TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 14
Chapter: 14
Verse: 1
Version: G
᾽Εν
ἐκείνῳ
τῷ
καιρῷ
ἤκουσεν
῾Ηρῴδης
ὁ
τετραάρχης
τὴν
ἀκοὴν
᾽Ιησοῦ
,
Version: H
Յայնմ
ժամանակի
լուաւ
հերովդէս
չորրորդապետ
զլուր
Յիսուսի
։
Version: a
მას
ჟამსა
შინა
ესმა
ჰეროდეს
ჩოროროდსა
ჰამბავი
იესუსი*
,
Version: aC
ႫႠႱ
ႯႠႫႱႠ
ႸႨႬႠ
ႤႱႫႠ
ჀႤႰႭႣႤႱ
ႹႭႰႭႰႭႣႱႠ
ჀႠႫႡႠႥႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ
Version: X
ႫႠႱ
ႯႠႫႱႠ
ႸႨႬႠ
ႾႤႱ/ႫႠ
ჀႤႰႭႣႤႱ
ႭႧႾႧႠ
ႫႠႧ
ႱႠႫႧႠႥႰႭႧႠ
ႫႧႠႥႠႰႱႠ
ჀႠ[ႫႡႠႥႨ]
Ⴈ(ႤႱႭ)ჃჂႱႧჃႱ
//
Version: L
მას
ჟამსა
შინა
ესმა
ჰეროდეს
,
ოთხთა
სამთავროთა
მთავარსა
,
ამბავი
იესუჲსთჳს
,
Version: c
მას
ჟამსა
შინა
ესმა
ჰეროდეს
,
ოთხთა
მათ
სამთავროთა
მთავარსა
,
ჰამბავი
იესუჲსთჳს
,
Version: cA
ႫႠႱ
ႯႠႫႱႠ
ႸႨႬႠ
ႤႱႫႠ
ჀჁႰႭႣႤႱ
,
ႭႧႾႧႠ
ႫႠႧ
ႱႠႫႧႠႥႰႭႧႠ
ႫႧႠႥႠႰႱႠ
,
ჀႠႫႡႠႥႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧჃႱ
,
Version: cR
ⴋⴀⴑ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ
,
ⴍⴇⴞⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴇⴀⴅⴐⴍⴇⴀ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ
,
ⴠⴀⴋⴁⴀⴅⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
,
Version: cP
ႫႠႱ
ႯႠႫႱႠ
ႸႨႬႠ
ႤႱႫႠ
ჀႤႰႭႣႤႱ
,
ႭႧႾႧႠ
ႫႠႧ
ႱႠႫႧႠႥႰႭႧႠ
ႫႧႠႥႠႰႱႠ
,
ჀႠႫႡႠႥႨ
ႨႤႱႭჃჂႱႧჃႱ
,
Version: cD
ႫႠႱ
ႯႠႫႱႠ
ႸႨႬႠ
ႤႱႫႠ
ჀჁႰႭႣႤႱ
,
ႭႧႾႧႠ
ႫႠႧ
ႱႠႫႧႠႥႰႭႧႠ
ႫႧႠႥႠႰႱႠ
,
ႪႠႫႡႨႥႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႨ
,
Version: cE
ႫႠႱ
ႯႠႫႱႠ
ႸႨႬႠ
ႤႱႫႠ
ჀႤႰႭႣႤႱ
,
ႭႧႾႧႠ
ႱႠႫႧႠႥႰႭႧႠ
ႫႧႠႥႠႰႱႠ
,
ჀႠႫႡႠႥႨ
ႨႤႱႭჃჂႱႨ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მას
ჟამსა
შინა
ესმა
ჰეროდეს
,
ოთხთა
მათ
სამთავროთა
მთავარსა
,
ჰამბავი
იესუჲსთჳს
,
Version: et
ⴋⴀⴑ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴐⴍⴃⴄⴑ
:
ⴓⴇⴞⴇⴀ
ⴑⴀⴋⴇⴀⴅⴐⴍⴇⴀ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ
:
ⴀⴋⴁⴀⴅⴈ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴢⴑⴇⴣⴑ
:
Version: eF
ႫႠႱ
ႯႠႫႱႠ
ႸႨႬႠ
ႤႱႫႠ
ჀႤႰႭႣႤႱ
,
ႭႧႾႧႠ
ႫႠႧ
ႱႠႫႧႠႥႰႭႧႠ
ႫႧႠႥႠႰႱႠ
,
ჀႠႫႡႠႥႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႧ{Ⴣ}Ⴑ
,
Version: eG
ⴋⴀⴑ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ
,
ⴍⴇⴞⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴇⴀⴅⴐⴍⴇⴀ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ
,
ⴠⴀⴋⴁⴀⴅⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
,
Version: eA
ႫႠႱ
ႯႠႫႱႠ
ႸႨႬႠ
ႤႱႫႠ
ჀჁႰႭႣႤႱ
,
ႭႧႾႧႠ
ႫႠႧ
ႱႠႫႧႠႥႰႭႧႠ
ႫႧႠႥႠႰႱႠ
,
ჀႠႫႡႠႥႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧჃႱ
,
Version: eB
ႫႠႱ
ႯႠႫႱႠ
ႸႨႬႠ
ႤႱႫႠ
ჀႤႰႭႣႤႱ
,
ႭႧႾႧႠ
ႫႠႧ
ႱႠႫႧႠႥႰႭႧႠ
ႫႧႠႥႠႰႱႠ
,
ჀႠႫႡႠႥႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႧჃႱ
:
Version: ek
ⴋⴀⴑ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ
,
ⴍⴇⴞⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴇⴀⴅⴐⴍⴇⴀ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ
,
ⴠⴀⴋⴁⴀⴅⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴇⴣⴑ
,
Version: g
მას
ჟამსა
შინა
ესმა
ჰეროდეს
,
ოთხთა
მათ
სამთავროთა
მთავარსა
,
ჰამბავი
იესუჲსი
,
Version: gv
ⴋⴀⴑ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ
,
ⴓⴇⴞⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴑⴀⴋⴇⴀⴅⴐⴍⴇⴀ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ
,
ⴠⴀⴋⴁⴀⴅⴈ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴇⴣⴑ
,
Version: gH
ⴋⴀⴑ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ
,
ⴍⴇⴞⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴇⴀⴅⴐⴍⴇⴀ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ
,
ⴠⴀⴋⴁⴀⴅⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
,
Version: gI
ⴋⴀⴑ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ
,
ⴍⴇⴞⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴇⴀⴅⴐⴍⴇⴀ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ
,
ⴠⴀⴋⴁⴀⴅⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
,
Version: gK
ⴋⴀⴑ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ
,
ⴍⴇⴞⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴋⴇⴀⴅⴐⴍⴇⴀ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴑⴀ
,
ⴠⴀⴋⴁⴀⴅⴈ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴈ
,
Version: gS
მას
ჟამსა
შინა
ესმა
ჰეროდეს
,
ოთხთა
მათ
სამთავროთა
მთავარსა
,
ჰამბავი
იესოჲსი
.
Verse: 2
Version: G
καὶ
εἶπεν
τοῖς
παισὶν
αὐτοῦ
,
Οὗτός
ἐστιν
᾽Ιωάννης
ὁ
βαπτιστής
·
αὐτὸς
ἠγέρϑη
ἀπὸ
τῶν
νεκρῶν
,
καὶ
διὰ
τοῦτο
αἱ
δυνάμεις
ἐνεργοῦσιν
ἐν
αὐτῷ
.
Version: H
Եւ
ասէ
ցծառայս
իւր
.
նա
է
յովհաննէս
մկրտիչ
,
նա
յարեաւ
ի
մեռելոց
,
եւ
վասն
այսորիկ
զօրութիւնք
լինին
նովաւ
։
Version: a
და
ჰრქუა
მონათა
თჳსთა
:
ესე
იოჰანე
არს
ნათლისმცემელი
,
იგი
აღდგომილ
არს
მკუდრეთით
,
და
ამისთჳს
ძალნი
იგი
იქმნებიან
მისგან
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႧႠ
ႧჃႱႧႠ
:
ႤႱႤ
:
ႨႭჀႠႬႤ
ႠႰႱ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨ
:
ႨႢႨ
ႠႶႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
ႣႠ
ႠႫႨႱႧჃႱ
:
ႻႠႪႬႨ
ႨႢႨ
ႨႵႫႬႤႡႨႠႬ
ႫႨႱႢႠႬ
Version: X
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႭ/ႬႠႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႨႭჀႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱ-/ႫႺႤႫႤႪႨ
ႨႢႨ
ႠႶႣႢႭ/ႫႨႪ
ႠႰႱ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
ႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႾႨႵႫႬႤ/ႡႨႠႬ
ႻႠႪႬႨ
ႤႱႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
Version: L
და
ჰრქუა
მონათა
თჳსთა
:
ესე
არს
იოვანე
ნათლის-მცემელი
,
იგი
აღდგომილ
არს
მკუდრეთით
,
და
მისთჳს
იქმნებიან
ძალნი
ესე
მის
თანა
.
Version: c
და
ჰრქუა
მონათა
თჳსთა
:
ესე
არს
იოვანე
ნათლისმცემელი
,
იგი
აღდგომილ
არს
მკუდრეთით
,
და
მისთჳს
იქმნებიან
ძალნი
ესე
მის
თანა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႭႬႠႧႠ
ႧჃႱႧႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨ
,
ႨႢႨ
ႠႶႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
,
ႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႨႵႫႬႤႡႨႠႬ
ႻႠႪႬႨ
ႤႱႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴉⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴁⴈⴀⴌ
ⴛⴀⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႧႠ
ႧჃႱႧႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႨႭჀႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨ
,
ႨႢႨ
ႠႶႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
,
ႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႨႵႫႬႤႡႨႠႬ
ႻႠႪႬႨ
ႤႱႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႧႠ
ႧჃႱႧႠ
:
ႤႱႤ
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨ
ႠႰႱ
,
ႨႢႨ
ႠႶႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
,
ႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႨႵႫႬႤႡႨႠႬ
ႻႠႪႬႨ
ႤႱႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႧႠ
ႧჃႱႧႠ
:
ႤႱႤ
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨ
ႠႰႱ
,
ႨႢႨ
ႠႶႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
,
ႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႨႵႫႬႤႡႨႠႬ
ႻႠႪႬႨ
ႤႱႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუა
მონათა
თჳსთა
:
ესე
არს
იოვანე
ნათლისმცემელი
,
იგი
აღდგომილ
არს
მკუდრეთით
,
და
მისთჳს
იქმნებიან
ძალნი
ესე
მის
თანა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴌ{ⴀ}ⴇⴊⴈⴑⴋⴚ{ⴄ}ⴋ{ⴄ}ⴊⴢ
:
ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴉⴓⴃⴄⴇⴈⴇ
:
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴈⴑ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴁⴈⴀⴌ
ⴛⴀⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
:..
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႧႠ
ႧჃႱႧႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨ
,
ႨႢႨ
ႠႶႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
,
ႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႨႵႫႬႤႡႨႠႬ
ႻႠႪႬႨ
ႤႱႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴁⴈⴀⴌ
ⴛⴀⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႧႠ
ႧჃႱႧႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨ
,
ႨႢႨ
ႠႶႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
,
ႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႨႵႫႬႤႡႨႠႬ
ႻႠႪႬႨ
ႤႱႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႬႠႧႠ
ႧჃႱႧႠ
:
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨ
.
ႨႢႨ
ႠႶႣႢႭႫႨႪ
ႠႰႱ
ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ
,
ႣႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႨႵႫႬႤႡႨႠႬ
ႻႠႪႬႨ
ႤႱႤ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴋⴄ
ⴋⴍⴅⴉⴀⴊ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴁⴈⴀⴌ
ⴛⴀⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: g
და
ჰრქუა
მონათა
თჳსთა
:
ესე
არს
იოვანე
ნათლისმცემელი
,
იგი
აღდგომილ
არს
მკუდრეთით
,
და
მისთჳს
იქმნებიან
ძალნი
ესე
მის
თანა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴌ{ⴀ}ⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴁⴈⴀⴌ
ⴛ{ⴀ}ⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴁⴈⴀⴌ
ⴛⴀⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴁⴈⴀⴌ
ⴛⴀⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈ
,
ⴈⴂⴈ
ⴀⴖⴃⴂⴍⴋⴈⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴁⴈⴀⴌ
ⴛⴀⴊⴌⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gS
და
ჰრქუა
მონათა
თჳსთა
:
ესე
არს
იოვანე
ნათლისმცემელი
,
იგი
აღდგომილ
არს
მკუდრეთით
,
და
მისთჳს
იქმნებიან
ძალნი
ესე
მის
თანა
.
Verse: 3
Version: G
῾Ο
γὰρ
῾Ηρῴδης
κρατήσας
τὸν
᾽Ιωάννην
ἔδησεν
[αὐτὸν]
καὶ
ἐν
ϕυλακῇ
ἀπέϑετο
διὰ
῾Ηρῳδιάδα
τὴν
γυναῖκα
Φιλίππου
τοῦ
ἀδελϕοῦ
αὐτοῦ
·
Version: H
Քանզի
հերովդէս
կալաւ
զյովհաննէս
՝
կապեաց
զնա
՝
եւ
եդ
ի
բանտի
վասն
հերովդիայ
կնոչ
փիլիպպոսի
եղբօր
նորա
։
Version: a
რამეთუ
ჰეროდე
მაშინ
შეიპყრა
იოვანე
,
შებორკილა
იგი
და
შეაყენა
საპყრობილედ
ჰეროდიაჲსთჳს
,
ცოლისა
ფილიპეს
,
ძმისა
თჳსისაჲსა
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ჀႤႰႭႣႤ
ႫႠႸႨႬ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႠႷႤႬႠ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႣ
ჀႤႰႭႣႨႠჂႱႧჃႱ
ႺႭႪႨႱႠ
ႴႨႪႨႮႤႱ
ႻႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠჂႱႠ
:
Version: X
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ჀႤႰႭႣႤ
ႫႠႸႨႬ
ႸႤႨႮႷ/ႰႠ
ႨႭჀႠႬႤ
ႣႠ
ႸႤႡႭႰ/ႩႨႪႠ
ႣႠ
ႱႠႮႷႰႭႡႨ/ႪႤႣ
ႸႤႠႷႤႬ[Ⴀ]
ჀႤႰႭ/ႣႨႠჂႱႧჃႱ
ႺႭႪႨႱႠ
ႴႨႪႨႮჁႱ
ႻႫႨႱႠ
ႧჃ/ႱႨႱႠ
Version: L
ხოლო
ჰეროდე
მაშინ
შეიპყრა
იოჰანე
და
შესუა
იგი
საპყრობილესა
ეროდიაჲსთჳს
,
ცოლისა
ფილიპჱს
,
ძმისა
მისისა
.
Version: c
რამეთუ
ჰეროდე
მაშინ
შეიპყრა
იოვანე
და
შებორკილა
და
საპყრობილესა
შეაყენა
ჰეროდიაჲსთჳს
,
ცოლისა
ფილიპჱსა
,
ძმისა
თჳსისა
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ჀႤႰႭႣႤ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
ႸႤႠႷႤႬႠ
ჀႤႰႭႣႨႠჂႱႧჃႱ
,
ႺႭႪႨႱႠ
ႴႨႪႨႮႤႱႠ
,
ႻႫႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
ⴘⴄⴀⴗⴄⴌⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴚⴍⴊⴈⴑⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴡⴑⴀ
,
ⴛⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ჀႤႰႭႣႤ
ႫႠႸႨႬ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႭჀႠႬႤ
ႣႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႠ
ႣႠ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
ႸႤႠႷႤႬႠ
ჀႤႰႭႣႨႠჂႱႧჃႱ
,
ႺႭႪႨႱႠ
ႴႨႪႨႮჁႱႠ
,
ႻႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ჀჁႰႭႣႤ
ႫႠႸႨႬ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႭႥႠႬႤ
,
ႸႤႡႭႰႩႨႪႠ
ႣႠ
ႸႤႠႷႤႬႠ
ႨႢႨ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
ႤႰႭႣႨႠჂႱႧჃႱ
,
ႺႭႪႨႱႠ
ႴႨႪႨႮႤႱ
,
ႻႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ჀႤႰႭႣႤ
ႫႠႸႨႬ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႭႥႠႬႤ
,
ႸႤႡႭႰႩႨႪႠ
ႣႠ
ႸႤႠႷႤႬႠ
ႨႢႨ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
ႤႰႭႣႨႠჂႱႧჃႱ
,
ႺႭႪႨႱႠ
ႴႨႪႨႮႤႱ
,
ႻႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
ჰეროდე
მაშინ
შეიპყრა
იოვანე
და
შებორკილა
და
საპყრობილესა
შეაყენა
ჰეროდიაჲსთჳს
,
ცოლისა
ფილიპჱსა
,
ძმისა
თჳსისა
.
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋ{ⴀ}ⴘⴈⴌ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴘⴄⴁⴓⴐⴉⴈⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴃ
ⴘⴄⴀⴗⴄⴌⴀ
:
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴢⴑⴇⴣⴑ
ⴚⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑ
,
ⴛⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
:
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ჀႤႰႭႣႤ
ႫႠႸႨႬ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႠ
ႣႠ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
ႸႤႠႷႤႬႠ
ჀႤႰႭႣႨႠჂႱႧჃႱ
,
ႺႭႪႨႱႠ
ႴႨႪႨႮႤႱႠ
,
ႻႫႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
ⴘⴄⴀⴗⴄⴌⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴚⴍⴊⴈⴑⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑⴀ
,
ⴛⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ჀႤႰႭႣႤ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
ႸႤႠႷႤႬႠ
ჀႤႰႭႣႨႠჂႱႧჃႱ
,
ႺႭႪႨႱႠ
ႴႨႪႨႮႤႱႠ
,
ႻႫႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ჀႤႰႭႣႤ
ႫႠႸႨႬ
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႭႥႠႬႤ
ႣႠ
ႸႤႡႭႰႩႨႪႠ
ႣႠ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
ႸႤႠႷႤႬႠ
ჀႤႰႭႣႨႠჂႱႧჃႱ
,
ႺႭႪႨႱႠ
ႴႨႪႨႮჁႱႠ
,
ႻႫႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
ⴘⴄⴑⴓⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴚⴍⴊⴈⴑⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑ
,
ⴛⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
.
Version: g
რამეთუ
ამან
ჰეროდე
შეიპყრა
იოვანე
და
შებორკილა
იგი
და
საპყრობილესა
შეაყენა
ჰეროდიაჲსთჳს
,
ცოლისა
ფილიპეს
,
ძმისა
თჳსისა
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
ⴘⴄⴀⴗⴄⴌⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴚⴍⴊⴈⴑⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑ
,
ⴛⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴓⴈⴑⴈⴑⴀ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴋⴀⴌ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
ⴘⴄⴀⴗⴄⴌⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴚⴍⴊⴈⴑⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑ
,
ⴛⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴋⴀⴌ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
ⴘⴄⴀⴗⴄⴌⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴚⴍⴊⴈⴑⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑ
,
ⴛⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴋⴀⴌ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄ
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴁⴍⴐⴉⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
ⴘⴄⴀⴗⴄⴌⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴢⴑⴇⴣⴑ
,
ⴚⴍⴊⴈⴑⴀ
ⴔⴈⴊⴈⴎⴄⴑ
,
ⴛⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
.
