TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 17
Previous part

Chapter: 17 
Verse: 1 
Version: G  Link to gnt   Καὶ μεϑ' ἡμέρας ἓξ παραλαμβάνει ᾽Ιησοῦς τὸν Πέτρον καὶ ᾽Ιάκωβον καὶ ᾽Ιωάννην τὸν ἀδελϕὸν αὐτοῦ, καὶ ἀναϕέρει αὐτοὺς εἰς ὄρος ὑψηλὸν κατ' ἰδίαν.
Version: H  Link to armnt   
Եւ յետ վեց աւուր՝ առնու ընդ իւր Յիսուս զպետրոս, զյակովբոս եւ զյովհաննէս զեղբայր նորա, եւ հանէ զնոսա ի լեառն մի բարձր առանձինն։
Version: a  Link to adisnt   
და შემდგომად მეექუსისა დღისა წარიყვანა იესუ პეტრე, იაკობ და იოვანე, ძმაჲ მისი, და აღიყვანნა იგინი მთასა მაღალსა მარტოდ.
Version: aC    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႫႤႤႵႭჃႱႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႮႤႲႰႤ : ႨႠႩႭႡ ႣႠ ႨႭႥႠႬႤ : ႻႫႠჂ ႫႨႱႨ ႣႠ ႠႶႨႷႥႠႬႬႠ ႨႢႨႬႨ ႫႧႠႱႠ ႫႠႶႠႪႱႠ ႫႠႰႲႭႣ
Version: X  Link to saxareba   
[Ⴃ]Ⴀ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႤႵ/ႭჃႱႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႼႠ/ႰႨႷႥႠႬႠ Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႨႠႩႭႡ ႣႠ ႨႭჀႠ/ႬႤ ႻႫႠჂ ႫႨႱႨ ႣႠ ႠႶႨႷႥႠႬႬႠ ႨႢႨႬႨ ႫႧႠႱႠ ႫႠႶႠႪႱႠ . . //
Version: L  Link to perikop2   
და შემდგომად ექუსისა დღისა წარიყვანა იესუ პეტრე, იაკობ და იოვანე, ძმაჲ მისი, და აღიყვანნა მთასა მაღალსა თჳსაგან.
Version: c  Link to cinant   
და შემდგომად ექუსისა დღისა წარიყვანნა იესუ პეტრე და იაკობ და იოვანე, ძმაჲ მისი, და აღიყვანნა იგინი მთასა მაღალსა თჳსაგან.
Version: cA    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႤႵႭჃႱႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႨႠႩႭႡ ႣႠ ႨႭႥႠႬႤ, ႻႫႠჂ ႫႨႱႨ, ႣႠ ႠႶႨႷႥႠႬႬႠ ႨႢႨႬႨ ႫႧႠႱႠ ႫႠႶႠႪႱႠ ႧჃႱႠႢႠႬ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴄⴕⴓⴑⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴈⴀⴉⴍⴁ ⴃⴀ ⴈⴍⴠⴀⴌⴄ, ⴛⴋⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ, ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴇⴀⴑⴀ ⴋⴀⴖⴀⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ.
Version: cP    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႤႵႭჃႱႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႬႠ ႨႤႱႭჃ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႨႠႩႭႡ ႣႠ ႨႭჀႠႬႤ, ႻႫႠჂ ႫႨႱႨ, ႣႠ ႠႶႨႷႥႠႬႬႠ ႨႢႨႬႨ ႫႧႠႱႠ ႫႠႶႠႪႱႠ ႧჃႱႠႢႠႬ.
Version: cD    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႤႵႭჃႱႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႠ ႨႤႱႭჃ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႨႠႩႭႡ ႣႠ ႨႭႥႠႬႤ, ႻႫႠჂ ႫႨႱႨ, ႣႠ ႠႶႨႷႥႠႬႬႠ ႨႢႨႬႨ ႫႧႠႱႠ ႫႠႶႠႪႱႠ ႧჃႱႠႢႠႬ.
Version: cE    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႤႵႭჃႱႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႬႠ ႨႤႱႭჃ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႨႠႩႭႡ ႣႠ ႨႭႥႠႬႤ, ႻႫႠჂ ႫႨႱႨ, ႣႠ ႠႶႨႷႥႠႬႬႠ ႨႢႨႬႨ ႫႧႠႱႠ ႫႠႶႠႪႱႠ ႧჃႱႠႢႠႬ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და შემდგომად ექუსისა დღისა წარიყვანნა იესუ პეტრე და იაკობ და იოვანე, ძმაჲ მისი, და აღიყვანნა იგინი მთასა მაღალსა თჳსაგან.
Version: et    
ⴃⴀ ⴘ{ⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀ}ⴃ ⴄⴕⴓⴑⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴈⴀⴉⴍⴁ ⴃⴀ ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ, ⴛⴋⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ : ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴇⴀⴑⴀ ⴋ{ⴀ}ⴖ{ⴀ}ⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ :
Version: eF    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႤႵႭჃႱႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႠ ႨႤႱႭჃ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႨႠႩႭႡ ႣႠ ႨႭႥႠႬႤ, ႻႫႠჂ ႫႨႱႨ, ႣႠ ႠႶႨႷႥႠႬႬႠ ႨႢႨ ႫႧႠႱႠ ႫႠႶႠႪႱႠ ႧჃႱႠႢႠႬ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴄⴕⴓⴑⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴎⴄⴒⴐⴄ, ⴈⴀⴉⴍⴁ ⴃⴀ ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡ, ⴛⴋⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ, ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴇⴀⴑⴀ ⴋⴀⴖⴀⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ.
Version: eA    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႤႵႭჃႱႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႨႠႩႭႡ ႣႠ ႨႭႥႠႬႤ, ႻႫႠჂ ႫႨႱႨ, ႣႠ ႠႶႨႷႥႠႬႬႠ ႨႢႨႬႨ ႫႧႠႱႠ ႫႠႶႠႪႱႠ ႧჃႱႠႢႠႬ.
Version: eB    
ႣႠ ႸႤႫႣႢႭႫႠႣ ႤႵႭჃႱႨႱႠ ႣႶႨႱႠ ႼႠႰႨႷႥႠႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႨႠႩႭႡ ႣႠ ႨႭႥႠႬႤ : ႻႫႠჂ ႫႨႱႨ : ႣႠ ႠႶႨႷႥႠႬႬႠ ႨႢႨႬႨ ႫႧႠႱႠ ႫႠႶႠႪႱႠ ႧჃႱႠႢႠႬ .
Version: ek    
ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴄⴕⴓⴑⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴎⴄⴒⴐⴄ, ⴈⴀⴉⴍⴁ ⴃⴀ ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ, ⴛⴋⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ, ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴇⴀⴑⴀ ⴋⴀⴖⴀⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ.
Version: g  Link to giornt   
და შემდგომად ექუსისა დღისა წარიყვანნა იესუ პეტრე და იაკობ და იოვანე, ძმაჲ მისი, და აღიყვანნა იგინი მთასა მაღალსა თჳსაგან.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴄⴕⴓⴑⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴎⴄⴒⴐⴄ, ⴈⴀⴉⴍⴁ ⴃⴀ ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ, ⴛⴋⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ, ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ ⴋⴇⴀⴑⴀ ⴋⴀⴖⴀⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴄⴕⴓⴑⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴈⴀⴉⴍⴁ ⴃⴀ ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ, ⴛⴋⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ, ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴇⴀⴑⴀ ⴋⴀⴖⴀⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴄⴕⴓⴑⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴈⴀⴉⴍⴁ ⴃⴀ ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ, ⴛⴋⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ, ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴇⴀⴑⴀ ⴋⴀⴖⴀⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴘⴄⴋⴃⴂⴍⴋⴀⴃ ⴄⴕⴓⴑⴈⴑⴀ ⴃⴖⴈⴑⴀ ⴜⴀⴐⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴈⴀⴉⴍⴁ ⴃⴀ ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ, ⴛⴋⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ, ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴗⴅⴀⴌⴌⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴇⴀⴑⴀ ⴋⴀⴖⴀⴊⴑⴀ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ.
Version: gS    
და შემდგომად ექუსისა დღისა წარიყვანნა იესო პეტრე და იაკობ და იოანე, ძმა მისი, და აღიყვანნა იგინი მთასა მაღალსა თჳსაგან.

Verse: 2 
Version: G  Link to gnt   
καὶ μετεμορϕώϑη ἔμπροσϑεν αὐτῶν, καὶ ἔλαμψεν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ὡς ἥλιος, τὰ δὲ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο λευκὰ ὡς τὸ ϕῶς.
Version: H  Link to armnt   
եւ այլակերպեցաւ առաջի նոցա. եւ լուսաւորեցան երեսք նորա իբրեւ զարեգակն, եւ հանդերձք նորա եղեն սպիտակ իբրեւ զլոյս։
Version: a  Link to adisnt   
და იცვალა წინაშე მათსა, და განბრწყინდა პირი მისი, ვითარცა მზჱ, და სამოსელი მისი იქმნა სპეტაკ, ვითარცა ნათელი.
Version: aC    
ႣႠ ႨႺႥႠႪႠ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႢႠႬႡႰႼႷႨႬႣႠ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႦჁ ႣႠ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႨႵႫႬႠ ႱႮႤႲႠႩ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႬႠႧႤႪႨ
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႨႺႥႠ/[ႪႠ] [Ⴋ]ႠႧ ႼႨႬႠႸႤ ႱႾႭჃႠႣ ႴႤႰႠႣ ႣႠ ႡႰႼႷႨႬႥႨႣႠ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ ႫႦჁ Ⴞ(ႭႪႭ) ႱႠ/ႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႾႨႷႭ Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ ႬႠႧႤႪႨ
Version: L  Link to perikop2   
და იცვალა მათ წინაშე სხუად ფერად და ბრწყინვიდა, ვითარცა მზჱ; და სამოსელი მისი სპეტაკ იყო, ვითარცა თოვლი.
Version: c  Link to cinant   
და იცვალა მათ წინაშე სხუად ფერად, და განბრწყინდა პირი მისი, ვითარცა მზჱ, ხოლო სამოსელი მისი სპეტაკ იყო, ვითარცა თოვლი.
Version: cA    
ႣႠ ႨႺႥႠႪႠ ႫႠႧ ႼႨႬႠႸႤ ႱႾႭჃႠႣ ႴႤႰႠႣ, ႣႠ ႢႠႬႡႰႼႷႨႬႣႠ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႦჁ, Ⴞ{ႭႪႭ} ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႱႮႤႲႠႩ ႨႷႭ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႧႭႥႪႨ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴈⴚⴅⴀⴊⴀ ⴋⴀⴇ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴑⴞⴓⴀⴃ ⴔⴄⴐⴀⴃ, ⴃⴀ ⴂⴀⴋⴍⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴀ ⴎⴈⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴆⴡ, ⴞⴍⴊⴍ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴑⴎⴄⴒⴀⴉ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴍⴅⴊⴈ.
Version: cP    
ႣႠ ႨႺႥႠႪႠ ႫႠႧ ႼႨႬႠႸႤ ႱႾႭჃႠႣ ႴႤႰႠႣ, ႣႠ ႢႠႬႡႰႼႷႨႬႣႠ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႦჁ, ႾႭႪႭ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႱႮႤႲႠႩ ႨႷႭ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႧႭႥႪႨ.
Version: cD    
ႣႠ ႨႺႥႠႪႠ ႫႠႧ ႼႨႬႠႸႤ ႱႾႭჃႠႣ ႴႤႰႠႣ, ႣႠ ႢႠႬႡႰႼႷႨႬႣႠ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႦჁ, ႾႭႪႭ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႱႮႤႲႠႩ ႨႷႭ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႧႭႥႪႨ.
Version: cE    
ႣႠ ႨႺႥႠႪႠ ႫႠႧ ႼႨႬႠႸႤ ႱႾႭჃႠႣ ႴႤႰႠႣ, ႣႠ ႢႠႬႡႰႼႷႨႬႣႠ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႦჁ, ႾႭႪႭ ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႱႮႤႲႠႩ ႨႷႭ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႧႭႥႪႨ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და იცვალა მათ წინაშე სხუად ფერად, და განბრწყინდა პირი მისი, ვითარცა მზჱ, ხოლო სამოსელი მისი სპეტაკ იყო, ვითარცა თოვლი.
Version: et    
ⴃⴀ ⴈⴚⴅⴀⴊⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ ⴑⴞⴓⴀⴃ ⴔⴄⴐ : ⴃⴀ ⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴅⴈⴃⴀ ⴎⴈⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴋⴆⴡ : ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴑⴎⴄⴒⴀⴉ ⴈⴗⴍ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴇⴍⴅⴊⴈ.
Version: eF    
ႣႠ ႣႠ ႨႺႥႠႪႠ ႫႠႧ ႼႨႬႠႸႤ ႱႾႭჃႠႣ ႴႤႰႠႣ, ႣႠ ႢႠႬႡႰႼႷႨႬႣႠ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႦჁ, ႾႭႪႭ ႱႠႫႭჃႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႱႮႤႲႠႩ ႨႷႭ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႧႭႥႪႨ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴈⴚⴅⴀⴊⴀ ⴋⴀⴇ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴑⴞⴓⴀⴃ ⴔⴄⴐⴀⴃ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴀ ⴎⴈⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴆⴡ, ⴞⴍⴊⴍ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴑⴎⴄⴒⴀⴉ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴍⴅⴊⴈ.
Version: eA    
ႣႠ ႨႺႥႠႪႠ ႫႠႧ ႼႨႬႠႸႤ ႱႾႭჃႠႣ ႴႤႰႠႣ, ႣႠ ႢႠႬႡႰႼႷႨႬႣႠ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႦჁ, Ⴞ{ႭႪႭ} ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႱႮႤႲႠႩ ႨႷႭ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႧႭႥႪႨ.
Version: eB    
ႣႠ ႨႺႥႠႪႠ ႫႠႧ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႱႾႭჃႠႣ ႴႤႰႠႣ : ႣႠ ႢႠႬႡႰႼႷႨႬႣႠ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႦჁ : Ⴞ{ႭႪႭ} ႱႠႫႭႱႤႪႨ ႫႨႱႨ ႱႮႤႲႠႩ ႨႷႭ . Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႧႭႥႪႨ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴈⴚⴅⴀⴊⴀ ⴋⴀⴇ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴑⴞⴓⴀⴃ ⴔⴄⴐⴀⴃ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴀ ⴎⴈⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴆⴄ, ⴞⴍⴊⴍ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴑⴎⴄⴒⴀⴉ ⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴇⴍⴅⴊⴈ.
Version: g  Link to giornt   
და იცვალა მათ წინაშე სხუად ფერად, და განბრწყინდა პირი მისი, ვითარცა მზე, ხოლო სამოსელი მისი იქმნა სპეტაკ, ვითარცა ნათელი.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴈⴚⴅⴀⴊⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ ⴑⴞⴣ{ⴀ}ⴃ ⴔⴄⴐⴀⴃ, ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴀ ⴎⴈⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴋⴆ{ⴄ}ⴢ, ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴑⴎⴄⴒⴀⴉ ⴈⴗⴍ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴇⴍⴅⴊⴈ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴈⴚⴅⴀⴊⴀ ⴋⴀⴇ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴑⴞⴓⴀⴃ ⴔⴄⴐⴀⴃ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴀ ⴎⴈⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴆⴄ, ⴞⴍⴊⴍ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈⴕⴋⴌⴀ ⴑⴎⴄⴒⴀⴉ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴈⴚⴅⴀⴊⴀ ⴋⴀⴇ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴑⴞⴓⴀⴃ ⴔⴄⴐⴀⴃ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴀ ⴎⴈⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴆⴄ, ⴞⴍⴊⴍ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈⴕⴋⴌⴀ ⴑⴎⴄⴒⴀⴉ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴈⴚⴅⴀⴊⴀ ⴋⴀⴇ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴑⴞⴓⴀⴃ ⴔⴄⴐⴀⴃ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴁⴐⴜⴗⴈⴌⴃⴀ ⴎⴈⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴆⴄ, ⴞⴍⴊⴍ ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴈⴕⴋⴌⴀ ⴑⴎⴄⴒⴀⴉ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴌⴀⴇⴄⴊⴈ.
Version: gS    
და იცვალა მათ წინაშე სხუად ფერად, და განბრწყინდა პირი მისი, ვითარცა მზე, ხოლო სამოსელი მისი იქმნა სპეტაკ, ვითარცა ნათელი.

Verse: 3 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἰδοὺ ὤϕϑη αὐτοῖς Μωϋσῆς καὶ ᾽Ηλίας συλλαλοῦντες μετ' αὐτοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ ահա երեւեցան նոցա մովսէս եւ եղիա՝ որ խօսէին ընդ նմա։
Version: a  Link to adisnt   
და მუნქუესვე ეჩუენნეს მათ მოსე და ელია; და ეტყოდეს მას.
Version: aC    
ႣႠ ႫႭჃႬႵႭჃႤႱ ႤႹႭჃႤႬႬႤႱ ႫႠႧ ႫႭႱႤ ႣႠ ႤႪႨႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ ႫႠႱ :..
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႾႤႹႭჃႤႬႬႤႱ ႫႠႧ ႫႭႱႤ ႣႠ ႤႪႨႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ ႣႠ ႧႠႬႠ ႾႦႰႠႾႥႨႣႤႱ ႫႠႱ
Version: L  Link to perikop2   
და ეჩუენნეს მათ მის თანა მოსე და ელია, და მას თანა-ზრახვიდეს.
Version: c  Link to cinant   
და ეჩუენნეს მათ მოსე და ელია მის თანა, და თანაჰზრახვიდეს მას.
Version: cA    
ႣႠ ႤႹႭჃႤႬႬႤႱ ႫႠႧ ႫႭႱႤ ႣႠ ႤႪႨႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႣႠ ႧႠႬႠჀႦႰႠႾႥႨႣႤႱ ႫႠႧ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴄⴙⴓⴄⴌⴌⴄⴑ ⴋⴀⴇ ⴋⴍⴑⴄ ⴃⴀ ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴠⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႤႹႭჃႤႬႬႤႱ ႫႠႧ ႫႭႱႤ ႣႠ ႤႪႨႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႣႠ ႧႠႬႠჀႦႰႠႾႥႨႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႤႹႭჃႤႬႬႤႱ ႫႠႧ ႫႭႱႤ ႣႠ ႤႪႨႠ, ႧႠႬႠႦႰႠႾႥႨႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႤႹႭჃႤႬႬႤႱ ႫႠႧ ႫႭႱჁ ႣႠ ႤႪႨႠ, ႧႠႬႠႦႰႠႾႥႨႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ეჩუენნეს მათ მოსე და ელია მის თანა, და თანაჰზრახვიდეს მას.
Version: et    
ⴃⴀ, ⴄⴙⴓⴄⴌⴌⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴇ : ⴋⴍⴑⴄ ⴃⴀ ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴈⴑ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ : ⴃⴀ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ :..
Version: eF    
ႣႠ ႤႹႭჃႤႬႬႤႱ ႫႠႧ ႫႭႱჁ ႣႠ ႤႪႨႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႣႠ ႧႠႬႠႦႰႠႾႥႨႣႤႱ ႫႠႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴄⴙⴓⴄⴌⴌⴄⴑ ⴋⴀⴇ ⴋⴍⴑⴄ ⴃⴀ ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႤႹႭჃႤႬႬႤႱ ႫႠႧ ႫႭႱႤ ႣႠ ႤႪႨႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႣႠ ႧႠႬႠჀႦႰႠႾႥႨႣႤႱ ႫႠႧ.
Version: eB    
ႣႠ ႤႹႭჃႤႬႬႤႱ ႫႠႧ ႫႭႱჁ ႣႠ ႤႪႨႠ ႫႨႱ ႧႠႬႠ, ႣႠ ႧႠႬႠჀႦႰႠႾႥႨႣႤႱ ႫႠႧ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴄⴙⴓⴡⴌⴌⴄⴑ ⴋⴀⴇ ⴋⴍⴑⴄ ⴃⴀ ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და, აჰა, ეჩუენნეს მათ მოსე და ელია მის თანა, და თანაზრახვიდეს.
Version: gv    
ⴃⴀ, ⴄⴙⴓⴄⴌⴌⴄⴑ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴋⴍⴑⴄ ⴃⴀ ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴇⴀⴌⴀⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ.
Version: gH    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴙⴓⴡⴌⴌⴄⴑ ⴋⴀⴇ ⴋⴍⴑⴄ ⴃⴀ ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴙⴓⴄⴌⴌⴄⴑ ⴋⴀⴇ ⴋⴍⴑⴄ ⴃⴀ ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴙⴓⴄⴌⴌⴄⴑ ⴋⴀⴇ ⴋⴍⴑⴄ ⴃⴀ ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴈⴑ ⴇⴀⴌⴀ, ⴃⴀ ⴇⴀⴌⴀⴆⴐⴀⴞⴅⴈⴃⴄⴑ.
Version: gS    
და, აჰა, ეჩუენნეს მათ მოსე და ელია მის თანა, და თანაზრახვიდეს.

