋⴀⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴗⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႱႠႭჃႬႿႤႱႠ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႱႠ
ႷႠႬႠႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႮႭႥႠ
ႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႣႠႫႠႪႠ
ႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႫႨႧ
ႫႨႱႧჃႱ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႷႨႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
,
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႷႨႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႱႠႭჃႬႿႤႱႠ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႱႠ
ႷႠႬႠႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႮႭႥႠ
ႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႣႠႫႠႪႠ
ႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႫႨႧ
ႫႨႱႧჃႱ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႷႨႣႠ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
,
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႷႨႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႱႠႭჃႬႿႤႱႠ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႱႠ
ႷႠႬႠႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႮႭႥႠ
ႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႣႠႫႠႪႠ
ႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႷႨႣႠ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
,
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႷႨႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
კუალად
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
საუნჯესა
დაფარულსა
ყანასა
შინა
,
რომელი
პოვა
კაცმან
და
დამალა
და
სიხარულითა
მით
მისთჳს
წარვიდა
და
განყიდა
ყოველი
,
რაჲცა
აქუნდა
,
და
მოიყიდა
აგარაკი
იგი
.
Version: et
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄⴊ}ⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
:
ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴎⴍⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴋ{ⴀ}ⴌ
:
ⴃⴀ
ⴃⴀⴋⴀⴊⴀ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
:
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴗⴈⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈⴅⴄ
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
:..
Version: eF
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႱႠႭჃႬႿႤႱႠ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႱႠ
ႷႠႬႠ
ႸႨႬႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႮႭႥႠ
ႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႣႠႫႠႪႠ
ႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႷႨႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
,
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႷႨႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴋⴀⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴗⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႱႠႭჃႬႿႤႱႠ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႱႠ
ႷႠႬႠႱႠ
ႸႨႬႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႮႭႥႠ
ႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႣႠႫႠႪႠ
ႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႫႨႧ
ႫႨႱႧჃႱ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႷႨႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
,
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႷႨႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႱႠႭჃႬႿႤႱႠ
ႣႠႴႠႰႭჃႪႱႠ
ႷႠႬႠႱႠ
ႸႨႬႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႮႭႥႠ
ႩႠႺႫႠႬ
ႣႠ
ႣႠႫႠႪႠ
:
ႣႠ
ႱႨႾႠႰႭჃႪႨႧႠ
ႫႨႧ
ႫႨႱႧჃႱ
:
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႷႨႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
,
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႷႨႣႠ
ႠႢႠႰႠႩႨ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴋⴀⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴗⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴄⴃⴅⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
კუალად
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
საუნჯესა
დაფარულსა
ყანასა
შინა
,
რომელი
პოვა
კაცმან
,
და
დამალა
და
სიხარულითა
მით
მისთჳს
წარვიდა
და
განყიდა
ყოველი
,
რაჲცა
აქუნდა
,
და
მოიყიდა
აგარაკი
იგი
.
Version: gv
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅⴄ{ⴊ}ⴈ
ⴚ{ⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴢ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴎⴍⴀ
ⴉ{ⴀ}ⴚ{ⴋ}ⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴋⴀⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴗⴈⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴕⴣⴓⴌⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴋⴀⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴗⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴋⴀⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴗⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴔⴀⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴎⴍⴅⴀ
ⴉⴀⴚⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴋⴀⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴞⴀⴐⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴋⴈⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴗⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴀⴂⴀⴐⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
კვალად
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათა
საუნჯესა
დაფარულსა
ყანასა
შინა
,
რომელი
პოვა
კაცმან
,
და
დამალა
და
სიხარულითა
მით
მისთჳს
წარვიდა
და
განყიდა
ყოველი
,
რაცა
აქუნდა
,
და
მოიყიდა
აგარაკი
იგი
.
Verse: 45
Version: G
Πάλιν
ὁμοία
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
ἀνϑρώπῳ
ἐμπόρῳ
ζητοῦντι
καλοὺς
μαργαρίτας
·
Version: H
Դարձեալ
նման
է
արքայութիւն
երկնից
առն
վաճառականի
,
որ
խնդրիցէ
մարգարիտ
՝
գեղեցիկս
։
Version: a
მერმე
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
კაცსა
ვაჭარსა
,
რომელი
ეძიებნ
კეთილთა
მარგალიტთა
.
Version: aC
ႫႤႰႫႤ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႩႠႺႱႠ
ႥႠႽႠႰႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႤႻႨႤႡႬ
ႩႤႧႨႪႧႠ
ႫႠႰႢႠႪႨႲႧႠ
:
Version: L
მერმე
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
კაცსა
ვაჭარსა
,
რომელი
ეძიებნ
კეთილსა
მარგალიტსა
.
Version: c
მერმე
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
კაცსა
ვაჭარსა
,
რომელი
ეძიებნ
კეთილსა
მარგალიტსა
.
Version: cA
ႫႤႰႫႤ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႩႠႺႱႠ
ႥႠႽႠႰႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႤႻႨႤႡႬ
ႩႤႧႨႪႧႠ
ႫႠႰႢႠႪႨႲႧႠ
.
Version: cR
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴅⴀⴝⴀⴐⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴌ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴐⴂⴀⴊⴈⴒⴑⴀ
.
Version: cP
ႫႤႰႫႤ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႩႠႺႱႠ
ႥႠႽႠႰႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႤႻႨႤႡႬ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႫႠႰႢႠႪႨႲႱႠ
.
Version: cD
ႫႤႰႫႤ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႩႠႺႱႠ
ႥႠႽႠႰႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႤႻႨႤႡႬ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႫႠႰႢႠႪႨႲႱႠ
.
Version: cE
ႫႤႰႫႤ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႩႠႺႱႠ
ႥႠႽႠႰႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႤႻႨႤႡႬ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႫႠႰႢႠႪႨႲႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მერმე
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
კაცსა
ვაჭარსა
,
რომელი
ეძიებნ
კეთილსა
მარგალიტსა
.
Version: et
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴚ{ⴀ}ⴇⴀⴢ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
ⴅⴀⴝⴀⴐⴑⴀ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴌ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴐⴂⴀⴊⴈⴒⴑⴀ
:
Version: eF
ႫႤႰႫႤ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႩႠႺႱႠ
ႥႠႽႠႰႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႤႻႨႤႡႬ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႫႠႰႢႠႪႨႲႱႠ
.
Version: eG
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴅⴀⴝⴀⴐⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴌ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴐⴂⴀⴊⴈⴒⴑⴀ
.
Version: eA
ႫႤႰႫႤ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႩႠႺႱႠ
ႥႠႽႠႰႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႤႻႨႤႡႬ
ႩႤႧႨႪႧႠ
ႫႠႰႢႠႪႨႲႧႠ
.
Version: eB
ႫႤႰႫႤ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႩႠႺႱႠ
ႥႠႽႠႰႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႤႻႨႤႡႬ
ႩႤႧႨႪႱႠ
ႫႠႰႢႠႪႨႲႱႠ
:
Version: ek
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴅⴀⴝⴀⴐⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴌ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴐⴂⴀⴊⴈⴒⴑⴀ
.
Version: g
მერმე
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
კაცსა
ვაჭარსა
,
რომელი
ეძიებნ
კეთილთა
მარგალიტთა
.
Version: gv
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴚ{ⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴢ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
ⴅⴀⴝⴀⴐⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴌ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴐⴂⴀⴊⴈⴒⴑⴀ
.
Version: gH
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴅⴀⴝⴀⴐⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴌ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴐⴂⴀⴊⴈⴒⴇⴀ
.
Version: gI
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴅⴀⴝⴀⴐⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴌ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴐⴂⴀⴊⴈⴒⴇⴀ
.
Version: gK
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴅⴀⴝⴀⴐⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴄⴛⴈⴄⴁⴌ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴐⴂⴀⴊⴈⴒⴇⴀ
.
Version: gS
მერმე
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათა
კაცსა
ვაჭარსა
,
რომელი
ეძიებნ
კეთილთა
მარგალიტთა
.
Verse: 46
Version: G
εὑρὼν
δὲ
ἕνα
πολύτιμον
μαργαρίτην
ἀπελϑὼν
πέπρακεν
πάντα
ὅσα
εἶχεν
καὶ
ἠγόρασεν
αὐτόν
.
Version: H
Եւ
գտեալ
մի
պատուական
մարգարիտ
՝
երթայ
վաճառեաց
զամենայն
ինչ
զոր
ունէր
՝
եւ
գնեաց
զայն
մարգարիտ
։
Version: a
და
პოის
რაჲ
ერთი
მრავალსასყიდლისა
მარგალიტი
,
წარვიდა
და
განყიდა
ყოველი
,
რაჲცა
ედვა
,
და
მოიყიდა
იგი
.