Version: gS
რამეთუ
ამან
ჰეროდე
შეიპყრა
იოვანე
,
და
შებორკილა
იგი
და
საპყრობილესა
შეაყენა
ჰეროდიასთჳს
,
ცოლისა
ფილიპეს
,
ძმისა
თჳსისა
.
Verse: 4
Version: G
ἔλεγεν
γὰρ
ὁ
᾽Ιωάννης
αὐτῷ
,
Οὐκ
ἔξεστίν
σοι
ἔχειν
αὐτήν
.
Version: H
Զի
ասէր
ցնա
յովհաննէս
.
չէ
արժան
քեզ
ունել
զդա
։
Version: a
რამეთუ
ეტყოდა
მას
იოვანე
:
არა
ჯერ-არს
შენდა
ცოლებაჲ
მაგისი
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
ႨႭႥႠႬႤ
ႠႰႠ
ႿႤႰႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႺႭႪႤႡႠჂ
ႫႠႢႨႱႨ
Version: X
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႾႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
ႨႭჀႠ/ႬႤ
ႠႰႠ
ႿႤႰ
ႠႰႱ
ႸႤႬ/ႣႠ
Ⴅ(ႨႧႠ)ႰႫႺႠ
ႢႤႱႭჃႠ
ႨႢႨ
ႺႭႪႠႣ
//
Version: L
რამეთუ
ეტყოდა
მათ
იოვანე
,
ვითარმედ
:
არა
ჯერ-არს
შენდა
,
ვითარმცა
გესუა
იგი
ცოლად
.
Version: c
რამეთუ
ეტყოდა
მას
იოვანე
:
არა
ჯერ-არს
შენდა
,
ვითარმცა
გესუა
იგი
ცოლად
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
ႨႭႥႠႬႤ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႠႰႠ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႢႤႱႭჃႠ
ႸႤႬ
ႨႢႨ
ႺႭႪႠႣ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ
:
ⴀⴐⴀ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴂⴄⴑⴓⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴍⴊⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
ႨႭჀႠႬႤ
:
ႠႰႠ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႢႤႱႭჃႠ
ႨႢႨ
ႺႭႪႠႣ
ႸႤႬႣႠ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
ႨႭႥႠႬႤ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႰႠ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႢႤႱႭჃႠ
ႨႢႨ
ႺႭႪႠႣ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
ႨႭႥႠႬႤ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႰႠ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႢႤႱႭჃႠ
ႨႢႨ
ႺႭႪႠႣ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
ეტყოდა
მას
იოვანე
:
არა
ჯერ-არს
შენდა
,
ვითარმცა
გესუა
იგი
ცოლად
.
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
:
ⴀⴐⴀ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐⴋⴚⴀ
ⴂⴄⴑⴓⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴓⴊⴀⴃ
:
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
ႨႭႥႠႬႤ
:
ႠႰႠ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႢႤႱႭჃႠ
ႨႢႨ
ႺႭႪႠႣ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
:
ⴀⴐⴀ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴂⴄⴑⴓⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴍⴊⴀⴃ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
ႨႭႥႠႬႤ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႠႰႠ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႢႤႱႭჃႠ
ႸႤႬ
ႨႢႨ
ႺႭႪႠႣ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႱ
ႨႭႥႠႬႤ
:
ႠႰႠ
ႿႤႰ-ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႺႠ
ႢႤႱႭჃႠ
ႨႢႨ
ႺႭႪႠႣ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴐⴀ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴂⴄⴑⴓⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴍⴊⴀⴃ
.
Version: g
რამეთუ
ეტყოდა
მას
იოვანე
,
ვითარმედ
:
არა
ჯერ-არს
შენდა
,
ვითარმცა
გესუა
იგი
ცოლად
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
:
ⴀⴐⴀ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐⴋⴚⴀ
ⴂⴄⴑⴓⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴚ{ⴍ}ⴊ{ⴀ}ⴃ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴐⴀ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴂⴄⴑⴓⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴍⴊⴀⴃ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴐⴀ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴂⴄⴑⴓⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴍⴊⴀⴃ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴐⴀ
ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴚⴀ
ⴂⴄⴑⴓⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴍⴊⴀⴃ
.
Version: gS
რამეთუ
ეტყოდა
მას
იოვანე
,
ვითარმედ
:
არა
ჯერ-არს
შენდა
,
ვითარმცა
გესუა
იგი
ცოლად
.
Verse: 5
Version: G
καὶ
ϑέλων
αὐτὸν
ἀποκτεῖναι
ἐϕοβήϑη
τὸν
ὄχλον
,
ὅτι
ὡς
προϕήτην
αὐτὸν
εἶχον
.
Version: H
Եւ
կամի
զնա
սպանանել
,
բայց
երկնչէր
ի
ժողովրդենէ
անտի
.
քանզի
իբրեւ
զմարգարէ
ունէին
զնա
։
Version: a
და
უნდა
ღათუ
მისი
მოკლვაჲ
და
შეეშინა
ერისა
მისგან
,
რამეთუ
ვითარცა
წინაწარმეტყუელი
შეერაცხა
იგი
.
Version: aC
ႣႠ
ႭჃႬႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႫႨႱႨ
ႫႭႩႪႥႠჂ
:
ႣႠ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႸႤႤႰႠႺႾႠ
ႨႢႨ
::....
Version: X
[ႣႠ
ႾႭჃႬ]/ႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႫႨႱႨ
ႫႭႩႪ/ႥႠჂ
Ⴀ(ႰႠႫႤ)Ⴃ
ႾႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨ/ႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႼႨႬႠႼႠႰ/ႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
. . . . .
Version: L
და
უნდა
ღათუ
მისი
მოკლვაჲ
,
ეშინოდა
ერისა
მისგან
,
რამეთუ
ვითარცა
წინაწარმეტყუელი
ეპყრა
იგი
.
Version: c
და
უნდა
ღათუ
მისი
მოკლვაჲ
,
ეშინოდა
ერისა
მის
,
რამეთუ
ვითარცა
წინაწარმეტყუელი
ეპყრა
იგი
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႬႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႫႨႱႨ
ႫႭႩႪႥႠჂ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႤႮႷႰႠ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴌⴃⴀ
ⴖⴀⴇⴓ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴢ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႬႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႫႨႱႨ
ႫႭႩႪႥႠჂ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႤႮႷႰႠ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႬႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႫႨႱႨ
ႫႭႩႪႥႠჂ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႤႮႷႰႠ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႬႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႫႨႱႨ
ႫႭႩႪႥႠჂ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႤႮႷႰႠ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
უნდა
ღათუ
მისი
მოკლვაჲ
,
ეშინოდა
ერისა
მის
,
რამეთუ
ვითარცა
წინაწარმეტყუელი
ეპყრა
იგი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴓⴌⴃⴀⴖⴀⴇⴓ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴢ
:
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈ
ⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႬႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႫႨႱႨ
ႫႭႩႪႥႠჂ
,
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႤႮႷႰႠ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴌⴃⴀ
ⴖⴀⴇⴓ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴢ
,
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႬႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႫႨႱႨ
ႫႭႩႪႥႠჂ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႨႬႠႼႠႰႫႤႲႷႭჃႤႪႨ
ႤႮႷႰႠ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႬႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႫႨႱႨ
ႫႭႩႪႥႠჂ
.
ႤႸႨႬႭႣႠ
ႤႰႨႱႠ
ႫႨႱ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
Ⴜ{Ⴈ}Ⴌ{Ⴀ}Ⴜ{ႠႰႫႤ}ႲႷ{ႭჃႤ}ႪႨ
ႤႮႷႰႠ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴌⴃⴀ
ⴖⴀⴇⴓ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
და
უნდა
ღათუ
მისი
მოკლვაჲ
,
არამედ
ეშინოდა
ერისა
მის
,
რამეთუ
ვითარცა
წინაწარმეტყუელი
ეპყრა
მათ
იგი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴌⴃⴀ
ⴇⴓ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴢ
,
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴜ{ⴈⴌⴀ}ⴜ{ⴀⴐⴋⴄⴒ}ⴗ{ⴓⴄ}ⴊⴈ
ⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴌⴃⴀ
ⴖⴀⴇⴓ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴢ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴌⴃⴀ
ⴖⴀⴇⴓ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴢ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴌⴃⴀ
ⴖⴀⴇⴓ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴋⴍⴉⴊⴅⴀⴢ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴄⴘⴈⴌⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴋⴄⴒⴗⴓⴄⴊⴈ
ⴄⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
და
უნდა
ღათუ
მისი
მოკლვა
,
არამედ
ეშინოდა
ერისა
მის
,
რამეთუ
ვითარცა
წინაწარმეტყუელი
ეპყრა
მათ
იგი
.
Verse: 6
Version: G
γενεσίοις
δὲ
γενομένοις
τοῦ
῾Ηρῴδου
ὠρχήσατο
ἡ
ϑυγάτηρ
τῆς
῾Ηρῳδιάδος
ἐν
τῷ
μέσῳ
καὶ
ἤρεσεν
τῷ
῾Ηρῴδῃ
,
Version: H
Եւ
իբրեւ
եղեն
ծնունդք
հերովդի
,
կաքաւեաց
դուստրն
հրովդիայ
ի
մէջ
բազմականին
.
եւ
հաճոյ
թուեցաւ
հերովդի
.
Version: a
ხოლო
რაჟამს
შობისა
დღენი
იყვნეს
ჰეროდესნი
,
როკვიდა
ასული
ჰეროდიაჲსი
შორის
,
და
სთნდა
ჰეროდეს
როკვაჲ
იგი
მისი
,
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႸႭႡႨႱႠ
ႣႶႤႬႨ
ႨႷႭჃႥႬႤႱ
ჀႤႰႭႣႤႱႬႨ
:
ႰႭႩႥႨႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ჀႤႰႭႣႨႠჂႱႨ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
:
ႣႠ
ႱႧႬႣႠ
ჀႤႰႭႣႤႱ
ႰႭႩႥႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
:
Version: X
ႣႠ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႸႭႡႨႱႠ
ႣႶႤ/Ⴌ[Ⴈ]
[Ⴞ]ႨႷႥႬႤႱ
ჀႤႰႭ[ႣႤ]/ႱႬႨ
. . .
ႰႭႩႥႨႣႠ
. . . .
[Ⴠ]ႤႰႭႣႨႠჂႱႨ
ႸႭ[Ⴅ]ႰႨႱ
ႣႠ
ႾႧႬႣႠ
ჀႤ/ႰႭႣႤႱ
ႰႭႩႥႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
//
Version: L
და
ვითარცა
შუებისა
დღენი
იყვნენ
ჰეროდესნი
,
როკვიდა
ასული
იგი
ეროდიაჲსი
შორის
[მათსა]
და
სთნდა
ჰეროდეს
როკვაჲ
იგი
მისი
,
Version: c
და
ვითარცა
შობისა
დღენი
იყვნეს
ჰეროდჱსნი
,
როკვიდა
ასული
ჰეროდიაჲსი
შორის
და
ხთნდა
ჰეროდეს
როკვაჲ
იგი
მისი
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႭႡႨႱႠ
ႣႶႤႬႨ
ႨႷႭჃႥႬႤႱ
ჀႤႰႭႣႤႱႬႨ
,
ႰႭႩႥႨႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ჀႤႰႭႣႨႠჂႱႨ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႣႠ
ႱႧႬႣႠ
ჀႤႰႭႣႤႱ
ႰႭႩႥႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴡⴑⴌⴈ
,
ⴐⴍⴉⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴢⴑⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴇⴌⴃⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ
ⴐⴍⴉⴅⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႭႡႨႱႠ
ႣႶႤႬႨ
ႨႷႥႬႤႱ
ჀႤႰႭႣჁႱႬႨ
,
ႰႭႩႥႨႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႨႢႨ
ჀႤႰႭႣႨႠჂႱႨ
ႸႭႰႨႱ
ႣႠ
ႱႧႬႣႠ
ჀႤႰႭႣႤႱ
ႰႭႩႥႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႶႤႬႨ
ႸႭႡႨႱႠ
ჀႤႰႭႣႤႱႬႨ
,
ႰႭႩႥႨႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႤႰႭႣႨႠჂႱႨ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
,
ႣႠ
ႱႧႬႣႠ
ჀႤႰႭႣႤႱ
ႰႭႩႥႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႶႤႬႨ
ႸႭႡႨႱႠ
ჀႤႰႭႣႤႱႬႨ
,
ႰႭႩႥႨႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ႤႰႭႣႨႠჂႱႨ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
,
ႣႠ
ႱႧႬႣႠ
ჀႤႰႭႣႤႱ
ႰႭႩႥႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
შობისა
დღენი
იყვნეს
ჰეროდჱსნი
,
როკვიდა
ასული
ჰეროდიაჲსი
შორის
და
ხთნდა
ჰეროდეს
როკვაჲ
იგი
მისი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴌⴈ
:
ⴐⴍⴉⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴢⴑⴈ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴇⴌⴃⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ
ⴐⴍⴉⴅⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႭႡႨႱႠ
ႣႶႤႬႨ
ႨႷႥႬႤႱ
ჀႤႰႭႣႤႱႬႨ
,
ႰႭႩႥႨႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ჀႤႰႭႣႨႠჂႱႨ
ႸႭႰႨႱ
ႣႠ
ႱႧႬႣႠ
ჀႤႰႭႣႤႱ
ႰႭႩႥႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴌⴈ
,
ⴐⴍⴉⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴢⴑⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴇⴌⴃⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ
ⴐⴍⴉⴅⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႭႡႨႱႠ
ႣႶႤႬႨ
ႨႷႭჃႥႬႤႱ
ჀႤႰႭႣႤႱႬႨ
,
ႰႭႩႥႨႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ჀႤႰႭႣႨႠჂႱႨ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႣႠ
ႱႧႬႣႠ
ჀႤႰႭႣႤႱ
ႰႭႩႥႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႭႡႨႱႠ
ႣႶႤႬႨ
ႨႷႥႬႤႱ
ჀႤႰႭႣჁႱႬႨ
,
ႰႭႩႥႨႣႠ
ႠႱႭჃႪႨ
ჀႤႰႭႣႨႠჂႱႨ
ႸႭႥႰႨႱ
ႣႠ
ႱႧႬႣႠ
ჀႤႰႭႣႤႱ
ႰႭႩႥႠჂ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴌⴈ
,
ⴐⴍⴉⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴢⴑⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴇⴌⴃⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ
ⴐⴍⴉⴅⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: g
და
ვითარცა
შობისა
დღენი
იყვნეს
ჰეროდესნი
,
როკვიდა
ასული
ჰეროდიაჲსი
შორის
და
სთნდა
ჰეროდეს
როკვაჲ
იგი
მისი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴖ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴌⴈ
,
ⴐⴍⴉⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴢⴑⴈ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴇⴌⴃⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ
ⴐⴍⴉⴅⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴌⴈ
,
ⴐⴍⴉⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴢⴑⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴇⴌⴃⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ
ⴐⴍⴉⴅⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴌⴈ
,
ⴐⴍⴉⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴢⴑⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴇⴌⴃⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ
ⴐⴍⴉⴅⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴍⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑⴌⴈ
,
ⴐⴍⴉⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴈⴀⴢⴑⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴃⴀ
ⴑⴇⴌⴃⴀ
ⴠⴄⴐⴍⴃⴄⴑ
ⴐⴍⴉⴅⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gS
და
ვითარცა
შობისა
დღენი
იყუნეს
ჰეროდესნი
,
როკვიდა
ასული
ჰეროდიჲსი
შორის
და
სთნდა
ჰეროდეს
როკვა
იგი
მისი
,
Verse: 7
Version: G
ὅϑεν
μεϑ
'
ὅρκου
ὡμολόγησεν
αὐτῇ
δοῦναι
ὃ
ἐὰν
αἰτήσηται
.
Version: H
ուստի
եւ
երդմամբ
խոստացաւ
տալ
նմա
զինչ
եւ
խնդրեսցէ
։
Version: a
რომლისაგან
ფიცით
აღუთქუა
მას
მიცემად
,
რაჲცა
სთხოოს
.
Version: aC
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠႢႠႬ
ႴႨႺႨႧ
ႠႶႭჃႧႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႰႠჂႺႠ
ႱႧႾႭႭႱ
:
Version: X
. . . .
ႴႨ/ႺႨႧ
ႠႶႾႭჃႧႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႰႠჂ/ႺႠ
ႾႨႧႾႭႥႭႱ
//
Version: L
რომლისაგან
ფიცით
აღუთქუა
მას
მიცემად
,
რაჲცა
ითხოოს
.
Version: c
რომლისაგან
ფიცით
აღუთქუა
მას
მიცემად
,
რაჲცა
ითხოოს
,
Version: cA
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ
ႴႨႺႨႧ
ႠႶႭჃႧႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႨႺႤႫႠႣ
,
ႰႠჂႺႠ
ႨႧႾႭႥႭႱ
,
Version: cR
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴔⴈⴚⴈⴇ
ⴀⴖⴓⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴍⴑ
,
Version: cP
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႴႨႺႨႧ
ႠႶႭჃႧႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႨႺႤႫႠႣ
,
ႰႠჂႺႠ
ႨႧႾႭႭႱ
,
Version: cD
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ
ႴႨႺႨႧ
ႠႶႭჃႧႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႨႺႤႫႠႣ
,
ႰႠჂႺႠ
ႨႧႾႭႭႱ
,
Version: cE
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ
ႴႨႺႨႧ
ႠႶႭჃႧႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႨႺႤႫႠႣ
,
ႰႠჂႺႠ
ႨႧႾႭႥႭႱ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რომლისაგან
ფიცით
აღუთქუა
მას
მიცემად
,
რაჲცა
ითხოოს
,
Version: et
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑⴚⴀ
ⴔⴈⴚⴈⴇ
ⴀⴖⴓⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴑⴇⴞⴓⴍⴑ
:..
Version: eF
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႴႨႺႨႧ
ႠႶႭჃႧႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႨႺႤႫႠႣ
,
ႰႠჂႺႠ
ႨႧႾႭႭႱ
,
Version: eG
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴔⴈⴚⴈⴇ
ⴀⴖⴓⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴍⴑ
,
Version: eA
ႰႭႫႪႨႱႠႧჃႱ
ႴႨႺႨႧ
ႠႶႭჃႧႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႨႺႤႫႠႣ
,
ႰႠჂႺႠ
ႨႧႾႭႥႭႱ
,
Version: eB
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႴႨႺႨႧ
ႠႶႭჃႧႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႨႺႤႫႠႣ
,
ႰႠჂႺႠ
ႨႧႾႭႥႭႱ
:
Version: ek
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴔⴈⴚⴈⴇ
ⴀⴖⴓⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴍⴑ
,
Version: g
რომლისათჳს
ფიცით
აღუთქუა
მას
მიცემად
,
რაჲცა
ითხოვოს
,
Version: gv
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴔⴈⴚⴈⴇ
ⴀⴖⴍⴇⴕⴓⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
,
ⴐ{ⴀ}ⴢⴚⴀ
ⴑⴇⴞⴍⴍⴑ
ⴋⴀⴑ
,
Version: gH
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴔⴈⴚⴈⴇ
ⴀⴖⴓⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴍⴑ
,
Version: gI
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴔⴈⴚⴈⴇ
ⴀⴖⴓⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴍⴑ
,
Version: gK
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴔⴈⴚⴈⴇ
ⴀⴖⴓⴇⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴍⴑ
,
Version: gS
რომლისათჳს
ფიცით
აღუთქუა
მას
მიცემად
,
რაცა
ითხოვოს
.