Verse: 4 
Version: G  Link to gnt   
ἀποκριϑεὶς δὲ Πέτρος εἶπεν τῷ ᾽Ιησοῦ, Κύριε, καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι· εἰ ϑέλεις, ποιήσω ὧδε τρεῖς σκηνάς, σοὶ μίαν καὶ Μωϋσεῖ μίαν καὶ ᾽Ηλίᾳ μίαν.
Version: H  Link to armnt   
Պատասխանի ետ պետրոս եւ ասէ ցՅիսուս, տէր բարւոք է մեզ աստ լինել. եւ թէ կամիս՝ արասցուք երիս տաղաւարս. մի քեզ, եւ մի՝ մովսիսի, եւ մի՝ եղիայի։
Version: a  Link to adisnt   
მიუგო პეტრე იესუს და ჰრქუა: უფალო, კეთილ არს ჩუენდა აქა ყოფაჲ. და, თუ გნებავს, ვქმნეთ აქა სამ ტალავარ: შენდა -- ერთი და მოსჱსა -- ერთი და ელიაჲსა -- ერთი.
Version: aC    
ႫႨႭჃႢႭ ႮႤႲႰႤ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႩႤႧႨႪ ႠႰႱ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႣႠ ႠႵႠ ႷႭႴႠჂ ႣႠ ႧႭჃ ႢႬႤႡႠႥႱ ႥႵႫႬႤႧ ႠႵႠ ႱႠႫ ႲႠႪႠႥႠႰ : ႸႤႬႣႠ ႤႰႧႨ ႣႠ ႫႭႱჁႱႠ ႤႰႧႨ :: ႣႠ ႤႪႨႠჂႱႠ ႤႰႧႨ
Version: X  Link to saxareba   
ႫႨႾႭჃႢႭ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ Ⴈ(ႤႱႭ)ჃႱ Ⴍ(ჃႴႠႪ)Ⴍ [ႩႤ]/ႧႨႪ ႠႰႱ Ⴙ(ႭჃႤ)ႬႣႠ ႠႵႠ ႷႭႴႠჂ . . . . . . . . . . ႥႵႫႬ[ႤႧ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version: L  Link to perikop2   
მიუგო პეტრე და ჰრქუა იესუს: უფალო, კეთილ არს ჩუენი აქა ყოფაჲ: ვქმნეთ სამ ტალავარ: ერთი შენდა და ერთი მოსესა და ერთი ელიაჲსა.
Version: c  Link to cinant   
მიუგო პეტრე და ჰრქუა იესუს: უფალო, კეთილ არს ჩუენდა აქა ყოფაჲ. გნებავსა, ვქმნეთ აქა სამ ტალავარ: ერთი შენდა და ერთი მოსჱსა და ერთი ელიაჲსა?
Version: cA    
ႫႨႭჃႢႭ ႮႤႲႰႤ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ: Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႩႤႧႨႪ ႠႰႱ Ⴙ{ႭჃႤ}ႬႣႠ ႠႵႠ ႷႭႴႠჂ. ႥႵႫႬႤႧ ႠႵႠ ႱႠႫ ႲႠႪႠႥႠႰ: ႤႰႧႨ ႸႤႬႣႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႫႭႱႤႱႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႤႪႨႠჂႠႱႠ?
Version: cR    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴉⴄⴇⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ ⴀⴕⴀ ⴗⴍⴔⴀⴢ. ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑⴀ, ⴅⴕⴋⴌⴄⴇ ⴀⴕⴀ ⴑⴀⴋ ⴒⴀⴊⴀⴅⴀⴐ: ⴄⴐⴇⴈ ⴘⴄⴌⴃⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴍⴑⴡⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴀ?
Version: cP    
ႫႨႭჃႢႭ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႨႤႱႭჃႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႩႤႧႨႪ ႠႰႱ ႹႭჃႤႬႣႠ ႠႵႠ ႷႭႴႠჂ. ႢႬႤႡႠႥႱႠ, ႥႵႫႬႤႧ ႠႵႠ ႱႠႫ ႲႠႪႠႥႠႰ: ႤႰႧႨ ႸႤႬႣႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႫႭႱჁႱႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႤႪႨႠჂႱႠ?
Version: cD    
ႫႨႭჃႢႭ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႨႤႱႭჃႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႩႤႧႨႪ ႠႰႱ ႹႭჃႤႬႣ ႠႵႠ ႷႭႴႠჂ. ႣႠ ႧႭჃ ႢႬႤႡႠႥႱ, ႥႵႫႬႤႧ ႠႵႠ ႱႠႫ ႲႠႪႠႥႠႰ: ႤႰႧႨ ႸႤႬႣႠ, ႤႰႧႨ ႫႭႱႤႱႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႤႪႨႠႱ?
Version: cE    
ႫႨႭჃႢႭ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႨႤႱႭჃႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႩႤႧႨႪ ႠႰႱ ႹႭჃႤႬႣႠ ႠႵႠ ႷႭႴႠჂ. ႣႠ ႧႭჃ ႢႬႤႡႠႥႱ, ႥႵႫႬႤႧ ႠႵႠ ႱႠႫ ႲႠႪႠႥႠႰ: ႤႰႧႨ ႸႤႬႣႠ, ႤႰႧႨ ႫႭႱႤႱႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႤႪႨႠჂႱႠ?
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
მიუგო პეტრე და ჰრქუა იესუს: უფალო, კეთილ არს ჩუენდა აქა ყოფაჲ. გნებავსა, ვქმნეთ აქა სამ ტალავარ: ერთი შენდა და ერთი მოსჱსა და ერთი ელიაჲსა?
Version: et    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ : ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ, ⴉⴄⴇⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ ⴀⴕⴀ ⴗⴍⴔⴀⴢ : ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑⴀ, ⴅⴕⴋⴌⴄⴇ ⴀⴕⴀ ⴑⴀⴋ ⴒⴀⴊⴀⴅⴀⴐ : ⴄⴐⴇⴈ ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴍⴑⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴀ :.
Version: eF    
ႫႨႭჃႢႭ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႨႤႱႭჃႱ: ႭჃႴႠႪႭ, ႩႤႧႨႪ ႠႰႱ ႹႭჃႤႬႣႠ ႠႵႠ ႷႭႴႠჂ. ႢႬႤႡႠႥႱ, ႥႵႫႬႤႧ ႠႵႠ ႱႠႫ ႲႠႪႠႥႠႰ: ႤႰႧႨ ႸႤႬႣႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႫႭႱႤႱႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႤႪႨႠჂႱႠ?
Version: eG    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴉⴄⴇⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ ⴀⴕⴀ ⴗⴍⴔⴀⴢ. ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑⴀ, ⴅⴕⴋⴌⴄⴇ ⴀⴕⴀ ⴑⴀⴋ ⴒⴀⴊⴀⴅⴀⴐ: ⴄⴐⴇⴈ ⴘⴄⴌⴃⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴍⴑⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴀ?
Version: eA    
ႫႨႭჃႢႭ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ: Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႩႤႧႨႪ ႠႰႱ ႹႭჃႤႬႣႠ ႠႵႠ ႷႭႴႠჂ. ႥႵႫႬႤႧ ႠႵႠ ႱႠႫ ႲႠႪႠႥႠႰ: ႤႰႧႨ ႸႤႬႣႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႫႭႱႤႱႠ ႣႠ ႤႰႧႨ ႤႪႨႠჂႠႱႠ?
Version: eB    
ႫႨႭჃႢႭ ႮႤႲႰႤ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ : Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ, ႩႤႧႨႪ ႠႰႱ ႹႭჃႤႬႣႠ : ႠႵႠ ႷႭႴႠჂ . ႥႵႫႬႤႧ ႠႵႠ ႱႠႫ ႲႠႪႠႥႠႰ : ႤႰႧႨ ႸႤႬႣႠ : ႣႠ ႤႰႧႨ ႫႭႱჁႱႠ : ႣႠ ႤႰႧႨ ႤႪႨႠჂႱႠ :
Version: ek    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴉⴄⴇⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴀⴕⴀ ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ ⴗⴍⴔⴀⴢ. ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ, ⴅⴕⴋⴌⴄⴇ ⴀⴕⴀ ⴑⴀⴋ ⴒⴀⴊⴀⴅⴀⴐ: ⴄⴐⴇⴈ ⴘⴄⴌⴃⴀ, ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴍⴑⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴀ?
Version: g  Link to giornt   
მიუგო პეტრე და ჰრქუა იესუს: უფალო, კეთილ არს ჩუენდა აქა ყოფაჲ. და თუ გნებავს, ვქმნეთ აქა სამ ტალავარ: ერთი შენდა და ერთი მოსესა და ერთი ელიაჲსა?
Version: gv    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ: ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ, ⴉⴄⴇⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌⴃⴀ ⴀⴕⴀ ⴗⴍⴔⴀⴢ. ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑⴀ, ⴅⴕⴋⴌⴄⴇ ⴀⴕⴀ ⴑⴀⴋ ⴒⴀⴊⴀⴅⴀⴐ: ⴄⴐⴇⴈ ⴙ{ⴄ}ⴌⴃⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴍⴑⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴀ?
Version: gH    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴉⴄⴇⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ ⴀⴕⴀ ⴗⴍⴔⴀⴢ. ⴃⴀ ⴇⴓ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ, ⴅⴕⴋⴌⴄⴇ ⴀⴕⴀ ⴑⴀⴋ ⴒⴀⴊⴀⴅⴀⴐ: ⴄⴐⴇⴈ ⴘⴄⴌⴃⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴍⴑⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴀ?
Version: gI    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴉⴄⴇⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ ⴀⴕⴀ ⴗⴍⴔⴀⴢ. ⴃⴀ ⴇⴓ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ, ⴅⴕⴋⴌⴄⴇ ⴀⴕⴀ ⴑⴀⴋ ⴒⴀⴊⴀⴅⴀⴐ: ⴄⴐⴇⴈ ⴘⴄⴌⴃⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴍⴑⴄⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴀ?
Version: gK    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴎⴄⴒⴐⴄ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴉⴄⴇⴈⴊ ⴀⴐⴑ ⴙⴓⴄⴌⴃⴀ ⴀⴕⴀ ⴗⴍⴔⴀⴢ. ⴃⴀ ⴇⴓ ⴂⴌⴄⴁⴀⴅⴑ, ⴅⴕⴋⴌⴄⴇ ⴀⴕⴀ ⴑⴀⴋ ⴒⴀⴊⴀⴅⴀⴐ: ⴄⴐⴇⴈ ⴘⴄⴌⴃⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴋⴍⴑⴄⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴄⴐⴇⴈ ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴑⴀ?
Version: gS    
მიუგო პეტრე და ჰრქუა იესოს: უფალო, კეთილ არს ჩუენდა აქა ყოფა და თუ გნებავს, ვქმნეთ იქა სამ ტალავარ: ერთი შენდა, და ერთი მოსესა და ერთი ელიასა?

Verse: 5 
Version: G  Link to gnt   
ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ νεϕέλη ϕωτεινὴ ἐπεσκίασεν αὐτούς, καὶ ἰδοὺ ϕωνὴ ἐκ τῆς νεϕέλης λέγουσα, Οὗτός ἐστιν υἱός μου ἀγαπητός, ἐν εὐδόκησα· ἀκούετε αὐτοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ մինչդեռ նա խօսէր, ահա ամպ լուսաւոր՝ հովանի եղեւ ի վերայ նոցա։ Ձայն եղեւ յամպոյն՝ եւ ասէ. դա է որդի իմ սիրելի ընդ որ հաճեցայ, դմա լուարուք։
Version: a  Link to adisnt   
და ვიდრე იგი ამას იტყოდაღა, აჰა, ღრუბელმან ნათლისამან დააგრილა მათ, და მუნქუესვე ჴმაჲ იყო ღრუბლით გამო, და თქუა: ესე არს ძე ჩემი საყუარელი, რომელი მთნავს მე; ისმინეთ მაგისი!
Version: aC    
ႣႠ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႨႢႨ ႠႫႠႱ ႨႲႷႭႣႠႶႠ ႠჀႠ ႶႰႭჃႡႤႪႫႠႬ ႬႠႧႪႨႱႠႫႠႬ ႣႠႠႢႰႨႪႠ ႫႠႧ ႣႠ ႫႭჃႬႵႭჃႤႱႥႤ ჄႫႠჂ ႨႷႭ ႶႰႭჃႡႪႨႧ ႢႠႫႭ ႣႠ ႧႵႭჃႠ . ႤႱႤ ႠႰႱ ႻႤ ႹႤႫႨ ႱႠႷႭჃႠႰႤႪႨ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ ႫႧႬႠႥႱ ႫႤ ႨႱႫႨႬႤႧ ႫႠႢႨႱႨ .
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ [ႾႨႲႷႭ] ႣႠ ႭႣႤႬ ႠჀႠ ႤႱႤႰႠ ႶႰႭჃႡႤႪႨ ႬႠႧႪႨႱႠჂ ႾႴႠႰႥႨႣႠ ႫႠႧ ႣႠ ჄႫႠჂ ႾႨႷႭ ႶႰႭჃႡ/ႪႨႧ ႢႠႫႭ ႣႠ ႧႵ(ႭჃ)Ⴀ ႤႱႤ ႠႰႱ ႻჁ ႹႤႫႨ ႱႠႷ/ႭჃႠႰႤႪႨ Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ ႫႤ ႱႠႧ/ႬႭ ႥႨႷႠႥ ႫႠႢႨႱႨ ႨႱ/ႫႨႬႤႧ
Version: L  Link to perikop2   
და იყო, ვიდრე იგი ამას იტყოდა ოდენ, აჰა ესერა ღრუბელი ნათლისაჲ აგრილობდა მათ და ჴმაჲ იყო ზეცით გამო და თქუა: ესე არს ძჱ ჩემი საყუარელი, მაგისი ისმინეთ.
Version: c  Link to cinant   
და ვიდრე იგი ამას იტყოდა ოდენ, აჰა, ესერა, ღრუბელი ნათლისაჲ ჰფარვიდა მათ, და ჴმაჲ იყო ღრუბლით გამო და თქუა: ესე არს ძჱ ჩემი საყუარელი, რომელი მე სათნო-ვიყავ. მაგისი ისმინეთ!
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႨႢႨ ႠႫႠႱ ႨႲႷႭႣႠ ႭႣႤႬ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႶႰႭჃႡႤႪႨ ႬႠႧႪႨႱႠჂ ჀႴႠႰႥႨႣႠ ႫႠႧ, ႣႠ ჄႫႠ ႨႷႭ ႶႰႭჃႡႪႨႧ ႢႠႫႭ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႤႱႤ ႠႰႱ ႻႤ ႹႤႫႨ ႱႠႷႭჃႠႰႤႪႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႫႤ ႱႠႧႬႭ-ႥႨႷႠႥ. ႫႠႢႨႱႨ ႨႱႫႨႬႤႧ!
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴋⴀⴑ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ ⴍⴃⴄⴌ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴖⴐⴓⴁⴄⴊⴈ ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀⴢ ⴠⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇ, ⴃⴀ ⴤⴋⴀ ⴈⴗⴍ ⴖⴐⴓⴁⴊⴈⴇ ⴂⴀⴋⴍ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴛⴡ ⴙⴄⴋⴈ ⴑⴀⴗⴓⴀⴐⴄⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴄ ⴑⴀⴇⴌⴍ-ⴅⴈⴗⴀⴅ. ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ!
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႣႰႤ ႨႢႨ ႠႫႠႱ ႨႲႷႭႣႠ ႭႣႤႬ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႶႰႭჃႡႤႪႨ ႬႠႧႪႨႱႠჂ ჀႴႠႰႥႨႣႠ ႫႠႧ, ႣႠ ჄႫႠ ႨႷႭ ႶႰႭჃႡႪႨႧ ႢႠႫႭ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႤႱႤ ႠႰႱ ႻჁ ႹႤႫႨ ႱႠႷႭჃႠႰႤႪႨ, ႰႭႫႤႪႨ ႫႤ ႱႠႧႬႭ-ႥႨႷႠႥ. ႫႠႢႨႱႨ ႨႱႫႨႬႤႧ!
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႣႰႤ ႨႢႨ ႠႫႠႱ ႤႲႷႭႣႠ ႭႣႤႬ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႶႰႭჃႡႤႪႨ ႬႠႧႪႨႱႠჂ ႠႢႰႨႪႭႡႣႠ ႫႠႧ, ႣႠ ჄႫႠჂ ႨႷႭ ႶႰႭჃႡႪႨႧ ႢႠႫႭ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႤႱႤ ႠႰႱ ႻჁ ႹႤႫႨ ႱႠႷႭჃႠႰႤႪႨ, ႰႭႫႤႪႨ ႫႤ ႱႠႧႬႭ-ႥႨႷႠႥ. ႫႠႢႨႱႨ ႨႱႫႨႬႤႧ!
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႣႰႤ ႨႢႨ ႠႫႠႱ ႨႲႷႭႣႠ ႭႣႤႬ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႶႰႭჃႡႤႪႨ ႬႠႧႪႨႱႠჂ ႠႢႰႨႪႭႡႣႠ ႫႠႧ, ႣႠ ჄႫႠჂ ႨႷႭ ႶႰႭჃႡႪႨႧ ႢႠႫႭ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႤႱႤ ႠႰႱ ႻჁ ႹႤႫႨ ႱႠႷႭჃႠႰႤႪႨ. ႫႠႢႨႱႨ ႨႱႫႨႬႤႧ!
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ვიდრე იგი ამას იტყოდა ოდენ, აჰა, ესერა, ღრუბელი ნათლისაჲ ჰფარვიდა მათ, და ჴმაჲ იყო ღრუბლით გამო და თქუა: ესე არს ძჱ ჩემი საყუარელი, რომელი მე სათნო-ვიყავ. მაგისი ისმინეთ!
Version: et    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴋⴀⴑ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ ⴍⴃⴄⴌ : ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴖⴐⴍⴁⴡⴊⴈ ⴌ{ⴀ}ⴇⴊⴈⴑⴀⴢ : ⴠⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ, ⴃⴀ ⴤ{ⴋⴀ}ⴢ ⴈⴗⴍ ⴆ{ⴄ}ⴚⴈⴇ ⴃⴀ ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴛⴡ ⴙⴄⴋⴈ ⴑ{ⴀ}ⴗ{ⴓⴀ}ⴐⴄⴊⴈ : ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴋⴄ ⴑⴀⴇⴌⴍ ⴅⴈⴗⴀⴅ ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ :
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႣႰႤ ႨႢႨ ႠႫႠႱ ႨႲႷႭႣႠ ႭႣႤႬ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႶႰႭჃႡႤႪႨ ႬႠႧႪႨႱႠჂ ჀႴႠႰႥႨႣႠ ႫႠႧ, ႣႠ ჄႫႠჂ ႨႷႭ ႶႰႭჃႡႪႨႧ ႢႠႫႭ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႤႱႤ ႠႰႱ ႻჁ ႹႤႫႨ ႱႠႷႭჃႠႰႤႪႨ, ႰႭႫႤႪႨ ႫႤ ႱႠႧႬႭ-ႥႨႷႠႥ. ႫႠႢႨႱႨ ႨႱႫႨႬႤႧ!
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴃⴐⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴋⴀⴑ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ ⴍⴃⴄⴌ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴖⴐⴓⴁⴄⴊⴈ ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀⴢ ⴠⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇ, ⴃⴀ ⴤⴋⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴖⴐⴓⴁⴊⴈⴇ ⴂⴀⴋⴍ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴛⴡ ⴙⴄⴋⴈ ⴑⴀⴗⴓⴀⴐⴄⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴄ ⴑⴀⴇⴌⴍ-ⴅⴈⴗⴀⴅ. ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ!
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႨႢႨ ႠႫႠႱ ႨႲႷႭႣႠ ႭႣႤႬ, ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႶႰႭჃႡႤႪႨ ႬႠႧႪႨႱႠჂ ჀႴႠႰႥႨႣႠ ႫႠႧ, ႣႠ ჄႫႠ ႨႷႭ ႶႰႭჃႡႪႨႧ ႢႠႫႭ ႣႠ ႧႵႭჃႠ: ႤႱႤ ႠႰႱ ႻႤ ႹႤႫႨ ႱႠႷႭჃႠႰႤႪႨ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႫႤ ႱႠႧႬႭ-ႥႨႷႠႥ. ႫႠႢႨႱႨ ႨႱႫႨႬႤႧ!
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ ႨႢႨ ႠႫႠႱ ႨႲႷႭႣႠ ႭႣႤႬ : ႠჀႠ, ႤႱႤႰႠ, ႶႰႭჃႡႤႪႨ ႬႠႧႪႨႱႠჂ ჀႴႠႰႥႨႣႠ ႫႠႧ : ႣႠ ჄႫႠ ႨႷႭ ႶႰႭჃႡႪႨႧ ႢႠႫႭ ႣႠ ႧႵႭჃႠ : ႤႱႤ ႠႰႱ ႻჁ ႹႤႫႨ ႱႠႷႭჃႠႰႤႪႨ . Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႫႤ ႱႠႧႬႭ-ႥႨႷႠႥ : ႫႠႢႨႱႨ ႨႱႫႨႬႤႧ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴋⴀⴑ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ ⴍⴃⴄⴌ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴖⴐⴓⴁⴄⴊⴈ ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀⴢ ⴠⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴋⴀⴇ, ⴃⴀ ⴤⴋⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴖⴐⴓⴁⴊⴈⴇ ⴂⴀⴋⴍ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴛⴄ ⴙⴄⴋⴈ ⴑⴀⴗⴓⴀⴐⴄⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴄ ⴑⴀⴇⴌⴍ-ⴅⴈⴗⴀⴅ. ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ!
Version: g  Link to giornt   
და ვიდრეღა იგი ამას იტყოდა, აჰა, ესერა, ღრუბელი ნათლისაჲ აგრილობდა მათ, და, აჰა, ჴმაჲ იყო ღრუბლით გამო და თქუა: ესე არს ძე ჩემი საყუარელი, რომელი მე სათნო-ვიყავ. მაგისი ისმინეთ!
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴋⴀⴑ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ ⴍⴃⴄⴌ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴖⴐⴓⴁ{ⴄ}ⴊⴈ ⴌ{ⴀⴇ}ⴊ{ⴈ}ⴑ{ⴀ}ⴢ ⴀⴠⴔⴀⴐⴅⴈⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ, ⴃⴀ ⴤ{ⴋⴀ}ⴢ ⴈⴗⴍ ⴖⴐⴓⴁⴊⴈⴇ ⴂ{ⴀ}ⴋⴍ ⴃⴀ ⴇⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴛⴡ ⴙⴄⴋⴈ ⴑⴀⴗⴓⴀⴐⴄⴊⴈ. ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌ{ⴄ}ⴇ!
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴃⴐⴄⴖⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴋⴀⴑ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴖⴐⴓⴁⴄⴊⴈ ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀⴢ ⴀⴂⴐⴈⴊⴍⴁⴃⴀ ⴋⴀⴇ, ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴤⴋⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴖⴐⴓⴁⴊⴈⴇ ⴂⴀⴋⴍ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴛⴄ ⴙⴄⴋⴈ ⴑⴀⴗⴓⴀⴐⴄⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴄ ⴑⴀⴇⴌⴍ-ⴅⴈⴗⴀⴅ. ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ!
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴃⴐⴄⴖⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴋⴀⴑ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴖⴐⴓⴁⴄⴊⴈ ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀⴢ ⴀⴂⴐⴈⴊⴍⴁⴃⴀ ⴋⴀⴇ, ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴤⴋⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴖⴐⴓⴁⴊⴈⴇ ⴂⴀⴋⴍ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴛⴄ ⴙⴄⴋⴈ ⴑⴀⴗⴓⴀⴐⴄⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴄ ⴑⴀⴇⴌⴍ-ⴅⴈⴗⴀⴅ. ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ!
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴃⴐⴄⴖⴀ ⴈⴂⴈ ⴀⴋⴀⴑ ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴄⴑⴄⴐⴀ, ⴖⴐⴓⴁⴄⴊⴈ ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴀⴢ ⴀⴂⴐⴈⴊⴍⴁⴃⴀ ⴋⴀⴇ, ⴃⴀ, ⴀⴠⴀ, ⴤⴋⴀⴢ ⴈⴗⴍ ⴖⴐⴓⴁⴊⴈⴇ ⴂⴀⴋⴍ ⴃⴀ ⴇⴕⴓⴀ: ⴄⴑⴄ ⴀⴐⴑ ⴛⴄ ⴙⴄⴋⴈ ⴑⴀⴗⴓⴀⴐⴄⴊⴈ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴋⴄ ⴑⴀⴇⴌⴍ-ⴅⴈⴗⴀⴅ. ⴋⴀⴂⴈⴑⴈ ⴈⴑⴋⴈⴌⴄⴇ!
Version: gS    
და ვიდრეღა იგი ამის იტყოდა, აჰა. ესერა, ღრუბელი ნათლისა აგრილობდა მათ. და, აჰა, ჴმაჲ იყო ღრუბლით გამო და თქუა: ესე არს ძე ჩემი საყუარელი, რომელი მე სათნო-ვიყავ. მაგისი ისმინეთ!