Version: aC
ႣႠ
ႮႭႨႱ
ႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႫႰႠႥႠႪႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠ
ႫႠႰႢႠႪႨႲႨ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႷႨႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႰႠჂႺႠ
ႤႣႥႠ
ႣႠ
ႫႭႨႷႨႣႠ
ႨႢႨ
Version: L
და
რაჟამს
პოვის
პატიოსანი
იგი
მარგალიტი
,
წარვიდა
და
განყიდა
ყოველი
,
რაჲცა
ედვა
,
და
მოიყიდა
იგი
.
Version: c
და
პოვის
რაჲ
ერთი
მარგალიტი
მრავალსასყიდლისაჲ
,
წარვიდა
და
განყიდა
ყოველივე
,
რაჲცა
ედვა
,
და
მოიყიდა
იგი
.
Version: cA
ႣႠ
ႮႭႨႱ
ႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႫႠႰႢႠႪႨႲႨ
ႫႰႠႥႪႨႱႠ
ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠჂ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႷႨႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
,
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬ
,
ႣႠ
ႫႭႨႷႨႣႨႱ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴈⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴐⴂⴀⴊⴈⴒⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴗⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴄⴃⴅⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႮႭႥႨႱ
ႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႫႠႰႢႠႪႨႲႨ
ႫႰႠႥႠႪႨႱႠ
ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠჂ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႷႨႣႠ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
,
ႰႠჂႺႠ
ႤႣႥႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႷႨႣႠ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႮႭႥႨႱ
ႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႫႠႰႢႠႪႨႲႨ
ႫႰႠႥႠႪႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠჂ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႷႨႣႠ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
,
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႣႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႷႨႣႠ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႮႭႥႨႱ
ႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႫႠႰႢႠႪႨႲႨ
ႫႰႠႥႠႪႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠჂ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႷႨႣႠ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
,
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႷႨႣႠ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
პოვის
რაჲ
ერთი
მარგალიტი
მრავალსასყიდლისაჲ
,
წარვიდა
და
განყიდა
ყოველივე
,
რაჲცა
ედვა
,
და
მოიყიდა
იგი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴈⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴀⴐⴂⴀⴊⴈⴒⴈ
:
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴗⴈⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴄⴃⴅⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႮႭႥႨႱ
ႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႫႠႰႢႠႪႨႲႨ
ႫႰႠႥႠႪႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠჂ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႷႨႣႠ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
,
ႰႠჂႺႠ
ႤႣႥႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႷႨႣႠ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴈⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴐⴂⴀⴊⴈⴒⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴗⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴄⴃⴅⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႮႭႨႱ
ႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႫႠႰႢႠႪႨႲႨ
ႫႰႠႥႪႨႱႠ
ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠჂ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႷႨႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
,
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬ
,
ႣႠ
ႫႭႨႷႨႣႨႱ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႮႭႨႱ
ႰႠჂ
ႤႰႧႨ
ႫႠႰႢႠႪႨႲႨ
ႫႰႠႥႪႨႱႠ
ႱႠႱႷႨႣႪႨႱႠჂ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႣႠ
ႢႠႬႷႨႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႰႠჂႺႠ
ႤႣႥႠ
,
ႣႠ
ႫႭႨႷႨႣႠ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴎⴍⴅⴈⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴐⴂⴀⴊⴈⴒⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴗⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴄⴃⴅⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
და
პოვის
რაჲ
ერთი
მარგალიტი
მრავალსასყიდლისაჲ
,
წარვიდა
და
განყიდა
ყოველივე
,
რაჲცა
ედვა
,
და
მოიყიდა
იგი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴎⴍⴈⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴐⴂⴀⴊⴈⴒⴈ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴗⴈⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈⴅⴄ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴄⴃⴅⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴎⴍⴈⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴐⴂⴀⴊⴈⴒⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴗⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴄⴃⴅⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴎⴍⴈⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴐⴂⴀⴊⴈⴒⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴗⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴄⴃⴅⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴎⴍⴈⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴐⴂⴀⴊⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴑⴀⴑⴗⴈⴃⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴗⴈⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴄⴃⴅⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴗⴈⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
და
პოის
რა
ერთი
მარგალიტი
მრავალსასყიდლისა
,
წარვიდა
და
განყიდა
ყოველივე
,
რაცა
ედვა
,
და
მოიყიდა
იგი
.
Verse: 47
Version: G
Πάλιν
ὁμοία
ἐστὶν
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
σαγήνῃ
βληϑείσῃ
εἰς
τὴν
ϑάλασσαν
καὶ
ἐκ
παντὸς
γένους
συναγαγούσῃ
·
Version: H
Դարձեալ
նման
է
արքայութիւն
երկնից
ուռկանի
արկանելոյ
ի
ծով
՝
եւ
յամենայն
ազգաց
ժողովելոյ
։
Version: a
მერმე
კუალად
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
სათრომელსა
,
რომელ
სდვიან
ზღუასა
და
ყოვლისაგან
თესლად-თესლადისა
შეკრიბიან
.
Version: aC
ႫႤႰႫႤ
ႩႭჃႠႪႠႣ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႱႠႧႰႭႫႤႪႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႱႣႥႨႠႬ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠႢႠႬ
ႧႤႱႪႠႣႧႤႱႪႠႣႨႱႠ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
:
Version: L
მერმე
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
სათრომელსა
ბადესა
,
რომელი
სდვიან
ზღუასა
,
რომელმან
ყოველთაგან
თევზთა
შეკრიბის
.
Version: c
მერმე
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
სათრომელსა
ბადესა
,
რომელი
სდვიან
ზღუასა
,
რომელმან
ყოველთაგან
თევზთა
შეიკრიბის
.
Version: cA
ႫႤႰႫႤ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႱႠႧႰႭႫႤႪႱႠ
ႡႠႣႤႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႱႣႥႨႠႬ
ႦႶႭჃႠႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠႢႠႬ
ႧႤႥႦႧႠ
ႸႤႩႰႨႡႨႱ
.
Version: cR
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴀⴇⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴁⴀⴃⴄⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴑⴃⴅⴈⴀⴌ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴄⴅⴆⴇⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴑ
.
Version: cP
ႫႤႰႫႤ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႱႠႧႰႭႫႤႪႱႠ
ႡႠႣႤႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႱႣႥႨႠႬ
ႦႶႭჃႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႷႭႥႤႪႧႠႢႠႬ
ႧႤႥႦႧႠ
ႸႤႩႰႨႡႨႱ
.
Version: cD
ႫႤႰႫႤ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႱႠႧႰႭႫႤႪႱႠ
ႡႠႣႤႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႱႣႥႨႠႬ
ႦႶႭჃႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႷႭႥႤႪႧႠႢႠႬ
ႧႤႥႦႧႠ
ႸႤႨႩႰႨႡႨႱ
.
Version: cE
ႫႤႰႫႤ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႱႠႧႰႭႫႤႪႱႠ
ႡႠႣႤႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႱႣႥႨႠႬ
ႦႶႭჃႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႷႭႥႤႪႧႠႢႠႬ
ႧႤႥႦႧႠ
ႸႤႨႩႰႨႡႨႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მერმე
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
სათრომელსა
ბადესა
,
რომელი
სდვიან
ზღუასა
,
რომელმან
ყოველთაგან
თევზთა
შეიკრიბის
.
Version: et
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴚ{ⴀ}ⴇⴀⴢ
:
ⴑⴀⴇⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴁⴀⴃⴄⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴑⴃⴅⴈⴀⴌ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴇⴄⴑⴊⴇⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴑ
:
Version: eF
ႫႤႰႫႤ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႱႠႧႰႭႫႤႪႱႠ
ႡႠႣႤႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႱႣႥႨႠႬ
ႦႶႭჃႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႷႭႥႤႪႧႠႢႠႬ
ႧႤႥႦႧႠ
ႸႤႨႩႰႨႡႨႱ
.
Version: eG
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴀⴇⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴁⴀⴃⴄⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴑⴃⴅⴈⴀⴌ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴄⴅⴆⴇⴀ
ⴘⴄⴈⴉⴐⴈⴁⴈⴑ
.
Version: eA
ႫႤႰႫႤ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႱႠႧႰႭႫႤႪႱႠ
ႡႠႣႤႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႱႣႥႨႠႬ
ႦႶႭჃႠႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠႢႠႬ
ႧႤႥႦႧႠ
ႸႤႩႰႨႡႨႱ
.