Verse: 8
Version: G
ἡ
δὲ
προβιβασϑεῖσα
ὑπὸ
τῆς
μητρὸς
αὐτῆς
,
Δός
μοι
,
ϕησίν
,
ὧδε
ἐπὶ
πίνακι
τὴν
κεϕαλὴν
᾽Ιωάννου
τοῦ
βαπτιστοῦ
.
Version: H
Եւ
նա
յառաջագոյն
խրատեալ
ի
մօրէ
իւրմէ
,
տուր
ինձ
ասէ
այսր
՝
ի
վերայ
սկտեղ
զգլուխ
յովհաննու
մկրտչի
։
Version: a
ხოლო
იგი
წინაჲსწარ
ბირებულ
იყო
დედისაგან
თჳსისა
და
ჰრქუა
:
მომეც
მე
აქა
ლანკლითა
თავი
იოვანე
ნათლისმცემელისაჲ
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰ
ႡႨႰჃႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႤႣႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
:
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႫႤႺ
ႫႤ
ႠႵႠ
ႪႠႬႩႪႨႧႠ
ႧႠႥႨ
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨႱႠჂ
:
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႨႢႨ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰ
ႡႨ/ႰႤႡႭჃႪ
ႾႨႷႭ
ႣႤႣႨ/ႱႠႢႠႬ
[ႧჃ]ႱႨႱႠ
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
. . . . . .
Ⴀ/ႵႠ
Ⴊ[ႠႬႩႪႨႧႠ]
ႧႠႥႨ
ႨႭჀႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱ
ႫႺႤ/ႫႤ[ႪႨႱႠჂ]
Version: L
ხოლო
იგი
წინაჲსწარ
ბირებულ
იყო
დედისაგან
თჳსისა
და
ჰრქუა
:
მომეც
მე
აქა
ლანკლითა
თავი
იოჰანე
ნათლის-მცემელისაჲ
.
Version: c
ხოლო
იგი
წინაჲსწარ
ბირებულ
იყო
დედისაგან
თჳსისა
და
ჰრქუა
:
მომეც
მე
აქა
ლანკნითა
თავი
იოვანე
ნათლისმცემელისაჲ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰ
ႡႨႰႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႤႣႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႫႭႫႤႺ
ႫႤ
ႠႵႠ
ႪႠႬႩႬႨႧႠ
ႧႠႥႨ
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨႱႠჂ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴢⴑⴜⴀⴐ
ⴁⴈⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴋⴄⴚ
ⴀⴕⴀ
ⴊⴀⴌⴉⴌⴈⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰ
ႡႨႰႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႤႣႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႫႤႺ
ႠႵႠ
ႪႠႬႩႬႨႧႠ
ႧႠႥႨ
ႨႭჀႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠჂ
ႡႨႰႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႤႣႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႫႤႺ
ႫႤ
ႠႵႠ
ႪႠႬႩႪႨႧႠ
ႧႠႥႨ
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰ
ႡႨႰႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႤႣႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႫႤႺ
ႫႤ
ႠႵႠ
ႪႠႬႩႪႨႧႠ
ႧႠႥႨ
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨႱႠჂ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იგი
წინაჲსწარ
ბირებულ
იყო
დედისაგან
თჳსისა
და
ჰრქუა
:
მომეც
მე
აქა
ლანკნითა
თავი
იოვანე
ნათლისმცემელისაჲ
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴢⴑⴜⴀⴐ
ⴁⴈⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
:
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴋⴍⴋⴄⴚ
ⴋⴄ
ⴀⴕⴀ
ⴊⴀⴌⴉⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴈⴍⴌⴄ
ⴌ{ⴀ}ⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႢႨ
ႼႨႬႠႱႼႠႰ
ႡႨႰႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႤႣႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႫႤႺ
ႫႤ
ႠႵႠ
ႪႠႬႩႬႨႧႠ
ႧႠႥႨ
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨႱႠჂ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴢⴑⴜⴀⴐ
ⴁⴈⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴋⴄⴚ
ⴋⴄ
ⴀⴕⴀ
ⴊⴀⴉⴌⴈⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡⴑⴈ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰ
ႡႨႰႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႤႣႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႫႤႺ
ႫႤ
ႠႵႠ
ႪႠႬႩႬႨႧႠ
ႧႠႥႨ
ႨႭႥႠႬႤ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨႱႠჂ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨ
ႼႨႬႠჂႱႼႠႰ
ႡႨႰႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႣႤႣႨႱႠႢႠႬ
ႧჃႱႨႱႠ
:
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႫႤႺ
ႠႵႠ
ႪႠႬႩႬႨႧႠ
ႧႠႥႨ
ႨႭჀႠႬჁႱႨ
ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨႱႠჂ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴢⴑⴜⴀⴐ
ⴁⴈⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴋⴄⴚ
ⴋⴄ
ⴀⴕⴀ
ⴊⴀⴌⴉⴌⴈⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
ხოლო
იგი
წინაჲსწარ
ბირებულ
იყო
დედისაგან
თჳსისა
და
ჰრქუა
:
მომეც
მე
აქა
ლანკნითა
თავი
იოვანესი
,
ნათლისმცემელისაჲ
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴂⴈ
ⴜⴈⴌⴀⴢⴑⴜⴀⴐ
ⴁⴈⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴋⴍⴋⴄⴚ
ⴀⴕⴀ
ⴊⴀⴌⴉⴌⴈⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
,
ⴌ{ⴀ}ⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴢⴑ}ⴜ{ⴀ}ⴐ
ⴁⴈⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴋⴄⴚ
ⴋⴄ
ⴀⴕⴀ
ⴊⴀⴌⴉⴌⴈⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
,
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴢⴑ}ⴜ{ⴀ}ⴐ
ⴁⴈⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴋⴄⴚ
ⴋⴄ
ⴀⴕⴀ
ⴊⴀⴌⴉⴌⴈⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
,
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴜ{ⴈⴌⴀⴢⴑ}ⴜ{ⴀ}ⴐ
ⴁⴈⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴃⴄⴃⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴋⴄⴚ
ⴀⴕⴀ
ⴊⴀⴌⴉⴌⴈⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ
,
ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gS
ხოლო
იგი
წინასწარ
ბირებულ
იყო
დედისაგან
თჳსისა
და
ჰრქუა
:
მომეც
მე
აქა
ლანკნითა
თავი
იოვანესი
,
ნათლისმცემელისა
.
Verse: 9
Version: G
καὶ
λυπηϑεὶς
ὁ
βασιλεὺς
διὰ
τοὺς
ὅρκους
καὶ
τοὺς
συνανακειμένους
ἐκέλευσεν
δοϑῆναι
,
Version: H
Եւ
տրտմեցաւ
թագաւորն
.
բայց
վասն
երդմանցն
,
եւ
բարձակցացն
՝
հրամայեաց
տալ
նմա
։
Version: a
და
შე-ღათუ-წუხნა
მეფჱ
ფიცისა
მისთჳს
და
მის
თანა
მეინაჴეთა
,
ბრძანა
მიცემად
იგი
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႸႤႶႠႧႭჃႼႭჃႾႬႠ
ႫႤႴჁ
ႴႨႺႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
Version: X
ႣႠ
ႶႠႧႭჃ
ႸႤ[ႼႭჃႾ]/ႬႠ
ႫႤႴჁ
. . .
[ႫႨႱ]
ႧჃႱ
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
ႡႰႻႠ/ႬႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
//
Version: L
და
ღათუ
შეწუხნა
მეფჱ
იგი
,
არამედ
ფიცისა
მისთჳს
და
თანამეინაჴეთა
ბრძანა
მიცემად
იგი
მას
.
Version: c
და
შე-ღათუ-წუხნა
მეფჱ
იგი
ფიცისა
მისთჳს
და
მის
თანა
მეინაჴეთა
,
ბრძანა
მიცემად
იგი
მას
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႤ-ႶႠႧႭჃ-ႼႭჃႾႬႠ
ႫႤႴჁ
ႨႢႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႨႺႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
,
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴖⴀⴇⴓ-ⴜⴓⴞⴌⴀ
ⴋⴄⴔⴡ
ⴈⴂⴈ
ⴔⴈⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀ
,
ⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႤ-ႶႠႧႭჃ-ႼႭჃႾႬႠ
ႫႤႴჁ
ႨႢႨ
ႴႨႺႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
,
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႸႤ-ႶႠႧႭჃ-ႼႭჃႾႬႠ
ႫႤႴႤ
ႨႢႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႴႨႺႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
ႫႠႧႧჃႱ
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႸႤ-ႶႠႧႭჃ-ႼႭჃႾႬႠ
ႫႤႴჁ
ႨႢႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႴႨႺႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
ႫႠႧႧჃႱ
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
შე-ღათუ-წუხნა
მეფჱ
იგი
ფიცისა
მისთჳს
და
მის
თანა
მეინაჴეთა
,
ბრძანა
მიცემად
იგი
მას
.
Version: et
ⴘⴄ-ⴖⴀⴇⴓ-ⴜⴓⴞⴌⴀ
ⴋⴄⴔⴄⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴔⴈⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀ
,
ⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
.
Version: eF
ႸႤ-ႶႠႧႭჃ-ႼႭჃႾႬႠ
Ⴋ{Ⴄ}ႴჁ
ႴႨႺႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
:
ႣႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
,
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
:
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴖⴀⴇⴓ-ⴜⴓⴞⴌⴀ
ⴋⴄⴔⴡ
ⴈⴂⴈ
ⴔⴈⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀⴇⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀ
,
ⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႤ-ႶႠႧႭჃ-ႼႭჃႾႬႠ
ႫႤႴჁ
ႨႢႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႨႺႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
,
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႸႤ-ႶႠႧႭჃ-ႼႭჃႾႬႠ
ႫႤႴჁ
ႨႢႨ
ႴႨႺႨႱႠ
ႫႨႱႧჃႱ
ႣႠ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
ႫႤႨႬႠჄႤႧႠ
,
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႨႺႤႫႠႣ
ႨႢႨ
ႫႠႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴖⴀⴇⴓ-ⴜⴓⴞⴌⴀ
ⴋⴄⴔⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴔⴈⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀ
,
ⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: g
და
შე-ღათუ-წუხნა
მეფე
იგი
,
არამედ
ფიცისა
მისთჳს
და
მის
თანა
მეინაჴეთა
,
ბრძანა
მიცემად
იგი
მას
.
Version: gv
ⴘⴄ-ⴖⴀⴇⴓ-ⴜⴓⴞⴌⴀ
ⴋⴄⴔⴄⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴔⴈⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀ
,
ⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴖⴀⴇⴓ-ⴜⴓⴞⴌⴀ
ⴋⴄⴔⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴔⴈⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀ
,
ⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴖⴀⴇⴓ-ⴜⴓⴞⴌⴀ
ⴋⴄⴔⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴔⴈⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀ
,
ⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴖⴀⴇⴓ-ⴜⴓⴞⴌⴀ
ⴋⴄⴔⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴔⴈⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴋⴄⴈⴌⴀⴤⴄⴇⴀ
,
ⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
და
შე-ღათუ-წუხნა
მეფე
იგი
,
არამედ
ფიცისა
მისთჳს
და
მის
თანა
მეინაჴეთა
,
ბრძანა
მიცემად
იგი
მას
.
Verse: 10
Version: G
καὶ
πέμψας
ἀπεκεϕάλισεν
τὸν
᾽Ιωάννην
ἐν
τῇ
ϕυλακῇ
·
Version: H
Եւ
առաքեաց
գլխատեաց
զյովհաննէս
ի
բանտի
։
Version: a
და
მიავლინა
და
მოჰკუეთა
თავი
იოვანეს
საპყრობილეს
შინა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႨႠႥႪႨႬႠ
ႣႠ
ႫႭჀႩႭჃႤႧႠ
ႧႠႥႨ
ႨႭႥႠႬႤႱ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႠ
Version: X
ႣႠ
ႫႨႠႥႪႨ/ႬႠ
ႣႠ
ႫႭႾႩႭჃႤႧႠ
ႧႠႥႨ
ႨႭჀႠႬႤႱ
ႱႠ/ႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
ႸႨႬႠ
Version: L
და
მიავლინა
და
მოჰკუეთა
თავი
იოვანესი
საპყრობილესა
შინა
.
Version: c
და
მიავლინა
და
მოჰკუეთა
თავი
იოვანეს
საპყრობილესა
შინა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႨႠႥႪႨႬႠ
ႣႠ
ႫႭჀႩႭჃႤႧႠ
ႧႠႥႨ
ႨႭჀႠႬႤႱ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
ႸႨႬႠ
:
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴉⴓⴄⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴄⴑ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႨႠႥႪႨႬႠ
ႣႠ
ႫႭჀႩႭჃႤႧႠ
ႧႠႥႨ
ႨႭჀႠႬႤႱ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႨႠႥႪႨႬႬႠ
ႣႠ
ႫႭჀႩႭჃႤႧႤႱ
ႧႠႥႨ
ႨႭႥႠႬႤႱ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႨႠႥႪႨႬႠ
ႣႠ
ႫႭჀႩႭჃႤႧႤႱ
ႧႠႥႨ
ႨႭႥႠႬႤႱ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მიავლინა
და
მოჰკუეთა
თავი
იოვანეს
საპყრობილესა
შინა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴉⴓⴄⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
:
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႨႠႥႪႨႬႠ
ႣႠ
ႫႭჀႩႭჃႤႧႠ
ႧႠႥႨ
ႨႭႥႠႬႤႱ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴉⴓⴄⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡⴑ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႨႠႥႪႨႬႠ
ႣႠ
ႫႭჀႩႭჃႤႧႠ
ႧႠႥႨ
ႨႭჀႠႬႤႱ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
ႸႨႬႠ
:
Version: eB
ႣႠ
ႫႨႠႥႪႨႬႠ
ႣႠ
ႫႭჀႩႭჃႤႧႠ
ႧႠႥႨ
ႨႭჀႠႬႤႱ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴉⴓⴡⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: g
და
მიავლინა
და
მოჰკუეთა
თავი
იოვანესი
საპყრობილესა
შინა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴉⴓⴄⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴉⴓⴡⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴉⴓⴡⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴈⴀⴅⴊⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴉⴓⴄⴇⴀ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴈ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gS
და
მიავლინა
,
და
მოჰკუეთა
თავი
იოვანესი
საპყრობილესა
შინა
.
Verse: 11
Version: G
καὶ
ἠνέχϑη
ἡ
κεϕαλὴ
αὐτοῦ
ἐπὶ
πίνακι
καὶ
ἐδόϑη
τῷ
κορασίῳ
,
καὶ
ἤνεγκεν
τῇ
μητρὶ
αὐτῆς
.
Version: H
Եւ
բերաւ
գլուխն
նորա
սկտեղբ
՝
եւ
տուաւ
աղջկանն
,
եւ
տարաւ
առ
մայր
իւր
։
Version: a
და
მოართუეს
თავი
მისი
ლანკლითა
და
მისცეს
ქალსა
მას
,
და
მან
მიართუა
დედასა
თჳსსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႧႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႪႠႬႩႪႨႧႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႱ
ႵႠႪႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႠႬ
ႫႨႠႰႧႭჃႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
::
Version: L
და
მოართუეს
თავი
ლანკლითა
და
მისცეს
ქალსა
მას
,
და
მან
მიართუა
დედასა
თჳსსა
.
Version: c
და
მოართუეს
თავი
მისი
ლანკნითა
და
მისცეს
ქალსა
მას
,
და
მან
მიართუა
დედასა
თჳსსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႠႰႧჃႤႱ
ႧႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႪႠႬႩႬႨႧႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႱ
ႵႠႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႠႬ
ႫႨႠႰႧႭჃႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴊⴀⴌⴉⴌⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴀⴐⴇⴓⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႤႱ
ႧႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႪႠႬႩႬႨႧႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႱ
ႵႠႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႠႬ
ႫႨႠႰႧႭჃႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႧႠႥႨ
ႨႢႨ
ႪႠႬႩႪႨႧႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႱ
ႵႠႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႵႠႪႫႠႬ
ႸႤႠႰႧႭჃႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႧႠႥႨ
ႨႢႨ
ႪႠႬႩႪႨႧႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႱ
ႵႠႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႠႬ
ႸႤႠႰႧႭჃႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მოართუეს
თავი
მისი
ლანკნითა
და
მისცეს
ქალსა
მას
,
და
მან
მიართუა
დედასა
თჳსსა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴣⴄⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴊⴀⴌⴉⴊⴈⴇⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴀⴐⴇⴓⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႧႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႪႠႬႩႬႨႧႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႱ
ႵႠႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႠႬ
ႫႨႠႰႧႭჃႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴊⴀⴌⴉⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴀⴐⴇⴓⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႠႰႧჃႤႱ
ႧႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႪႠႬႩႬႨႧႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႱ
ႵႠႪႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႠႬ
ႫႨႠႰႧႭჃႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႧႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႪႠႬႩႬႨႧႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႤႱ
ႵႠႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႫႠႬ
ႫႨႠႰႧႭჃႠ
ႣႤႣႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴡⴄⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴊⴀⴉⴌⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴀⴐⴇⴓⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: g
და
მოართუეს
თავი
მისი
ლაკნითა
და
მისცეს
ქალსა
მას
,
და
მან
მიართუა
დედასა
თჳსსა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴊⴀⴌⴉⴌⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴕⴀⴊⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴀⴐⴇⴓⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴡⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴊⴀⴉⴌⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴀⴐⴇⴓⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴡⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴊⴀⴉⴌⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴀⴐⴇⴓⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴊⴀⴉⴌⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴕⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴀⴐⴇⴓⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gS
ღა
მოართუეს
თავი
მისი
ლაკნითა
და
მისცეს
ქალსა
მას
,
და
მან
მიართუა
დედასა
თჳსსა
.
Verse: 12
Version: G
καὶ
προσελϑόντες
οἱ
μαϑηταὶ
αὐτοῦ
ἦραν
τὸ
πτῶμα
καὶ
ἔϑαψαν
αὐτό
,
καὶ
ἐλϑόντες
ἀπήγγειλαν
τῷ
᾽Ιησοῦ
.
Version: H
Եւ
մատուցեալ
աշակերտքն
նորա
բարձին
զմարմինն
եւ
թաղեցին
.
եւ
եկեալ
պատմեցին
Յիսուսի
։
Version: a
და
მოვიდეს
მოწაფენი
მისნი
და
წარიღეს
გუამი
მისი
და
დაჰფლეს
,
და
მოვიდეს
და
უთხრეს
იესუს
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႨႶႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႣႠჀႴႪႤႱ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
::
Version: L
და
მოვიდეს
მოწაფენი
მისნი
და
წარიღეს
გუამი
მისი
და
დაჰფლეს
იგი
.
და
მოვიდეს
და
უთხრეს
იესუს
.