Verse: 6 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἀκούσαντες οἱ μαϑηταὶ ἔπεσαν ἐπὶ πρόσωπον αὐτῶν καὶ ἐϕοβήϑησαν σϕόδρα.
Version: H  Link to armnt   
Իբրեւ լուան աշակերտք, անկան ի վերայ երսեաց իւրեանց՝ եւ երկեան յոյժ։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარ ესმა მოწაფეთა, დავარდეს პირსა ზედა მათსა და შეეშინა ფრიად.
Version: aC    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႤႱႫႠ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႣႠႥႠႰႣႤႱ ႮႨႰႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႠႧႱႠ : ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ :
Version: X  Link to saxareba   
// ႾႤႱႫႠ ႰႠჂ ႤႱႤ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႣႠ/ႥႠႰႣႤႱ ႮႨႰႱႠ Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ ႫႠႧ[ႱႠ] ႣႠ ႸႤႾႤႸႨႬႠ Ⴔ(ႰႨႠ)Ⴃ //
Version: L  Link to perikop2   
ესმა რაჲ ესე მოწაფეთა, დავარდეს პირსა ზედა თჳსსა და შეეშინა ფრიად.
Version: c  Link to cinant   
ესმა რაჲ ესე მოწაფეთა, დავარდეს პირსა ზედა მათსა და შეეშინა ფრიად.
Version: cA    
ႤႱႫႠ ႰႠჂ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, ႣႠႥႠႰႣႤႱ ႮႨႰႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ.
Version: cR    
ⴄⴑⴋⴀ ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ ⴎⴈⴐⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: cP    
ႤႱႫႠ ႰႠჂ ႤႱႤ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, ႣႠႥႠႰႣႤႱ ႮႨႰႱႠ ႦႤႣႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ ႴႰႨႠႣ.
Version: cD    
ႤႱႫႠ ႰႠჂ ႤႱႤ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, ႣႠႥႠႰႣႤႱ ႮႨႰႱႠ ႦႤႣႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ ႴႰႨႠႣ.
Version: cE    
ႤႱႫႠ ႰႠჂ ႤႱႤ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, ႣႠႥႠႰႣႤႱ ႮႨႰႱႠ ႦႤႣႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ ႴႰႨႠႣ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ესმა რაჲ ესე მოწაფეთა, დავარდეს პირსა ზედა მათსა და შეეშინა ფრიად.
Version: et    
ⴄⴑⴋⴀ ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ :. ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ ⴎⴈⴐⴑⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ.
Version: eF    
ႤႱႫႠ ႰႠჂ ႤႱႤ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, ႣႠႥႠႰႣႤႱ ႮႨႰႱႠ ႦႤႣႠ ႫႠႧႱႠ.
Version: eG    
ⴄⴑⴋⴀ ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ ⴎⴈⴐⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴋⴀⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: eA    
ႤႱႫႠ ႰႠჂ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, ႣႠႥႠႰႣႤႱ ႮႨႰႱႠ ႦႤႣႠ ႫႠႧႱႠ ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ ႴႰႨႠႣ.
Version: eB    
ႤႱႫႠ ႰႠჂ ႤႱႤ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, ႣႠႥႠႰႣႤႱ ႮႨႰႱႠ Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ ႫႠႧႱႠ : ႣႠ ႸႤႤႸႨႬႠ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ :
Version: ek    
ⴄⴑⴋⴀ ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ ⴎⴈⴐⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: g  Link to giornt   
და ესმა რაჲ ესე მოწაფეთა, დავარდეს პირსა ზედა თჳსსა და შეეშინა ფრიად.
Version: gv    
ⴄⴑⴋⴀ ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ, ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ ⴎⴈⴐⴑⴀ ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ ⴎⴈⴐⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ ⴎⴈⴐⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴄⴑⴋⴀ ⴐⴀⴢ ⴄⴑⴄ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴄⴑ ⴎⴈⴐⴑⴀ ⴆⴄⴃⴀ ⴇⴣⴑⴑⴀ ⴃⴀ ⴘⴄⴄⴘⴈⴌⴀ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: gS    
და ესმა რა ესე მოწაფეთა, დავარდეს პირსა ზედა თჳსსა და შეეშინა ფრიად.

Verse: 7 
Version: G  Link to gnt   
καὶ προσῆλϑεν ᾽Ιησοῦς καὶ ἁψάμενος αὐτῶν εἶπεν, ᾽Εγέρϑητε καὶ μὴ ϕοβεῖσϑε.
Version: H  Link to armnt   
Եւ մատուցեալ Յիսուս բուռն եհար զնոցանէ եւ ասէ. յոտն կացէք եւ մի երկնչիք։
Version: a  Link to adisnt   
და მოუჴდა მათ იესუ, ჴელი შეახო და ჰრქუა: აღდეგით, ნუ გეშინინ!
Version: aC    
ႣႠ ႫႭႭჃჄႣႠ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ჄႤႪႨ ႸႤႠႾႭ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႠႶႣႤႢႨႧ ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ :
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႫႭႥႨႣႠ Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ ႣႠ ႸႤႾႠႾႭ ႫႠႧ ჄႤႪႨ ႣႠ ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ [ႠႶ]/ႣႤႢႨႧ ႣႠ ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ
Version: L  Link to perikop2   
მოვიდა იესუ, შეახო ჴელი და ჰრქუა: აღდეგით, ნუ გეშინინ!
Version: c  Link to cinant   
მოვიდა იესუ, შეახო მათ ჴელი და ჰრქუა: აღდეგით, ნუ გეშინინ!
Version: cA    
ႫႭႭჃჄႣႠ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, ႸႤႠႾႭ ႫႠႧ ჄႤႪႨ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ: ႠႶႣႤႢႨႧ, ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: cR    
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ, ⴘⴄⴀⴞⴍ ⴋⴀⴇ ⴤⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂⴈⴇ, ⴌⴓ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ!
Version: cP    
ႫႭႭჃჄႣႠ ႨႤႱႭჃ, ႸႤႠႾႭ ႫႠႧ ჄႤႪႨ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႠႶႣႤႢႨႧ, ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: cD    
ႫႭႭჃჄႣႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ, ႸႤႠႾႭ ჄႤႪႨ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႠႶႣႤႢႨႧ, ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: cE    
ႫႭႭჃჄႣႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ, ႸႤႠႾႭ ჄႤႪႨ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႠႶႣႤႢႨႧ, ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
მოვიდა იესუ, შეახო მათ ჴელი და ჰრქუა: აღდეგით, ნუ გეშინინ!
Version: et    
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ, ⴘⴄⴀⴞⴍ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴤⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂⴈⴇ, ⴌⴓ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ :
Version: eF    
ႫႭႥႨႣႠ ႨႤႱႭჃ, ႸႤႠႾႭ ႫႠႧ ჄႤႪႨ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႠႶႣႤႢႨႧ, ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: eG    
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈⴄⴑⴓ, ⴘⴄⴀⴞⴍ ⴋⴀⴇ ⴤⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂⴈⴇ, ⴌⴓ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ!
Version: eA    
ႫႭႭჃჄႣႠ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, ႸႤႠႾႭ ႫႠႧ ჄႤႪႨ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႠႶႣႤႢႨႧ, ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ!
Version: eB    
ႫႭႭჃჄႣႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ . ႸႤႠႾႭ ႫႠႧ ჄႤႪႨ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ : ႠႶႣႤႢႨႧ, ႬႭჃ ႢႤႸႨႬႨႬ :
Version: ek    
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ, ⴘⴄⴀⴞⴍ ⴋⴀⴇ ⴤⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂⴈⴇ, ⴌⴓ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ!
Version: g  Link to giornt   
და მოუჴდა მათ იესუ, შეახო ჴელი და ჰრქუა: აღდეგით და ნუ გეშინინ!
Version: gv    
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ, ⴘⴄⴀⴞⴍ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴤⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂⴈⴇ, ⴌⴓ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ!
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ, ⴘⴄⴀⴞⴍ ⴤⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂⴈⴇ ⴃⴀ ⴌⴓ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ!
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ, ⴘⴄⴀⴞⴍ ⴤⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂⴈⴇ ⴃⴀ ⴌⴓ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ!
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ, ⴘⴄⴀⴞⴍ ⴤⴄⴊⴈ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴀⴖⴃⴄⴂⴈⴇ ⴃⴀ ⴌⴓ ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ!
Version: gS    
და მოუჴდა მათ იესო, შეახო ჴელი და ჰრქუა: აღდეგით და ნუ გეშინინ!

Verse: 8 
Version: G  Link to gnt   
ἐπάραντες δὲ τοὺς ὀϕϑαλμοὺς αὐτῶν οὐδένα εἶδον εἰ μὴ αὐτὸν ᾽Ιησοῦν μόνον.
Version: H  Link to armnt   
Ամբարձին զաչս իւրեանց, եւ ոչ զոք տեսին՝ բայց միայն զՅիսուս։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარ აღიხილნეს თუალნი მათნი, არავინ იხილეს, გარნა იესუ ხოლო მარტოჲ.
Version: aC    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႠႶႨႾႨႪႬႤႱ ႧႭჃႠႪႬႨ ႫႠႧႬႨ ႠႰႠႥႨႬ ႨႾႨႪႤႱ ႢႠႰႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႰႲႭჂ :..
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႠႶႨႾႨႪႬႤႱ ႧႭჃ/ႠႪႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႾႨႪႤႱ ႢႠႰႬႠ Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ Ⴞ(ႭႪႭ) //
Version: L  Link to perikop2   
და აღიხილნეს თუალნი მათნი და არავინ იხილეს, გარნა იესუ.
Version: c  Link to cinant   
და აღიხილნეს თუალნი მათნი და არა ვინ იხილეს, გარნა იესუ ხოლო.
Version: cA    
ႣႠ ႠႶႨႾႨႪႬႤႱ ႧႭჃႠႪႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႠႰႠ ႥႨႬ ႨႾႨႪႤႱ, ႢႠႰႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴞ{ႭႪႭ}.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴑ ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ ⴋⴀⴇⴌⴈ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ.
Version: cP    
ႣႠ ႠႶႨႾႨႪႬႤႱ ႧႭჃႠႪႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႠႰႠ ႥႨႬ ႨႾႨႪႤႱ, ႢႠႰႬႠ ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ.
Version: cD    
ႣႠ ႠႶႨႾႨႪႬႤႱ ႧႭჃႠႪႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႾႨႪႤႱ, ႢႠႰႬႠ ႧႠႥႠႣႨ ႨႤႱႭჃ ႾႭႪႭ.
Version: cE    
ႣႠ ႠႶႨႾႨႪႬႤႱ ႧႭჃႠႪႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႠႰႠႥႨႬ ႨႾႨႪႤႱ, ႢႠႰႬႠ ႧႠႥႠႣႨ ႨႤႱႭჃ ႾႭႪႭ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და აღიხილნეს თუალნი მათნი და არა ვინ იხილეს, გარნა იესუ ხოლო.
Version: et    
ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴑ ⴇ{ⴓⴀ}ⴊⴌⴈ ⴋ{ⴀ}ⴇⴌⴈ : ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴞ{ⴍⴊⴍ} :.
Version: eF    
ႣႠ ႠႶႨႾႨႪႬႤႱ ႧႭჃႠႪႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႠႰႠ ႥႨႬ ႨႾႨႪႤႱ, ႢႠႰႬႠ ႨႤႱႭჃ ႾႭႪႭ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴑ ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ ⴋⴀⴇⴌⴈ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴞⴍⴊⴍ.
Version: eA    
ႣႠ ႠႶႨႾႨႪႬႤႱ ႧႭჃႠႪႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႠႰႠ ႥႨႬ ႨႾႨႪႤႱ, ႢႠႰႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴞ{ႭႪႭ}.
Version: eB    
ႣႠ ႠႶႨႾႨႪႬႤႱ ႧႭჃႠႪႬႨ ႫႠႧႬႨ ႣႠ ႠႰႠ ႥႨႬ ႨႾႨႪႤႱ, ႢႠႰႬႠ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ Ⴞ{ႭႪႭ} :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴑ ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ ⴋⴀⴇⴌⴈ ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴞⴍⴊⴍ.
Version: g  Link to giornt   
და აღ-რაჲ-იხილნეს თუალნი მათნი, არა ვინ იხილეს, გარნა იესუ ხოლო მარტოჲ.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴀⴖⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴑ ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ ⴋ{ⴀ}ⴇⴌⴈ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴂ{ⴀⴐ}ⴌⴀ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴞ{ⴍⴊⴍ}.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴀⴖ-ⴐⴀⴢ-ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴑ ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ ⴋⴀⴇⴌⴈ, ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴀⴖ-ⴐⴀⴢ-ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴑ ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ ⴋⴀⴇⴌⴈ, ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴀⴖ-ⴐⴀⴢ-ⴈⴞⴈⴊⴌⴄⴑ ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ ⴋⴀⴇⴌⴈ, ⴀⴐⴀ ⴅⴈⴌ ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴈⴄⴑⴓ ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴐⴒⴍⴢ.
Version: gS    
და აღ-რა-იხილნეს თუალნი მათნი, არა ვინ იხილეს, გარნა იესო ხოლო მარტო.