Version: eB
ႫႤႰႫႤ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႱႠႧႰႭႫႤႪႱႠ
ႡႠႣႤႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႱႣႥႨႠႬ
ႦႶႭჃႠႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠႢႠႬ
ႧႤႱႪႧႠ
ႸႤႩႰႨႡႨႱ
:
Version: ek
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴀⴇⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴁⴀⴃⴄⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴑⴃⴅⴈⴀⴌ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴄⴅⴆⴇⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴑ
.
Version: g
მერმე
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათაჲ
სათრომელსა
ბადესა
,
რომელი
სდვიან
ზღუასა
,
რომელმან
ყოველთაგან
თევზთა
შეკრიბის
.
Version: gv
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴚ{ⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴢ
ⴑⴀⴇⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴁⴀⴃⴄⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴑⴃⴅⴈⴀⴌ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴇⴄⴅⴆⴇⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴑ
.
Version: gH
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴀⴇⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴁⴀⴃⴄⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴑⴃⴅⴈⴀⴌ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴄⴅⴆⴇⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴑ
.
Version: gI
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴀⴇⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴁⴀⴃⴄⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴑⴃⴅⴈⴀⴌ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴄⴅⴆⴇⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴑ
.
Version: gK
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴑⴀⴇⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴁⴀⴃⴄⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴑⴃⴅⴈⴀⴌ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴄⴅⴆⴇⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴑ
.
Version: gS
მერმე
მსგავს
არს
სასუფეველი
ცათა
სათრომელსა
ბადესა
,
რომელი
სდვიან
ზღუასა
,
რომელმან
ყოველთაგან
თევზთა
შეკრიბის
.
Verse: 48
Version: G
ἣν
ὅτε
ἐπληρώϑη
ἀναβιβάσαντες
ἐπὶ
τὸν
αἰγιαλὸν
καὶ
καϑίσαντες
συνέλεξαν
τὰ
καλὰ
εἰς
ἄγγη
,
τὰ
δὲ
σαπρὰ
ἔξω
ἔβαλον
.
Version: H
զոր
՝
իբրեւ
լցաւ
,
հանեալ
ի
ցամաք
՝
եւ
նստեալ
ժողովեցին
զբարին
յամանս
,
եւ
զխոտանն
՝
ի
բաց
ընկեցին
։
Version: a
რაჟამს
უკუე
აღივსის
,
გამოიღიან
იგი
ზღჳსკიდედ
და
დადვიან
და
განარჩიიან
და
შეკრიბიან
კეთილი
იგი
ჭურჭელსა
,
ხოლო
ჯერკუალი
იგი
გარე
განაბნიიან
.
Version: aC
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႭჃႩჃႤ
ႠႶႨႥႱႨႱ
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႨႢႨ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႣ
ႣႠ
ႣႠႣႥႨႠႬ
ႣႠ
ႢႠႬႠႰႹႨႨႠႬ
:
ႣႠ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
ႩႤႧႨႪႨ
ႨႢႨ
:
ႽႭჃႰႽႤႪႱႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႿႤႰႩႭჃႠႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤ
ႢႠႬႠႡႬႨႨႠႬ
:
Version: L
და
აღივსის
და
გამოიღიან
კიდესა
და
დაასხიან
და
შეკრიბიან
კეთილი
იგი
ჭურჭელსა
,
ხოლო
ჯერკუალი
იგი
გარე
განსთხიან
.
Version: c
და
ოდეს
აღივსის
,
გამოიღიან
იგი
და
ზღჳსკიდესა
დაასხიან
და
შეკრიბიან
კეთილი
იგი
ჭურჭელსა
,
ხოლო
ჯერკუალი
იგი
გარეგანსთხიიან
.
Version: cA
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႠႶႨႥႱႨႱ
,
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႩႨႣႤႱႠ
ႣႠႠႱႾႨႠႬ
ႣႠ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
ႩႤႧႨႪႨ
ႨႢႨ
ႽႭჃႰႽႤႪႱႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႿႤႰႩႭჃႠႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤႢႠႬႱႧႾႨႨႠႬ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴈⴑ
,
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
,
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴑⴞⴌⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴀⴌ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴟⴄⴐⴉⴓⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴂⴀⴌⴑⴇⴞⴈⴈⴀⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႠႶႨႥႱႨႱ
,
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႨႢႨ
,
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႣႠႱႾႣႨႠႬ
ႣႠ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
ႩႤႧႨႪႨ
ႨႢႨ
ႽႭჃႰႽႤႪႱႠ
,
ႾႭႪႭ
ႿႤႰႩႭჃႠႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤႢႠႬႱႧႾႨႨႠႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႠႶႨႥႱႨႱ
,
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႨႢႨ
ႩႨႣႤႱႠ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႨႠႬ
ႣႠ
ႢႠႬႠႰႹႨႨႠႬ
ႣႠ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
ႩႤႧႨႪႨ
ႨႢႨ
ႽႭჃႰႽႤႪႱႠ
,
ႾႭႪႭ
ႿႤႰႩႭჃႠႪႠ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤ
ႢႠႬႱႧႾႨႨႠႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႠႶႨႥႱႨႱ
,
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႨႢႨ
ႩႨႣႤႱႠ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႨႠႬ
ႣႠ
ႢႠႬႠႰႹႨႨႠႬ
ႣႠ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
ႩႤႧႨႪႨ
ႨႢႨ
ႽႭჃႰႽႤႰႱႠ
,
ႾႭႪႭ
ႿႤႰႩႭჃႠႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤ
ႢႠႬႱႾႨႨႠႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ოდეს
აღივსის
,
გამოიღიან
იგი
და
ზღჳსკიდესა
დაასხიან
და
შეკრიბიან
კეთილი
იგი
ჭურჭელსა
,
ხოლო
ჯერკუალი
იგი
გარეგანსთხიიან
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴓⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴀⴅⴑⴈⴑ
,
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴀⴌ
ⴆⴖⴓⴈⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴀⴌ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴑⴀ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴟⴄⴐⴉⴓⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴇⴞⴈⴈⴀⴌ
:
Version: eF
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႠႶႨႥႱႨႱ
,
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႣႠႠႱႾႨႠႬ
ႣႠ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
ႩႤႧႨႪႨ
ႨႢႨ
ႽႭჃႰႽႤႪႱႠ
,
ႾႭႪႭ
ႿႤႰႩႭჃႠႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤႢႠႬႱႧႾႨႠႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴈⴑ
,
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴀⴌ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴟⴄⴐⴉⴓⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴂⴀⴌⴑⴇⴞⴈⴈⴀⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႠႶႨႥႱႨႱ
,
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႩႨႣႤႱႠ
ႣႠႠႱႾႨႠႬ
ႣႠ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
ႩႤႧႨႪႨ
ႨႢႨ
ႽႭჃႰႽႤႪႱႠ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႿႤႰႩႭჃႠႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤႢႠႬႱႧႾႨႨႠႬ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭႣႤႱ
ႠႶႨႥႱႨႱ
,
ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႦႶჃႱႩႨႣႤႱႠ
ႣႠႠႱႾႨႠႬ
:
ႣႠ
ႸႤႩႰႨႡႨႠႬ
ႩႤႧႨႪႨ
ႨႢႨ
ႽႭჃႰႽႤႪႱႠ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႿႤႰႩႭჃႠႪႨ
ႨႢႨ
ႢႠႰႤႢႠႬႱႧႾႨႨႠႬ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴈⴑ
,
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴀⴌ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴟⴄⴐⴉⴓⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴂⴀⴌⴑⴇⴞⴈⴀⴌ
.
Version: g
და
ოდეს
აღივსის
,
გამოიღიან
იგი
ზღჳსკიდესა
,
და
დაასხიან
და
შეკრიბიან
კეთილი
იგი
ჭურჭელსა
,
ხოლო
ჯერკუალი
იგი
გარეგანსთხიიან
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴀⴅⴑⴈⴑ
,
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴆⴖⴣⴈⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
,
ⴃⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴀⴌ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴑⴀ
,
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴟⴄⴐⴉⴓⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴇⴞⴈⴈⴀⴌ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴈⴑ
,
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴀⴌ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴟⴄⴐⴉⴓⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴂⴀⴌⴑⴇⴞⴈⴈⴀⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴈⴑ
,
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴀⴌ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴟⴄⴐⴉⴓⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴂⴀⴌⴑⴇⴞⴈⴈⴀⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴍⴃⴄⴑ
ⴀⴖⴈⴅⴑⴈⴑ
,
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴀⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴆⴖⴣⴑⴉⴈⴃⴄⴑⴀ
,
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴉⴐⴈⴁⴈⴀⴌ
ⴉⴄⴇⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴝⴓⴐⴝⴄⴊⴑⴀ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴟⴄⴐⴉⴓⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴐⴄⴂⴀⴌⴑⴇⴞⴈⴈⴀⴌ
.