Version: c
და
მოვიდეს
მოწაფენი
მისნი
და
წარიღეს
გუამი
მისი
და
დაჰფლეს
იგი
და
მოვიდეს
და
უთხრეს
იესუს
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႢႨ
ႨႭႥႠႬჁႱႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႨႶႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႣႠჀႴႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴈⴖⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴠⴔⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႨႶႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႣႠჀႴႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႭႥႠႬႤႱႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႨႶႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႣႠჀႴႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႭႥႠႬႤႱႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႨႶႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႣႠჀႴႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მოვიდეს
მოწაფენი
მისნი
და
წარიღეს
გუამი
მისი
და
დაჰფლეს
იგი
და
მოვიდეს
და
უთხრეს
იესუს
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴈⴖⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
:
ⴃⴀ
ⴃⴀⴠⴔⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
:
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႨႶႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႣႠჀႴႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴈⴖⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴠⴔⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႢႨ
ႨႭႥႠႬჁႱႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႨႶႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႣႠჀႴႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႨႶႤႱ
ႢႭჃႠႫႨ
ႫႨႱႨ
:
ႣႠ
ႣႠჀႴႪႤႱ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႭჃႧႾႰႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴈⴖⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴔⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Version: g
და
მოვიდეს
მოწაფენი
მისნი
და
წარიღეს
გუამი
მისი
და
დაჰფლეს
იგი
და
მოვიდეს
და
უთხრეს
იესუს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴈⴖⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴠⴔⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴈⴖⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴠⴔⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴈⴖⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴠⴔⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴍⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴈⴖⴄⴑ
ⴂⴓⴀⴋⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴠⴔⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴓⴇⴞⴐⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
.
Version: gS
და
მოვიდეს
მოწაფენი
მისნი
და
წარიღეს
გუამი
მისი
და
დაჰფლეს
იგი
.
და
მოვიდეს
და
უთხრეს
იესოს
.
Verse: 13
Version: G
᾽Ακούσας
δὲ
ὁ
᾽Ιησοῦς
ἀνεχώρησεν
ἐκεῖϑεν
ἐν
πλοίῳ
εἰς
ἔρημον
τόπον
κατ
'
ἰδίαν
·
καὶ
ἀκούσαντες
οἱ
ὄχλοι
ἠκολούϑησαν
αὐτῷ
πεζῇ
ἀπὸ
τῶν
πόλεων
.
Version: H
Եւ
իբրեւ
լուաւ
Յիսուս
,
գնաց
անտի
նաւու
յանապատ
տեղի
առանձինն
։
Իբրեւ
լուան
ժողովուրդքն
՝
գնացին
զհետ
նորա
հետի
ի
քաղաքաց
անտի
։
Version: a
ხ̃ესმა
რაჲ
იესუს
,
განეშორა
მიერ
ნავითა
და
წარვიდა
მიერ
უდაბნოსა
ადგილსა
თჳსაგან
.
და
ვითარცა
ესმა
ერსა
მას
,
მისდევდა
მას
მკურცხილ
ქალაქებისაგან
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႢႠႬႤႸႭႰႠ
ႫႨႤႰ
ႬႠႥႨႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႧჃႱႠႢႠႬ
.:.
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႫႩႭჃႰႺႾႨႪ
ႵႠႪႠႵႤႡႨႱႠႢႠႬ
Version: c
ხოლო
ესმა
რაჲ
ესე
იესუს
,
განეშორა
მიერ
ნავითა
და
წარვიდა
უდაბნოსა
ადგილსა
თჳსაგან
.
და
ვითარცა
ესმა
ერსა
მას
,
მისდევდა
მას
მკჳრცხლ
ქალაქებისაგან
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
,
ႢႠႬႤႸႭႰႠ
ႫႨႤႰ
ႬႠႥႨႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႧჃႱႠႢႠႬ
.
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႩჃႰႺႾႪ
ႵႠႪႠႵႤႡႨႱႠႢႠႬ
.
Version: cR
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴌⴀⴅⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴉⴓⴐⴚⴞⴈⴊ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႨႤႱႭჃႱ
,
ႢႠႬႤႸႭႰႠ
ႫႨႤႰ
ႬႠႥႨႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႧჃႱႠႢႠႬ
.
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႫႩႭჃႰႺႾႨႪ
ႵႠႪႠႵႤႡႨႱႠႢႠႬ
.
Version: cD
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႨႤႱႭჃႱ
,
ႢႠႬႤႸႭႰႠ
ႫႨႤႰ
ႬႠႥႨႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႧჃႱႠႢႠႬ
.
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႩჃႰႺႾႪ
ႵႠႪႠႵႤႡႨႱႠႢႠႬ
.
Version: cE
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႨႤႱႭჃႱ
,
ႢႠႬႤႸႭႰႠ
ႫႨႤႰ
ႬႠႥႨႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႧჃႱႠႢႠႬ
.
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႩჃႰႺႾႪ
ႵႠႪႠႵႤႡႨႱႠႢႠႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
ესმა
რაჲ
ესე
იესუს
,
განეშორა
მიერ
ნავითა
და
წარვიდა
უდაბნოსა
ადგილსა
თჳსაგან
.
და
ვითარცა
ესმა
ერსა
მას
,
მისდევდა
მას
მკჳრცხლ
ქალაქებისაგან
.
Version: et
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴄⴘⴓⴐⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴌⴀⴅⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴃ
:
ⴀⴃⴂⴈⴊⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
:.
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴉⴣⴐⴚⴞⴊⴄⴁⴈ
ⴕ{ⴀ}ⴊⴀⴕⴄⴁⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႨႤႱႭჃႱ
,
ႢႠႬႤႸႭႰႠ
ႫႨႤႰ
ႬႠႥႨႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႧჃႱႠႢႠႬ
.
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႫႩჃႰႺႾႪ
ႵႠႪႠႵႤႡႨႱႠႢႠႬ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴌⴀⴅⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴉⴣⴐⴚⴞⴊ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
,
ႢႠႬႤႸႭႰႠ
ႫႨႤႰ
ႬႠႥႨႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႧჃႱႠႢႠႬ
.
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
ႫႨႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႩჃႰႺႾႪ
ႵႠႪႠႵႤႡႨႱႠႢႠႬ
.
Version: eB
ႤႱႫႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
,
ႢႠႬႤႸႭႥႰႠ
ႫႨႤႰ
ႬႠႥႨႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႭჃႣႠႡႬႭႱႠ
ႠႣႢႨႪႱႠ
ႧჃႱႠႢႠႬ
.
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
,
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
ႫႩჃႰႺႾႪ
ႵႠႪႠႵႤႡႨႱႠႢႠႬ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴌⴀⴅⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴉⴣⴐⴚⴞⴊ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: g
ხოლო
ესმა
რაჲ
ესე
იესუს
,
განეშორა
მიერ
ნავითა
და
წარვიდა
უდაბნოსა
ადგილსა
თჳსაგან
.
და
ვითარცა
ესმა
ერსა
მას
,
მისდევდეს
მას
მკჳრცხლ
ქალაქებისაგან
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
,
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴌⴀⴅⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋⴉⴓⴈⴐⴚⴞⴊ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.
Version: gH
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴌⴀⴅⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴉⴣⴐⴚⴞⴊ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴌⴀⴅⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴉⴣⴐⴚⴞⴊ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴄⴑⴋⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
,
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴌⴀⴅⴈⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍⴑⴀ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴉⴣⴐⴚⴞⴊ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
.
Version: gS
ხოლო
ესმა
რაჲ
ესე
იესოს
,
განეშორა
მიერ
ნავითა
და
წარვიდა
უდაბნოსა
ადგილსა
თჳსაგან
.
და
ვითარცა
ესმა
ერსა
მას
,
მისდევდეს
მას
მკჳრხლ
ქალაქებისაგან
.
Verse: 14
Version: G
καὶ
ἐξελϑὼν
εἶδεν
πολὺν
ὄχλον
,
καὶ
ἐσπλαγχνίσϑη
ἐπ
'
αὐτοῖς
καὶ
ἐϑεράπευσεν
τοὺς
ἀρρώστους
αὐτῶν
.
Version: H
Եւ
իբրեւ
ել
,
ետես
ժողովուրդ
բազում
,
գթացաւ
ի
նոսա
,
եւ
բժշկեաց
զհիւանդս
նոցա
։
Version: a
და
გამოვიდა
იესუ
და
იხილა
ერი
მრავალი
და
შეეწყალნეს
იგინი
და
განკურნა
სნეულნი
მათნი
.
Version: aC
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
:
ႣႠ
ႸႤႤႼႷႠႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႠ
ႱႬႤႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
Version: L
და
გამოვიდა
იესუ
,
იხილა
ერი
მრავალი
და
შეეწყალნეს
მას
იგინი
,
განკურნნა
სნეულებანი
მათნი
.
Version: c
და
გამოვიდა
იესუ
და
იხილა
მრავალი
ერი
და
შეეწყალნეს
იგინი
და
განკურნნა
სნეულნი
მათნი
.
Version: cA
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႸႤႤႼႷႠႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႱႬႤႭჃႪႤႡႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႤႰႨ
ႣႠ
ႸႤႤႼႷႠႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႱႬႤႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႸႤႤႼႷႠႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႱႬႤႭჃႪႤႡႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႸႤႤႼႷႠႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႱႬႤႭჃႪႤႡႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
გამოვიდა
იესუ
და
იხილა
მრავალი
ერი
და
შეეწყალნეს
იგინი
და
განკურნნა
სნეულნი
მათნი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀⴌ}ⴉ{ⴓ}ⴐⴌⴌⴀ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴄⴁⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴢ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႤႰႨ
ႣႠ
ႸႤႤႼႷႠႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႠ
ႱႬႤႭჃႪႤႡႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႤႰႨ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႣႠ
ႸႤႤႼႷႠႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႱႬႤႭჃႪႤႡႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႰႠႥႠႪႨ
ႤႰႨ
ႣႠ
ႸႤႤႼႷႠႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႢႠႬႩႭჃႰႬႬႠ
ႱႬႤႭჃႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴄⴐⴈ
,
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
.
Version: g
და
გამოვიდა
იესუ
და
იხილა
ერი
მრავალი
და
შეეწყალნეს
იგინი
და
განკურნნა
სნეულნი
მათნი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴈ
ⴄⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴄⴁ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴌⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴌⴀ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
.
Version: gS
და
გამოვიდა
იესო
და
იხილა
ერი
მრავალი
და
შეეწყალნეს
იგინი
და
განკურნნა
სნეულნი
მათნი
.
Verse: 15
Version: G
ὀψίας
δὲ
γενομένης
προσῆλϑον
αὐτῷ
οἱ
μαϑηταὶ
λέγοντες
,
῎Ερημός
ἐστιν
ὁ
τόπος
καὶ
ἡ
ὥρα
ἤδη
παρῆλϑεν
·
ἀπόλυσον
τοὺς
ὄχλους
,
ἵνα
ἀπελϑόντες
εἰς
τὰς
κώμας
ἀγοράσωσιν
ἑαυτοῖς
βρώματα
.
Version: H
Իբրեւ
ընդ
երեկս
եղեւ
,
մատեան
առ
նա
աշակերտքն
՝
եւ
ասեն
.
տեղիս
անապատ
է
,
եւ
օրս
՝
տարաժամեալ
,
արձակեա
զժողովուրդսդ
՝
զի
երթիցեն
շուրջ
ի
շէնսն
,
գնեսցեն
իւրեանց
կերակուրս
։
Version: a
და
ვითარცა
შემწუხრდა
,
მოუჴდეს
მოწაფანი
მისნი
და
ჰრქუეს
მას
:
უდაბნო
არს
ადგილი
ესე
,
და
ჟამი
გარდასრულ
არს
;
განუტევე
ერი
ესე
,
რაჲთა
წარვიდენ
გარემო
დაბნებსა
და
იყიდონ
თავისა
თჳსისა
საზრდელი
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ
:
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႠႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႣႠႡႬႭ
ႠႰႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႤႱႤ
ႣႠ
ႯႠႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
:
ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႥႨႣႤႬ
ႢႠႰႤႫႭ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႣႠ
ႨႷႨႣႭႬ
ႧႠႥႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႱႠႦႰႣႤႪႨ
:::
Version: L
და
ვითარცა
შემწუხრდა
,
მოუხდეს
მას
მოწაფენი
და
ჰრქუეს
:
უდაბნო
არს
ადგილი
ესე
,
და
ჟამი
გარდასულ
არს
;
განუტევე
[ერი
ესე
,
რაჲთა
წარვიდენ
გარემო
დაბნებსა
და
იყიდონ
თუისისა
საზრდელი]
.
Version: c
და
ვითარცა
შემწუხრდა
,
მოუჴდეს
მოწაფენი
მისნი
და
ჰრქუეს
მას
:
უდაბნო
არს
ადგილი
ესე
,
და
ჟამი
გარდასრულ
არს
;
განუტევე
ერი
ესე
,
რაჲთა
წარვიდენ
გარემო
დაბნებსა
და
იყიდონ
თავისა
თჳსისა
საზრდელი
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႣႠႡႬႭ
ႠႰႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႯႠႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
;
ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႥႨႣႤႬ
ႢႠႰႠႫႭ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႣႠ
ႨႷႨႣႭႬ
ႧႠႥႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠ
ႱႠႦႰႣႤႪႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
;
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴈⴃⴍⴌ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴆⴐⴃⴄⴊⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႣႠႡႬႭ
ႠႰႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႯႠႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
;
ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႢႠႰႤႫႭ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႣႠ
ႨႷႨႣႭႬ
ႧႠႥႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႱႠႦႰႣႤႪႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႣႠႡႬႭ
ႠႰႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႯႠႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
;
ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႬ
ႢႠႰႤႫႭ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႣႠ
ႨႷႨႣႭႬ
ႧႠႥႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠ
ႱႠႦႰႣႤႪႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႣႠႡႬႭ
ႠႰႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႯႠႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
;
ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႬ
ႢႠႰႤႫႭ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႣႠ
ႨႷႨႣႭႬ
ႧႠႥႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠ
ႱႠႦႰႣႤႪႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
შემწუხრდა
,
მოუჴდეს
მოწაფენი
მისნი
და
ჰრქუეს
მას
:
უდაბნო
არს
ადგილი
ესე
,
და
ჟამი
გარდასრულ
არს
;
განუტევე
ერი
ესე
,
რაჲთა
წარვიდენ
გარემო
დაბნებსა
და
იყიდონ
თავისა
თჳსისა
საზრდელი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴘⴄⴋⴜⴞⴓⴐⴃⴀ
:
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
:
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
:
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴈⴗⴈⴃⴍⴌ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈⴑⴀ
ⴇ{ⴣ}ⴑⴈⴑⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴆⴐⴃ{ⴄ}ⴊⴢ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႣႠႡႬႭ
ႠႰႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႯႠႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
;
ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႬ
ႢႠႰႤႫႭ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႣႠ
ႨႷႨႣႭႬ
ႧႠႥႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႱႠႦႰႣႤႪႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴐⴃⴀ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
;
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴈⴃⴍⴌ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴆⴐⴃⴄⴊⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႣႠႡႬႭ
ႠႰႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႯႠႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
;
ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႥႨႣႤႬ
ႢႠႰႠႫႭ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႣႠ
ႨႷႨႣႭႬ
ႧႠႥႨႱႠ
ႫႠႧႨႱႠ
ႱႠႦႰႣႤႪႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႭჃႣႠႡႬႭ
ႠႰႱ
ႠႣႢႨႪႨ
ႤႱႤ
,
ႣႠ
ႯႠႫႨ
ႢႠႰႣႠႱႰႭჃႪ
ႠႰႱ
;
ႢႠႬႭჃႲႤႥႤ
ႤႰႨ
ႤႱႤ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႥႨႣႤႬ
ႢႠႰႤႫႭ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
,
ႨႷႨႣႭႬ
ႧႠႥႨႱႠ
ႧჃႱႨႱႠ
ႱႠႦႰႣႤႪႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
:
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
;
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴈⴃⴍⴌ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴆⴐⴃⴄⴊⴈ
.
Version: g
და
ვითარცა
შემწუხრდა
,
მოუჴდეს
მოწაფენი
მისნი
და
ჰრქუეს
მას
:
უდაბნო
არს
ადგილი
ესე
,
და
ჟამი
გარდასრულ
არს
;
განუტევე
ერი
ესე
,
რაჲთა
წარვიდენ
გარემო
დაბნებსა
და
იყიდონ
თავისა
თჳსისა
საზრდელი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴘⴄⴋⴜⴍⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
;
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴢⴑ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴈⴃⴍⴌ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴆⴐⴃⴄⴊⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
;
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴈⴃⴍⴌ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴆⴐⴃⴄⴊⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
;
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴈⴃⴍⴌ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴆⴐⴃⴄⴊⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴃⴀⴁⴌⴍ
ⴀⴐⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴃⴀ
ⴏⴀⴋⴈ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴑⴐⴓⴊ
ⴀⴐⴑ
;
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴄ
ⴄⴐⴈ
ⴄⴑⴄ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴌ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴗⴈⴃⴍⴌ
ⴇⴀⴅⴈⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴆⴐⴃⴄⴊⴈ
.
Version: gS
და
ვითარცა
შემწუხრდა
,
მოუჴდეს
მოწაფენი
მისნი
და
ჰრქუეს
მას
:
უდაბნო
არს
ადგილი
ესე
,
და
ჟამი
გარდასრულ
არს
;
განუტევე
ერი
ესე
,
რაჲთა
წარვიდეს
გარემო
დაბნებსა
და
იყიდონ
თავისა
თჳსისა
საზრდელი
.
Verse: 16
Version: G
ὁ
δὲ
[᾽Ιησοῦς]
εἶπεν
αὐτοῖς
,
Οὐ
χρείαν
ἔχουσιν
ἀπελϑεῖν
·
δότε
αὐτοῖς
ὑμεῖς
ϕαγεῖν
.
Version: H
Եւ
ասէ
Յիսուս
.
ոչինչ
պիտոյ
է
դոցա
երթալ
.