Verse: 9 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ καταβαινόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ ὄρους ἐνετείλατο αὐτοῖς ᾽Ιησοῦς λέγων, Μηδενὶ εἴπητε τὸ ὅραμα ἕως οὗ υἱὸς τοῦ ἀνϑρώπου ἐκ νεκρῶν ἐγερϑῇ.
Version: H  Link to armnt   
Եւ մինչդեռ իջանէին ի լեռնէ անտի, պատուիրեաց նոցա Յիսուս՝ եւ ասէ. մի ումեք ասիցէք զտեսիլդ զայդ, մինչեւ որդի մարդոյ ի մեռելոց յարիցէ։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარ გარდამოვიდოდეს იგინი მიერ მთით, ამცნო მათ იესუ და ჰრქუა: ნუვის უთხრობთ ხილვასა მას, ვიდრემდის ძჱ კაცისაჲ მკუდრეთით აღდგეს.
Version: aC    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႢႠႰႣႠႫႭႥႨႣႭႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႨႤႰ ႫႧႨႧ ႠႫႺႬႭ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႬႭჃႥႨႱ ႭჃႧႾႰႭႡႧ . ႾႨႪႥႠႱႠ ႫႠႱ Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}Ⴃ{Ⴈ}Ⴑ ႻჁ ႩႠႺႨႱႠჂ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႤႱ :.
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭ-/ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႧႨႱႠ ႫႨႱႢႠႬ ႾႠႫ/ႺႬႭ ႫႠႧ ႣႠ ႾႰႵႭჃႠ ႬႭჃႥႨႱ ႾႭჃႧႾႰႭႡႧ ႾႨႪႥႠႱႠ ႠႫႠႱ Ⴅ(ႨႣႰ)Ⴄ/ႫႣႤ ႻჁ ႩႠႺႨႱႠჂ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႤႱ
Version: L  Link to perikop2   
და გარდამოვიდეს მთისა მისგან, ამცნო მათ იესუ და ჰრქუა: ნუვის უთხრობთ ხილვასა ამას, ვიდრემდის ძჱ კაცისაჲ მკუდრეთით აღდგეს.
Version: c  Link to cinant   
და გარდამო-რაჲ-ვიდოდეს იგინი მიერ მთით, ამცნო მათ იესუ და ჰრქუა: ნუ ვის უთხრობთ ხილვასა ამას, ვიდრემდე ძჱ კაცისაჲ მკუდრეთით აღდგეს.
Version: cA    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႨႤႰ ႫႧႨႧ, ႠႫႺႬႭ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ: ႬႭჃ ႥႨႱ ႭჃႧႾႰႭႡႧ ႾႨႪႥႠႱႠ ႠႫႠႱ, Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ ႻჁ ႩႠႺႨႱႠჂ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႤႱ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴈⴄⴐ ⴋⴇⴈⴇ, ⴀⴋⴚⴌⴍ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴌⴓ ⴅⴈⴑ ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴇ ⴞⴈⴊⴅⴀⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴛⴡ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ.
Version: cP    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႨႤႰ ႫႧႨႧ, ႠႫႺႬႭ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႬႭჃ ႥႨႱ ႭჃႧႾႰႭႡႧ ႾႨႪႥႠႱႠ ႠႫႠႱ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႻჁ ႩႠႺႨႱႠჂ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႤႱ.
Version: cD    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႨႤႰ ႫႧႨႧ, ႠႫႺႬႤႡႣႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႬႭჃႥႨႱ ႭჃႧႾႰႭႡႧ ႾႨႪႥႠႱႠ ႠႫႠႱ, ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ ႻჁ ႩႠႺႨႱႠჂ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႤႱ.
Version: cE    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႨႤႰ ႫႧႨႧ, ႠႫႺႬႤႡႣႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႬႭჃႥႨႱ ႭჃႧႾႰႭႡႧ ႾႨႪႥႠႱႠ ႠႫႠႱ, ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ ႻჁ ႩႠႺႨႱႠჂ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႤႱ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და გარდამო-რაჲ-ვიდოდეს იგინი მიერ მთით, ამცნო მათ იესუ და ჰრქუა: ნუ ვის უთხრობთ ხილვასა ამას, ვიდრემდე ძჱ კაცისაჲ მკუდრეთით აღდგეს.
Version: et    
ⴃⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋ{ⴈⴄ}ⴐ ⴋⴇⴈⴇ, ⴀⴋⴚⴌⴍ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ : ⴌⴓ ⴅⴈⴑ ⴓⴇⴞⴐⴓⴁⴇ ⴞⴈⴊⴅⴀⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ : ⴅ{ⴈⴃⴐⴋ}ⴃ{ⴈ}ⴑ ⴛⴡ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀⴢ ⴋⴉⴓⴃⴄⴇⴈⴇ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ :..
Version: eF    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႨႤႰ ႫႧႨႧ, ႠႫႺႬႭ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႬႭჃ ႥႨႱ ႭჃႧႾႰႭႡႧ ႾႨႪႥႠႱႠ ႠႫႠႱ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႻႤ ႩႠႺႨႱႠჂ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႤႱ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴈⴄⴐ ⴋⴇⴈⴇ, ⴀⴋⴚⴌⴍ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴌⴓ ⴅⴈⴑ ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴇ ⴞⴈⴊⴅⴀⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴛⴄ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ.
Version: eA    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႫႨႤႰ ႫႧႨႧ, ႠႫႺႬႭ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႬႭჃ ႥႨႱ ႭჃႧႾႰႭႡႧ ႾႨႪႥႠႱႠ ႠႫႠႱ, Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ ႻჁ ႩႠႺႨႱႠჂ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႤႱ.
Version: eB    
ႣႠ ႢႠႰႣႠႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႤႱ ႨႢႨႬႨ : ႫႨႤႰ ႫႧႨႧ : ႠႫႺႬႭ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ : ႬႭჃ ႥႨႱ ႭჃႧႾႰႭႡႧ ႾႨႪႥႠႱႠ ႠႫႠႱ : Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}ႣႤ ႻჁ ႩႠႺႨႱႠჂ ႫႩႭჃႣႰႤႧႨႧ ႠႶႣႢႤႱ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴈⴄⴐ ⴋⴇⴈⴇ, ⴀⴋⴚⴌⴍ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴌⴓ ⴅⴈⴑ ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴇ ⴞⴈⴊⴅⴀⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ ⴛⴄ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ.
Version: g  Link to giornt   
და გარდამო-რაჲ-ვიდოდეს იგინი მიერ მთით, ამცნო მათ იესუ და ჰრქუა: ნუ ვის უთხრობთ ხილვასა ამას, ვიდრემდის ძე კაცისაჲ მკუდრეთით აღდგეს.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴈⴄⴐ ⴋⴇⴈⴇ, ⴀⴋⴚⴌⴍ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴌⴓ ⴅⴈⴑ ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴇ ⴞⴈⴊⴅⴀⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ, ⴅ{ⴈⴃⴐⴋ}ⴃⴄ ⴛⴡ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑ{ⴀ}ⴢ ⴋⴉⴣⴃⴐⴄⴇⴈⴇ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴈⴄⴐ ⴋⴇⴈⴇ, ⴀⴋⴚⴌⴍ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴌⴓ ⴅⴈⴑ ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴇ ⴞⴈⴊⴅⴀⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ ⴛⴄ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴈⴄⴐ ⴋⴇⴈⴇ, ⴀⴋⴚⴌⴍ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴌⴓ ⴅⴈⴑ ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴇ ⴞⴈⴊⴅⴀⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ ⴛⴄ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴋⴈⴄⴐ ⴋⴇⴈⴇ, ⴀⴋⴚⴌⴍ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴌⴓ ⴅⴈⴑ ⴓⴇⴞⴐⴍⴁⴇ ⴞⴈⴊⴅⴀⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ ⴛⴄ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ ⴋⴉⴓⴃⴐⴄⴇⴈⴇ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ.
Version: gS    
და გარდამო-რა-ვიდოდეს იგინი მიერ მთით, ამცნო მათ იესო და ჰრქუა: ნუ ვის უთხრობთ ხილვასა ამას, ვიდრემდის ძე კაცისა მკუდრეთით აღდგეს.

Verse: 10 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν οἱ μαϑηταὶ λέγοντες, Τί οὖν οἱ γραμματεῖς λέγουσιν ὅτι ᾽Ηλίαν δεῖ ἐλϑεῖν πρῶτον;
Version: H  Link to armnt   
Հարցին ցնա աշակերտքն եւ ասեն. զիարդ դպիրքն ասեն, եթէ եղիայի նախ պարտ է գալ։
Version: a  Link to adisnt   
და ჰკითხვიდეს მას მოწაფენი და ჰრქუეს: რაჲმე უკუე მწიგნობართა თქჳან, ვითარმედ: ელიაღა პირველად მოსლვად არს?
Version: aC    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ ႰႠჂႫႤ ႭჃႩჃႤ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠ ႧႵჃႠႬ Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႤႪႨႠႶႠ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႫႭႱႪႥႠႣ ႠႰႱ :
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႾႩႨႧႾႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႣႠ ႾႤႲႷႭ/ႣႤႱ ႰႠႱႠ ႨႢႨ ႫႼႨႢ/ႬႭႡႠႰႬႨ ႾႨႲႷჃႠႬ Ⴅ(ႨႧႠႰႫႤ)Ⴃ ႤႪႨႠჂႱႨ ႿႤႰ ႠႰႱ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႫႭႱႪႥႠჂ
Version: c  Link to cinant   
და ჰკითხვიდეს მას მოწაფენი და ეტყოდეს: ვითარ იტყჳან მწიგნობარნი იგი, ვითარმედ ელიაჲსი ჯერ-არს პირველად მოსლვაჲ?
Version: cA    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႥႨႧႠႰ ႨႲႷჃႠႬ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႨႢႨ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႤႪႨႠჂႱႨ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႫႭႱႪႥႠჂ?
Version: cR    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴈⴒⴗⴣⴀⴌ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴈ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ?
Version: cP    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႥႨႧႠႰ ႨႲႷჃႠႬ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႨႢႨ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႤႪႨႠჂႱႨ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႫႭႱႪႥႠჂ?
Version: cD    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႧჃႱႬႨ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႥႨႧႠႰ ႨႲႷჃႠႬ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႨႢႨ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႤႪႨႠჂႱႨ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႫႭႱႪႥႠჂ?
Version: cE    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႧჃႱႬႨ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႥႨႧႠႰ ႨႲႷჃႠႬ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႨႢႨ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႤႪႨႠჂႱႨ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႫႭႱႪႥႠჂ?
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ჰკითხვიდეს მას მოწაფენი და ეტყოდეს: ვითარ იტყჳან მწიგნობარნი იგი, ვითარმედ ელიაჲსი ჯერ-არს პირველად მოსლვაჲ?
Version: et    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ : ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ ⴈⴒⴗⴣⴀⴌ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ : ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴢ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴎ{ⴈⴐⴅⴄⴊⴀ}ⴃ ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ :
Version: eF    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႥႨႧႠႰ ႨႲႷჃႠႬ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႨႢႨ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ ႤႪႨႠႨႱႨ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႫႭႱႪႥႠჂ?
Version: eG    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴈⴒⴗⴣⴀⴌ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴈ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ?
Version: eA    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ: ႥႨႧႠႰ ႨႲႷჃႠႬ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႨႢႨ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႤႪႨႠჂႱႨ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႫႭႱႪႥႠჂ?
Version: eB    
ႣႠ ჀႩႨႧႾႥႨႣႤႱ ႫႠႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႣႠ ႤႲႷႭႣႤႱ: Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႨႲႷჃႠႬ ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႬႨ ႨႢႨ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ ႤႪႨႠჂႱႨ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႫႭႱႪႥႠჂ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴋⴈⴑⴌⴈ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴈⴒⴗⴣⴀⴌ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴈ, ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ?
Version: g  Link to giornt   
და ჰკითხეს მას მოწაფეთა მისთა და ეტყოდეს: ვითარ უკუე იტყჳან მწიგნობარნი, ვითარმედ ელიაჲსი ჯერ-არს პირველად მოსლვაჲ?
Version: gv    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴅⴈⴃⴈⴑ ⴋⴀⴑ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ ⴈⴒⴗⴣ{ⴀ}ⴌ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ ⴈⴂⴈ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴈ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴃ ⴋⴍⴑⴊⴅ{ⴀ}ⴢ?
Version: gH    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴓⴉⴓⴡ ⴈⴒⴗⴣⴀⴌ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴈ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ?
Version: gI    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴓⴉⴓⴡ ⴈⴒⴗⴣⴀⴌ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴈ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ?
Version: gK    
ⴃⴀ ⴠⴉⴈⴇⴞⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴋⴈⴑⴇⴀ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ: ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴓⴉⴓⴡ ⴈⴒⴗⴣⴀⴌ ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴌⴈ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ ⴄⴊⴈⴀⴢⴑⴈ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴋⴍⴑⴊⴅⴀⴢ?
Version: gS    
და ჰკითხეს მას მოწაფეთა მისთა, და ეტყოდეს: ვითარ უკუე იტყჳან მწიგნობარნი, ვითარმედ ელიასი ჯერ-არს პირველად მოსლვა?

Verse: 11 
Version: G  Link to gnt   
δὲ ἀποκριϑεὶς εἶπεν, ᾽Ηλίας μὲν ἔρχεται καὶ ἀποκαταστήσει πάντα·
Version: H  Link to armnt   
Պատասխանի ետ Յիսուս՝ եւ ասէ ցնոսա. եղիա՝ գայ, եւ հաստատեսցէ զամենայն։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო მან მიუგო და ჰრქუა: ელია მოსლვად არს და ადგიდ-აგოს ყოველი.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ႫႨႭჃႢႭ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႤႪႨႠ ႫႭႱႪႥႠႣ ႠႰႱ ႣႠ ႠႣႢႨႣႠႢႭႱ Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ :
Version: X  Link to saxareba   
Ⴞ(ႭႪႭ) Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ ႫႨႾႭჃႢႭ ႣႠ ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ ႫႠႧ ႤႪႨႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႠ ႩႭჃႠႪႠႣ ႾႠႢႭႱ Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႨ //
Version: c  Link to cinant   
ხოლო იესუ მიუგო და ჰრქუა მათ: ელია მოვიდეს და კუალად აგოს ყოველი.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႨႭჃႢႭ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ: ႤႪႨႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႠ ႩႭჃႠႪႠႣ ႠႢႭႱ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴀⴂⴍⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႫႨႭჃႢႭ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႤႪႨႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႠ ႩႭჃႠႪႠႣ ႠႢႭႱ ႷႭႥႤႪႨ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႫႨႭჃႢႭ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႤႪႨႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႠ ႩႭჃႠႪႠႣ ႠႢႭႱ ႷႭႥႤႪႨ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႫႨႭჃႢႭ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႤႪႨႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႠ ႩႭჃႠႪႠႣ ႫႭႠႢႭႱ ႷႭႥႤႪႨ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო იესუ მიუგო და ჰრქუა მათ: ელია მოვიდეს და კუალად აგოს ყოველი.
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃ ⴀⴂⴓⴑ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ :
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႨႤႱႭჃ ႫႨႭჃႢႭ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႤႪႨႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႠ ႩႭჃႠႪႠႣ ႠႢႭႱ ႷႭႥႤႪႨ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴀⴂⴍⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႨႭჃႢႭ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႤႪႨႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႠ ႩႭჃႠႪႠႣ ႠႢႭႱ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႨႭჃႢႭ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ : ႤႪႨႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႣႠ Ⴉ{ႭჃႠ}Ⴊ{Ⴀ}Ⴃ ႠႢႭႱ Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ :
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴃⴀ ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ ⴀⴂⴍⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო იესუ მიუგო და ჰრქუა მათ: ელია მოვიდეს პირველად და კუალადაგოს ყოველი.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴃⴀ ⴉ{ⴓⴀ}ⴊ{ⴀ}ⴃⴀⴂⴍⴑ ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴃⴀ ⴉⴓⴊⴀⴃⴀⴂⴍⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴃⴀ ⴉⴓⴊⴀⴃⴀⴂⴍⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴄⴊⴈⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴃⴀ ⴉⴓⴊⴀⴃⴀⴂⴍⴑ ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ.
Version: gS    
ხოლო იესო მიუგო და ჰრქუა მათ: ელია მოვიდეს პირველად და კუალადაგოს ყოველი.