Version: gS
და
ოდეს
აღივსის
,
გამოიღიან
იგი
ზღჳსკიდესა
,
და
დაასხიან
და
შეკრიბიან
კეთილი
იგი
ჭურჭელსა
,
ხოლო
ჯერკუალი
იგი
გარეგანსთხიიან
.
Verse: 49
Version: G
οὕτως
ἔσται
ἐν
τῇ
συντελείᾳ
τοῦ
αἰῶνος
·
ἐξελεύσονται
οἱ
ἄγγελοι
καὶ
ἀϕοριοῦσιν
τοὺς
πονηροὺς
ἐκ
μέσου
τῶν
δικαίων
Version: H
Այնպէս
եղիցի
ի
կատարածի
աշխարհիս
.
ելցեն
հրեշտակք
՝
եւ
մեկնեսցեն
զչարս
ի
միջոյ
արդարոց
։
Version: a
ეგრე
იყოს
აღსასრულსა
ამის
სოფლისასა
:
განვიდენ
ანგელოზნი
და
განარჩინენ
უკეთურნი
მართალთაგან
.
Version: aC
ႤႢႰႤ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႱႠ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႱႠ
:
ႢႠႬႥႨႣႤႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
:
ႣႠ
ႢႠႬႠႰႹႨႬႤႬ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ
ႫႠႰႧႠႪႧႠႢႠႬ
Version: L
ესრჱთ
იყოს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
:
რამეთუ
გამოვიდენ
ანგელოზნი
და
განაშორნენ
უკეთურნი
მართალთაგან
Version: c
ესრჱთ
იყოს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
:
რამეთუ
გამოვიდენ
ანგელოზნი
და
განაშოვრნენ
უკეთურნი
იგი
შორის
მართალთა
Version: cA
ႤႱႰჁႧ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႱႠ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႱႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႫႭႥႨႣႤႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႸႭႥႰႬႤႬ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ
ႨႢႨ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
Version: cR
ⴄⴑⴐⴡⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴘⴍⴅⴐⴌⴄⴌ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
Version: cP
ႤႱႰჁႧ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
:
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႸႭႥႰႬႤႬ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ
ႨႢႨ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
Version: cD
ႤႱႰႤႧ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
:
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႸႭႥႰႬႤႬ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ
ႨႢႨ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
Version: cE
ႤႱႰჁႧ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
:
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႸႭႥႰႬႤႬ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ესრჱთ
იყოს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
:
რამეთუ
გამოვიდენ
ანგელოზნი
და
განაშოვრნენ
უკეთურნი
იგი
შორის
მართალთა
Version: et
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴓⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
:..
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴘⴓⴐⴌⴄⴌ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴐⴇ{ⴀ}ⴊⴇⴀ
:
Version: eF
ႤႱႰႤႧ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
:
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႸႭႰႬႤႬ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
Version: eG
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴘⴍⴐⴌⴄⴌ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
Version: eA
ႤႱႰჁႧ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႱႠ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠႱႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႫႭႥႨႣႤႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႸႭႥႰႬႤႬ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ
ႨႢႨ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
Version: eB
ႤႱႰჁႧ
ႨႷႭႱ
ႠႶႱႠႱႰႭჃႪႨ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠჂ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႫႭႥႨႣႤႬ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႸႭႥႰႬႤႬ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႬႨ
ႨႢႨ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
:
Version: ek
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴘⴍⴐⴌⴄⴌ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
Version: g
ესრეთ
იყოს
აღსასრული
ამის
სოფლისაჲ
:
რამეთუ
გამოვიდენ
ანგელოზნი
და
განაშორნენ
უკეთურნი
იგი
შორის
მართალთა
Version: gv
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴢ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴀⴌⴂ{ⴄⴊⴍ}ⴆⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴘⴍⴐⴌⴄⴌ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴐⴇ{ⴀ}ⴊⴇⴀ
Version: gH
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴘⴍⴐⴌⴄⴌ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
Version: gI
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴘⴍⴐⴌⴄⴌ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
Version: gK
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴀⴖⴑⴀⴑⴐⴓⴊⴈ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀⴢ
:
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴘⴍⴐⴌⴄⴌ
ⴓⴉⴄⴇⴓⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
Version: gS
ესრეთ
იყოს
აღსასრული
ამის
სოფლისა
;
რამეთუ
მოვიდენ
ანგელოზნი
და
განაშორნენ
უკეთურნი
იგი
შორის
მართალთა
Verse: 50
Version: G
καὶ
βαλοῦσιν
αὐτοὺς
εἰς
τὴν
κάμινον
τοῦ
πυρός
·
ἐκεῖ
ἔσται
ὁ
κλαυϑμὸς
καὶ
ὁ
βρυγμὸς
τῶν
ὀδόντων
.
Version: H
եւ
արկցեն
զնոսա
ի
հնոց
հրոյն
.
անդ
եղիցի
լալ
եւ
կրճել
ատամանց
։
Version: a
და
შთასთხინენ
იგინი
საჴუმილსა
მას
ცეცხლისასა
.
მუნ
იყოს
ტირილი
და
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
.
Version: aC
ႣႠ
ႸႧႠႱႧႾႨႬႤႬ
ႨႢႨႬႨ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
:
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
Version: X
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺ/ႾႪႨႱႠႱႠ
ႫႭჃႬ
ႾႨ/ႷႭႱ
[ႲႨႰ]ႨႪႨ
[Ⴇ]ႭჃႠႪ/ႧႠჂ
ႣႠ
[ႶႰႽႤ]ႬႠჂ
ႩႡႨႪ/ႧႠჂ
Version: L
და
შთასთხინენ
იგინი
შორის
საჴუმილსა
მას
ცეცხლისასა
.
მუნ
იყოს
ტირილი
თუალთაჲ
და
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
.
Version: c
და
შთასთხინენ
იგინი
შორის
საჴუმილსა
მას
ცეცხლისასა
,
მუნ
იყოს
ტირილი
და
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႧႠႱႾႨႬႤႬ
ႨႢႨႬႨ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
,
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႧႭჃႠႪႧႠჂ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴇⴞⴈⴍⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႧႠႱႧႾႨႭႬ
ႨႢႨ
ႸႭႰႨႱ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
,
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: cD
ႣႠ
ႸႧႠႱႧႾႨႬႤႬ
ႨႢႨႬႨ
ႸႭႰႨႱ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
,
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႧႭჃႠႪႧႠჂ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: cE
ႣႠ
ႸႧႠႱႧႾႨႬႤႬ
ႨႢႨႬႨ
ႸႭႰႨႱ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
,
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႧႭჃႠႪႧႠჂ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
შთასთხინენ
იგინი
შორის
საჴუმილსა
მას
ცეცხლისასა
,
მუნ
იყოს
ტირილი
და
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴇⴞⴈⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚ{ⴄ}ⴚⴞⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
:
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႸႧႠႱႧႾႨႬႤႬ
ႸႭႰႨႱ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
,
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴇⴞⴈⴌⴄⴌ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴤⴋⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႧႠႱႾႨႬႤႬ
ႨႢႨႬႨ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
,
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႧႭჃႠႪႧႠჂ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
.
Version: eB
ႣႠ
ႸႧႠႱႾႨႭႬ
ႨႢႨ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
:
ႫႭჃႬ
ႨႷႭႱ
ႲႨႰႨႪႨ
ႣႠ
ႶႰႽႤႬႠჂ
ႩႡႨႪႧႠჂ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴇⴞⴈⴌⴄⴌ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: g
და
შესთხინენ
იგინი
შორის
საჴუმილსა
მას
ცეცხლისასა
,
მუნ
იყოს
ტირილი
და
ღრჭენაჲ
კბილთაჲ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴑⴇⴞⴈⴌⴄⴌ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴑⴀⴤⴋⴈⴊⴑⴀ
ⴚ{ⴄ}ⴚⴞⴊⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
,
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝ{ⴄ}ⴌ{ⴀ}ⴢ
ⴉⴁ{ⴈ}ⴊⴇ{ⴀ}ⴢ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴇⴞⴈⴌⴄⴌ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴇⴞⴈⴌⴄⴌ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴇⴞⴈⴌⴄⴌ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴋⴓⴌ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴒⴈⴐⴈⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴖⴐⴝⴄⴌⴀⴢ
ⴉⴁⴈⴊⴇⴀⴢ
.
Version: gS
და
შესთხინენ
იგინი
შორის
საჴმილსა
მას
ცეცხლისასა
,
მუნ
იყოს
ტირილი
და
ღრჭენა
კბილთა
.
Verse: 51
Version: G
Συνήκατε
ταῦτα
πάντα
;
λέγουσιν
αὐτῷ
,
Ναί
.
Version: H
Ասէ
ցնոսա
Յիսուս
.
իմացարուք
զայս
ամենայն
.