դուք
տուք
դոցա
ուտել
։
Version: a
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
არა
უჴმს
მათ
წარსლვაჲ
;
ეცით
მაგათ
თქუენ
ჭამადი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ႭჃჄႫႱ
ႫႠႧ
ႼႠႰႱႪႥႠჂ
ႤႺႨႧ
ႫႠႢႠႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႽႠႫႠႣႨ
:
Version: c
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
არა
უჴმს
მათ
წარსლვაჲ
;
თქუენ
ეცით
მაგათ
ჭამადი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႭჃჄႫႱ
ႫႠႧ
ႼႠႰႱႪႥႠჂ
;
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႤႺႨႧ
ႫႠႢႠႧ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴀⴂⴀⴇ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႭჃჄႫႱ
ႫႠႧ
ႼႠႰႱႪႥႠჂ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႤႺႨႧ
ႫႠႢႠႧ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႭჃჄႫႱ
ႫႠႧ
ႼႠႰႱႪႥႠჂ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႤႺႨႧ
ႫႠႢႠႧ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႭჃჄႫႱ
ႫႠႧ
ႼႠႰႱႪႥႠჂ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႤႺႨႧ
ႫႠႢႠႧ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
არა
უჴმს
მათ
წარსლვაჲ
;
თქუენ
ეცით
მაგათ
ჭამადი
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
:
ⴄⴚⴈⴇ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴋⴀⴂⴀⴇ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႭჃჄႫႱ
ႫႠႧ
ႼႠႰႱႪႥႠჂ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႤႺႨႧ
ႫႠႢႠႧ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴀⴂⴀⴇ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႭჃჄႫႱ
ႫႠႧ
ႼႠႰႱႪႥႠჂ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႤႺႨႧ
ႫႠႢႠႧ
ႽႠႫႠႣႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႭჃჄႫႱ
ႫႠႧ
ႼႠႰႱႪႥႠჂ
;
ႧႵႭჃႤႬ
ႤႺႨႧ
ႫႠႢႠႧ
ႽႠႫႠႣႨ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴀⴂⴀⴇ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: g
ხოლო
იესუ
ჰრქუა
მათ
:
არა
უჴმს
მათ
წარსლვაჲ
;
თქუენ
ეცით
მაგათ
ჭამადი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴋⴀⴂⴀⴇ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
;
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
ⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴀⴂⴀⴇ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴀⴂⴀⴇ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴀⴂⴀⴇ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴢ
;
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴄⴚⴈⴇ
ⴋⴀⴂⴀⴇ
ⴝⴀⴋⴀⴃⴈ
.
Version: gS
ხოლო
იესო
ჰრქუა
მათ
:
არა
უჴმს
მათ
წარსლვა
;
თქუენ
ეცით
მაგათ
ჭამადი
.
Verse: 17
Version: G
οἱ
δὲ
λέγουσιν
αὐτῷ
,
Οὐκ
ἔχομεν
ὧδε
εἰ
μὴ
πέντε
ἄρτους
καὶ
δύο
ἰχϑύας
.
Version: H
Եւ
նոքա
ասեն
ցնա
.
ոչինչ
ունիմք
աստ
,
բայց
հինգ
նկանակ
եւ
երկուս
ձկունս
։
Version: a
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
არა
გუაქუნს
აქა
,
გარნა
ხუთი
პური
და
ორი
თევზი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴑ
ႫႠႱ
ႠႰႠ
ႢႭჃႠႵႭჃႬႱ
ႠႵႠ
:
ႢႠႰႬႠ
ႾႭჃႧႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
::
Version: c
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
არა
გუაქუს
აქა
,
გარნა
ხუთი
პური
და
ორი
თევზი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႢႭჃႠႵႭჃႱ
ႠႵႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႾႭჃႧႨ
ჄႭჃႤႦႠჂ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴀⴕⴓⴑ
ⴀⴕⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႢႭჃႠႵႭჃႱ
ႠႵႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႾႭჃႧႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠႰႠჂ
ႢႭჃႠႵႱ
,
ႢႠႰႬႠ
ႾႭჃႧႨ
ჄႭჃႤႦႠჂ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠႰႠჂ
ႢႭჃႠႵႭჃႱ
,
ႢႠႰႬႠ
ႾႭჃႧႨ
ჄႭჃႤႦႠჂ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
არა
გუაქუს
აქა
,
გარნა
ხუთი
პური
და
ორი
თევზი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴀⴕⴓⴑ
ⴀⴕⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴞⴍⴇⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႢႭჃႠႵႭჃႱ
ႠႵႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႾႭჃႧႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴀⴕⴓⴑ
ⴀⴕⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႢႭჃႠႵႭჃႱ
ႠႵႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႾႭჃႧႨ
ჄႭჃႤႦႠჂ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႧ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ႠႰႠ
ႢႭჃႠႵႭჃႱ
ႠႵႠ
,
ႢႠႰႬႠ
ႾႭჃႧႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴀⴕⴓⴑ
ⴀⴕⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
.
Version: g
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
არა
გუაქუს
აქა
,
გარნა
ხუთი
პური
და
ორი
თევზი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴀⴕⴓⴑ
ⴀⴕⴀ
,
ⴂ{ⴀ}ⴐⴌⴀ
ⴞⴍⴇⴈ
ⴎⴍⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴀⴕⴓⴑ
ⴀⴕⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴀⴕⴓⴑ
ⴀⴕⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴇ
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴐⴀ
ⴂⴓⴀⴕⴓⴑ
ⴀⴕⴀ
,
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
.
Version: gS
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
მას
:
არა
გუაქუს
აქა
,
გარნა
ხუთი
პური
და
ორი
თევზი
.
Verse: 18
Version: G
ὁ
δὲ
εἶπεν
,
Φέρετέ
μοι
ὧδε
αὐτούς
.
Version: H
Եւ
ասէ
ցնոսա
.
բերէք
այսր
զայն
։
Version: a
ხოლო
თავადმან
ჰრქუა
მათ
:
მომართუთ
მე
იგი
აქა!
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႠႥႠႣႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႫႭႫႠႰႧႭჃႧ
ႫႤ
ႨႢႨ
ႠႵႠ
:
Version: c
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
მომართუთ
მე
იგი
აქა!
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႭႫႠႰႧႭჃႧ
ႫႤ
ႨႢႨ
ႠႵႠ!
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇⴓⴇ
ⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴀ!
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႭႫႠႰႧႭჃႧ
ႫႤ
ႨႢႨ
ႠႵႠ!
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႭႫႠႰႧႭჃႧ
ႫႤ
ႨႢႨ
ႠႵႠ!
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႭႫႠႰႧႭჃႧ
ႫႤ
ႨႢႨ
ႠႵႠ!
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
მომართუთ
მე
იგი
აქა!
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴀⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇⴓⴄⴌⴈⴇ
ⴋⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴀⴕⴀ
:.
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႫႭႫႠႰႧჃႧ
ႫႤ
ႨႢႨ
ႠႵႠ!
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇⴣⴇ
ⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴀ!
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႭႫႠႰႧႭჃႧ
ႫႤ
ႨႢႨ
ႠႵႠ!
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႫႭႫႠႰႧႭჃႧ
ႫႤ
ႨႢႨ
ႠႵႠ
:
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇⴓⴇ
ⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴀ!
Version: g
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
მომართუთ
მე
იგი
აქა!
Version: gv
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇⴓⴄⴌⴈⴇ
ⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴀ!
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇⴣⴇ
ⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴀ!
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇⴣⴇ
ⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴀ!
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇⴣⴇ
ⴋⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴕⴀ!
Version: gS
ჰრქუა
მათ
იესო
:
მომართჳთ
მე
იგი
აქა!
და
უბრძანა
ერსა
მას
დასხდომა
თივასა
ზედა
.
Verse: 19
Version: G
καὶ
κελεύσας
τοὺς
ὄχλους
ἀνακλιϑῆναι
ἐπὶ
τοῦ
χόρτου
,
λαβὼν
τοὺς
πέντε
ἄρτους
καὶ
τοὺς
δύο
ἰχϑύας
,
ἀναβλέψας
εἰς
τὸν
οὐρανὸν
εὐλόγησεν
καὶ
κλάσας
ἔδωκεν
τοῖς
μαϑηταῖς
τοὺς
ἄρτους
οἱ
δὲ
μαϑηταὶ
τοῖς
ὄχλοις
.
Version: H
Եւ
հրամայեաց
բազմեցուցանել
զժողովուրդն
ի
ի
վերայ
խոտոյ
։
եւ
առեալ
զհինգ
նկանակն
եւ
զերկուս
ձկունս
՝
հայեցաւ
յերկինս
,
օրհնեաց
.
եւ
եբեկ
՝
եւ
ետ
ցաշակերտսն
զնկանակսն
,
եւ
աշակերտքն
ժողովրդոցն
։
Version: a
და
უბრძანა
ერსა
მას
დასხდომაჲ
თივასა
ზედა
.
და
მოიღო
ხუთი
იგი
პური
და
ორი
თევზი
და
აღიხილნა
ზეცად
და
აკურთხა
და
მისცა
მოწაფეთა
თჳსთა
პური
იგი
,
და
მოწაფეთა
მისცეს
ერსა
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႧႨႥႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႾႭჃႧႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႦႤႺႠႣ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႮႭჃႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႺႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
:
Version: c
და
უბრძანა
ერსა
მას
დასხდომაჲ
თივასა
ზედა
.
და
მოიღო
ხუთი
იგი
პური
და
ორი
თევზი
,
აღიხილნა
ზეცად
და
აკურთხა
და
განტეხა
და
მისცა
პური
იგი
მოწაფეთა
თჳსთა
,
და
მოწაფეთა
მათ
მისცეს
ერსა
მას
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႧႨႥႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႾႭჃႧႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
,
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႦႤႺႠႣ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႮႭჃႰႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႺႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴇⴈⴅⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
,
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴌⴀ
,
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႧႨႥႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႾႭჃႧႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
,
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႦႤႺႠႣ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ
,
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႮႭჃႰႨ
ႨႢႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႺႤႫႣႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႧႨႥႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႨႤႱႭჃ
ႾႭჃႧႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
,
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႦႤႺႠႣ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႮႭჃႰႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႺႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႧႨႥႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႨႤႱႭჃ
ႾႭჃႧႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
,
ႣႠ
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႦႤႺႠႣ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႮႭჃႰႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႺႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
უბრძანა
ერსა
მას
დასხდომაჲ
თივასა
ზედა
.
და
მოიღო
ხუთი
იგი
პური
და
ორი
თევზი
,
აღიხილნა
ზეცად
და
აკურთხა
და
განტეხა
და
მისცა
პური
იგი
მოწაფეთა
თჳსთა
,
და
მოწაფეთა
მათ
მისცეს
ერსა
მას
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ
ⴟⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴇⴈⴅⴀⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴞⴓⴌⴀ
ⴞⴍⴇⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴌⴈ
:
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴌⴈ
:
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
ⴀⴉ{ⴓ}ⴐⴇⴞⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴒⴄⴞⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴎⴓⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴌⴈ
ⴄⴐⴑⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႧႨႥႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႾႭჃႧႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
,
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႦႤႺႠႣ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႮႭჃႰႨ
ႨႢႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႺႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴇⴈⴅⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
,
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႧႨႥႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႾႭჃႧႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
,
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႦႤႺႠႣ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ
ႣႠ
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႮႭჃႰႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႺႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႱႾႣႭႫႠჂ
ႧႨႥႠႱႠ
ႦႤႣႠ
:
ႣႠ
ႫႭႨႶႭ
ႾႭჃႧႨ
ႨႢႨ
ႮႭჃႰႨ
ႣႠ
ႭႰႨ
ႧႤႥႦႨ
,
ႠႶႨႾႨႪႬႠ
ႦႤႺႠႣ
ႣႠ
ႠႩႭჃႰႧႾႬႠ
,
ႢႠႬႲႤႾႠ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႮႭჃႰႨ
ႨႢႨ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
:
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႺႤႱ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴇⴈⴅⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
,
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
და
უბრძანა
ერსა
მას
დასხდომაჲ
თივასა
ზედა
.
და
მოიღო
ხუთი
იგი
პური
და
ორი
თევზი
,
აღიხილნა
ზეცად
და
აკურთხა
და
განტეხა
და
მისცნა
პურნი
იგი
მოწაფეთა
თჳსთა
,
და
მოწაფეთა
მათ
მისცეს
ერსა
მას
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴇⴈⴅⴀⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴍⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
,
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴆ{ⴄ}ⴚ{ⴀ}ⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴎⴍⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴇⴈⴅⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
,
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴌⴀ
ⴎⴓⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴇⴈⴅⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
,
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴌⴀ
ⴎⴓⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀⴑⴞⴃⴍⴋⴀⴢ
ⴇⴈⴅⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
.
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴖⴍ
ⴞⴓⴇⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴓⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴈ
ⴇⴄⴅⴆⴈ
,
ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴉⴓⴐⴇⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴞⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴌⴀ
ⴎⴓⴐⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
და
მოიღო
ხუთი
იგი
პური
და
ორი
თევზი
,
აღიხილნა
ზეცად
და
აკურთხა
და
განტეხა
და
მისცნა
პური
იგი
მოწაფეთა
თჳსთა
,
და
მოწაფეთა
მათ
მისცეს
ერსა
მას
.
Verse: 20
Version: G
καὶ
ἔϕαγον
πάντες
καὶ
ἐχορτάσϑησαν
,
καὶ
ἦραν
τὸ
περισσεῦον
τῶν
κλασμάτων
δώδεκα
κοϕίνους
πλήρεις
.
Version: H
Կերան
ամենեքեան
՝
եւ
յագեցան
,
եւ
բարձին
զնշխարս
կոտորոցն
երկոտասան
սակառի
լի
։
Version: a
და
ჭამეს
ყოველთა
და
განძღეს
;
და
აღიღეს
ნეშტი
ნამუსრევისაჲ
ათორმეტი
გოდორი
სავსე
.
Version: aC
ႣႠ
ႽႠႫႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨႱႠჂ
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱႤ
Version: c
ჭამეს
ყოველთა
და
განძღეს
;
და
აღიღეს
ნეშტი
ნამუსრევი
ათორმეტი
გოდორი
სავსჱ
.
Version: cA
ႣႠ
ႽႠႫႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱႤ
.
Version: cR
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈ
ⴂⴍⴃⴍⴐⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴡ
.
Version: cP
ႽႠႫႤႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱჁ
.
Version: cD
ႣႠ
ႽႠႫႤႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱႤ
.
Version: cE
ႣႠ
ႽႠႫႤႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱჁ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ჭამეს
ყოველთა
და
განძღეს
;
და
აღიღეს
ნეშტი
ნამუსრევი
ათორმეტი
გოდორი
სავსჱ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴖⴄⴑ
:
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈⴑⴀⴢ
:
ⴀⴇⴓⴐⴋⴄⴒⴈ
:
ⴂⴍⴃⴓⴐⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
:
Version: eF
ႽႠႫႤႱ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱႤ
.
Version: eG
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈ
ⴂⴍⴃⴍⴐⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
.
Version: eA
ႣႠ
ႽႠႫႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱႤ
.
Version: eB
ႽႠႫႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႢႠႬႻႶႤႱ
;
ႣႠ
ႠႶႨႶႤႱ
ႬႤႸႲႨ
ႬႠႫႭჃႱႰႤႥႨ
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
ႢႭႣႭႰႨ
ႱႠႥႱჁ
:
Version: ek
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈ
ⴂⴍⴃⴍⴐⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
.
Version: g
და
ჭამეს
ყოველთა
და
განძღეს
;
და
აღიღეს
ნეშტი
ნამუსრევი
ათორმეტი
გოდორი
სავსე
.
Version: gv
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴌⴀⴋⴍⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈ
ⴂⴍⴃⴍⴐⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈ
ⴂⴍⴃⴍⴐⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈ
ⴂⴍⴃⴍⴐⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴛⴖⴄⴑ
;
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄⴑ
ⴌⴄⴘⴒⴈ
ⴌⴀⴋⴓⴑⴐⴄⴅⴈ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒⴈ
ⴂⴍⴃⴍⴐⴈ
ⴑⴀⴅⴑⴄ
.
Version: gS
და
ჭამეს
ყოველთა
და
განძღეს
;
და
აღიღეს
ნეშტი
ნამუსრევი
ათორმეტი
გოდორი
სავსე
.
Verse: 21
Version: G
οἱ
δὲ
ἐσϑίοντες
ἦσαν
ἄνδρες
ὡσεὶ
πεντακισχίλιοι
χωρὶς
γυναικῶν
καὶ
παιδίων
.
Version: H
Եւ
որք
կերանն
՝
էին
արք
իբրեւ
հինգ
հազար
.
թող
զկանայս
եւ
զմանկդի
։
Version: a
ხოლო
რომელთა
ჭამეს
,
იყვნეს
მამანი
ხუთ
ათას
,
თჳნიერ
ყრმებისა
და
დედებისა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႽႠႫႤႱ
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႠႫႠႬႨ
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱ
ႧჃႬႨႤႰ
ႷႰႫႤႡႨႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႤႡႨႱႠ
..:..
Version: c
ხოლო
იყვნეს
,
რომელთა
ჭამეს
,
მამანი
ხოლო
ხუთ
ათას
,
თჳნიერ
ყრმებისა
და
დედებისა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႷႥႬႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႢႨ
ႽႠႫႤႱ
,
ႫႠႫႠႬႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱ
,
ႧჃႬႨႤႰ
ႷႰႫႤႤႡႨႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႤႡႨႱႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴋⴀⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴞⴓⴇ
ⴀⴇⴀⴑ
,
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႽႠႫႤႱ
,
ႫႠႫႠႬႨ
ႾႭႪႭ
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱ
,
ႧჃႬႨႤႰ
ႷႰႫႤႡႨႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႤႡႨႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႽႠႫႤႱ
,
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႠႫႠႬႨ
ႾႭႪႭ
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱ
,
ႧჃႬႨႤႰ
ႷႰႫႤႡႨႱႠ
ႣႠ
ႣႤႡႨႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႽႠႫႤႱ
,
ႨႷႥႬႤႱ
ႫႠႫႠႬႨ
ႾႭႪႭ
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱ
,
ႧჃႬႨႤႰ
ႷႰႫႤႡႨႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႤႡႨႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იყვნეს
,
რომელთა
ჭამეს
,
მამანი
ხოლო
ხუთ
ათას
,
თჳნიერ
ყრმებისა
და
დედებისა
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴑⴈⴋⴐⴀⴅⴊⴄ
ⴄⴐⴈⴑⴀⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴞⴓⴇ
ⴀⴇⴀⴑ
ⴍⴃⴄⴌ
ⴂⴀⴐⴌⴀ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀ
:.
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ-ႨႢႨ
ႽႠႫႤႱ
,
ႫႠႫႠႬႨ
ႾႭႪႭ
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱ
,
ႧჃႬႨႤႰ
ႷႰႫႤႡႨႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႤႡႨႱႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴋⴀⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴞⴓⴇ
ⴀⴇⴀⴑ
,
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႷႥႬႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႢႨ
ႽႠႫႤႱ
,
ႫႠႫႠႬႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱ
,
ႧჃႬႨႤႰ
ႷႰႫႤႤႡႨႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႤႡႨႱႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႷႥႬႤႱ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႨႢႨ
ႽႠႫႤႱ
,
ႫႠႫႠႬႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႾႭჃႧ
ႠႧႠႱ
,
ႧჃႬႨႤႰ
ႷႰႫႤႤႡႨႱႠ
ႣႠ
ႣႤႣႤႡႨႱႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴋⴀⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴞⴓⴇ
ⴀⴇⴀⴑⴌⴈ
,
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀ
.
Version: g
ხოლო
იყვნეს
,
რომელთა-იგი
ჭამეს
,
მამანი
ხოლო
ხუთ
ათას
,
თჳნიერ
ყრმებისა
და
დედებისა
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴋⴀⴋⴀⴌⴈ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴞⴍⴇ
ⴀⴇⴀⴑ
,
ⴇⴓⴈⴌⴈⴄⴐ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴋⴀⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴞⴓⴇ
ⴀⴇⴀⴑ
,
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴋⴀⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴞⴓⴇ
ⴀⴇⴀⴑ
,
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴝⴀⴋⴄⴑ
,
ⴋⴀⴋⴀⴌⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴞⴓⴇ
ⴀⴇⴀⴑ
,
ⴇⴣⴌⴈⴄⴐ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴄⴃⴄⴁⴈⴑⴀ
.