Verse: 12 
Version: G  Link to gnt   
λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι ᾽Ηλίας ἤδη ἦλϑεν, καὶ οὐκ ἐπέγνωσαν αὐτὸν ἀλλὰ ἐποίησαν ἐν αὐτῷ ὅσα ἠϑέλησαν· οὕτως καὶ υἱὸς τοῦ ἀνϑρώπου μέλλει πάσχειν ὑπ' αὐτῶν.
Version: H  Link to armnt   
Այլ ասեմ ձեզ՝ զի եւ եղեա եկեալ իսկ է. եւ ոչ ծանեան զնա, այլ արարին ընդ նմա զոր ինչ կամեցան. նոյնպէս եւ որդի մարդոյ չարչարելոց է ի նոցանէ։
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო მე გეტყჳ თქუენ, რამეთუ ელია მოვიდა და არა იცნეს იგი, არამედ უყვეს მას, რაოდენიცა უნდა. ეგრეცა ძე კაცისაჲ ვნებად არს მათგან.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႤ ႢႤႲႷჃ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႪႨႠ ႫႭႥႨႣႠ ႣႠ ႠႰႠ ႨႺႬႤႱ ႨႢႨ Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႭჃႷႥႤႱ ႫႠႱ ႰႠႭႣႤႬႨႺႠ ႭჃႬႣႠ ႤႢႰႤႺႠ ႻႤ ႩႠႺႨႱႠჂ ႥႬႤႡႠႣ ႠႰႱ ႫႠႧႢႠႬ :
Version: X  Link to saxareba   
Ⴞ(ႭႪႭ) ႢႤႲႷჃ ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ) ႤႪႨႠ ႠႼႥႤ ႫႭႥႨႣႠ ႣႠ ႠႰႠ ႨႺႬႤႱ ႨႢႨ Ⴀ(ႰႠႫႤ)Ⴃ ႾႭჃႷႥႤႱ ႫႠႱ ႰႠ/ႭႣႤႬႨ ႾႭჃႬႣႠ ႤႢႰႤ/ႺႠ [Ⴛ]ႤႱႠ ႩႠႺႨႱႠႱႠ ႿႤႰ ႠႰႱ [ႥႬ]ႤႡႠႣ ႫႠႧႢႠႬ
Version: c  Link to cinant   
ხოლო გეტყჳ თქუენ: რამეთუ ელია აწვე მოვიდა, და არა იცნეს იგი, არამედ უყვეს მას, რაოდენი უნდა. და ეგრეცა ჯერ-არს ძისა კაცისაჲ ვნებად მათგან.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႢႤႲႷჃ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ: Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႪႨႠ ႠႼႥႤ ႫႭႥႨႣႠ, ႣႠ ႠႰႠ ႨႺႬႤႱ ႨႢႨ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႭჃႷႥႤႱ ႫႠႱ, ႰႠႭႣႤႬႨ ႭჃႬႣႠ. ႤႢႰႤႺႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႻႨႱႠ ႩႠႺႨႱႠ ႥႬႤႡႠႣ ႫႠႧႢႠႬ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴊⴈⴀ ⴀⴜⴅⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴈⴚⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴓⴗⴅⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ ⴓⴌⴃⴀ. ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ ⴛⴈⴑⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴅⴌⴄⴁⴀⴢ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႢႤႲႷჃ ႸႤႬ: ႰႠႫႤႧႭჃ ႤႪႨႠ ႠႼႥႤ ႫႭႥႨႣႠ, ႣႠ ႠႰႠ ႨႺႬႤႱ ႨႢႨ, ႠႰႠႫႤႣ ႭჃႷႥႤႱ ႫႠႱ, ႰႠႭႣႤႬႨ ႭჃႬႣႠ. ႤႢႰႤႺႠ ႻႨႱႠ ႩႠႺႨႱႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႥႬႤႡႠჂ ႫႠႧႢႠႬ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႤႪႨႠ ႠႼႥႤ ႫႭႥႨႣႠ, ႣႠ ႠႰႠ ႨႺႬႤႱ ႨႢႨ, ႠႰႠႫႤႣ ႭჃႷႥႤႱ ႫႠႱ, ႰႠႭႣႤႬႨ ႭჃႬႣႠ. ႤႢႰႤႺႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႻႨႱႠ ႩႠႺႨႱႠჂ ႥႬႤႡႠႣ ႫႠႧႢႠႬ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႤႪႨႠ ႠႼႥႤ ႫႭႥႨႣႠ, ႣႠ ႠႰႠ ႨႺႬႤႱ ႨႢႨ, ႠႰႠႫႤႣ ႭჃႷႥႤႱ ႫႠႱ, ႰႠႭႣႤႬႨ ႭჃႬႣႠ. ႤႢႰႤႺႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႻႨႱႠ ႩႠႺႨႱႠჂ ႥႬႤႡႠႣ ႫႠႧႢႠႬ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო გეტყჳ თქუენ: რამეთუ ელია აწვე მოვიდა, და არა იცნეს იგი, არამედ უყვეს მას, რაოდენი უნდა. და ეგრეცა ჯერ-არს ძისა კაცისაჲ ვნებად მათგან.
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋⴄ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ: ⴅ{ⴈⴃⴐⴄⴋ}ⴃⴄ ⴄⴊⴈⴀ ⴀⴜⴅⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ : ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴈⴚⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ : ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ ⴓⴗⴅⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ ⴓⴌⴃⴀ : ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ ⴟⴄⴐ ⴀⴐⴑ ⴛⴈⴑⴀ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀⴢ ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌ :
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႰႠႫႤႧႭჃ ႤႪႨႠ ႠႼႥႤ ႫႭႥႨႣႠ, ႣႠ ႠႰႠ ႨႺႬႤႱ ႨႢႨ, ႠႰႠႫႤႣ ႭჃႷႥႤႱ ႫႠႱ, ႰႠႥႣႤႬႨ ႭჃႬႣႠ. ႤႢႰႤႺႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႻႨႱႠ ႩႠႺႨႱႠჂ ႥႬႤႡႠႣ ႫႠႧႢႠႬ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴊⴈⴀ ⴀⴜⴅⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴈⴚⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴓⴗⴅⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ ⴓⴌⴃⴀ. ⴃⴀ ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴛⴈⴑⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႪႨႠ ႠႼႥႤ ႫႭႥႨႣႠ, ႣႠ ႠႰႠ ႨႺႬႤႱ ႨႢႨ, Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႭჃႷႥႤႱ ႫႠႱ, ႰႠႭႣႤႬႨ ႭჃႬႣႠ. ႤႢႰႤႺႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႻႨႱႠ ႩႠႺႨႱႠ ႥႬႤႡႠႣ ႫႠႧႢႠႬ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႤႪႨႠ ႠႼႥႤ ႫႭႥႨႣႠ, ႣႠ ႠႰႠ ႨႺႬႤႱ ႨႢႨ : Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ ႭჃႷႥႤႱ ႫႠႱ, ႰႠႭႣႤႬႨ ႭჃႬႣႠ : ႤႢႰႤႺႠ ႿႤႰ-ႠႰႱ ႻႨႱႠ ႩႠႺႨႱႠ ႥႬႤႡႠႣ ႫႠႧႢႠႬ :
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ:ⴄⴊⴈⴀ ⴀⴜⴅⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴈⴚⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴓⴗⴅⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ ⴓⴌⴃⴀ. ⴄⴂⴐⴄⴇⴚⴀ ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴛⴈⴑⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო გეტყჳ თქუენ: რამეთუ ელია აწვე მოვიდა, და არა იცნეს იგი, არამედ უყვეს მას, რაოდენი უნდა. და ეგრეთვე ძესაცა კაცისასა ეგულების ვნებად მათგან.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ: ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴄⴊⴈⴀ ⴀⴜⴅⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴈⴚⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ ⴓⴗⴅⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴈ ⴓⴌⴃⴀ. ⴃⴀ ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ ⴟⴄⴐ ⴀⴐⴑ ⴛⴈⴑⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ ⴋⴞⴈⴊⴄⴁⴀⴢ ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴊⴈⴀ ⴀⴜⴅⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴈⴚⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴓⴗⴅⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ ⴓⴌⴃⴀ. ⴃⴀ ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴛⴄⴑⴀⴚⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴈⴑ ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴊⴈⴀ ⴀⴜⴅⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴈⴚⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴓⴗⴅⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ ⴓⴌⴃⴀ. ⴃⴀ ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴛⴄⴑⴀⴚⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴈⴑ ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴄⴊⴈⴀ ⴀⴜⴅⴄ ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴈⴚⴌⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ ⴓⴗⴅⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ ⴓⴌⴃⴀ. ⴃⴀ ⴄⴂⴐⴄⴇⴅⴄ ⴛⴄⴑⴀⴚⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴈⴑ ⴅⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ.
Version: gS    
ხოლო გეტყჳ თქვენ: რამეთუ ელია აწვე მოვიდა, და არა იცნეს იგი, არამედ უყვეს მას, რაოდენი უნდა. და ეგრეთვე ძესაცა კაცისასა ეგულების ვნებად მათგან.

Verse: 13 
Version: G  Link to gnt   
τότε συνῆκαν οἱ μαϑηταὶ ὅτι περὶ ᾽Ιωάννου τοῦ βαπτιστοῦ εἶπεν αὐτοῖς.
Version: H  Link to armnt   
Յայնժամ ի միտ առին աշակերտքն, թէ վասն յովհաննու մկրտչի՝ ասաց ցնոսա։
Version: a  Link to adisnt   
მაშინ გულისჴმა-ყვეს მოწაფეთა, რამეთუ იოვანესთჳს ნათლისმცემელისა ჰრქუა მათ.
Version: aC    
ႫႠႸႨႬ ႢႭჃႪႨႱჄႫႠႷႥႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႭႥႠႬႤႱႧჃႱ ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨႱႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ::::::
Version: X  Link to saxareba   
ႫႠႸႨႬ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ Ⴗ/ႥႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ) . . . ႬႠ[ႧႪႨႱ] ႫႺႤ/[ႫႤႪႨႱႠ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version: c  Link to cinant   
მაშინ გულისხმა-ყვეს მოწაფეთა, რამეთუ იოვანე ნათლისმცემელისათჳს ჰრქუა მათ.
Version: cA    
ႫႠႸႨႬ ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႥႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႭჀႠႬჁႱ ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨႱႠႧჃႱ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ.
Version: cR    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴍⴠⴀⴌⴄⴑ ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: cP    
ႫႠႸႨႬ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႭჀႠႬႤႱ ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨႱႠႧჃႱ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ.
Version: cD    
ႫႠႸႨႬ ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႥႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႭႥႠႬႤႱႧჃႱ ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨႱႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ.
Version: cE    
ႫႠႸႨႬ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႫႨႱႧႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႭႥႠႬႤႱႧჃႱ ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨႱႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
მაშინ გულისხმა-ყვეს მოწაფეთა, რამეთუ იოვანე ნათლისმცემელისათჳს ჰრქუა მათ.
Version: et    
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ : ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴇⴀ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ ⴌ{ⴀ}ⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ :..
Version: eF    
ႫႠႸႨႬ ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႥႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႨႭႥႠႬႤ ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨႱႠႧჃႱ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ.
Version: eG    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈ{ⴍⴅⴀ}ⴌⴡⴑ ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: eA    
ႫႠႸႨႬ ႢႭჃႪႨႱჄႫႠ-ႷႥႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႭჀႠႬჁႱ ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨႱႠႧჃႱ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ.
Version: eB    
ႫႠႸႨႬ ႢႭჃႪႨႱႾႫႠ-ႷႥႤႱ ႫႭႼႠႴႤႧႠ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႨႭჀႠႬჁႱ ႬႠႧႪႨႱႫႺႤႫႤႪႨႱႠႧჃႱ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ :
Version: ek    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴂⴓⴊⴈⴑⴞⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴠⴐⴕⴓⴀ.
Version: g  Link to giornt   
მაშინ გულისჴმა-ყვეს მოწაფეთა, რამეთუ იოვანე ნათლისმცემელისათჳს ჰრქუა მათ.
Version: gv    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ ⴌ{ⴀ}ⴇⴊⴈⴑⴋⴚ{ⴄ}ⴋ{ⴄ}ⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ.
Version: gH    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: gI    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: gK    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴂⴓⴊⴈⴑⴤⴋⴀ-ⴗⴅⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴈⴍⴅⴀⴌⴄ ⴌⴀⴇⴊⴈⴑⴋⴚⴄⴋⴄⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ.
Version: gS    
მაშინ გულისხმა-ყვეს მოწაფეთა, რამეთუ იოანე ნათლისმცემელისათჳს ჰრქუა მათ.

Verse: 14 
Version: G  Link to gnt   
Καὶ ἐλϑόντων πρὸς τὸν ὄχλον προσῆλϑεν αὐτῷ ἄνϑρωπος γονυπετῶν αὐτὸν
Version: H  Link to armnt   
Եւ իբրեւ եկին ի ժողովուրդն, մատեաւ այր մի՝ ի ծունր իջանէր եւ ասէր. տէր ողորմեաց որդւոյ իմում զի լուսնոտի եւ չարաչար հիւանդանայ, բազում անգամ անկանի ի հուր, եւ երբէք ի ջուր։
Version: a  Link to adisnt   
და ვითარ მოვიდეს ერსა მას თანა, მო-ვინმე-უჴდა მას კაცი, მუჴლნი დაიდგნა და ეტყოდა:
Version: aC    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ ႫႭႥႨႣႤႱ ႤႰႱႠ ႫႠႱ ႧႠႬႠ ႫႭႥႨႬႫႤႭჃჄႣႠ ႫႠႱ ႩႠႺႨ : ႫႭჃჄႪႬႨ ႣႠႨႣႢႬႠ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ :
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႫႠႱ . . . [Ⴋ]ႭჃჄႪ/ႬႨ . . . . . . . . . . . . . . . . . [ႾႤ]ႲႷႭႣႠ
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა მოვიდეს იგინი ერისა მის, მოვიდა მისა კაცი ერთი და მუჴლნი დაიდგნა მის წინაშე და ეტყოდა:
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႤႰႨႱႠ ႫႨႱ, ႫႭႥႨႬႫႤႭჃჄႣႠ ႫႠႱ ႩႠႺႨ ႤႰႧႨ. ႫႭჃჄႪႬႨ ႣႠႨႣႢႬႠ ႫႨႱ ႼႨႬႠႸႤ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ:
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴅⴄⴃⴈⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴐⴇⴈ, ⴋⴓⴤⴊⴌⴈ ⴃⴀⴈⴃⴂⴌⴀ ⴋⴈⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ:
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႤႰႨႱႠ ႫႨႱ, ႫႭႭჃჄႣႠ ႫႠႱ ႩႠႺႨ ႤႰႧႨ, ႫႭჃჄႪႬႨ ႣႠႨႣႢႬႠ ႫႨႱ ႼႨႬႠႸႤ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ:
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႤႰႨႱႠ ႫႨႱ, ႫႭႭჃჄႣႠ ႫႠႱ ႩႠႺႨ ႤႰႧႨ, ႫႭჃჄႪႬႨ ႣႠႨႣႢႬႠ ႫႨႱ ႼႨႬႠႸႤ, ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ:
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႤႰႨႱႠ ႫႨႱ, ႫႭႭჃჄႣႠ ႫႠႱ ႩႠႺႨ ႤႰႧႨ, ႫႭჃჄႪႬႨ ႣႠႨႣႢႬႠ ႫႨႱ ႼႨႬႠႸႤ, ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ ႫႠႱ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ:
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარცა მოვიდეს იგინი ერისა მის, მოვიდა მისა კაცი ერთი და მუჴლნი დაიდგნა მის წინაშე და ეტყოდა:
Version: et    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ : ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴉⴀⴚⴢ ⴄⴐⴇⴈ : ⴋⴍⴤⴊⴌⴈ ⴃⴀⴈⴃⴂⴌⴀ ⴋⴈⴑ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ :..
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႤႰႨႱႠ ႫႨႱ, ႫႭႥႨႣႠ ႫႨႱႠ ႩႠႺႨ ႤႰႧႨ ႣႠ ႫႭჃჄႪႬႨ ႣႠႨႣႢႬႠ ႫႨႱ ႼႨႬႠႸႤ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ:
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴑⴀ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴐⴇⴈ ⴃⴀ ⴋⴓⴤⴊⴌⴈ ⴃⴀⴈⴃⴂⴌⴀ ⴋⴈⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ:
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႤႰႨႱႠ ႫႨႱ, ႫႭႥႨႬႫႤႭჃჄႣႠ ႫႠႱ ႩႠႺႨ ႤႰႧႨ. ႫႭჃჄႪႬႨ ႣႠႨႣႢႬႠ ႫႨႱ ႼႨႬႠႸႤ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ:
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႤႰႨႱႠ ႫႨႱ : ႫႭႭჃჄႣႠ ႫႠႱ ႩႠႺႨ ႤႰႧႨ. ႫႭჃჄႪႬႨ ႣႠႨႣႢႬႠ ႫႨႱ Ⴜ{ႨႬႠႸ}Ⴄ ႣႠ ႤႲႷႭႣႠ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴐⴇⴈ, ⴋⴓⴤⴊⴌⴈ ⴃⴀⴈⴃⴂⴌⴀ ⴋⴈⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ, ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ:
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა მოვიდეს იგინი ერისა მის, მოუჴდა მას კაცი ერთი, მუჴლნი დაიდგნა მის წინაშე და ეტყოდა:
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴐⴇⴈ, ⴋⴍⴣⴤⴊⴌⴈ ⴃⴀⴈⴃⴂⴌⴀ ⴋⴈⴑ ⴜ{ⴈⴌⴀⴘ}ⴄ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ:
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴐⴇⴈ, ⴋⴓⴤⴊⴌⴈ ⴃⴀⴈⴃⴂⴌⴀ ⴋⴈⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ:
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴐⴇⴈ, ⴋⴓⴤⴊⴌⴈ ⴃⴀⴈⴃⴂⴌⴀ ⴋⴈⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ:
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴄⴐⴈⴑⴀ ⴋⴈⴑ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ ⴋⴀⴑ ⴉⴀⴚⴈ ⴄⴐⴇⴈ, ⴋⴓⴤⴊⴌⴈ ⴃⴀⴈⴃⴂⴌⴀ ⴋⴈⴑ ⴜⴈⴌⴀⴘⴄ ⴃⴀ ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ:
Version: gS    
და ვითარცა მოვიდეს იგინი ერისა მის, მოუჴდა მას კაცი ერთი, მუჴლნი დაიდგნა მის წინაშე და ეტყოდა:

Verse: 15 
Version: G  Link to gnt   
καὶ λέγων, Κύριε, ἐλέησόν μου τὸν υἱόν, ὅτι σεληνιάζεται καὶ κακῶς πάσχει· πολλάκις γὰρ πίπτει εἰς τὸ πῦρ καὶ πολλάκις εἰς τὸ ὕδωρ.
Version: H  Link to armnt   
եւ մատուցի զնա աշակերտացն քոց, եւ ոչ կարացին բժշկել։
Version: a  Link to adisnt   
უფალო, შეიწყალე ძჱ ჩემი, რამეთუ ახლისპიროვან არს და ძჳრ-ძჳრად იგუემების, რამეთუ მრავალგზის შთავარდის ცეცხლსა და მრავალგზის წყალსა.
Version: aC    
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ ႸႤႨႼႷႠႪႤ ႻႤჁ ႹႤႫႨ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႠႾႪႨႱႮႨႰႭႥႠႬ ႠႰႱ ႣႠ ႻჃႰႻჃႰႠႣ ႨႢჃႤႫႤႡႨႱ Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ ႸႧႠႥႠႰႣႨႱ ႺႤႺႾႪႱႠ ႣႠ ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ ႼႷႠႪႱႠ :
Version: X  Link to saxareba   
Ⴍ(ႴႠႪ)Ⴍ ႸႤႨႼႷႠႪႤ ႻჁ ႹႤႫႨ Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ) ႺႨႱႠႣ ႺႨႱႠႣ ႡႭႰႭႲႠႣ ႾႨႢႭჃႤႫႤ/ႡႨႱ Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ) ႫႰႠႥႠႪ ႢႦႨႱ ႸႧႠႥႠႰႣႨႱ ႨႢႨ ႺႤႺႾႪ/ႱႠ ႣႠ ႫႰႠႥႠႪ ႢႦႨႱ ႼႷႠႪႱႠ //
Version: c  Link to cinant   
უფალო, შეიწყალე ძჱ ჩემი, რამეთუ ცისად-ცისად ბოროტად იგუემების, რამეთუ მრავალგზის შთავარდის იგი ცეცხლსა და მრავალგზის -- წყალსა.
Version: cA    
ႭჃႴႠႪႭ, ႸႤႨႼႷႠႪႤ ႻჁ ႹႤႫႨ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႺႨႱႠႣ-ႺႨႱႠႣ ႡႭႰႭႲႠႣ ႨႢჃႤႫႤႡႨႱ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ ႸႧႠႥႠႰႣႨႱ ႨႢႨ ႺႤႺႾႪႱႠ ႣႠ ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ -- ႼႷႠႪႱႠ.
Version: cR    
ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴄ ⴛⴡ ⴙⴄⴋⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴚⴈⴑⴀⴃ-ⴚⴈⴑⴀⴃ ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ ⴈⴂⴓⴄⴋⴄⴁⴈⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈⴑ ⴈⴂⴈ ⴚⴄⴚⴞⴊⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ -- ⴜⴗⴀⴊⴑⴀ.
Version: cP    
ႭჃႴႠႪႭ, ႸႤႨႼႷႠႪႤ ႻჁ ႹႤႫႨ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႺႨႱႠႣ-ႺႨႱႠႣ ႡႭႰႭႲႠႣ ႨႢႭჃႤႫႤႡႨႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ ႸႧႠႥႠႰႣႨႱ ႨႢႨ ႺႤႺႾႪႱႠ ႣႠ ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ -- ႼႷႠႪႱႠ.
Version: cD    
ႭჃႴႠႪႭ, ႸႤႨႼႷႠႪႤ ႻჁ ႹႤႫႨ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႺႨႱႠႣ-ႺႨႱႠႣ ႡႭႰႭႲႠႣ ႨႢႭჃႤႫႤႡႨႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ ႸႧႠႥႠႰႣႨႱ ႨႢႨ ႺႤႺႾႪႱႠ ႣႠ ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ -- ႼႷႠႪႱႠ.
Version: cE    
ႭჃႴႠႪႭ, ႸႤႨႼႷႠႪႤ ႻჁ ႹႤႫႨ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႺႨႱႠႣ-ႺႨႱႠႣ ႡႭႰႭႲႠႣ ႨႢႭჃႤႫႤႡႨႱ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ ႸႧႠႥႠႰႣႨႱ ႨႢႨ ႺႤႺႾႪႱႠ ႣႠ ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ -- ႼႷႠႪႱႠ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
უფალო, შეიწყალე ძჱ ჩემი, რამეთუ ცისად-ცისად ბოროტად იგუემების, რამეთუ მრავალგზის შთავარდის იგი ცეცხლსა და მრავალგზის -- წყალსა.
Version: et    
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ, ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴄ ⴛⴡ ⴙⴄⴋⴈ : ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴚⴈⴑⴀⴃ-ⴚⴈⴑⴀⴃ ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ ⴈⴂⴓⴄⴋⴄⴁⴈⴑ : ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴋⴐ{ⴀ}ⴅ{ⴀ}ⴊⴂⴆⴈⴑ ⴘⴇⴀⴀⴂⴃⴈⴑ ⴈⴂⴈ ⴚⴄⴚⴞⴊⴑⴀ : ⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ -- ⴜⴗⴀⴊⴑⴀ :
Version: eF    
ႭჃႴႠႪႭ, ႸႤႫႨႼႷႠႪႤ ႻႤ ႹႤႫႨ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႺႨႱႠႣ-ႺႨႱႠႣ ႨႢႭჃႤႫႤႡႨႱ ႡႭႰႭႲႠႣ, ႰႠႫႤႧႭჃ ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ ႸႧႠႥႠႰႣႨႱ ႺႤႺႾႪႱႠ ႣႠ ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ -- ႼႷႠႪႱႠ.
Version: eG    
ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴡ ⴛⴡ ⴙⴄⴋⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴚⴈⴑⴀⴃ-ⴚⴈⴑⴀⴃ ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ ⴈⴂⴓⴄⴋⴄⴁⴈⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈⴑ ⴈⴂⴈ ⴚⴄⴚⴞⴊⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ -- ⴜⴗⴀⴊⴑⴀ.
Version: eA    
ႭჃႴႠႪႭ, ႸႤႨႼႷႠႪႤ ႻჁ ႹႤႫႨ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႺႨႱႠႣ-ႺႨႱႠႣ ႡႭႰႭႲႠႣ ႨႢჃႤႫႤႡႨႱ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ ႸႧႠႥႠႰႣႨႱ ႨႢႨ ႺႤႺႾႪႱႠ ႣႠ ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ -- ႼႷႠႪႱႠ.
Version: eB    
ႭჃႴႠႪႭ, ႸႤႨႼႷႠႪႤ ႻჁ ႹႤႫႨ, Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႺႨႱႠႣ . ႺႨႱႠႣ ႡႭႰႭႲႠႣ ႨႢႭჃႤႫႤႡႨႱ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ ႸႧႠႥႠႰႣႨႱ ႨႢႨ ႺႤႺႾႪႱႠ ႣႠ ႫႰႠႥႠႪႢႦႨႱ -- ႼႷႠႪႱႠ .
Version: ek    
ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴄ ⴛⴄ ⴙⴄⴋⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴚⴈⴑⴀⴃ-ⴚⴈⴑⴀⴃ ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ ⴈⴂⴓⴡⴋⴄⴁⴈⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈⴑ ⴈⴂⴈ ⴚⴄⴚⴞⴊⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ -- ⴜⴗⴀⴊⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
უფალო, შეიწყალე ძე ჩემი, რამეთუ ცისად-ცისად ბოროტად იგუემების, რამეთუ მრავალგზის შთავარდის იგი ცეცხლსა და მრავალგზის -- წყალსა.
Version: gv    
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ, ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴄ ⴛⴄⴢ ⴙ{ⴄ}ⴋⴈ, ⴚⴈⴑⴀⴃ-ⴚⴈⴑⴀⴃ ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ ⴈⴂⴓⴄⴋⴄⴁⴈⴑ, ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ} ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈⴑ ⴈⴂⴈ ⴚⴄⴚⴞⴊⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅ{ⴀ}ⴊⴂⴆⴈⴑ -- ⴜⴗⴀⴊⴑⴀ.
Version: gH    
ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴄ ⴛⴄ ⴙⴋⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴚⴈⴑⴀⴃ-ⴚⴈⴑⴀⴃ ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ ⴈⴂⴓⴡⴋⴄⴁⴈⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈⴑ ⴈⴂⴈ ⴚⴄⴚⴞⴊⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ -- ⴜⴗⴀⴊⴑⴀ.
Version: gI    
ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴄ ⴛⴄ ⴙⴄⴋⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴚⴈⴑⴀⴃ-ⴚⴈⴑⴀⴃ ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ ⴈⴂⴓⴄⴋⴄⴁⴈⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈⴑ ⴈⴂⴈ ⴚⴄⴚⴞⴊⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ -- ⴜⴗⴀⴊⴑⴀ.
Version: gK    
ⴓⴔⴀⴊⴍ, ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴄ ⴛⴄ ⴙⴄⴋⴈ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴚⴈⴑⴀⴃ-ⴚⴈⴑⴀⴃ ⴁⴍⴐⴍⴒⴀⴃ ⴈⴂⴓⴄⴋⴄⴁⴈⴑ, ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴈⴑ ⴈⴂⴈ ⴚⴄⴚⴞⴊⴑⴀ ⴃⴀ ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴂⴆⴈⴑ -- ⴜⴗⴀⴊⴑⴀ.
Version: gS    
უფალო, შეიწყალე ძე ჩემი, რამეთუ ცისად-ცისად ბოროტად იგუემების, რამეთუ მრავალგზის შთავარდის იგი ცეცხლსა და მრავალგზის -- წყალსა.

Verse: 16 
Version: G  Link to gnt   
καὶ προσήνεγκα αὐτὸν τοῖς μαϑηταῖς σου, καὶ οὐκ ἠδυνήϑησαν αὐτὸν ϑεραπεῦσαι.
Version: H  Link to armnt   
Պատասխանի ետ Յիսուս՝ եւ ասէ. ով ազգ՝ անհաւատ եւ թեւր, մինչեւ ցերբ իցեմ ընդ ձեզ. մինչեւ յերբ անսայցեմ ձեզ։ ած զնա առ իս։
Version: a  Link to adisnt   
და მოვართუ იგი მოწაფეთა შენთა. და ვერ შეუძლეს განკურნებად მისა.
Version: aC    
ႣႠ ႫႭႥႠႰႧႭჃ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႸႤႬႧႠ ႣႠ ႥႤႰ ႸႤႭჃႻႪႤႱ ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠႣ ႫႨႱႠ
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ ႫႭႥ/ႢႭჃႠႰႤ ႨႢႨ ႫႭႼႠ/ႴႤႧႠ ႸႤႬႧႠ ႣႠ ႥႤႰ ႸႤႾႭჃႻႪႤႱ ႢႠႬႩႭჃ/ႰႬႤႡႠႣ
Version: c  Link to cinant   
და მოვჰგუარე იგი მოწაფეთა შენთა, და ვერ შეუძლეს განკურნებად მისა.
Version: cA    
ႣႠ ႫႭႥჀႢႭჃႠႰႤ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႸႤႬႧႠ, ႣႠ ႥႤႰ ႸႤႭჃႻႪႤႱ ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠႣ ႫႨႱႱႠ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴠⴂⴓⴀⴐⴄ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴘⴄⴌⴇⴀ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴑ ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႭႥჀႢႭჃႠႰႤ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႸႤႬႧႠ, ႣႠ ႥႤႰ ႸႤႭჃႻႪႤႱ ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠႣ ႫႨႱႠ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႭႥჀႢႭჃႠႰႤ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႸႤႬႧႠ, ႣႠ ႥႤႰ ႸႤႭჃႻႪႤႱ ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠႣ ႫႨႱႠ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႭႥჀႢႭჃႠႰႤ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႸႤႬႧႠ, ႣႠ ႥႤႰ ႸႤႭჃႻႪႤႱ ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠႣ ႫႨႱႠ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და მოვჰგუარე იგი მოწაფეთა შენთა, და ვერ შეუძლეს განკურნებად მისა.
Version: et    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴠⴂⴓⴀⴐⴄ ⴈⴂⴈ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ ⴘ{ⴄ}ⴌⴇⴀ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴑ ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴢ ⴋⴈⴑⴈ :
Version: eF    
ႣႠ ႫႭႥჀႢႭჃႠႰႤ ႨႢႨ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႸႤႬႧႠ, ႣႠ ႥႤႰ ႸႤႭჃႻႪႤႱ ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠႣ ႫႨႱႠ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴠⴂⴓⴀⴐⴄ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴘⴄⴌⴇⴀ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴑ ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႭႥჀႢႭჃႠႰႤ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႸႤႬႧႠ, ႣႠ ႥႤႰ ႸႤႭჃႻႪႤႱ ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠႣ ႫႨႱႱႠ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႭႥჀႢႭჃႠႰႤ ႫႭႼႠႴႤႧႠ ႸႤႬႧႠ, ႣႠ ႥႤႰ ႸႤႭჃႻႪႤႱ ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠႣ ႫႨႱႱႠ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴂⴓⴀⴐⴄ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴘⴄⴌⴇⴀ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴑ ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: g  Link to giornt   
და მოვჰგუარე იგი მოწაფეთა შენთა, და ვერ შეუძლეს განკურნებად მისა.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴠⴂⴓⴀⴐⴄ ⴈⴂⴈ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴇⴀ ⴘ{ⴄ}ⴌⴇⴀ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴑ ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴠⴂⴓⴀⴐⴄ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴘⴄⴌⴇⴀ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴑ ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴠⴂⴓⴀⴐⴄ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ ⴘⴄⴌⴇⴀ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴑ ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴍⴅⴠⴂⴓⴀⴐⴄ ⴈⴂⴈ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ, ⴃⴀ ⴅⴄⴐ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴑ ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴈⴑⴑⴀ.
Version: gS    
და მოჰგუარე იგი მოწაფეთა შენთა, და ვერ შეუძლეს განკურნებად მისა.

Verse: 17 
Version: G  Link to gnt   
ἀποκριϑεὶς δὲ ᾽Ιησοῦς εἶπεν, ῏Ω γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη, ἕως πότε μεϑ' ὑμῶν ἔσομαι; ἕως πότε ἀνέξομαι ὑμῶν; ϕέρετέ μοι αὐτὸν ὧδε.
Version: H  Link to armnt   
սաստեաց ի նա Յիսուս եւ ել ի նմանէ դեւն, եւ բժշկեցաւ մանուկն ի ժամէն յայնմանէ։
Version: a  Link to adisnt   
მიუგო იესუ და ჰრქუა მათ: ნათესავო ურწმუნოო და გულარძნილო, ვიდრემდის თქუენ თანა ვიყო? ვიდრემდის თავს-ვიდებდე თქუენსა? მომგუარეთ მე იგი აქა!
Version: aC    
ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႬႠႧႤႱႠႥႭ ႭႭჃႰႼႫႭჃႬႭႭ : ႣႠ ႢႭჃႪႠႰႻႬႨႪႭ Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}Ⴃ{Ⴈ}Ⴑ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ ႥႨႷႭ Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}Ⴃ{Ⴈ}Ⴑ ႧႠႥႱႥႨႣႤႡႣႤ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ ႫႤ ႨႢႨ ႠႵႠ :
Version: X  Link to saxareba   
ႫႨႾႭჃႢႭ Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ ႣႠ ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ . . . . . . . . . . ႭჃႰႼ/ႫႭჃႬ[Ⴍ]Ⴢ ႣႠ ႢႭჃႪႠႰႻ/ႬႨႪႨ Ⴅ(ႨႣႰ)ႤႫႣႤ ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ ႧႠ/ႬႠ ႥႨႷႭ ႠႬႭჃ Ⴅ(ႨႣႰ)Ⴄ/ႫႣႤ ႧႠႥႱ [Ⴅ]ႨႣႤႡႣႤ ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႱႠ ႫႭႫႢႭჃႠ/ႰႤႧ ႫႤ ႨႢႨ ႠႵႠ //
Version: c  Link to cinant   
მიუგო იესუ და ჰრქუა მას: , ნათესავი ურწმუნოჲ და გულარძნილი! ვიდრემდე ვიყო თქუენ თანა, ვიდრემდე თავს-ვიდებდე თქუენსა, მომგუარეთ მე იგი აქა!
Version: cA    
ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႱ: , ႬႠႧႤႱႠႥႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭჂ ႣႠ ႢႭჃႪႠႰႻႬႨႪႨ! Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႧႠႬႠ ႥႨႷႭ, Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ ႧႠႥႱ-ႥႨႣႤႡႣႤ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႱႠ, ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ ႫႤ ႨႢႨ ႠႵႠ!
Version: cR    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: , ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴢ ⴃⴀ ⴂⴓⴊⴀⴐⴛⴌⴈⴊⴈ! ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ ⴅⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴇⴀⴅⴑ-ⴅⴈⴃⴄⴁⴃⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ, ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ ⴋⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴕⴀ!
Version: cP    
ႫႨႭჃႢႭ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: , ႬႠႧႤႱႠႥႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭჂ ႣႠ ႢႭჃႪႠႰႻႬႨႪႨ! ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ ႥႨႷႭ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႧႠႥႱ-ႥႨႣႤႡႣႤ ႧႵႭჃႤႬႱႠ, ႫႭႫႢႭჃႠႰႤ ႫႤ ႨႢႨ ႠႵႠ!
Version: cD    
ႫႨႭჃႢႭ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: , ႬႠႧႤႱႠႥႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭჂ ႣႠ ႢႪႭჃႠႰႻႬႨႪႨ! ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ ႥႨႷႭ, ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ ႧႠႥႱ-ႥႨႣႤႡႣႤ ႧႵႭჃႤႬႱႠ, ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ ႫႤ ႨႢႨ ႠႵႠ!
Version: cE    
ႫႨႭჃႢႭ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: , ႬႠႧႤႱႠႥႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭჂ ႣႠ ႢႭჃႪႠႰႻႬႨႪႨ! ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ ႥႨႷႭ, ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ ႧႠႥႱ-ႥႨႣႤႡႣႤ ႧႵႭჃႤႬႱႠ, ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ ႫႤ ႨႢႨ ႠႵႠ!
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
მიუგო იესუ და ჰრქუა მას: , ნათესავი ურწმუნოჲ და გულარძნილი! ვიდრემდე ვიყო თქუენ თანა, ვიდრემდე თავს-ვიდებდე თქუენსა, მომგუარეთ მე იგი აქა!
Version: et    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋⴀⴑ : , ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴢ ⴃⴀ ⴂⴓⴊⴀⴐⴛⴌⴈⴊⴈ : ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄⴋⴃⴄ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ ⴅⴈⴗⴍ ⴅ{ⴈⴃⴐⴄⴋ}ⴃⴄ : ⴇ{ⴀ}ⴅⴑ-ⴅⴈⴃⴄⴁⴃⴄ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴑⴀ : ⴋⴍⴋⴂ{ⴓⴀ}ⴐⴄⴇ ⴋⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴕⴀ :
Version: eF    
ႣႠ ႫႨႭჃႢႭ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: , ႬႠႧႤႱႠႥႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭჂ ႣႠ ႢႭჃႪႠႰႻႬႨႪႨ! ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႥႨႷႭ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ, ႥႨႣႰႤႫႣႤ ႧႠႥႱ-ႥႨႣႤႡႣႤ ႧႵႭჃႤႬႱႠ, ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ ႫႤ ႨႢႨ ႠႵႠ!
Version: eG    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: , ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴢ ⴃⴀ ⴂⴓⴊⴀⴐⴛⴌⴈⴊⴈ! ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ ⴅⴈⴗⴍ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴇⴀⴅⴑ-ⴅⴈⴃⴄⴁⴃⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ, ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ ⴋⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴕⴀ!
Version: eA    
ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ: , ႬႠႧႤႱႠႥႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭჂ ႣႠ ႢႭჃႪႠႰႻႬႨႪႨ! Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ ႥႨႷႭ, Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ ႧႠႥႱ-ႥႨႣႤႡႣႤ ႧႵႭჃႤႬႱႠ, ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ ႫႤ ႨႢႨ ႠႵႠ!
Version: eB    
ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ : , ႬႠႧႤႱႠႥႨ ႭჃႰႼႫႭჃႬႭჂ ႣႠ ႢႭჃႪႠႰႻႬႨႪႨ! Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}ႣႤ ႧႵႭჃႤႬ ႧႠႬႠ ႥႨႷႭ, Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}ႣႤ ႧႠႥႱ-ႥႨႣႤႡႣႤ ႧႵႭჃႤႬႱႠ, ႫႭႫႢႭჃႠႰႤႧ ႫႤ ႨႢႨ ႠႵႠ :
Version: ek    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: , ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴢ ⴃⴀ ⴂⴓⴊⴀⴐⴛⴌⴈⴊⴈ! ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴅⴈⴗⴍ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ ⴇⴀⴅⴑ-ⴅⴈⴃⴄⴁⴃⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ, ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ ⴋⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴕⴀ!
Version: g  Link to giornt   
მიუგო იესუ და ჰრქუა მას: , ნათესავი ურწმუნოჲ და გულარძნილი! ვიდრემდის ვიყო თქუენ თანა, ვიდრემდის თავს-ვიდებდე თქუენსა? მომგუარეთ მე იგი აქა!
Version: gv    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ: , ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴢ ⴃⴀ ⴂⴓⴊⴀⴐⴛⴌⴈⴊⴈ! ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ ⴅⴈⴗⴍ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ, ⴅ{ⴈⴃⴐⴄⴋ}ⴃⴄ ⴇⴀⴅⴑ-ⴅⴈⴃⴄⴁⴃⴄ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴑⴀ? ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ ⴋⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴕⴀ!
Version: gH    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: , ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴢ ⴃⴀ ⴂⴓⴊⴀⴐⴛⴌⴈⴊⴈ! ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ ⴅⴈⴗⴍ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ ⴇⴀⴅⴑ-ⴅⴈⴃⴄⴁⴃⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ? ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ ⴋⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴕⴀ!
Version: gI    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: , ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴢ ⴃⴀ ⴂⴓⴊⴀⴐⴛⴌⴈⴊⴈ! ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ ⴅⴈⴗⴍ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ ⴇⴀⴅⴑ-ⴅⴈⴃⴄⴁⴃⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ? ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ ⴋⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴕⴀ!
Version: gK    
ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: , ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴢ ⴃⴀ ⴂⴓⴊⴀⴐⴛⴌⴈⴊⴈ! ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ ⴅⴈⴗⴍ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴇⴀⴌⴀ, ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ ⴇⴀⴅⴑ-ⴅⴈⴃⴄⴁⴃⴄ ⴇⴕⴓⴄⴌⴑⴀ? ⴋⴍⴋⴂⴓⴀⴐⴄⴇ ⴋⴄ ⴈⴂⴈ ⴀⴕⴀ!
Version: gS    
მიუგო იესო და რქუა მას: ნათესავი ურწმუნო და გულარძნილი! ვიდრემდის ვიყო თქუენ თანა, ვიდრემდის თავს-ვიდებდე თქუენსა? მომგუარეთ მე იგი აქა!