ասեն
ցնա
.
այո
տէր
.
Version: a
გულისჴმა-ჰყავთა
ესე
ყოველი
?
ჰრქუეს
მას
:
ჰე
,
უფალო
.
Version: aC
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠႷႠႥႧ
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀჁ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
Version: X
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
. . . . . . . . .
ႤႱႤ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႨ
. . .
[Ⴋ]ႠႱ
ჀႤ
Ⴍ(ჃႴႠႪ)Ⴍ
//
Version: L
და
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
გულისხმა-ყავთ
ესე
ყოველი
?
მათ
ჰრქუეს
მას
:
ჰე
,
უფალო
.
Version: c
ჰრქუა
იესუ
მოწაფეთა
თჳსთა
:
გულისხმა-ჰყავთა
ესე
ყოველი
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
ჰე
,
უფალო
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ჀႷႠႥႧႠ
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀჁ
,
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴠⴗⴀⴅⴇⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴠⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
:
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ჀႷႠႥႧႠ
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ჀႷႠႥႧႠ
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ჀႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ჀႷႠႥႧႠ
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ჀႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ჰრქუა
იესუ
მოწაფეთა
თჳსთა
:
გულისხმა-ჰყავთა
ესე
ყოველი
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
ჰე
,
უფალო
.
Version: et
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
:
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴠⴡ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
:
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
:
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႠႥႧ
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႨ
?
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ჀႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴠⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ჀႷႠႥႧႠ
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
?
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀჁ
,
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
:
ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ჀႷႠႥႧႠ
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀႤ
,
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
:
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴠⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
.
Version: g
ჰრქუა
იესუ
მოწაფეთა
თჳსთა
:
გულისჴმა-ჰყავთა
ესე
ყოველი
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
ჰე
,
უფალო
.
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴀⴅⴇ
ⴄⴑⴄ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
?
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴠⴄ
,
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴠⴗⴀⴅⴇⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴠⴡ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴠⴗⴀⴅⴇⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴠⴡ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴠⴗⴀⴅⴇⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
?
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴠⴡ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
.
Version: gS
ჰრქუა
იესო
მოწაფეთა
თჳსთა
:
გულისხმა-ჰყავთა
ეეე
ყოველი
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
ჰე
,
უფალო
.
Verse: 52
Version: G
ὁ
δὲ
εἶπεν
αὐτοῖς
,
Διὰ
τοῦτο
πᾶς
γραμματεὺς
μαϑητευϑεὶς
τῇ
βασιλείᾳ
τῶν
οὐρανῶν
ὅμοιός
ἐστιν
ἀνϑρώπῳ
οἰκοδεσπότῃ
ὅστις
ἐκβάλλει
ἐκ
τοῦ
ϑησαυροῦ
αὐτοῦ
καινὰ
καὶ
παλαιά
.
Version: H
Եւ
նա
ասէ
ցնոսա
.
վասն
այսորիկ
ամենայն
դպիր
աշակերտեալ
արքայութեան
երկնից
,
նման
է
առն
տանուտեառն
՝
որ
հանէ
ի
գանձէ
իւրմէ
զնոր
եւ
զհին
։
Version: a
ხოლო
მან
ჰრქუა
მათ
:
ამისთჳს
ყოველი
მწიგნობარი
,
დამოწაფებული
სასუფეველსა
ცათასა
,
მსგავს
არს
კაცსა
მამასახლისსა
,
რომელმან-იგი
გამოიღის
საფასისა
თჳსისაგან
ახალი
და
ძუელი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႨႱႧჃႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႨ
ႣႠႫႭႼႠႴႤႡႭჃႪႨ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႩႠႺႱႠ
ႫႠႫႠႱႠႾႪႨႱႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}ႬႨႢႨ
ႢႠႫႭႨႶႨႱ
ႱႠႴႠႱႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠႢႠႬ
ႠႾႠႪႨ
ႣႠ
ႻႭჃႤႪႨ
Version: X
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႧ
ႠႫႨႱႧჃႱ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႨ
ႫႼႨႢ/ႬႭႡႠႰႨ
[Ⴐ](ႭႫႤ)ႪႨ
ႫႭႼႠ/[ႴჁ]
. . .
ႠႰႬ
ႱႠ/[Ⴑ]ႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠ/ႱႠ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႩႠႺ/ႱႠ
ႱႠႾႪႨႱႠ
Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ
ႢႠႫႭႨႶႨႱ
ႱႠႭჃႬ/ႿႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
Ⴀ/ႾႠႪႨ
ႣႠ
ႻႭჃႤႪႨ
Version: L
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ამისთჳს
ყოველი
მწიგნობარი
,
რომელი
მოწაფე
ყოფილ
არს
სასუფეველსა
ცათასა
,
მსგავს
არს
კაცსა
სახლისა
უფალსა
,
რომელმან
გამოიღის
საუნჯისაგან
თჳსისა
ძუელი
და
ახალი
.
Version: c
და
ჰრქუა
მათ
:
ამისთჳს
ყოველი
მწიგნობარი
,
რომელი
მოწაფე
ყოფილ
არნ
სასუფეველსა
ცათასა
,
მსგავს
არს
იგი
კაცსა
,
სახლისა
უფალსა
,
რომელმან
გამოიღის
საუნჯისაგან
თჳსისა
ძუელი
და
ახალი
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႠႫႨႱႧჃႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႣႠႫႭႼႠႴႤႡႭჃႪ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺႱႠ
,
ႱႠႾႪႨႱႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႫႭႨႶႨႱ
ႱႠႭჃႬႿႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
ႻႭჃႤႪႨ
ႣႠ
ႠႾႠႪႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴀⴐⴌ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
,
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴑ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴛⴓⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႼႠႴႤ
ႷႭႴႨႪ
ႠႰႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
,
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺႱႠ
,
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႫႭႨႶႨႱ
ႱႠႭჃႬႿႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
ႻႭჃႤႪႨ
ႣႠ
ႠႾႠႪႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႼႠႴႤ
ႷႭႴႨႪ
ႠႰႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
,
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺႱႠ
,
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႫႭႨႶႨႱ
ႱႠႭჃႬႿႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
ႻႭჃႤႪႨ
ႣႠ
ႠႾႠႪႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႼႠႴჁ
ႷႭႴႨႪ
ႠႰႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
,
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺႱႠ
,
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႫႭႨႶႨႱ
ႱႠႭჃႬႿႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
ႻႭჃႤႪႨ
ႣႠ
ႠႾႠႪႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუა
მათ
:
ამისთჳს
ყოველი
მწიგნობარი
,
რომელი
მოწაფე
ყოფილ
არნ
სასუფეველსა
ცათასა
,
მსგავს
არს
იგი
კაცსა
,
სახლისა
უფალსა
,
რომელმან
გამოიღის
საუნჯისაგან
თჳსისა
ძუელი
და
ახალი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴀⴐⴌ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴚ{ⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴑⴀ
,
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
,
ⴑ{ⴀ}ⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴑ}ⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴈⴖⴈⴑ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴈⴑⴀ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴛ{ⴓⴄ}ⴊⴢ
:
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႫႭႼႠႴႤ
ႷႭႴႨႪ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
,
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺႱႠ
,
ႱႠႾႪႨႱႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႢႠႫႭႨႶႨႱ
ႱႠႭჃႬႿႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
ႻႭჃႤႪႨ
ႣႠ
ႠႾႠႪႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴡ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
,
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴑ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴛⴓⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႨႱႧჃႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႣႠႫႭႼႠႴႤႡႭჃႪ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺႱႠ
,
ႱႠႾႪႨႱႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႫႭႨႶႨႱ
ႱႠႭჃႬႿႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
ႻႭჃႤႪႨ
ႣႠ
ႠႾႠႪႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႨႱႧჃႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႨ
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႫႭႼႠႴჁ
ႷႭႴႨႪ
ႠႰႬ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
,
ႫႱႢႠႥႱ
ႠႰႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺႱႠ
,
ႱႠႾႪႨႱႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႢႠႫႭႨႶႨႱ
ႱႠႭჃႬႿႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
ႻႭჃႤႪႨ
ႣႠ
ႠႾႠႪႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
,
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴑ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴛⴓⴡⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
.