Version: gS
ხოლო
იყვნეს
,
რომელთა-იგი
ჭამნეს
,
მამანი
ხოლო
ხუთ
ათას
,
თჳნიერ
ყრმებისა
და
დედებისა
.
Verse: 22
Version: G
Καὶ
εὐϑέως
ἠνάγκασεν
τοὺς
μαϑητὰς
ἐμβῆναι
εἰς
τὸ
πλοῖον
καὶ
προάγειν
αὐτὸν
εἰς
τὸ
πέραν
,
ἕως
οὗ
ἀπολύσῃ
τοὺς
ὄχλους
.
Version: H
Եւ
ստիպեաց
վաղվաղակի
զաշակերտսն
մտանել
ի
նաւ
եւ
յառաջել
յայնկոյս
,
մինչ
ինքն
զժողովուրդսն
արձակիցէ
։
Version: a
და
მეყსეულად
აიძულა
მოწაფეთა
შესლვაჲ
ნავსა
და
წინაწარძღუანვად
მისა
წიაღკერძო
,
ვიდრემდე
განუტეოს
ერი
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႨႻႭჃႪႠ
ႫႭႼႠႴჁႧႠ
ႸႤႱႪႥႠჂ
ႬႠႥႱႠ
:
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႻႶႭჃႠႬႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}ႣႤ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႤႰႨ
.
Version: X
Ⴅ(ႨႣႰ)ႤႫႣႨႱ
ႢႠႬႾႭჃႲႤ/ႭႱ
ႤႰႨ
Version: c
და
მეყსეულად
აიძულა
მოწაფეთა
შესლვად
ნავსა
და
წინაწარძღუანვად
მისა
წიაღკერძო
,
ვიდრემდე
განუტეოს
ერი
იგი
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႨႻႭჃႪႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႻႶႭჃႠႬႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴛⴖⴓⴀⴌⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႨႻႭჃႪႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႻႶႭჃႠႬႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႨႻႭჃႪႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႻႶႭჃႠႬႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႭႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႨႻႭჃႪႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႻႶႭჃႠႬႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႭႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მეყსეულად
აიძულა
მოწაფეთა
შესლვად
ნავსა
და
წინაწარძღუანვად
მისა
წიაღკერძო
,
ვიდრემდე
განუტეოს
ერი
იგი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴋⴓⴌⴇⴕⴓⴄⴑⴅⴄ
ⴀⴜⴣⴀ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ
ⴀⴖⴑⴊⴅ{ⴀ}ⴃ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴑⴊⴅⴀⴃ
:
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴂⴀⴌⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃⴋⴃⴄ
ⴄⴐⴈⴑⴀ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႨႻႭჃႪႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႻႶႭჃႠႬႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႼႨႠႶႩႤႰႻႭ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴛⴖⴓⴀⴌⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႨႻႭჃႪႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႻႶႭჃႠႬႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႩႤႰႻႭ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႨႻႭჃႪႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႨႬႠႼႠႰႻႶႭჃႠႬႥႠႣ
ႫႨႱႠ
ႼႨႠႶ
ႩႤႰႻႭ
,
Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}ႣႤ
ႢႠႬႭჃႲႤႭႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴛⴖⴓⴀⴌⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
და
მეყსეულად
აიძულა
მოწაფეთა
შესლვად
ნავსა
და
წინაწარძღუანვად
მისა
წიაღკერძო
,
ვიდრემდე
განუტეოს
ერი
იგი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴛⴖⴓⴀⴌⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐⴄⴋ}ⴃⴄ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴛⴖⴓⴀⴌⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴛⴖⴓⴀⴌⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴈⴛⴓⴊⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴌⴀⴜⴀⴐⴛⴖⴓⴀⴌⴅⴀⴃ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴉⴄⴐⴛⴍ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴍⴑ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
და
მეყსეულად
აიძულა
მოწაფეთა
შესლვად
ნავსა
და
წინაწარძღუანვად
მისა
წიაღკერძო
,
ვიდრემდე
განუტეოს
ერი
იგი
.
Verse: 23
Version: G
καὶ
ἀπολύσας
τοὺς
ὄχλους
ἀνέβη
εἰς
τὸ
ὄρος
κατ
'
ἰδίαν
προσεύξασϑαι
.
ὀψίας
δὲ
γενομένης
μόνος
ἦν
ἐκεῖ
.
Version: H
Եւ
իբրեւ
արձակեաց
զժողովուրդսն
՝
ել
ի
լեառն
առանձինն
կալ
յաղօթս
։
Եւ
իբրեւ
ընդ
երեկս
եղեւ
,
անդ
էր
միայն
։
Version: a
და
ვითარცა
განუტევა
ერი
იგი
,
აღვიდა
მთასა
ლოცვად
თჳსაგან
.
და
შე-რაჲ-მწუხრდა
,
მარტოჲ
იპოვა
მუნ
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႪႭႺႥႠႣ
ႧჃႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤႰႠჂႫႼႭჃႾႰႣႠ
ႫႠႰႲႭჂ
ႨႮႭႥႠ
ႫႭჃႬ
:.:.:.
Version: X
ႣႠ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႢႠႬႾႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႠႶႥႨႣႠ
Ⴋ/ႧႠႱႠ
ႪႭႺႥႠႣ
ႧჃ/ႱႠႢႠႬ
ႣႠ
ႸႤ-ႰႠჂ-Ⴋ/ႼႭჃႾႰႣႠ
ႫႠႰႲႭჂ
Version: c
და
ვითარცა
განუტევა
ერი
იგი
,
აღვიდა
მთასა
ლოცვად
თჳსაგან
.
და
შე-რაჲ-მწუხრდა
,
მარტოჲ
იყო
მუნ
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႪႭႺႥႠႣ
ႧჃႱႠႢႠႬ
.
ႣႠ
ႸႤ-ႰႠჂ-ႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႠႰႲႭჂ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႪႭႺႥႠႣ
ႧჃႱႠႢႠႬ
.
ႣႠ
ႸႤ-ႰႠჂ-ႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႠႰႲႭჂ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႪႭႺႥႠႣ
ႧჃႱႠႢႠႬ
.
ႣႠ
ႸႤ-ႰႠჂ-ႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႠႰႲႭჂ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႪႭႺႥႠႣ
ႧჃႱႠႢႠႬ
.
ႣႠ
ႸႤ-ႰႠჂ-ႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႠႰႲႭჂ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
განუტევა
ერი
იგი
,
აღვიდა
მთასა
ლოცვად
თჳსაგან
.
და
შე-რაჲ-მწუხრდა
,
მარტოჲ
იყო
მუნ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
:
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴃ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴃ
:
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑⴚⴄⴋⴀⴃ
:
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴘⴄⴋⴜⴞⴓⴐⴃⴀ
:
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႪႭႺႥႠႣ
ႧჃႱႠႢႠႬ
.
ႣႠ
ႸႤ-ႰႠჂ-ႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႠႰႲႭჂ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႪႭႺႥႠႣ
ႧჃႱႠႢႠႬ
.
ႣႠ
ႸႤ-ႰႠჂ-ႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႠႰႲႭჂ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႠႶႥႨႣႠ
ႫႧႠႱႠ
ႪႭႺႥႠႣ
ႧჃႱႠႢႠႬ
.
ႣႠ
ႸႤ-ႰႠჂ-ႫႼႭჃႾႰႣႠ
,
ႫႠႰႲႭჂ
ႨႷႭ
ႫႭჃႬ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴀⴐⴒⴍ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
.
Version: g
და
ვითარცა
განუტევა
ერი
იგი
,
აღვიდა
მთასა
ლოცვად
თჳსაგან
.
და
შე-რაჲ-მწუხრდა
,
მარტოჲ
იყო
მუნ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐ{ⴀ}ⴢ-ⴋⴜ{ⴓ}ⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋ{ⴀ}ⴐⴒ{ⴍ}ⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴈⴊⴍⴚⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴖⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴊⴍⴚⴅⴀⴃ
ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄ-ⴐⴀⴢ-ⴋⴜⴓⴞⴐⴃⴀ
,
ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ
ⴈⴗⴍ
ⴋⴓⴌ
.
Version: gS
და
ვითარცა
განუტევა
ერი
იგი
,
აღვიდა
მთასა
ლოცვად
თჳსაგან
.
და
შე-რა-მწუხრდა
,
მარტო
იყო
მუნ
.
Verse: 24
Version: G
τὸ
δὲ
πλοῖον
ἤδη
σταδίους
πολλοὺς
ἀπὸ
τῆς
γῆς
ἀπεῖχεν
,
βασανιζόμενον
ὑπὸ
τῶν
κυμάτων
,
ἦν
γὰρ
ἐναντίος
ὁ
ἄνεμος
.
Version: H
Եւ
նաւն
մեկնեալ
էր
ի
ցամաքէն
բազում
ասպարիսօք
՝
ծփեալ
յալեացն
.
քանզի
ընդդէմ
էր
հողմնն
։
Version: a
ხოლო
ნავი
იგი
განშორებულ
იყო
ქუეყანით
მრავალ
უტევან
,
და
იგუემებოდეს
ღელვათაგან
,
რამეთუ
ქარი
იგი
იყო
პირით
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭႰႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႧ
ႫႰႠႥႠႪ
ႭჃႲႤႥႠႬ
ႣႠ
ႨႢႭჃႤႫႤႡႭႣႤႱ
ႶႤႪႥႠႧႠႢႠႬ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႮႨႰႨႧ
Version: X
ႾႨႷႭ
ႫႭჃႬ
[Ⴞ(ႭႪႭ)]
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭႥႰႤႡႭჃႪ
ႾႨႷႭ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႧ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version: c
ხოლო
ნავი
იგი
განშორებულ
იყო
ქუეყანით
მრავალ
უტევან
და
იგუემებოდა
ღელვათაგან
,
რამეთუ
იყო
ქარი
იგი
პირით
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭႰႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႧ
ႫႰႠႥႠႪ
ႭჃႲႤႥႠႬ
ႣႠ
ႨႢႭჃႤႫႤႡႭႣႠ
ႶႤႪႥႠႧႠႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႮႨႰႨႧ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴌⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴇ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴓⴒⴄⴅⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴓⴄⴋⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭႰႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႧ
ႫႰႠႥႠႪ
ႭჃႲႤႥႠႬ
ႣႠ
ႨႢႭჃႤႫႤႡႭႣႠ
ႶႤႪႥႠႧႠႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႭ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
ႮႨႰႨႧ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭႰႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႧ
ႫႰႠႥႠႪ
ႭჃႲႤႥႠႬ
ႣႠ
ႨႢႭჃႤႫႤႡႭႣႠ
ႶႤႪႥႠႧႠႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႭ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
ႮႨႰႨႧ
ႩႤႰႻႭ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭႰႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႧ
ႫႰႠႥႠႪ
ႭჃႲႤႥႠႬ
ႣႠ
ႨႢႭჃႤႫႤႡႭႣႠ
ႶႤႪႥႠႧႠႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႭ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
ႮႨႰႨႧ
ႩႤႰႻႭ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
ნავი
იგი
განშორებულ
იყო
ქუეყანით
მრავალ
უტევან
და
იგუემებოდა
ღელვათაგან
,
რამეთუ
იყო
ქარი
იგი
პირით
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴌⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴘⴓⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
:
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴓⴒⴄⴅⴀⴌ
:
ⴃⴀ
ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴓⴃⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴜⴈⴌⴀⴓⴉⴓⴌ
ⴈⴗⴍ
ⴕⴀⴐⴈ
:..
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭႰႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႧ
ႫႰႠႥႠႪ
ႭჃႲႤႥႠႬ
ႣႠ
ႨႢႭჃႤႫႤႡႭႣႠ
ႶႤႪႥႠႧႠႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႭ
ႵႠႰႨ
ႣႨႣႨ
ႮႨႰႨႧ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴌⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴇ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴓⴒⴄⴅⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴓⴄⴋⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴃⴈⴃⴈ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭႰႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႵႭჃႤႷႠႬႨႧ
ႫႰႠႥႠႪ
ႭჃႲႤႥႠႬ
ႣႠ
ႨႢႭჃႤႫႤႡႭႣႠ
ႶႤႪႥႠႧႠႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
ႨႷႭ
ႮႨႰႨႧ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႬႠႥႨ
ႨႢႨ
ႢႠႬႸႭႥႰႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႧ
ႫႰႠႥႠႪ
ႭჃႲႤႥႠႬ
ႣႠ
ႨႢႭჃႤႫႤႡႭႣႠ
ႶႤႪႥႠႧႠႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭႷႭ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
ႮႨႰႨႧ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴌⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴇ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴓⴒⴄⴅⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴓⴡⴋⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
.
Version: g
ხოლო
ნავი
იგი
განშორებულ
იყო
ქუეყანით
მრავალ
უტევან
და
იგუემებოდა
ღელვათაგან
,
რამეთუ
იყო
ქარი
იგი
პირით
კერძო
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴌⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴇ
ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊ
ⴓⴒⴄⴅⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴓⴄⴋⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴈⴗⴍ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴌⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴇ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴓⴒⴄⴅⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴓⴡⴋⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴌⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴇ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴓⴒⴄⴅⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴓⴄⴋⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴌⴀⴅⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴌⴘⴍⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴈⴗⴍ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴇ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊ
ⴓⴒⴄⴅⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴓⴄⴋⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴖⴄⴊⴅⴀⴇⴀⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴍ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴎⴈⴐⴈⴇ
ⴉⴄⴐⴛⴍ
.
Version: gS
ხოლო
ნავი
იგი
განშორებულ
იყო
ქუეყანით
მრავალ
უტევან
და
იგუემებოდა
ღელვათაგან
,
რამეთუ
იყო
ქარი
იგი
პირით
კერძო
.
Verse: 25
Version: G
τετάρτῃ
δὲ
ϕυλακῇ
τῆς
νυκτὸς
ἦλϑεν
πρὸς
αὐτοὺς
περιπατῶν
ἐπὶ
τὴν
ϑάλασσαν
.
Version: H
Եւ
ի
չորրորդում
պահու
գիշերոյն
եկն
առ
նոսա
Յիսուս
գնալով
ի
վերայ
ծովուն
։
Version: a
და
მეოთხესა
საჴუმილავსა
ღამისასა
მოვიდა
მათდა
იესუ
სლვით
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႤႭႧႾႤႱႠ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႠႥႱႠ
ႶႠႫႨႱႠႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴋ{Ⴀ}ႧႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႪႥႨႧ
:
Version: X
. . . . . . . . .
ႱႪႥႨႧ
ႦႶႭჃႠႱႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
Version: c
და
მეოთხესა
საჴუმილავსა
ღამისასა
მოვიდა
მათა
იესუ
სლვით
ზღუასა
მას
ზედა
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႤႭႧႾႤႱႠ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႠႥႱႠ
ႶႠႫႨႱႠႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႧႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႪႥႨႧ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴄⴍⴇⴞⴄⴑⴀ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴑⴀ
ⴖⴀⴋⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴊⴅⴈⴇ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႤႭႧႾႤႱႠ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႶႠႫႨႱႠႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႧႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႪႥႨႧ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႤႭႧႾႤႱႠ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႠႥႱႠ
ႶႠႫႨႱႠႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႧႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႪႥႨႧ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႤႭႧႾႤႱႠ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႠႥႱႠ
ႶႠႫႨႱႠႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႧႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႪႥႨႧ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႦႤႣႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მეოთხესა
საჴუმილავსა
ღამისასა
მოვიდა
მათა
იესუ
სლვით
ზღუასა
მას
ზედა
.
Version: et
ⴋⴄⴍⴇⴞⴄⴑⴀ
ⴓⴃⴄⴌ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴖⴀⴋⴈⴑⴀⴑⴀ
:
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႫႤႭႧႾႤႱႠ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႠႥႱႠ
ႶႠႫႨႱႠႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႧႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႪႥႨႧ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴄⴍⴇⴞⴄⴑⴀ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴖⴀⴋⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴊⴅⴈⴇ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႤႭႧႾႤႱႠ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႠႥႱႠ
ႶႠႫႨႱႠႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႧႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႪႥႨႧ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႤႭႧႾႤႱႠ
ႱႠჄႭჃႫႨႪႱႠ
ႶႠႫႨႱႠႱႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႠႧႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႱႪႥႨႧ
ႦႶႭჃႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴄⴍⴇⴞⴄⴑⴀ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴖⴀⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴊⴅⴈⴇ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: g
და
მეოთხესა
საჴუმილავსა
ღამისასა
მოვიდა
მათა
იესუ
სლვით
ზღუასა
მას
ზედა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴄⴍⴇⴞⴄⴑⴀ
ⴑⴀⴤⴋⴈⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴖⴀⴋⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴑⴊⴅⴈⴇ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴄⴍⴇⴞⴄⴑⴀ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴖⴀⴋⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴊⴅⴈⴇ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴄⴍⴇⴞⴄⴑⴀ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴖⴀⴋⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴊⴅⴈⴇ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴄⴍⴇⴞⴄⴑⴀ
ⴑⴀⴤⴓⴋⴈⴊⴀⴅⴑⴀ
ⴖⴀⴋⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴀⴇⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴊⴅⴈⴇ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gS
და
მეოთხესა
საჴუმილავსა
ღამისასა
მოვიდა
მათა
იესო
სლვით
ზღუასა
მას
ზედა
.
Verse: 26
Version: G
οἱ
δὲ
μαϑηταὶ
ἰδόντες
αὐτὸν
ἐπὶ
τῆς
ϑαλάσσης
περιπατοῦντα
ἐταράχϑησαν
λέγοντες
ὅτι
Φάντασμά
ἐστιν
,
καὶ
ἀπὸ
τοῦ
ϕόβου
ἔκραξαν
.
Version: H
Իբրեւ
տեսին
զնա
աշակերտքն
զի
գնայր
ի
վերայ
ծովուն
՝
խռովեցան
,
եւ
ասեն
թէ
առաչօք
ինչ
իցէ
.
եւ
առ
ահին
՝
աղաղակեցին
։
Version: a
ხოლო
მოწაფეთა
ვითარცა
იხილეს
იგი
,
ვიდოდა
რაჲ
ზღუასა
ზედა
,
შეძრწუნდეს
და
თქუეს
,
ვითარმედ
:
საუცარ
რაჲმე
არს
.