Verse: 18 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ᾽Ιησοῦς, καὶ ἐξῆλϑεν ἀπ' αὐτοῦ τὸ δαιμόνιον· καὶ ἐϑεραπεύϑη παῖς ἀπὸ τῆς ὥρας ἐκείνης.
Version: H  Link to armnt   
Յայնժամ մատեան աշակերտքն առանձինն՝ եւ ասեն ցՅիսուս. մէք ընդէր ոչ կարացաք հանել զնա։
Version: a  Link to adisnt   
და შეჰრისხნა მას იესუ. და განვიდა მისგან ეშმაკი იგი, და განიკურნა წული იგი მიერ ჟამითგან.
Version: aC    
ႣႠ ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ႢႠႬႥႨႣႠ ႫႨႱႢႠႬ ႤႸႫႠႩႨ ႨႢႨ ႣႠ ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ ႼႭჃႪႨ ႨႢႨ ႫႨႤႰ ႯႠႫႨႧႢႠႬ ::
Version: X  Link to saxareba   
ႣႠ
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა მოჰგუარეს, შეჰრისხნა მას იესუ, და განვიდა მისგან ეშმაკი იგი. და განიკურნა ყრმაჲ იგი მიერ ჟამითგან.
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ, ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, ႣႠ ႢႠႬႥႨႣႠ ႫႨႱႢႠႬ ႤႸႫႠႩႨ ႨႢႨ. ႣႠ ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႯႠႫႨႧႢႠႬ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ, ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴄⴐ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ.
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ, ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ, ႣႠ ႢႠႬႥႨႣႠ ႫႨႱႢႠႬ ႤႸႫႠႩႨ ႨႢႨ. ႣႠ ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႫႨႤႰ ႯႠႫႨႧႢႠႬ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ, ႣႠ ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ, ႣႠ ႢႠႬႥႨႣႠ ႫႨႱႢႠႬ ႤႸႫႠႩႨ ႨႢႨ. ႣႠ ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႫႨႤႰ ႯႠႫႨႧႢႠႬ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ, ႣႠ ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ, ႣႠ ႢႠႬႥႨႣႠ ႫႨႱႢႠႬ ႤႸႫႠႩႨ ႨႢႨ. ႣႠ ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႫႨႤႰ ႯႠႫႨႧႢႠႬ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარცა მოჰგუარეს, შეჰრისხნა მას იესუ, და განვიდა მისგან ეშმაკი იგი. და განიკურნა ყრმაჲ იგი მიერ ჟამითგან.
Version: et    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ, ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ : ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ ⴈⴂⴈ : ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴋⴈⴄⴐ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ :..
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ, ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ, ႣႠ ႢႠႬႥႨႣႠ ႫႨႱႢႠႬ ႤႸႫႠႩႨ ႨႢႨ. ႣႠ ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႫႨႤႰ ႯႠႫႨႧႢႠႬ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ, ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴄⴐ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ.
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ, ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, ႣႠ ႢႠႬႥႨႣႠ ႫႨႱႢႠႬ ႤႸႫႠႩႨ ႨႢႨ. ႣႠ ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႯႠႫႨႧႢႠႬ.
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ, ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, ႣႠ ႢႠႬႥႨႣႠ ႫႨႱႢႠႬ ႤႸႫႠႩႨ ႨႢႨ. ႣႠ ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ ႷႰႫႠჂ ႨႢႨ ႯႠႫႨႧႢႠႬ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ ⴈⴂⴈ, ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴄⴐ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ.
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა მოჰგუარეს, შეჰრისხნა მას იესუ, და განვიდა მისგან ეშმაკი იგი. და განიკურნა ყრმაჲ იგი მიერ ჟამითგან.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ, ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ, ⴃⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ ⴄⴘⴋ{ⴀ}ⴉⴈ ⴈⴂⴈ ⴋ{ⴈⴄ}ⴐ ⴈⴡ{ⴐⴓⴑⴀⴊⴄ}ⴋⴈⴇⴂ{ⴀ}ⴌ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ, ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴄⴐ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ, ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴄⴐ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ, ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ, ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴅⴈⴃⴀ ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ ⴈⴂⴈ. ⴃⴀ ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ ⴗⴐⴋⴀⴢ ⴈⴂⴈ ⴋⴈⴄⴐ ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ.
Version: gS    
და ვითარცა მოჰგუარეს, შეჰრისხნა მას იესო, და განვიდა მისგან ეშმაკი იგი. და განიკურნა ყრმა იგი მიერ ჟამითგან.

Verse: 19 
Version: G  Link to gnt   
Τότε προσελϑόντες οἱ μαϑηταὶ τῷ ᾽Ιησοῦ κατ' ἰδίαν εἶπον, Διὰ τί ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήϑημεν ἐκβαλεῖν αὐτό;
Version: H  Link to armnt   
Եւ նա ասէ ցնոսա. վասն թերահաւատութեան ձերոյ։ ամէն ասեմ ձեզ, եթէ ունիցիք հաւատս քան զհատ մանանխոյ, ասասջիք լերինս այսմիկ՝ փոխեաց աստի անդր, եւ փոխեսցի. եւ ոչինչ անհնարին լիցի ձեզ։
Version: a  Link to adisnt   
მაშინ მოუჴდეს მოწაფენი იესუს თჳსაგან და ჰრქუეს მას: ჩუენ რად ვერ უძლეთ განჴდად მისა?
Version: aC    
ႫႠႸႨႬ ႫႭႭჃჄႣႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ ႹႭჃႤႬ ႰႠႣ ႥႤႰ ႭჃႻႪႤႧ ႢႠႬჄႣႠႣ ႫႨႱႠ
Version: c  Link to cinant   
მაშინ მოვიდეს მოწაფენი თჳსაგან და ჰრქუეს იესუს: რაჲსათჳს ჩუენ ვერ შეუძლეთ განძებად მას?
Version: cA    
ႫႠႸႨႬ ႫႭႭჃჄႣႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ ႫႠႱ: ႰႠჂႱႠႧჃႱ Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ ႥႤႰ ႸႤႭჃႻႪႤႧ ႢႠႬႰႨႬႤႡႠႣ ႫႠႱ?
Version: cR    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ ⴙⴓⴄⴌ ⴅⴄⴐ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴇ ⴂⴀⴌⴛⴄⴁⴀⴃ ⴋⴀⴑ?
Version: cP    
ႫႠႸႨႬ ႫႭႭჃჄႣႤႱ ႨႤႱႭჃႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ: ႰႠჂႱႠႧჃႱ ႹႭჃႤႬ ႥႤႰ ႸႤႭჃႻႪႤႧ ႢႠႬႻႤႡႠႣ ႫႠႱ?
Version: cD    
ႫႠႸႨႬ ႫႭႭჃჄႣႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႨႤႱႭჃႱ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ: ႰႠჂႱႠႧჃႱ ႹႭჃႤႬ ႥႤႰ ႸႤႭჃႻႪႤႧ ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠႣ ႫႠႱ?
Version: cE    
ႫႠႸႨႬ ႫႭႭჃჄႣႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႨႤႱႭჃႱ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ: ႰႠჂႱႠႧჃႱ ႹႭჃႤႬ ႥႤႰ ႸႤႭჃႻႪႤႧ ႢႠႬႩႭჃႰႬႤႡႠႣ ႫႠႱ?
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
მაშინ მოვიდეს მოწაფენი თჳსაგან და ჰრქუეს იესუს: რაჲსათჳს ჩუენ ვერ შეუძლეთ განძებად მას?
Version: et    
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴌⴈ ⴇⴣⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ : ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴄⴑ ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ ⴅⴄⴐ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴇ ⴂ{ⴀ}ⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴀⴑ :.
Version: eF    
ႫႠႸႨႬ ႫႭႥႨႣႤႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ: ႰႠჂႱႠႧჃႱ ႹႭჃႤႬ ႥႤႰ ႸႤႭჃႻႪႤႧ ႢႠႬႻႤႡႠႣ ႫႠႱ?
Version: eG    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ: ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ ⴙⴓⴄⴌ ⴅⴄⴐ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴇ ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴀⴑ?
Version: eA    
ႫႠႸႨႬ ႫႭႭჃჄႣႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ: ႰႠჂႱႠႧჃႱ ႹႭჃႤႬ ႥႤႰ ႸႤႭჃႻႪႤႧ ႢႠႬႰႨႬႤႡႠႣ ႫႠႱ?
Version: eB    
ႫႠႸႨႬ ႫႭႭჃჄႣႤႱ Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ ႫႭႼႠႴႤႬႨ ႧჃႱႠႢႠႬ ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ : ႰႠჂႱႠႧჃႱ ႹႭჃႤႬ ႥႤႰ ႸႤႭჃႻႪႤႧ ႢႠႬႻႤႡႠႣ ႫႠႱ :
Version: ek    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ ⴙⴓⴄⴌ ⴅⴄⴐ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴇ ⴂⴀⴌⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴀⴃ ⴋⴀⴑ?
Version: g  Link to giornt   
მაშინ მოუჴდეს იესუს მოწაფენი თჳსაგან და ჰრქუეს: რაჲსათჳს ჩუენ ვერ შეუძლეთ განჴდად მისა?
Version: gv    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ ⴇⴣⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ: ⴐ{ⴀ}ⴢⴑⴀⴇⴣⴑ ⴙ{ⴓⴄ}ⴌ ⴅⴄⴐ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴇ ⴂ{ⴀ}ⴌⴛⴄⴁⴀⴃ ⴋⴀ{ⴑ}?
Version: gH    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ: ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ ⴙⴓⴄⴌ ⴅⴄⴐ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴇ ⴂⴀⴌⴤⴃⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ?
Version: gI    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ: ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ ⴙⴓⴄⴌ ⴅⴄⴐ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴇ ⴂⴀⴌⴤⴃⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ?
Version: gK    
ⴋⴀⴘⴈⴌ ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ ⴈⴄⴑⴓⴑ ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ ⴇⴣⴑⴀⴂⴀⴌ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴋⴀⴑ: ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ ⴙⴓⴄⴌ ⴅⴄⴐ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴇ ⴂⴀⴌⴤⴃⴀⴃ ⴋⴈⴑⴀ?
Version: gS    
მაშინ მოუჴდეს იესოს მოწაფენი თჳსაგან და ჰრქუეს: რასათჳს ჩუენ ვერ შეუძლეთ განჴდად მისა?

Verse: 20 
Version: G  Link to gnt   
δὲ λέγει αὐτοῖς, Διὰ τὴν ὀλιγοπιστίαν ὑμῶν· ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἐὰν ἔχητε πίστιν ὡς κόκκον σινάπεως, ἐρεῖτε τῷ ὄρει τούτῳ, Μετάβα ἔνϑεν ἐκεῖ, καὶ μεταβήσεται· καὶ οὐδὲν ἀδυνατήσει ὑμῖν.
Version: H  Link to armnt   
Բայց այս ազգ ոչ իւիք ելանէ, եթէ ոչ աղօթիւք եւ պահովք.
Version: a  Link to adisnt   
ხოლო მან ჰრქუა მათ: მცირედმორწმუნეობისა თქუენისათჳს. რამეთუ მართლიად გეტყჳ თქუენ: გაქუნდეს თუ სარწმუნოებაჲ მდოგჳსმარცუალ ოდენ, ჰრქუათ მთასა ამას: იცვალე ამიერ! და მუნ იცვალოს. და არა იყოს უძლურება თქუენდა.
Version: aC    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႭႡႨႱႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠႧჃႱ : Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ} ႫႠႰႧႪႨႠႣ ႢႤႲႷჃ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ ႧႭჃ ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ ႫႣႭႢჃႱႫႠႰႺႭჃႠႪ ႭႣႤႬ ჀႰႵႭჃႠႧ ႫႧႠႱႠ ႠႫႠႱ ႨႺႥႠႪႤ ႠႫႨႤႰ ႣႠ ႫႭჃႬ ႨႺႥႠႪႭႱ ႣႠ ႠႰႠ ႨႷႭႱ ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႣႠ
Version: c  Link to cinant   
ხოლო თავადმან ჰრქუა მათ: მცირედმორწმუნეობითა თქუენითა. ამენ გეტყჳ თქუენ: უკუეთუ გაქუნდეს სარწმუნოებაჲ, ვითარცა მარცუალი მდოგჳსაჲ, ჰრქუათ მთასა ამას: მიიცვალე ამიერ იქი! -- და მიიცვალოს, და არარაჲ შეუძლებელ არს თქუენ მიერ.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ: ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႭႡႨႧႠ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႧႠ. ႠႫႤႬ ႢႤႲႷႭჃ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ ႫႣႭႢჃႱႠჂ, Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႠႧ ႫႧႠႱႠ ႠႫႠႱ: ႫႨႨႺႥႠႪႤ ႠႫႨႤႰ ႨႵႨ! -- ႣႠ ႫႨႨႺႥႠႪႭႱ, ႣႠ ႠႰႠჂ ႸႤႭჃႻႪႤႡႤႪ ႠႰႱ ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ ႫႨႤႰ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴍⴁⴈⴇⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ. ⴀⴋⴄⴌ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴈ ⴋⴃⴍⴂⴣⴑⴀⴢ, ⴠⴐⴕⴓⴀⴇ ⴋⴇⴀⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ: ⴋⴈⴈⴚⴅⴀⴊⴄ ⴀⴋⴈⴄⴐ ⴈⴕⴈ! -- ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴚⴅⴀⴊⴍⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴢ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴁⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴋⴈⴄⴐ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႭႡႨႧႠ ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ. ႠႫႤႬ ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ ႫႣႭႢჃႱႠჂ, ჀႰႵႭჃႠႧ ႫႧႠႱႠ ႠႫႠႱ: ႫႨႨႺႥႠႪႤ ႠႫႨႤႰ ႨႵႨ! -- ႣႠ ႫႨႨႺႥႠႪႭႱ, ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႸႤႭჃႻႪႤႡႤႪ ႠႰႱ ႧႵႭჃႤႬ ႫႨႤႰ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႭႡႨႧႠ ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ. ႠႫႤႬ ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ ႫႣႭႢჃႱႠჂ, ჀႰႵႭჃႠႧ ႫႧႠႱႠ ႠႫႠႱ: ႫႨႨႺႥႠႪႤ ႠႫႨႤႰ ႨႵႨ! -- ႣႠ ႫႨႨႺႥႠႪႭႱ, ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႸႤႭჃႻႪႤႡႤႪ ႨႷႭႱ ႧႵႭჃႤႬ ႫႨႤႰ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႭႡႨႧႠ ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ. ႠႫႤႬ ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ ႫႣႭႢჃႱႠჂ, ჀႰႵႭჃႠႧ ႫႧႠႱႠ ႠႫႠႱ: ႫႨႨႺႥႠႪႤ ႠႫႨႤႰ ႨႵႨ! -- ႣႠ ႫႨႨႺႥႠႪႭႱ, ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႸႤႭჃႻႪႤႡႤႪ ႨႷႭႱ ႧႵႭჃႤႬ ႫႨႤႰ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო თავადმან ჰრქუა მათ: მცირედმორწმუნეობითა თქუენითა. ამენ გეტყჳ თქუენ: უკუეთუ გაქუნდეს სარწმუნოებაჲ, ვითარცა მარცუალი მდოგჳსაჲ, ჰრქუათ მთასა ამას: მიიცვალე ამიერ იქი! -- და მიიცვალოს, და არარაჲ შეუძლებელ არს თქუენ მიერ.
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴇ{ⴀ}ⴅⴀⴃⴋ{ⴀ}ⴌ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴍⴁⴈⴇⴀ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴇⴀ : ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ: ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ ⴑ{ⴀ}ⴐⴜⴋ{ⴓ}ⴌ{ⴍⴄ}ⴁ{ⴀ}ⴢ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴈ ⴋⴃⴍⴂⴣⴑⴀⴢ : ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀⴇ ⴋⴇⴀⴑⴀ ⴈⴋⴀⴑ: ⴋⴈⴈⴚⴅⴀⴊⴄ ⴀⴋⴈⴄⴐ ⴈⴕⴈ! -- ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴚⴅⴀⴊⴍⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴁⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴋⴈⴄⴐ :
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ: ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႭႡႨႧႠ ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ. ႠႫႤႬ ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ, ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ ႫႣႭႢჃႱႠჂ, ჀႰႵႭჃႠႧ ႫႧႠႱႠ ႠႫႠႱ: ႫႨႨႺႥႠႪႤ ႠႫႨႤႰ ႨႵႨ! -- ႣႠ ႫႨႨႺႥႠႪႭႱ, ႣႠ ႠႰႠႰႠჂ ႸႤႭჃႻႪႤႡႤႪ ႠႰႱ ႧႵႭჃႤႬ ႫႨႤႰ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴍⴁⴈⴇⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ. ⴀⴋⴄⴌ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴈ ⴋⴃⴍⴂⴣⴑⴀⴢ, ⴠⴐⴕⴓⴀⴇ ⴋⴇⴀⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ: ⴋⴈⴈⴚⴅⴀⴊⴄ ⴀⴋⴈⴄⴐ ⴈⴕⴈ! -- ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴚⴅⴀⴊⴍⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴢ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴁⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴋⴈⴄⴐ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ: ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႭႡႨႧႠ ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ. ႠႫႤႬ ႢႤႲႷႭჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ ႫႣႭႢჃႱႠჂ, ჀႰႵႭჃႠႧ ႫႧႠႱႠ ႠႫႠႱ: ႫႨႨႺႥႠႪႤ ႠႫႨႤႰ ႨႵႨ! -- ႣႠ ႫႨႨႺႥႠႪႭႱ, ႣႠ ႠႰႠჂ ႸႤႭჃႻႪႤႡႤႪ ႠႰႱ ႧႵႭჃႤႬ ႫႨႤႰ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႧႠႥႠႣႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ: ႫႺႨႰႤႣႫႭႰႼႫႭჃႬႤႡႨႧႠ ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ : ႠႫႤႬ ႢႤႲႷჃ ႧႵႭჃႤႬ: ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ ႢႠႵႭჃႬႣႤႱ ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႠჂ, Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႠႰႺႭჃႠႪႨ ႫႣႭႢჃႱႠჂ : ჀႰႵႭჃႠႧ ႫႧႠႱႠ ႠႫႠႱ: ႫႨႨႺႥႠႪႤ ႠႫႨႤႰ ႨႵႨ : -- ႣႠ ႫႨႨႺႥႠႪႭႱ : ႣႠ ႠႰႠჂ ႸႤႭჃႻႪႤႡႤႪ ႠႰႱ : ႧႵႭჃႤႬ ႫႨႤႰ :
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴇⴀⴅⴀⴃⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴍⴁⴈⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴣⴑ. ⴀⴋⴄⴌ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴈ ⴋⴃⴍⴂⴣⴑⴀⴢ, ⴠⴐⴕⴓⴀⴇ ⴋⴇⴀⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ: ⴋⴈⴈⴚⴅⴀⴊⴄ ⴀⴋⴈⴄⴐ ⴈⴕⴈ! -- ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴚⴅⴀⴊⴍⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴁⴄⴊ ⴈⴗⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴋⴈⴄⴐ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო იესუ ჰრქუა მათ: ურწმუნოებისა თქუენისათჳს. ამენ გეტყჳ თქუენ: უკუეთუ გაქუნდეს სარწმუნოებაჲ, ვითარცა მარცუალი მდოგჳსაჲ, ჰრქუათ მთასა ამას: მიიცვალე ამიერ იქი! -- და მიიცვალოს, და არარაჲ შეუძლებელ იყოს თქუენ მიერ.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴇⴀⴅⴀⴃⴋ{ⴀ}ⴌ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ: ⴋⴚⴈⴐⴄⴃⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴇⴀ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴇⴀ ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ ⴂ{ⴄⴒ}ⴗ{ⴓ}ⴢ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ: ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ ⴂ{ⴀ}ⴕ{ⴓ}ⴌⴃⴄⴑ ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴈ ⴋⴃⴍⴂⴓⴈⴑⴀⴢ, ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀⴇ ⴋⴇⴀⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ: ⴋⴈⴈⴚⴅⴀⴊⴄ ⴀⴋⴈⴄⴐ ⴈⴕⴈ! -- ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴚⴅⴀⴊⴍⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐ{ⴀ}ⴢ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴁⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ ⴋⴈⴄⴐ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴣⴑ. ⴀⴋⴄⴌ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴈ ⴋⴃⴍⴂⴣⴑⴀⴢ, ⴠⴐⴕⴓⴀⴇ ⴋⴇⴀⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ: ⴋⴈⴈⴚⴅⴀⴊⴄ ⴀⴋⴈⴄⴐ ⴈⴕⴈ! -- ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴚⴅⴀⴊⴍⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴁⴄⴊ ⴈⴗⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴋⴈⴄⴐ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴣⴑ. ⴀⴋⴄⴌ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴈ ⴋⴃⴍⴂⴣⴑⴀⴢ, ⴠⴐⴕⴓⴀⴇ ⴋⴇⴀⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ: ⴋⴈⴈⴚⴅⴀⴊⴄ ⴀⴋⴈⴄⴐ ⴈⴕⴈ! -- ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴚⴅⴀⴊⴍⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴁⴄⴊ ⴈⴗⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴋⴈⴄⴐ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ: ⴓⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀ ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴇⴣⴑ. ⴀⴋⴄⴌ ⴂⴄⴒⴗⴣ ⴇⴕⴓⴄⴌ: ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ ⴂⴀⴕⴓⴌⴃⴄⴑ ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴀⴐⴚⴓⴀⴊⴈ ⴋⴃⴍⴂⴣⴑⴀⴢ, ⴠⴐⴕⴓⴀⴇ ⴋⴇⴀⴑⴀ ⴀⴋⴀⴑ: ⴋⴈⴈⴚⴅⴀⴊⴄ ⴀⴋⴈⴄⴐ ⴈⴕⴈ! -- ⴃⴀ ⴋⴈⴈⴚⴅⴀⴊⴍⴑ, ⴃⴀ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ ⴘⴄⴓⴛⴊⴄⴁⴄⴊ ⴈⴗⴍⴑ ⴇⴕⴓⴄⴌ ⴋⴈⴄⴐ.
Version: gS    
ხოლო იესო ჰრქუა მათ: ურწმუნოებისა თქუენისათჳს. ამინ გეტყჳ თქუენ: უკეთუ გაქუნდეს სარწმუნოება, ვითარცა მარცუალი მდოგჳსა, ჰრქუათ მთასა ამას: მიიცვალე ამიერ იქი! -- და მიიცვალოს, და არარაჲ შეუძლებელ იყოს თქუენ მიერ.