Version: g
და
ჰრქუა
მათ
:
ამისთჳს
ყოველი
მწიგნობარი
,
დამოწაფებული
სასუფეველსა
ცათასა
,
მსგავს
არს
იგი
კაცსა
,
სახლისა
უფალსა
,
რომელმან
გამოიღის
საუნჯისაგან
თჳსისა
ძუელი
და
ახალი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄ
ⴗⴍⴔⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴚ{ⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴑⴀ
,
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
,
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴑ}ⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ{ⴋⴀ}ⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴑ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴛⴓⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
:
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴈ
,
ⴃⴀⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
,
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴑ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴛⴓⴡⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴈ
,
ⴃⴀⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
,
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴑ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴛⴓⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴈ
,
ⴃⴀⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
,
ⴋⴑⴂⴀⴅⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
,
ⴑⴀⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴋⴍⴈⴖⴈⴑ
ⴑⴀⴓⴌⴟⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴛⴓⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
.
Version: gS
და
ჰრქუა
მათ
:
ამისთჳს
ყოველი
მწიგნობარი
,
დამოწაფებული
სასუფეველსა
ცათასა
,
მსგავს
არს
იგი
კაცსა
სახლისა
უფალსა
,
რომელმან
გამოიღის
საუნჯისაგან
თჳსისა
ძუელი
და
ახალი
.
Verse: 53
Version: G
Καὶ
ἐγένετο
ὅτε
ἐτέλεσεν
ὁ
᾽Ιησοῦς
τὰς
παραβολὰς
ταύτας
,
μετῆρεν
ἐκεῖϑεν
.
Version: H
Եւ
եղեւ
իբրեւ
կատարեաց
Յիսուս
զառակս
զայսոսիկ
՝
փոխեցաւ
անտի
։
Version: a
და
იყო
,
რაჟამს
დაასრულა
იესუ
იგავები
ესე
,
წარვიდა
მიერ
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႣႠႠႱႰႭჃႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႨႢႠႥႤႡႨ
ႤႱႤ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
::
Version: X
ႣႠ
ႾႨႷႭ
Ⴐ(Ⴀ)Ⴏ(ႠႫ)Ⴑ
ႣႠႾႠႱ/ႰႭჃႪႬႠ
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႨႢႠႥႬႨ
ႤႱႤ
ႼႠႰႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
Version: c
და
იყო
,
რაჟამს
დაასრულნა
იესუ
იგავნი
ესე
,
წარვიდა
მიერ
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႣႠႠႱႰႭჃႪႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႨႢႠႥႬႨ
ႤႱႤ
,
ႼႠႰႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴃⴀⴀⴑⴐⴓⴊⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈⴂⴀⴅⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႣႠႠႱႰႭჃႪႬႠ
ႨႤႱႭჃ
ႨႢႠႥႬႨ
ႤႱႤ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႣႠႠႱႰႭჃႪႬႠ
ႨႤႱႭჃ
ႨႢႠႥႬႨ
ႤႱႤ
,
ႼႠႰႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႣႠႠႱႰႭჃႪႬႠ
ႨႤႱႭჃ
ႨႢႠႥႬႨ
ႤႱႤ
,
ႼႠႰႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
იყო
,
რაჟამს
დაასრულნა
იესუ
იგავნი
ესე
,
წარვიდა
მიერ
Version: et
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴃⴀⴀⴑⴐⴓⴊⴌⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴈⴂⴀⴅⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
:
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
:
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႣႠႠႱႰႭჃႪႬႠ
ႨႤႱႭჃ
ႨႢႠႥႬႨ
ႤႱႤ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴃⴀⴀⴑⴐⴓⴊⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈⴂⴀⴅⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႣႠႠႱႰႭჃႪႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႨႢႠႥႬႨ
ႤႱႤ
,
ႼႠႰႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
,
Ⴐ{ႠჂ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႣႠႠႱႰႭჃႪႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႨႢႠႥႬႨ
ႤႱႤ
,
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴃⴀⴀⴑⴐⴓⴊⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈⴂⴀⴅⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴜⴀⴐⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
Version: g
და
იყო
,
რაჟამს
დაასრულნა
იესუ
იგავნი
ესე
,
წარვიდა
მიერ
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴃⴀⴀⴑⴐⴓⴊⴌⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴈⴂⴀⴅⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴃⴀⴀⴑⴐⴓⴊⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈⴂⴀⴅⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴃⴀⴀⴑⴐⴓⴊⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈⴂⴀⴅⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴃⴀⴀⴑⴐⴓⴊⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴈⴂⴀⴅⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
Version: gS
და
იყო
რაჟამს
დაასრულნა
იესო
იგავნი
ესე
,
წარვიდა
მიერ
.
Verse: 54
Version: G
καὶ
ἐλϑὼν
εἰς
τὴν
πατρίδα
αὐτοῦ
ἐδίδασκεν
αὐτοὺς
ἐν
τῇ
συναγωγῇ
αὐτῶν
,
ὥστε
ἐκπλήσσεσϑαι
αὐτοὺς
καὶ
λέγειν
,
Πόϑεν
τούτῳ
ἡ
σοϕία
αὕτη
καὶ
αἱ
δυνάμεις
;
Version: H
Եւ
եկեալ
ի
գաւառ
իւր
՝
ուսուցանէր
զնոսա
ի
ժողովրդեանն
նոցա
։
մինչեւ
զարմանալ
նոցա
՝
եւ
ասել
.
սմա
՝
ուստի
իցէ
այս
իմաստութիւն
եւ
զօրութիւնք
։
Version: a
და
მოვიდა
სოფლად
თჳსა
და
ასწავებდა
მათ
შესაკრებელთა
მათთა
,
და
დაუკჳრდებოდა
მათ
და
იტყოდეს
:
ვინაჲ
არს
ამისა
სიბრძნე
ესე
და
ძალნი
?
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႭႴႪႠႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱႠ
ႱႨႡႰႻႬႤ
ႤႱჁ
ႣႠ
ႻႠႪႬႨ
Version: X
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႫႭჃ/ႪႠႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ႾႠႱ/ႼႠႥႤႡႣႠ
. . . .
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
ႫႠႧ/ႧႠ
Ⴅ(ႨႧႠႰႫႤ)Ⴃ
ႢႠႬႾႭჃ/ႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႾႨႲႷ[ႭႣႤႱ]
ႥႨ/ႬႠჂ
ႠႰႱ
. . .
[ႱႨႡႰ]Ⴛ/ႬჁ
ႤႱႤ
ႣႠ
. . .
Version: c
და
მოვიდა
მამულად
თჳსა
და
ასწავებდა
მათ
შესაკრებელთა
შორის
მათთა
,
ვითარმედ
განუკჳრდებოდა
მათ
და
იტყოდეს
:
ვინაჲ
არს
ამისა
სიბრძნჱ
ესე
და
ძალი
?
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႫႭჃႪႠႣ
ႧჃႱႠႣ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႧႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႨႱ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱႠ
ႱႨႡႰႻႬႤ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႻႠႪႨ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴓⴊⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴡ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈ
?
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႫႭჃႪႠႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႤႱႤ
ႠႫႨႱႠ
ႱႨႡႰႻႬჁ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႻႠႪႨ
?
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႫႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႱႠ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠႺႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱႠ
ႱႨႡႰႻႬႤ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႻႠႪႨ
?
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႫႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠႺႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱႠ
ႱႨႡႰႻႬჁ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႻႠႪႨ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მოვიდა
მამულად
თჳსა
და
ასწავებდა
მათ
შესაკრებელთა
შორის
მათთა
,
ვითარმედ
განუკჳრდებოდა
მათ
და
იტყოდეს
:
ვინაჲ
არს
ამისა
სიბრძნჱ
ესე
და
ძალი
?
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴍⴊⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴀⴃ
:
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴑⴀ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴋⴀ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴉⴓⴐⴃⴄⴁⴓⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄ
ⴄⴑⴄ
:
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴌⴈ
?
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႫႭჃႪႠႣ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱႠ
ႱႨႡႰႻႬႤ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႻႠႪႨ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴓⴊⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈ
?
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႫႭჃႪႠႣ
ႧჃႱႠႣ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႧႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႨႱ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱႠ
ႱႨႡႰႻႬႤ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႻႠႪႨ
?
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႫႭჃႪႠႣ
ႧჃႱႠ
.
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႫႠႧ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႧႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႢႠႬႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱႱႠ
.
ႱႨႡႰႻႬჁ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႻႠႪႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴓⴊⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀⴚⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈ
?
Version: g
და
მოვიდა
მამულად
თჳსად
და
ასწავებდა
მათ
შესაკრებელთა
შორის
მათთა
,
ვიდრემდის
განუკჳრდებოდა
მათ
და
იტყოდეს
:
ვინაჲ
არს
ამისა
სიბრძნე
ესე
და
ძალი
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴍⴊⴀⴃ
ⴇⴣⴑ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴋⴀ{ⴀ}ⴇⴇⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴉⴓⴈⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴛ{ⴀ}ⴊⴈ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴓⴊⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴓⴊⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴋⴓⴊⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴂⴀⴌⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴑⴈⴁⴐⴛⴌⴄ
ⴄⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴛⴀⴊⴈ
?