და
შიშისა
მისგან
ღაღატ-ყვეს
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}ႫႭႼႠႴႤႧႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႨႢႨ
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႦႶႭჃႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႱႠႭჃႺႠႰ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
:
ႣႠ
ႸႨႸႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႶႠႶႠႲႷႥႤႱ
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႨႾႨ/ႪႤႱ
ႨႢႨ
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႦႶႭჃႠႱႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
ႸႤႻႰ/ႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵ(ႭჃ)ႤႱ
Ⴅ(ႨႧႠႰႫႤ)Ⴃ
ႱႠႭႺႠႰ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
ႣႠ
ႸႨႸႨႱႠႢႠႬ
ႶႠ/ႶႠႣ
ႷႥႤႱ
Version: c
ხოლო
მოწაფეთა
ვითარცა
იხილეს
იგი
,
ვიდოდა
რაჲ
ზღუასა
მას
ზედა
,
შეძრწუნდეს
და
თქუეს
,
ვითარმედ
:
საუცარ
რაჲმე
არს
, --
და
შიშისაგან
ღაღად-ყვეს
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႨႢႨ
(?),
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႱႠႭჃႺႠႰ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
, --
ႣႠ
ႸႨႸႨႱႠႢႠႬ
ႶႠႶႠႲ-ႷႥႤႱ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴑⴀⴓⴚⴀⴐ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
, --
ⴃⴀ
ⴘⴈⴘⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴅⴄⴑ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
,
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႱႠႭჃႺႠႰ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
, --
ႣႠ
ႸႨႸႨႱႠႢႠႬ
ႶႠႶႠႣ-ႷႥႤႱ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႠႧ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႨႢႨ
,
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႱႠႭჃႺႠႰ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
, --
ႣႠ
ႸႨႸႨႱႠႢႠႬ
ႶႠႶႠႣ-ႷႥႤႱ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႠႧ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႨႢႨ
,
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႱႠႭჃႺႠႰ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
, --
ႣႠ
ႸႨႸႨႱႠႢႠႬ
ႶႠႶႠႣ-ႷႥႤႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მოწაფეთა
ვითარცა
იხილეს
იგი
,
ვიდოდა
რაჲ
ზღუასა
მას
ზედა
,
შეძრწუნდეს
და
თქუეს
,
ვითარმედ
:
საუცარ
რაჲმე
არს
, --
და
შიშისაგან
ღაღად-ყვეს
.
Version: et
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ
:
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴑⴀⴓⴚⴀⴐ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴈⴘⴈⴇ
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴒⴗⴅⴄⴑ
:.
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႨႢႨ
,
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႱႠႭჃႺႠႰႨ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
, --
ႣႠ
ႸႨႸႨႱႠႢႠႬ
ႶႠႶႠႲ-ႷႥႤႱ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴑⴀⴓⴚⴀⴐ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
, --
ⴃⴀ
ⴘⴈⴘⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴅⴄⴑ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႨႢႨ
(?),
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႱႠႭჃႺႠႰ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
, --
ႣႠ
ႸႨႸႨႱႠႢႠႬ
ႶႠႶႠႲ-ႷႥႤႱ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႨႢႨ
,
ႥႨႣႭႣႠ
ႰႠჂ
ႦႶႭჃႠႱႠ
ႫႠႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
ႸႤႻႰႼႭჃႬႣႤႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႱႠႭჃႺႠႰ
ႰႠჂႫႤ
ႠႰႱ
, --
ႣႠ
ႸႨႸႨႱႠႢႠႬ
ႶႠႶႠႣ-ႷႥႤႱ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴑⴀⴍⴚⴀⴐ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
, --
ⴃⴀ
ⴘⴈⴘⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴅⴄⴑ
.
Version: g
ხოლო
მოწაფეთა
ვითარცა
იხილეს
,
ვიდოდა
რაჲ
ზღუასა
მას
ზედა
,
შეძრწუნდეს
და
თქუეს
,
ვითარმედ
:
საუცარ
რაჲმე
არს
, --
და
შიშისაგან
ღაღად-ყვეს
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴑ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ
:
ⴑⴀⴍⴚⴀⴐⴈ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
, --
ⴃⴀ
ⴘⴈⴘⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ-ⴗⴅⴄⴑ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴑⴀⴍⴚⴀⴐ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
, --
ⴃⴀ
ⴘⴈⴘⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴅⴄⴑ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴑⴀⴍⴚⴀⴐ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
, --
ⴃⴀ
ⴘⴈⴘⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴅⴄⴑ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
,
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴆⴖⴓⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴘⴄⴛⴐⴜⴓⴌⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴑⴀⴓⴚⴀⴐⴈ
ⴐⴀⴢⴋⴄ
ⴀⴐⴑ
, --
ⴃⴀ
ⴘⴈⴘⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴅⴄⴑ
.
Version: gS
ხოლო
მოწაფეთა
ვითარცა
იხილეს
,
ვიდოდა
რა
ზღუასა
მას
ზედა
,
შეძრწუნდეს
და
თქუეს
,
ვითარმედ
:
საოცარ
რამე
არს
, --
და
შიშისაგან
ღაღატ-ყვეს
.
Verse: 27
Version: G
εὐϑὺς
δὲ
ἐλάλησεν
[ὁ
᾽Ιησοῦς]
αὐτοῖς
λέγων
,
Θαρσεῖτε
,
ἐγώ
εἰμι
·
μὴ
ϕοβεῖσϑε
.
Version: H
Եւ
վաղվաղակի
խօսեցաւ
ընդ
նոսա
Յիսուս
՝
եւ
ասէ
.
քաջալերեցարուք
,
եւ
եմ
մի
երկնչիք
։
Version: a
მეყსეულად
ეტყოდა
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
კადნიერ
იყვენით!
მე
ვარ
,
ნუ
გეშინინ!
Version: aC
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
:
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႩႠႣႬႨႤႰ
ႨႷႥႤႬႨႧ
ႫႤ
ႥႠႰ
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
Version: X
ႫႤႷႭჃႱႤႭჃႪႠႣ
ႾႤႲႷႭ/ႣႠ
ႫႠႧ
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႩႠႣႬႨႤႰ
ႾႨႷႥႤႬႨႧ
ႫႤ
ႥႠႰ
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
Version: c
მეყსეულად
ეტყოდა
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
კადნიერ
იყვენით!
მე
ვარ
,
ნუ
გეშინინ!
Version: cA
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႩႠႣႬႨႤႰ
ႨႷႥႤႬႨႧ!
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: cR
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴖⴀⴖⴀⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴉⴀⴃⴌⴈⴄⴐ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ!
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ!
Version: cP
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႶႠႶႠႣႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႩႠႣႬႨႤႰ
ႨႷႥႤႬႨႧ!
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႫႤ
ႥႠႰ!
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႩႠႣႬႨႤႰ
ႨႷႥႤႬႨႧ!
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႬႭჃ
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႩႠႣႬႨႤႰ
ႨႷႥႤႬႨႧ!
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მეყსეულად
ეტყოდა
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
კადნიერ
იყვენით!
მე
ვარ
,
ნუ
გეშინინ!
Version: et
ⴋⴓⴌⴇⴕⴓⴄⴑⴅⴄ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴋⴀⴇⴀ
:
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴒⴉⴈⴚⴄ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
:.
Version: eF
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႩႠႣႬႨႤႰ
ႨႷႥႤႬႨႧ!
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: eG
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴉⴀⴃⴌⴈⴄⴐ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ!
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ!
Version: eA
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႩႠႣႬႨႤႰ
ႨႷႥႤႬႨႧ!
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: eB
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႩႠႣႬႨႤႰ
ႨႷႥႤႬႨႧ!
ႫႤ
ႥႠႰ
,
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
:
Version: ek
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴉⴀⴃⴌⴈⴄⴐ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ!
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ!
Version: g
მეყსეულად
ეტყოდა
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
კადნიერ
იყვენით!
მე
ვარ
,
ნუ
გეშინინ!
Version: gv
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴉⴀⴃⴌⴈⴄⴐ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴌⴈⴇ!
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ!
Version: gH
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴉⴀⴃⴌⴈⴄⴐ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ!
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ!
Version: gI
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴉⴀⴃⴌⴈⴄⴐ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ!
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ!
Version: gK
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴉⴀⴃⴌⴈⴄⴐ
ⴈⴗⴅⴄⴌⴈⴇ!
ⴋⴄ
ⴅⴀⴐ
,
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ!
Version: gS
მეყსეულად
ეტყოდა
მათ
იესო
და
ჰრქუა
:
კადნიერ
იყვენით!
მე
ვარ
,
ნუ
გეშინინ!
Verse: 28
Version: G
ἀποκριϑεὶς
δὲ
αὐτῷ
ὁ
Πέτρος
εἶπεν
,
Κύριε
,
εἰ
σὺ
εἶ
,
κέλευσόν
με
ἐλϑεῖν
πρὸς
σὲ
ἐπὶ
τὰ
ὕδατα
·
Version: H
Պատասխանի
ետ
նմա
պետրոս
՝
եւ
ասէ
.
տէր
՝
եթէ
դու
ես
,
հրամայեա
ինձ
գալ
առ
քեզ
ի
վերայ
ջրոյս
։
Version: a
მიუგო
პეტრე
და
რქუა
მას
:
უფალო
,
უკუეთუ
შენ
ხარ
,
მიბრძანე
მე
მისლვად
შენდა
წყალთა
ამათ
ზედა
.
Version: aC
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႫႤ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႠႫႠႧ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
Version: X
[Ⴋ]ႨႾႭჃႢႭ
[ႮႤႲ]ႰႤ
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
Ⴍ(ჃႴႠႪ)Ⴍ
[ႭჃႩႭჃႤ]/ႧႭჃ
ႸႤႬ
ႾႠႰ
ႫႨႡႰ/ႻႠႬႤ
ႫႤ
ႫႨ[ႱႪႥ]ႠႣ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႠႫႠႧ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
//
Version: c
მიუგო
პეტრე
და
ჰრქუა
მას
:
უფალო
,
უკუეთუ
შენ
ხარ
,
მიბრძანე
მე
მისლვად
შენდა
წყალთა
ამათ
ზედა
.
Version: cA
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬ
ႾႠႰ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႫႤ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႠႫႠႧ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
Version: cR
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: cP
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬ
ႾႠႰ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႫႤ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႠႫႠႧ
ႦႤႣႠ
.
Version: cD
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬ
ႾႠႰ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႫႤ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႠႫႠႧ
ႦႤႣႠ
.
Version: cE
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰჁ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬ
ႾႠႰ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႫႤ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႠႫႠႧ
ႦႤႣႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მიუგო
პეტრე
და
ჰრქუა
მას
:
უფალო
,
უკუეთუ
შენ
ხარ
,
მიბრძანე
მე
მისლვად
შენდა
წყალთა
ამათ
ზედა
.
Version: et
ⴋⴈⴓⴂⴓ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴇⴓ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
:
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
:
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
Version: eF
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬ
ႾႠႰ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႫႤ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႠႫႠႧ
ႦႤႣႠ
.
Version: eG
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: eA
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬ
ႾႠႰ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႫႤ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႠႫႠႧ
ႦႤႣႠ
.
Version: eB
ႫႨႭჃႢႭ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬ
ႾႠႰ
,
ႫႨႡႰႻႠႬႤ
ႫႤ
ႫႨႱႪႥႠႣ
ႸႤႬႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႠႫႠႧ
ႦႤႣႠ
:
Version: ek
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: g
მიუგო
პეტრე
და
ჰრქუა
მას
:
უფალო
,
უკუეთუ
შენ
ხარ
,
მიბრძანე
მე
მისლვად
შენდა
წყალთა
ამათ
ზედა
.
Version: gv
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴋⴀ{}ⴇ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
.
Version: gH
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gI
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gK
ⴋⴈⴓⴂⴍ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴌ
ⴞⴀⴐ
,
ⴋⴈⴁⴐⴛⴀⴌⴄ
ⴋⴄ
ⴋⴈⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
.
Version: gS
მიუგო
პეტრე
და
ჰრქუა
მას
:
უფალო
,
უკეთუ
შენ
ხარ
,
მიბრძანე
მე
მისლვად
შენდა
წყალთა
ამათ
ზედა
.
Verse: 29
Version: G
ὁ
δὲ
εἶπεν
,
᾽Ελϑέ
.
καὶ
καταβὰς
ἀπὸ
τοῦ
πλοίου
ὁ
Πέτρος
περιεπάτησεν
ἐπὶ
τὰ
ὕδατα
καὶ
ἦλϑεν
πρὸς
τὸν
᾽Ιησοῦν
.
Version: H
Եւ
նա
ասէ
,
եկ
։
եւ
իջեալ
ի
նաւէն
պետրոս
՝
գնաց
ի
վերայ
ջուրցն
,
եւ
եկն
առ
Յիսուս
։
Version: a
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
მოვედ!
და
გარდავიდა
ნავით
პეტრე
,
ვიდოდა
წყალთა
ზედა
და
მოვიდა
იესუსა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႥႨႣႠ
ႬႠႥႨႧ
ႮႤႲႰႤ
ႥႨႣႭႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ
:
Version: X
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႫႠႬ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
[ႫႭႥ]ႤႣ
ႣႠ
ႢႠႰႣႠ/ႥႨႣႠ
ႬႠႥႨႧ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ(ႤႱႭ)ჃჂ/ႱႠ
Version: c
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
მოვედ!
და
გარდამოვიდა
პეტრე
ნავით
და
ვიდოდა
წყალთა
მათ
ზედა
,
და
მოვიდოდა
იესუჲსა
,
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႫႭႥႤႣ!
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႠ
ႮႤႲႰႤ
ႬႠႥႨႧ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႫႠႧ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
,
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ!
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴌⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
,
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႥႤႣ!
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႠ
ႮႤႲႰႤ
ႬႠႥႨႧ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃჂႱႠ
,
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႥႤႣ!
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႮႤႲႰႤ
ႬႠႥႨႧ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ
,
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႥႤႣ!
ႣႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႮႤႲႰႤ
ႬႠႥႨႧ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃႱႠ
,
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
მოვედ!
და
გარდამოვიდა
პეტრე
ნავით
და
ვიდოდა
წყალთა
მათ
ზედა
,
და
მოვიდოდა
იესუჲსა
,
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋⴀⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
:
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴤⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴈⴇ
:
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴢⴑⴀ
:.
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႥႤႣ!
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႠ
ႮႤႲႰႤ
ႬႠႥႨႧ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႫႠႧ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱႠ
,
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ!
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴌⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
,
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႥႤႣ!
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႠ
ႮႤႲႰႤ
ႬႠႥႨႧ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႠ
ႼႷႠႪႧႠ
ႫႠႧ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
,
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႭႥႤႣ!
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႠ
ႮႤႲႰႤ
ႬႠႥႨႧ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႠ
ႦႶႭჃႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ!
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴌⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴑⴀ
,
Version: g
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
მოვედ!
და
გარდამოვიდა
პეტრე
ნავით
და
ვიდოდა
წყალთა
მათ
ზედა
,
და
მოვიდოდა
იესუჲსა
,
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ!
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴎ{ⴄ}ⴒⴐⴄ
ⴌⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑⴀ
,
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ!
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴌⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
,
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ!
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴌⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
,
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴅⴄⴃ!
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴌⴀⴅⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴜⴗⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴑⴀ
,
Version: gS
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
მოვედ!
და
გარდამოვიდა
პეტრე
ნავით
და
ვიდოდა
წყალთა
მათ
ზედა
და
მოვიდოდა
იესოჲსა
.
Verse: 30
Version: G
βλέπων
δὲ
τὸν
ἄνεμον
ἐϕοβήϑη
,
καὶ
ἀρξάμενος
καταποντίζεσϑαι
ἔκραξεν
λέγων
,
Κύριε
,
σῶσόν
με
.
Version: H
Եւ
տեսեալ
զհողմն
սաստիկ
երկեաւ
.
եւ
իբրեւ
սկսաւ
ընկղմել
՝
աղաղակեաց
՝
եւ
ասէ
.
տէր
՝
փրկեա
զիս
։
Version: a
და
ვითარცა
იხილა
ქარი
იგი
ძლიერი
,
შეეშინა
და
იწყო
დანთქმად
,
და
ღაღატ-ყო
და
თქუა
:
უფალო
,
მიჴსენ
მე!
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
ႻႪႨႤႰႨ
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႣႠႬႧႵႫႠႣ
:::
ႣႠ
ႶႠႶႠႲႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ
:
Version: X
//
ႣႠ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
ႻႪႨႤႰႨ
ႸႤႾႤ/ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႣႠႧ/ႵႫႠႣ
ႶႠႶႠႣ
ႷႭ
ႣႠ
ႧႵ(ႭჃ)Ⴀ
Ⴍ(ჃႴႠႪ)Ⴍ
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ
Version: c
და
ვითარცა
იხილა
ქარი
იგი
ძლიერი
,
შეეშინა
და
იწყო
დათქმად
,
ღაღად-ყო
და
თქუა
:
უფალო
,
მიჴსენ
მე!
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
ႻႪႨႤႰႨ
,
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႣႠႬႧႵႫႠႣ
,
ႶႠႶႠႲ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ!
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
,
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴃⴀⴇⴕⴋⴀⴃ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴄⴌ
ⴋⴄ!
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
ႻႪႨႤႰႨ
,
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႼႭ
ႣႠႧႵႫႠႣ
,
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ!
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
ႻႪႨႤႰႨ
,
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႣႠႬႧႵႫႠႣ
,
ႣႠ
ႶႠႶႠႲ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ!
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
ႻႪႨႤႰႨ
,
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႣႠႬႧႵႫႠႣ
,
ႣႠ
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ!
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
იხილა
ქარი
იგი
ძლიერი
,
შეეშინა
და
იწყო
დათქმად
,
ღაღად-ყო
და
თქუა
:
უფალო
,
მიჴსენ
მე!
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴞⴄⴃⴅⴈⴃⴀ
ⴕⴀⴐⴑⴀ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴑⴀ
:
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴃⴀⴇⴕⴋⴀⴃ
,
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴍ{ⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴂ{ⴀ}ⴌⴋⴀⴐⴈⴌⴄ
ⴋⴄ
:
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
ႻႰႨႤႪႨ
,
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႣႠႧႵႫႠႣ
,
ႶႠႶႠႲ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႼႠႰႥႼႷႫႣႤႡႨ!
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴐⴈⴄⴊⴈ
,
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴃⴀⴇⴕⴋⴀⴃ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴄⴌ
ⴋⴄ!
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
ႻႪႨႤႰႨ
,
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႣႠႬႧႵႫႠႣ
,
ႶႠႶႠႲ-ႷႭ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ!
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
ႻႪႨႤႰႨ
,
ႸႤႤႸႨႬႠ
ႣႠ
ႨႼႷႭ
ႣႠႬႧႵႫႠႣ
,
ႣႠ
ႶႠႶႠႣ-ႷႭ
.
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႫႨჄႱႤႬ
ႫႤ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
,
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴃⴀⴌⴇⴕⴋⴀⴃ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴄⴌ
ⴋⴄ!
Version: g
და
ვითარცა
იხილა
ქარი
იგი
ძლიერი
,
შეეშინა
და
იწყო
დანთქმად
,
ღაღად-ყო
და
თქუა
:
უფალო
,
მიჴსენ
მე!
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
,
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴃⴀⴌⴇⴕⴋⴀⴃ
,
ⴖ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴃ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴄⴌ
ⴋⴄ!
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
,
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴃⴀⴌⴇⴕⴋⴀⴃ
,
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴄⴌ
ⴋⴄ!
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
,
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴃⴀⴌⴇⴕⴋⴀⴃ
,
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴄⴌ
ⴋⴄ!
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴛⴊⴈⴄⴐⴈ
,
ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴃⴀⴌⴇⴕⴋⴀⴃ
,
ⴖⴀⴖⴀⴒ-ⴗⴍ
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴋⴈⴤⴑⴄⴌ
ⴋⴄ!
Version: gS
და
ვითარცა
იხილა
ქარი
იგი
ძლიერი
,
შეეშინა
და
იწყო
დანთქმად
ღაღატ-ყო
და
თქუა
:
უფალო
,
მიჴსენ
მე!