Version: gS
და
მოვიდა
მამულად
თჳსად
და
ასწავებდა
მათ
შესაკრებელთა
შორის
მათთა
,
ვიდრემდის
განუკჳრდებოდა
მათ
და
იტყოდეს
:
ვინა
არს
ამისა
სიბრძნე
ესე
და
ძალი
?
Verse: 55
Version: G
οὐχ
οὗτός
ἐστιν
ὁ
τοῦ
τέκτονος
υἱός
;
οὐχ
ἡ
μήτηρ
αὐτοῦ
λέγεται
Μαριὰμ
καὶ
οἱ
ἀδελϕοὶ
αὐτοῦ
᾽Ιάκωβος
καὶ
᾽Ιωσὴϕ
καὶ
Σίμων
καὶ
᾽Ιούδας
;
Version: H
Ոչ
սա
է
հիւսանն
որդի
.
ոչ
մայր
սորա
.
կոչի
մարիամ
.
եւ
եղբարք
սորա
յակովբոս
՝
եւ
յովսէս
՝
եւ
սիմովն
՝
եւ
յուդայ
։
Version: a
ანუ
არა
ესე
არს
ხუროჲსაჲ
იგი
ძჱ
?
არა
დედასა
მისსა
მარიამ
ჰრქჳან
?
და
ძმათა
მისთა
--
იაკობ
და
იოსებ
და
სიმონ
და
იუდა
?
Version: aC
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႾႭჃႰႭჂႱႠჂ
ႨႢႨ
ႻჁ
ႠႰႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႫႠႰႨႠႫ
ჀႰႵჃႠႬ
ႣႠ
ႻႫႠႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႱႤႡ
ႣႠ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
ႨႭჃႣႠ
Version: X
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႾႭჃႰႭჂႱႠ
ႫႨႱ
ႻჁ
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႾႰႵჃႠႬ
ႫႠႰႨႠႫ
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႨႠ/Ⴉ[ႭႡ]
ႣႠ
ႨႭႱႤ[Ⴁ]
ႣႠ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
ႨႭჃႣႠ
Version: c
ანუ
არა
ესე
არსა
ხუროჲსა
მის
ძჱ
?
ანუ
არა
დედასა
ამისსა
ჰრქჳან
მარიამ
?
და
ძმანი
მისნი
:
იაკობ
და
იოსებ
და
სიმონ
და
იუდა
?
Version: cA
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱႠ
ႾႭჃႰႭჂႱႠჂ
ႫႨႱ
ႻჁ
?
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႠႫႨႱႱႠ
ჀႰႵჃႠႬ
ႫႠႰႨႠႫ
?
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
:
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႱႤႡ
ႣႠ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
ႨႭჃႣႠ
?
Version: cR
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑⴀ
ⴞⴓⴐⴍⴢⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴛⴡ
?
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
?
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
:
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴑⴄⴁⴔ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴓⴃⴀ
?
Version: cP
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱႠ
ႾႭჃႰႭჂႱႠ
ႫႨႱ
ႻჁ
?
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႠႫႨႱႱႠ
ჀႰႵჃႠႬ
ႫႠႰႨႠႫ
?
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
:
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႱႤႡႴ
ႣႠ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
ႨႭჃႣႠ
?
Version: cD
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱႠ
ႾႭჃႰႭჂႱႠ
ႫႨႱ
ႻჁ
?
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႫႨႱႠ
ჀႰႵჃႠႬ
ႫႠႰႨႠႫ
?
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
:
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႱႤႡ
ႣႠ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
ႨႭჃႣႠ
?
Version: cE
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱႠ
ႾႭჃႰႭჂႱႠ
ႫႨႱ
ႻჁ
?
ႣႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ჀႰႵჃႠႬ
ႫႠႰႨႠႫ
?
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
:
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႱႤႡ
ႣႠ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
ႨႭჃႣႠ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ანუ
არა
ესე
არსა
ხუროჲსა
მის
ძჱ
?
ანუ
არა
დედასა
ამისსა
ჰრქჳან
მარიამ
?
და
ძმანი
მისნი
:
იაკობ
და
იოსებ
და
სიმონ
და
იუდა
?
Version: et
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴞⴓⴐⴍⴢⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴛⴡ
:
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴀ}ⴀⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ
:
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
:
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴑⴣⴋⴄⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴢⴓⴃⴀ
:
Version: eF
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱႠ
ႾႭჃႰႭჂႱႠ
ႫႨႱ
ႻჁ
?
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ჀႵჃႠႬ
ႫႠႰႨႠႫ
?
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
:
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႱႤႡ
ႣႠ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
ႨႭჃႣႠ
?
Version: eG
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴞⴓⴐⴍⴢⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴛⴡ
?
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
?
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
:
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴑⴄⴁ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴓⴃⴀ
?
Version: eA
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱႠ
ႾႭჃႰႭჂႱႠჂ
ႫႨႱ
ႻჁ
?
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႠႫႨႱႱႠ
ჀႰႵჃႠႬ
ႫႠႰႨႠႫ
?
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
:
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႱႤႡ
ႣႠ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
ႨႭჃႣႠ
?
Version: eB
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႾႭჃႰႭჂႱႠჂ
ႫႨႱ
ႻჁ
:
ႠႬႭჃ
ႠႰႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႠႫႨႱႱႠ
ჀႰႵჃႠႬ
ႫႠႰႨႠႫ
?
ႣႠ
ႻႫႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
:
ႨႠႩႭႡ
ႣႠ
ႨႭႱႤႡ
ႣႠ
ႱႨႫႭႬ
ႣႠ
ႨႭჃႣႠ
:
Version: ek
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑⴀ
ⴞⴓⴐⴍⴢⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴛⴄ
?
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
?
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
:
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴑⴄ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴓⴃⴀ
?
Version: g
ანუ
არა
ესე
არს
ხუროჲსა
მის
ძე
?
ანუ
არა
დედასა
მისსა
ჰრქჳან
მარიამ
?
და
ძმანი
მისნი
:
იაკობ
და
იოსებ
და
სიმონ
და
იუდა
?
Version: gv
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴞⴓⴐⴍⴢⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴛⴡ
?
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕⴣ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈⴀ}ⴋ
?
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
:
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴑⴄⴁ
ⴃⴀ
ⴑⴓⴈⴋⴄⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴓⴃⴀ
?
Version: gH
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴞⴓⴐⴍⴢⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴛⴄ
?
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
?
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
:
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴑⴄⴁ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴓⴃⴀ
?
Version: gI
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴞⴓⴐⴍⴢⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴛⴄ
?
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
?
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
:
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴑⴄⴁ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴓⴃⴀ
?
Version: gK
ⴀⴌⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴞⴓⴐⴍⴢⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴛⴄ
?
ⴀⴌⴓ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴠⴐⴕⴣⴀⴌ
ⴋⴀⴐⴈⴀⴋ
?
ⴃⴀ
ⴛⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
:
ⴈⴀⴉⴍⴁ
ⴃⴀ
ⴈⴍⴑⴄⴁ
ⴃⴀ
ⴑⴈⴋⴍⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴓⴃⴀ
?
Version: gS
ანუ
არა
ესე
არს
ხუროსა
მის
ძე
?
ანუ
არა
დედასა
მისსა
ჰრქჳან
მარიამ
და
ძმანი
მისნი
იაკობ
და
იოსე
და
სიმონ
და
იუდა
?
Verse: 56
Version: G
καὶ
αἱ
ἀδελϕαὶ
αὐτοῦ
οὐχὶ
πᾶσαι
πρὸς
ἡμᾶς
εἰσιν
;
πόϑεν
οὖν
τούτῳ
ταῦτα
πάντα
;
Version: H
Եւ
քորք
սորա
ոչ
ամենեքեան
առ
մեզ
են
.
եւ
արդ
՝
ուստի
է
սմա
այս
ամենայն
։
Version: a
და
დანი
მისნი
არა
ყოველნი
ჩუენ
თანა
არიან
?
ვინაჲ
არს
ამისა
ყოველი
ესე
?
Version: aC
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႠႰႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႹႭჃႤႬ
ႧႠႬႠ
ႠႰႨႠႬ
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႤႱႤ
Version: X
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႠႰႠ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႬႨ
Ⴙ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႸႭႥႰႨႱ
ႠႰႨ/[ႠႬ]
. . . . .
ႠႫႨ/ႱႠ
ႤႱႤ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႨ
//
Version: c
და
დანი
მისნი
არა
ყოველნი
ჩუენ
შორის
არიანა
?
ვინაჲ
არს
ამისა
ესე
ყოველი
?
Version: cA
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႠႰႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႠႰႨႠႬႠ
?
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱႠ
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴃⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴀⴐⴈⴀⴌⴀ
?
Version: cP
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႠႰႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
ႠႰႨႠႬႠ
?
Version: cD
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႠႰႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
ႠႰႨႠႬ
?
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱႨ
ႤႱႤ
?
Version: cE
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
ႠႰႨ
ႠႰႨႠႬ
?
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱႨ
ႤႱႤ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
დანი
მისნი
არა
ყოველნი
ჩუენ
შორის
არიანა
?
ვინაჲ
არს
ამისა
ესე
ყოველი
?
Version: et
ⴃⴀ
ⴃⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌⴀ
:
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႠႰႠ
ႹႭჃႤႬ
ႸႭႰႨႱ
ႠႰႨႠႬႠ
?
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱႠ
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႨ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴃⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴀⴐⴈⴀⴌⴀ
?
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
?
Version: eA
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႠႰႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႬႨ
ႹႭჃႤႬ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႠႰႨႠႬႠ
?
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱႠ
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
?
Version: eB
ႣႠ
ႣႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႠႰႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႬႨ
ႹႭჃႤႬ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႠႰႨႠႬႠ
:
ႥႨႬႠჂ
ႠႰႱ
ႠႫႨႱႠ
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴃⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴈⴀⴌⴀ
?
ⴅⴈⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
?
Version: g
და
დანი
მისნი
არა
ყოველნი
ჩუენ
შორის
არიანა
?
ვინაჲ
უკუე
არს
ამისა
ესე
ყოველი
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴃⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴌⴈ
ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
?
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴃⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴀⴐⴈⴀⴌⴀ
?
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴃⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴀⴐⴈⴀⴌⴀ
?
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴃⴀⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴀⴐⴈⴀⴌⴀ
?
ⴅⴈⴌⴀⴢ
ⴓⴉⴓⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
?
Version: gS
და
დანი
მისნი
არა
ყოველნი
ჩუენ
შორის
არიანა
?
ვინა
უკუე
არს
ამისა
ესე
ყოველი
?
Verse: 57
Version: G
καὶ
ἐσκανδαλίζοντο
ἐν
αὐτῷ
.
ὁ
δὲ
᾽Ιησοῦς
εἶπεν
αὐτοῖς
,
Οὐκ
ἔστιν
προϕήτης
ἄτιμος
εἰ
μὴ
ἐν
τῇ
πατρίδι
καὶ
ἐν
τῇ
οἰκίᾳ
αὐτοῦ
.
Version: H
Եւ
գայթագղէին
ի
նա
։
Եւ
Յիսուս
ասէ
ցնոսա
.
չիք
մարգարէ
անարդ
՝
եթէ
ոչ
յիւրում
գաւառի
՝
եւ
յիւրում
տան
։
Version: a
და
სცთებოდეს
მისა
მიმართ
.
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
არა
არს
წინაჲსწარმეტყუელი
შეურაცხ
,
გარნა
სოფელსა
თჳსსა
და
სახლსა
შინა
თჳსსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႱႺႧႤႡႭႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ
ႢႠႰႬႠ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႧჃႱႱႠ
Version: X
ႣႠ
ႣႠႡႰ/ႩႭႪႣႤႡႭႣႤႱ
ႫႨႱ/ႧჃႱ
Ⴞ(ႭႪႭ)
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲ/ႷႭჃႤႪႨ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ
ႢႠႰႬႠ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႧჃႱ/ႱႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႧჃႱႱႠ
//
Version: c
და
დაბრკოლდებოდეს
მისთჳს
.
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
არა
არს
წინაწარმეტყუელი
შეურაცხ
,
გარნა
სოფელსა
თჳსსა
და
სახლსა
შინა
თჳსსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႣႠႡႰႩႭႪႣႤႡႭႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷჃႤႪႨ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ
,
ႢႠႰႬႠ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ
,
ႢႠႰႬႠ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႣႠႡႰႩႭႪႭႣႤႡႭႣႤႱ
ႫႨႱႠႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ
,
ႢႠႰႬႠ
ႧჃႱႱႠ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႬႨ
ႣႠႮႰႩႭႪႣႤႡႭႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ
,
ႢႠႰႬႠ
ႧჃႱႱႠ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
დაბრკოლდებოდეს
მისთჳს
.
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
არა
არს
წინაწარმეტყუელი
შეურაცხ
,
გარნა
სოფელსა
თჳსსა
და
სახლსა
შინა
თჳსსა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴐⴉⴓⴊⴃⴄⴁⴓⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑ
:.
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ
:
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴑ{ⴍ}ⴔ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႣႠႡႰႩႭႪႣႤႡႭႣႤႱ
ႫႨႱႧჃႱ
.
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ
,
ႢႠႰႬႠ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႧჃႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႣႠႡႰႩႭႪႣႤႡႭႣႤႱ
ႫႨႱႠ
ႫႨႫႠႰႧ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰႫႤႲႷჃႤႪႨ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ
,
ႢႠႰႬႠ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႣႠႮႩႭႪႣႤႡႭႣႤႱ
ႫႨႱႧჃႱ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႠႰႱ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{ႠჂႱ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ჃႤ}ႪႨ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ
,
ႢႠႰႬႠ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႧჃႱႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: g
და
დაბრკოლდებოდეს
მისთჳს
.
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
არა
არს
წინაწარმეტყუელი
შეურაცხ
,
გარნა
სოფელსა
თჳსსა
და
სახლსა
შინა
თჳსსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴇ{ⴣ}ⴑ
:.
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ
,
ⴂ{ⴀ}ⴐⴌⴀ
ⴑ{ⴍ}ⴔ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴃⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gS
და
დაჰბრკოლდებოდეს
მისთჳს
.
ხოლო
იესო
ჰრქუა
მათ
:
არა
არს
წინაწარმეტყუელი
შეურაცხ
,
გარნა
სოფელსა
თჳსსა
და
სახლსა
შინა
თჳსსა
.
Verse: 58
Version: G
καὶ
οὐκ
ἐποίησεν
ἐκεῖ
δυνάμεις
πολλὰς
διὰ
τὴν
ἀπιστίαν
αὐτῶν
.
Version: H
Եւ
ոչ
արար
անդ
զօրութիւնս
բազումս
վասն
անհաւատութեան
նոցա
։
Version: a
და
არა
ქმნნა
მუნ
ძალნი
მრავალნი
ურწმუნოებისა
მათისათჳს
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႰႠ
ႵႫႬႬႠ
ႫႭჃႬ
ႻႠႪႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႭჃႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠႧჃႱ
Version: X
ႣႠ
ႠႰႠ
ႵႫႬႬႠ
ႫႭჃႬ
ႻႠႪႬႨ
ႫႰႠ/ႥႠႪႬႨ
[ႭჃႰႼႫႭჃ]/ႬႭႤႡႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠႧჃႱ
Version: c
და
არა
ქმნნა
მუნ
ძალნი
მრავალნი
ურწმუნოებისა
მათისათჳს
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႵႫႬႬႠ
ႫႭჃႬ
ႻႠႪႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႭჃႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠႧჃႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴋⴌⴌⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴛⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႰႠ
ႵႫႬႬႠ
ႫႭჃႬ
ႻႠႪႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႭჃႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠႧჃႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႰႠ
ႵႫႬႠ
ႫႭჃႬ
ႻႠႪႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႭჃႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠႧჃႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႰႠ
ႵႫႬႬႠ
ႫႭჃႬ
ႻႠႪႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႭჃႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠႧჃႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
არა
ქმნნა
მუნ
ძალნი
მრავალნი
ურწმუნოებისა
მათისათჳს
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴋⴌⴌⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴛⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
:
ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴓⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႠႰႠ
ႵႫႬႠ
ႫႭჃႬ
ႻႠႪႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႭჃႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠႧჃႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴛⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႰႠ
ႵႫႬႬႠ
ႫႭჃႬ
ႻႠႪႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႭჃႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠႧჃႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႰႠ
ႵႫႬႬႠ
ႫႭჃႬ
ႻႠႪႬႨ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႭჃႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠႧჃႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴋⴌⴌⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴛⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
.
Version: g
და
არა
ქმნნა
მუნ
ძალნი
მრავალნი
ურწმუნოებისა
მათისათჳს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴋⴌⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴛⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴋⴌⴌⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴛⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴋⴌⴌⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴛⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴕⴋⴌⴌⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴛⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
.
Version: gS
და
არა
ქმნნა
მუნ
ძალნი
მრავალნი
ურწმუნოებისა
მათისათჳს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.