Verse: 31
Version: G
εὐϑέως
δὲ
ὁ
᾽Ιησοῦς
ἐκτείνας
τὴν
χεῖρα
ἐπελάβετο
αὐτοῦ
καὶ
λέγει
αὐτῷ
,
᾽Ολιγόπιστε
,
εἰς
τί
ἐδίστασας
;
Version: H
Եւ
վաղվաղակի
Յիսուս
ձգեաց
զձեռն
իւր
կալաւ
զնա
եւ
ասէ
.
թերահաւատ
՝
ընդ
էր
երկմտեցեր
։
Version: a
მეყსეულად
იესუ
განყო
ჴელი
,
უპყრა
მას
და
თქუა
:
მცირედმორწმუნეო
,
რაჲსა
შეორგულდი
?
Version: aC
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႢႠႬႷႭ
ჄႤႪႨ
ႭჃႮႷႰႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႭ
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႨ
:::
Version: X
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႢႠႬ/ႷႭ
ჄႤႪႨ
ႾႭჃႮႷႰႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႱ
. . . . . . . . . .
Version: c
და
მეყსეულად
განყო
ჴელი
,
უპყრა
მას
და
ჰრქუა
:
მცირედმორწმუნეო
,
რაჲსა
შეორგულდი
?
Version: cA
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჄႤႪႨ
ႢႠႬႷႭ
ჄႤႪႨ
,
ႭჃႮႷႰႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႭ
,
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႨ
?
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴗⴍ
ⴤⴄⴊⴈ
,
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴍ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴈ
?
Version: cP
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႷႭ
ჄႤႪႨ
,
ႭჃႮႷႰႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႭ
,
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႨ
?
Version: cD
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႷႭ
ჄႤႪႨ
ႧჃႱႨ
ႨႤႱႭჃ
,
ႭჃႮႷႰႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႭ
,
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႨ
?
Version: cE
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႷႭ
ჄႤႪႨ
ႧჃႱႨ
ႨႤႱႭჃ
,
ႭჃႮႷႰႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႭ
,
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႨ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მეყსეულად
განყო
ჴელი
,
უპყრა
მას
და
ჰრქუა
:
მცირედმორწმუნეო
,
რაჲსა
შეორგულდი
?
Version: et
ⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴋⴈⴗⴍ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴋⴀⴑ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋ{ⴍ}ⴐⴜⴋ{ⴓ}ⴌⴄⴍ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴘⴄⴓⴐⴂ{ⴓ}ⴊⴃⴢ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႢႠႬႷႭ
ჄႤႪႨ
,
ႭჃႮႷႰႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႭ
,
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႨ
?
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴗⴍ
ⴤⴄⴊⴈ
,
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴍ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴈ
?
Version: eA
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ჄႤႪႨ
ႢႠႬႷႭ
ჄႤႪႨ
,
ႭჃႮႷႰႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႭ
,
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႨ
?
Version: eB
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣႥ
ႢႠႬႷႭ
ჄႤႪႨ
,
ႭჃႮႷႰႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႭ
,
ႰႠჂႱႠ
ႸႤႭႰႢႭჃႪႣႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴗⴍ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴍ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴈ
?
Version: g
და
მეყსეულად
განყო
ჴელი
იესუ
,
უპყრა
მას
და
ჰრქუა
:
მცირედმორწმუნეო
,
რაჲსა
შეორგულდი
?
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴗⴍ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
,
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴍ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴈ
?
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴗⴍ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴍ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴈ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴗⴍ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴍ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴈ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴂⴀⴌⴗⴍ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴍ
,
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴘⴄⴍⴐⴂⴓⴊⴃⴈ
?
Version: gS
და
მეყსეულად
განყო
ჴელი
იესო
,
უპყრა
მას
და
ჰრქუა
:
მცირედმორწმუნეო
,
რასა
შეორგულდი
?
Verse: 32
Version: G
καὶ
ἀναβάντων
αὐτῶν
εἰς
τὸ
πλοῖον
ἐκόπασεν
ὁ
ἄνεμος
.
Version: H
Եւ
իբրեւ
ելին
՝
ի
նաւն
՝
հանդարտեաց
հողմն
։
Version: a
და
ვითარცა
აღვიდეს
იგინი
ნავსა
მას
,
დაუცხრა
ქარი
იგი
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႠႶႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠႭჃႺႾႰႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
Version: X
. . . . . . . . . . . . . .
Version: c
და
ვითარცა
აღვიდეს
იგინი
ნავსა
მას
,
დასცხრა
ქარი
იგი
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႠႶႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႠႶႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႠႶႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႠႶႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
აღვიდეს
იგინი
ნავსა
მას
,
დასცხრა
ქარი
იგი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
:
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႠႶႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႠႶႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႠႶႥႨႣႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠႱႺႾႰႠ
ႵႠႰႨ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
და
ვითარცა
აღვიდეს
იგინი
ნავსა
მას
შინა
,
დასცხრა
ქარი
იგი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀⴑⴚⴞⴐⴀ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀⴚⴞⴐⴀ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀⴚⴞⴐⴀ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴀⴖⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀⴚⴞⴐⴀ
ⴕⴀⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
და
ვითარცა
აღვიდეს
იგინი
ნავსა
მას
,
დასცხრა
ქარი
იგი
.
Verse: 33
Version: G
οἱ
δὲ
ἐν
τῷ
πλοίῳ
προσεκύνησαν
αὐτῷ
λέγοντες
,
᾽Αληϑῶς
ϑεοῦ
υἱὸς
εἶ
.
Version: H
Եւ
որ
ի
նաւին
էին
՝
մատեան
երկիրպագին
նմա
՝
եւ
ասեն
.
արդարեւ
որդի
Աստուծոյ
ես
դու
։
Version: a
ხოლო
რომელნი-იგი
იყვნეს
ნავსა
მას
შინა
,
მოუჴდეს
და
თაყუანის-სცეს
მას
და
ეტყოდეს
:
ჭეშმარიტად
ძჱ
ღმრთისაჲ
ხარ
შენ
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨႨႢႨ
ႨႷႥႬႤႱ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႻჁ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
Version: X
. . . . . . . . .
ႣႠ
ႧႠႥႷႭჃႠႬႨႱ
ႾႺႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႾႤႲႷႭႣႤႱ
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႻჁ
Ⴖ(ႫႰႧႨႱႠ)Ⴢ
ႾႠႰႨ
ႸႤႬ
//
Version: c
ხოლო
რომელნი-იგი
ნავსა
მას
შინა
იყვნეს
,
მოუჴდეს
და
თაყუანის-სცეს
მას
და
ეტყოდეს
:
ჭეშმარიტად
ძჱ
ღმრთისაჲ
ხარ
შენ
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ-ႨႢႨ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႻჁ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴛⴡ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႻჁ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႨႷႥႬႤႱ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႻჁ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႾႠႰႨ
ႸႤႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႨႷႥႬႤႱ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႻჁ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႾႠႰႨ
ႸႤႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
რომელნი-იგი
ნავსა
მას
შინა
იყვნეს
,
მოუჴდეს
და
თაყუანის-სცეს
მას
და
ეტყოდეს
:
ჭეშმარიტად
ძჱ
ღმრთისაჲ
ხარ
შენ
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
:
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ
:
ⴝ{ⴄ}ⴘⴋ{ⴀ}ⴐ{ⴈ}ⴒ{ⴀ}ⴃ
ⴛⴡ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
:
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႬႨ-ႨႢႨ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႻჁ
ႶႫႰႧႨႱႠჂ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴛⴡ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ-ႨႢႨ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႻჁ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ-ႨႢႨ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
Ⴘ{ႨႬ}Ⴀ
ႨႷႥႬႤႱ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႣႠ
ႧႠႥႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႱ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႽႤႸႫႠႰႨႲႠႣ
ႻჁ
Ⴖ{ႫႰႧႨႱႠ}Ⴢ
ႾႠႰ
ႸႤႬ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴛⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
.
Version: g
ხოლო
რომელნი-იგი
ნავსა
მას
შინა
იყვნეს
,
მოუჴდეს
და
თაყუანის-სცეს
მას
და
ეტყოდეს
:
ჭეშმარიტად
ძე
ღმრთისაჲ
ხარ
შენ
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴛⴡ
ⴖ{ⴋⴐⴇⴈⴑⴀ}ⴢ
ⴞ{ⴀ}ⴐ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴛⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴛⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ-ⴈⴂⴈ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴝⴄⴘⴋⴀⴐⴈⴒⴀⴃ
ⴛⴄ
ⴖⴋⴐⴇⴈⴑⴀⴢ
ⴞⴀⴐ
ⴘⴄⴌ
.
Version: gS
ხოლო
რომელნი-იგი
ნავსა
მას
შინა
იყვნეს
,
მოუჴდეს
და
თაყუანის-სცეს
მას
და
ეტყოდეს
:
ჭეშმარიტად
ძე
ღმრთისაჲ
ხარ
შენ
.
Verse: 34
Version: G
Καὶ
διαπεράσαντες
ἦλϑον
ἐπὶ
τὴν
γῆν
εἰς
Γεννησαρέτ
.
Version: H
Եւ
անցեալ
եկին
ի
ցամաք
ի
գեննեսարեթ
։
Version: a
და
განვიდეს
და
მოვიდეს
ქუეყანასა
მას
გენესარეთისასა
.
Version: aC
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴀ}ႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႬႤႱႠႰႤႧႨႱႠႱႠ
Version: X
ႣႠ
ႢႠႬႥႨ/ႣႤႱ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Ⴕ/ႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤ/ႬႤႱႠႰႤႧႨႱႠႱႠ
Version: c
და
განვიდეს
და
მივიდეს
ქუეყანასა
მას
გენესარეთისასა
.
Version: cA
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႫႨႤႰ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႬႤႱႠႰႤႧႨႱႠႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴌⴄⴑⴀⴐⴄⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႬႤႱႠႰႤႧႨႱႠႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႬႠႱႠႰႤႧႨႱႠႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႬႤႱႠႰႤႧႨႱႠႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
განვიდეს
და
მივიდეს
ქუეყანასა
მას
გენესარეთისასა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴤⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂ{ⴄ}ⴌⴄⴑⴀⴐⴄⴇⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႬႤႱႠႰႤႧႨႱႠႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴌⴄⴑⴀⴐⴄⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႫႨႤႰ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႬႤႱႠႰႤႧႨႱႠႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႢႠႬႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
ႫႠႱ
ႢႤႬႤႱႠႰႤႧႨႱႠႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴌⴄⴑⴀⴐⴄⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: g
და
განვიდეს
და
მივიდეს
მიერ
ქუეყანასა
მას
გენესარეთისასა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴂⴄⴌⴄⴑⴀⴐⴄⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴌⴄⴑⴀⴐⴄⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴌⴄⴑⴀⴐⴄⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴄⴌⴄⴑⴀⴐⴄⴇⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gS
და
განვიდეს
და
მივიდეს
მიერ
ქუეყანასა
მას
გენესარეთისასა
.
Verse: 35
Version: G
καὶ
ἐπιγνόντες
αὐτὸν
οἱ
ἄνδρες
τοῦ
τόπου
ἐκείνου
ἀπέστειλαν
εἰς
ὅλην
τὴν
περίχωρον
ἐκείνην
,
καὶ
προσήνεγκαν
αὐτῷ
πάντας
τοὺς
κακῶς
ἔχοντας
,
Version: H
Եւ
իբրեւ
ծանեան
զնա
արք
տեղւոյն
այնորիկ
,
առաքեշծին
ընդ
ամենայն
գաւառն
՝
եւ
ածին
առ
նա
զամենայն
հիւանդս
։
Version: a
და
იცნეს
იგი
კაცთა
მათ
მის
ადგილისათა
და
წარავლინნეს
ყოველსა
მას
სანახებსა
და
მოართუეს
მას
ყოველი
ბოროტად
ვნებული
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱ
ႠႣႢႨႪႨႱႠႧႠ
ႣႠ
:
ႼႠႰႠႥႪႨႬႬႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႬႠႾႤႡႱႠ
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႥႬႤႡႭჃႪႨ
Version: X
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺ[ႧႠ]
ႫႠႧ
ႫႨႱ
ႠႣႢႨႪႨႱႠ
ႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႤႱ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႬႠႾ/[ႤႡႱႠ]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version: c
და
იცნეს
იგი
კაცთა
მათ
მის
ადგილისათა
და
წარავლინნეს
ყოველსა
მას
სანახებსა
და
მოართუეს
მას
ყოველი
ბოროტად
ვნებული
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱ
ႠႣႢႨႪႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႬႠႾႤႡႱႠ
ႣႠ
ႫႭႠႰႧჃႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႥႬႤႡႭჃႪႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴌⴀⴞⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱ
ႠႣႢႨႪႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႤႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႬႠႾႤႡႱႠ
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႥႬႤႡႭჃႪႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱ
ႠႣႢႨႪႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႬႠႾႤႡႱႠ
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႥႬႤႡႭჃႪႬႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱ
ႠႣႢႨႪႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႬႠႾႤႡႱႠ
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႥႬႤႡႭჃႪႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
იცნეს
იგი
კაცთა
მათ
მის
ადგილისათა
და
წარავლინნეს
ყოველსა
მას
სანახებსა
და
მოართუეს
მას
ყოველი
ბოროტად
ვნებული
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴐⴄⴋⴍⴢⴑ
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴄⴁⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴋⴈⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴄⴁⴑⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱ
ႠႣႢႨႪႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႤႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႬႠႾႤႡႱႠ
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႥႬႤႡႭჃႪႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴌⴀⴞⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱ
ႠႣႢႨႪႨႱႠႧႠ
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႬႠႾႤႡႱႠ
ႣႠ
ႫႭႠႰႧჃႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႥႬႤႡႭჃႪႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႺႬႤႱ
ႨႢႨ
ႩႠႺႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱ
ႠႣႢႨႪႨႱႠႧႠ
:
ႣႠ
ႼႠႰႠႥႪႨႬႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႬႠႾႤႡႱႠ
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႡႭႰႭႲႠႣ
ႥႬႤႡႭჃႪႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴌⴀⴞⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
.
Version: g
და
იცნეს
იგი
კაცთა
მათ
მის
ადგილისათა
და
წარავლინნეს
ყოველსა
მას
სანახებსა
და
მოართუეს
მას
ყოველი
ბოროტად
ვნებული
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴈⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴌⴀⴞⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴌⴀⴞⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴌⴀⴞⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴚⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑ
ⴀⴃⴂⴈⴊⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴀⴅⴊⴈⴌⴄⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴌⴀⴞⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ
ⴅⴌⴄⴁⴓⴊⴈ
.
Version: gS
და
იცნეს
იგი
კაცთა
მათ
მის
ადგილისათა
და
წარავლინნეს
ყოველსა
მას
სანახებსა
და
მოართუეს
მას
ყოველი
ბოროტად
ვნებული
.
Verse: 36
Version: G
καὶ
παρεκάλουν
αὐτὸν
ἵνα
μόνον
ἅψωνται
τοῦ
κρασπέδου
τοῦ
ἱματίου
αὐτοῦ
·
καὶ
ὅσοι
ἥψαντο
διεσώϑησαν
.
Version: H
Եւ
աղաչէին
զնա
,
զի
գոնէ
՝
միայն
ի
քղանցս
հանդերձի
նորա
մերձեսցին
.
եւ
որ
միանգամ
մերձեցանն
՝
փրկեցան
։
Version: a
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
შე-ხოლო-ახონ
ფესუსა
სამოსლისა
მისისასა
.
და
რომელთა
შეახეს
,
ცხონდეს
.
Version: aC
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤႾ{ႭႪႭ}ႠႾႭႱ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
:
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႸႤႠႾႤႱ
ႺႾႭႬႣႤႱ
:.
Version: c
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
შე-ხოლო-ახონ
ფესუსა
სამოსლისა
მისისასა
.
და
რაოდენთა
შეახეს
,
ცხოვნდეს
.
Version: cA
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤ-ႾႭႪႭ-ႠႾႭႬ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
ႣႠ
ႰႠႭႣႤႬႧႠ
ႸႤႠႾႤႱ
,
ႺႾႭႫႣႤႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄ-ⴞⴍⴊⴍ-ⴀⴞⴍⴌ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴄⴑ
,
ⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴄⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤ-ႾႭႪႭ-ႠႾႭႬ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
ႣႠ
ႰႠႭႣႤႬႧႠ
ႸႤႠႾႤႱ
,
ႺႾႭႥႬႣႤႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤ-ႾႭႪႭ-ႠႾႭႬ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
ႣႠ
ႰႠႭႣႤႬႧႠ
ႸႤႠႾႤႱ
,
ႺႾႭႬႣႤႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤ-ႾႭႪႭ-ႠႾႭႬ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
ႣႠ
ႰႠႭႣႤႬႧႠ
ႸႤႠႾႤႱ
,
ႺႾႭႬႣႤႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
შე-ხოლო-ახონ
ფესუსა
სამოსლისა
მისისასა
.
და
რაოდენთა
შეახეს
,
ცხოვნდეს
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴓⴃⴄⴑ
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀⴋⴚⴀ
ⴘⴄ-ⴞ{ⴍⴊⴍ}ⴀⴞⴄⴑ
:
ⴔⴄⴑ{ⴓ}ⴑⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴄⴑ
,
ⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴄⴑ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႧႠ
ႸႤ-ႾႭႪႭ-ႠႾႭႬ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭჃႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
ႣႠ
ႰႠႥႣႤႬႧႠ
ႸႤႠႾႤႱ
,
ႺႾႭႬႣႤႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄ-ⴞⴍⴊⴍ-ⴀⴞⴍⴌ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴄⴑ
,
ⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴄⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤ-ႾႭႪႭ-ႠႾႭႬ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
ႣႠ
ႰႠႭႣႤႬႧႠ
ႸႤႠႾႤႱ
,
ႺႾႭႫႣႤႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤႱ
ႫႠႱ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႸႤ-ႾႭႪႭ-ႠႾႭႬ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
:
ႣႠ
ႰႠႭႣႤႬႧႠ
ႸႤႠႾႤႱ
,
ႺႾႭႬႣႤႱ
:
Version: ek
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄ-ⴞⴍⴊⴍ-ⴀⴞⴍⴌ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴄⴑ
,
ⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴄⴑ
.
Version: g
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
შე-ხოლო-ახონ
ფესუსა
სამოსლისა
მისისასა
.
და
რაოდენთა
შეახეს
,
ცხონდეს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴘⴄ-ⴞ{ⴍⴊⴍ}ⴇⴓ-ⴀⴞⴍⴌ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴔⴄⴑ{ⴓ}ⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴄⴑ
,
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄ-ⴞⴍⴊⴍ-ⴀⴞⴍⴌ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴄⴑ
,
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄ-ⴞⴍⴊⴍ-ⴀⴞⴍⴌ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴄⴑ
,
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴘⴄ-ⴞⴍⴊⴍ-ⴀⴞⴍⴌ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
ⴃⴀ
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴇⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴄⴑ
,
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴑ
.
Version: gS
და
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთა
შე-ხოლო-ახონ
ფესუსა
სამოსლისა
მისისასა
.
და
რაოდენთა
შეახეს
,
ცხონდეს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.