Verse: 21 
Version: G  Link to gnt   

Version: c  Link to cinant   
ხოლო ესე ნათესავი არა განვალს, გარნა ლოცვითა და მარხვითა.
Version: cD 
Version: cE 
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო ესე ნათესავი არა განვალს, გარნა ლოცვითა და მარხვითა.
Version: et 
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႤႱႤ ႬႠႧႤႱႠႥႨ ႠႰႠ ႢႠႬႥႠႪႱ, ႢႠႰႬႠ ႪႭႺႥႨႧႠ ႣႠ ႫႠႰႾႥႨႧႠ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴑⴄ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ ⴀⴐⴀ ⴂⴀⴌⴅⴀⴊⴑ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴊⴍⴚⴅⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴇⴀ.
Version: eA 
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႤႱႤ ႬႠႧႤႱႠႥႨ ႠႰႠ ႰႠႨႧ ႢႠႬႥႠႪႱ, ႢႠႰႬႠ ႪႭႺႥႨႧႠ ႣႠ ႫႠႰႾႥႨႧႠ :
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴑⴄ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ ⴅⴄⴐⴐⴀⴢⴇ ⴘⴄⴑⴀⴛⴊⴄⴁⴄⴊ ⴀⴐⴑ ⴂⴀⴌⴑⴊⴅⴀⴃ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴊⴍⴚⴅⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴞⴅ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო ესე ნათესავი არარაჲთ განვალს, გარნა ლოცვითა და მარხვითა.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴄⴑⴄ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ ⴀⴐⴀ ⴂ{ⴀ}ⴌⴅⴀⴊⴑ, ⴂ{ⴀ}ⴐⴌⴀ ⴊⴍⴚⴅⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴇⴀ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴑⴄ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢⴇ ⴂⴀⴌⴅⴀⴊⴑ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴊⴍⴚⴅⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴇⴀ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴑⴄ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢⴇ ⴂⴀⴌⴅⴀⴊⴑ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴊⴍⴚⴅⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴇⴀ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴄⴑⴄ ⴌⴀⴇⴄⴑⴀⴅⴈ ⴀⴐⴀⴐⴀⴢⴇ ⴂⴀⴌⴅⴀⴊⴑ, ⴂⴀⴐⴌⴀ ⴊⴍⴚⴅⴈⴇⴀ ⴃⴀ ⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴇⴀ.
Version: gS    
ხოლო ესე ნათესავი არარაჲთ განვალს, გარნა ლოცვითა და მარხვითა.

Verse: 22 
Version: G  Link to gnt   
Συστρεϕομένων δὲ αὐτῶν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ εἶπεν αὐτοῖς ᾽Ιησοῦς, Μέλλει υἱὸς τοῦ ἀνϑρώπου παραδίδοσϑαι εἰς χεῖρας ἀνϑρώπων,
Version: H  Link to armnt   
Եւ մինչդեռ շրջէին նոքա ի գալիլեա, ասէ ցնոսա Յիսուս։ մատնելոց է որդի մարդոյ ի ձեռս մարդկան,
Version: a  Link to adisnt   
და ვიდრე იქცეოდეს იგინი გალილეას, ჰრქუა მათ იესუ: მიცემად არს ძე კაცისაჲ ჴელთა კაცთასა,
Version: aC    
ႣႠ ႥႨႣႰႤ ႨႵႺႤႭႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႢႠႪႨႪႤႠႱ : ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႫႨႺႤႫႠႣ ႠႰႱ ႻႤ ႩႠႺႨႱႠჂ ჄႤႪႧႠ ႩႠႺႧႠႱႠ
Version: c  Link to cinant   
და ვითარ იქცეოდეს იგინი გალილეას, ჰრქუა მათ იესუ, ვითარმედ: ჯერ-არს ძჱ კაცისაჲ მიცემად ჴელთა კაცთასა,
Version: cA    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႨႵႺႤႭႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႢႠႪႨႪႤႠႱ, Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႿႤႰ-ႠႰႱ ႻႨႱႠ ႩႠႺႨႱႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ჄႤႪႧႠ ႩႠႺႧႠႱႠ,
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑ, ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴛⴡ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ,
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႨႵႺႤႭႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႢႠႪႨႪႤႠႱ, ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႿႤႰ-ႠႰႱ ႻჁ ႩႠႺႨႱႠჂ ႫႨႺႤႫႠႣ ჄႤႪႧႠ ႩႠႺႧႠႱႠ,
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႨႵႺႤႭႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႢႠႪႨႪႤႠႱ, ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႿႤႰ-ႠႰႱ ႻჁ ႩႠႺႨႱႠჂ ႫႨႺႤႫႠႣ ჄႤႪႧႠ ႩႠႺႧႠႱႠ,
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႨႵႺႤႥႭႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႢႠႪႨႪႤႠႱ, ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႿႤႰ-ႠႰႱ ႻჁ ႩႠႺႨႱႠჂ ႫႨႺႤႫႠႣ ჄႤႪႧႠ ႩႠႺႧႠႱႠ,
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარ იქცეოდეს იგინი გალილეას, ჰრქუა მათ იესუ, ვითარმედ: ჯერ-არს ძჱ კაცისაჲ მიცემად ჴელთა კაცთასა,
Version: et    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ ⴈⴕⴚⴄⴓⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑ : ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ: ⴟⴄⴐ ⴀⴐⴑ ⴛⴈⴑⴀ ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀⴢ : ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴉ{ⴀ}ⴚⴇⴀⴑⴀ
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႨႵႺႤႭႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႢႠႪႨႪႤႠႱ, ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ႨႤႱႭჃ, ႥႨႧႠႰႫႤႣ: ႿႤႰ-ႠႰႱ ႻႤ ႩႠႺႨႱႠჂ ႫႨႺႤႫႠႣ ჄႤႪႧႠ ႩႠႺႧႠႱႠ,
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐ ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑ, ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴛⴡ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ,
Version: eA    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႨႵႺႤႭႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႢႠႪႨႪႤႠႱ, ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႿႤႰ-ႠႰႱ ႻႨႱႠ ႩႠႺႨႱႠ ႫႨႺႤႫႠႣ ჄႤႪႧႠ ႩႠႺႧႠႱႠ,
Version: eB    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႨႵႺႤႭႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႢႠႪႨႪႤႠႱ, ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ, Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ: ႿႤႰ-ႠႰႱ ႻჁ ႩႠႺႨႱႠჂ ႫႨႺႤႫႠႣ ჄႤႪႧႠ ႩႠႺႧႠႱႠ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑ, ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴟⴄⴐ-ⴀⴐⴑ ⴛⴄ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ,
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა იქცეოდეს იგინი გალილეას, ჰრქუა მათ იესუ, ვითარმედ: ეგულების ძესა კაცისასა მიცემად ჴელთა კაცთასა,
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑ, ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴇ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ, ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴋⴄ}ⴃ: ⴟⴄⴐ ⴀⴐⴑ ⴛⴡ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴤ{ⴄ}ⴊⴇⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀ ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀⴑⴀ,
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑ, ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴈⴑ ⴛⴄⴑⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ,
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑ, ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴈⴑ ⴛⴄⴑⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ,
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴈⴕⴚⴄⴍⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴂⴀⴊⴈⴊⴄⴀⴑ, ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴇ ⴈⴄⴑⴓ, ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ: ⴄⴂⴓⴊⴄⴁⴈⴑ ⴛⴄⴑⴀ ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ ⴋⴈⴚⴄⴋⴀⴃ ⴤⴄⴊⴇⴀ ⴉⴀⴚⴇⴀⴑⴀ,
Version: gS    
და ვითარცა იქცეოდეს იგინი გალილეას, ჰრქუა მათ იესო, ვითარმედ: ეგულების ძესა კაცისასა მიცემად ჴელთა კაცთასა,

Verse: 23 
Version: G  Link to gnt   
καὶ ἀποκτενοῦσιν αὐτόν, καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερϑήσεται. καὶ ἐλυπήϑησαν σϕόδρα.
Version: H  Link to armnt   
Եւ սպանցեն զնա, եւ յերիս աւուր յարիցէ։ եւ տրտմեցան յոյժ։
Version: a  Link to adisnt   
და მოკლან იგი, და მესამესა დღესა აღდგომად. და შეზრუნდეს იგინი ფრიად.
Version: aC    
ႣႠ ႫႭႩႪႠႬ ႨႢႨ ႣႠ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႣႢႭႫႠႣ ႣႠ ႸႤႦႰႭჃႬႣႤႱ ႨႢႨႬႨ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ :
Version: c  Link to cinant   
და მოკლან იგი, და მესამესა დღესა აღდგეს. ხოლო იგინი შეწუხნეს ფრიად.
Version: cA    
ႣႠ ႫႭႩႪႠႬ ႨႢႨ, ႣႠ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႣႢႤႱ. Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႸႤႱႼႭჃႾႬႤႱ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ.
Version: cR    
ⴃⴀ ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ. ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴘⴄⴜⴓⴜⴓⴞⴌⴄⴑ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: cP    
ႣႠ ႫႭႩႪႠႬ ႨႢႨ, ႣႠ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႣႢႤႱ. ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႸႤႼႭႾႬႤႱ ႴႰႨႠႣ.
Version: cD    
ႣႠ ႫႭႩႪႠႬ ႨႢႨ, ႣႠ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႣႢႤႱ. ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႸႤႼႭჃႾႬႤႱ ႴႰႨႠႣ.
Version: cE    
ႣႠ ႫႭႩႪႠႬ ႨႢႨ, ႣႠ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႣႢႤႱ. ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႸႤႼႭჃႾႬႤႱ ႴႰႨႠႣ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და მოკლან იგი, და მესამესა დღესა აღდგეს. ხოლო იგინი შეწუხნეს ფრიად.
Version: et    
ⴃⴀ ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ ⴈⴂⴈ : ⴃⴀ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ. ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴘⴄⴜ{ⴓ}ⴞⴌⴄⴑ ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ :.
Version: eF    
ႣႠ ႫႭႩႪႠႬ ႨႢႨ, ႣႠ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႣႢႤႱ. ႾႭႪႭ ႨႢႨႬႨ ႸႤႼႭჃႾႬႤႱ ႴႰႨႠႣ.
Version: eG    
ⴃⴀ ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ. ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴘⴄⴜⴓⴞⴌⴄⴑ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: eA    
ႣႠ ႫႭႩႪႠႬ ႨႢႨ, ႣႠ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႣႢႤႱ. Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႸႤႱႼႭჃႾႬႤႱ ႴႰႨႠႣ.
Version: eB    
ႣႠ ႫႭႩႪႠႬ ႨႢႨ, ႣႠ ႫႤႱႠႫႤႱႠ ႣႶႤႱႠ ႠႶႣႢႤႱ . Ⴞ{ႭႪႭ} ႨႢႨႬႨ ႸႤႼႭჃႾႬႤႱ Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ. ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴘⴄⴜⴓⴞⴌⴄⴑ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: g  Link to giornt   
და მოკლან იგი, და მესამესა დღესა აღდგეს. ხოლო იგინი შეწუხნეს ფრიად.
Version: gv    
ⴃⴀ ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ. ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴘⴄⴜⴍⴞⴌⴄⴑ ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ.
Version: gH    
ⴃⴀ ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ. ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴘⴄⴜⴓⴞⴌⴄⴑ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: gI    
ⴃⴀ ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ. ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴘⴄⴜⴓⴞⴌⴄⴑ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: gK    
ⴃⴀ ⴋⴍⴉⴊⴀⴌ ⴈⴂⴈ, ⴃⴀ ⴋⴄⴑⴀⴋⴄⴑⴀ ⴃⴖⴄⴑⴀ ⴀⴖⴃⴂⴄⴑ. ⴞⴍⴊⴍ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴘⴄⴜⴓⴞⴌⴄⴑ ⴔⴐⴈⴀⴃ.
Version: gS    
და მოკლან იგი, და მესამესა დღესა აღდგეს. ხოლო იგინი შეწუხნეს ფრიად.

Verse: 24 
Version: G  Link to gnt   
᾽Ελϑόντων δὲ αὐτῶν εἰς Καϕαρναοὺμ προσῆλϑον οἱ τὰ δίδραχμα λαμβάνοντες τῷ Πέτρῳ καὶ εἶπαν, ῾Ο διδάσκαλος ὑμῶν οὐ τελεῖ τὰ δίδραχμα;
Version: H  Link to armnt   
Իբրեւ եկին նոքա ի կափառնաում, մատեան որք զերկդրամեանն պահանջէին՝ առ պետրոս, եւ ասեն. վարդապետն ձեր ոչ տայ զերկդրամեանն, եւ նա ասէ՝ այո։
Version: a  Link to adisnt   
და რაჟამს მოვიდეს იგინი კაფერნაომდ, მოუჴდეს პეტრეს, რომელნი-იგი დიდრაქმასა მოჰჴდიდეს და ჰრქუეს მას: მოძღუარმან თქუენმან არა გამოსცის ხარკი დრამისაჲ?
Version: aC    
ႣႠ Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႩႠႴႤႰႬႠႭႫႣ ႫႭႭჃჄႣႤႱ ႮႤႲႰႤႱ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨႨႢႨ ႣႨႣႰႠႵႫႠႱႠ ႫႭჀჄႣႨႣႤႱ ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ ႫႠႱ ႫႭႻႶႭჃႠႰႫႠႬ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႫႠႬ ႠႰႠ ႢႠႫႭႱႺႨႱ ႾႠႰႩႨ ႣႰႠႫႨႱႠჂ :
Version: L  Link to perikop2   
და მოვიდეს იგინი კაფარნაუმდ, მოუჴდეს მას, რომელნი ხარკსა შეჰკრებდეს, და ჰრქუეს პეტრეს: მოძღუარმან თქუენმან არა მოსცესა ხარკი?
Version: c  Link to cinant   
და ვითარცა მოვიდეს იგინი კაფარნაუმდ, მოვიდეს მისა, რომელნი-იგი დიდრაქმასა შეჰკრებდეს, და ჰრქუეს პეტრეს: მოძღუარმან თქუენმან არა მოგუცესა დიდრაქმაჲ?
Version: cA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႩႠႴႠႰႬႠႭჃႫႣ, ႫႭႭჃჄႣႤႱ ႫႠႧ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ-ႨႢႨ ႣႨႣႰႠႵႫႠႱႠ ႸႤჀႩႰႤႡႣႤႱ, ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ ႮႤႲႰႤႱ: ႫႭႻႶႭჃႠႰႫႠႬ ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႫႠႬ ႠႰႠ ႫႭႢႭჃႺႤႱႠ ႾႠႰႩႨ?
Version: cR    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴉⴀⴔⴀⴐⴌⴀⴓⴋⴃ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ-ⴈⴂⴈ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀ ⴘⴄⴠⴉⴐⴄⴁⴃⴄⴑ, ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ: ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀ ⴋⴍⴂⴓⴚⴄⴑⴀ ⴃⴈⴃⴐⴀⴕⴋⴀⴢ?
Version: cP    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႩႠႴႠႰႬႠႭჃႫႣ, ႫႭႭჃჄႣႤႱ ႫႠႱ, ႰႭႫႤႪႬႨ-ႨႢႨ ႾႠႰႩႱႠ ႸႤჀႩႰႤႡႣႤႱ, ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ ႮႤႲႰႤႱ: ႫႭႻႶႭჃႠႰႫႠႬ ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ ႠႰႠ ႫႭႢႭჃႺႤႱႠ ႣႨႣႰႠႵႫႠჂ?
Version: cD    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႩႠႴႠႰႬႠႭჃႫႣ, ႫႭႭჃჄႣႤႱ ႫႠႧ, ႰႭႫႤႪႬႨ-ႨႢႨ ႾႠႰႩႱႠ ႸႤჀႩႰႤႡႣႤႱ, ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ ႮႤႲႰႤႱ: ႫႭႻႶႭჃႠႰႫႠႬ ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ ႠႰႠ ႫႭႢႭჃႺႤႱႠ ႾႠႰႩႨ?
Version: cE    
ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႩႠႴႠႰႬႠႭႫႣ, ႫႭႭჃჄႣႤႱ Ⴋ[ႠႧ, ႰႭႫႤႪႬႨ-ႨႢႨ ႾႠႰႩႱႠ] ႸႤჀႩႰ[ႤႡႣႤႱ, ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ] ႮႤႲႰႤႱ: [ႫႭႻႶႭჃႠႰႫႠႬ] ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ [ႠႰႠ ႫႭႢႭჃႺႤ]ႱႠ ႾႠႰႩႨ?
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
და ვითარცა მოვიდეს იგინი კაფარნაუმდ, მოვიდეს მისა, რომელნი-იგი დიდრაქმასა შეჰკრებდეს, და ჰრქუეს პეტრეს: მოძღუარმან თქუენმან არა მოგუცესა დიდრაქმაჲ?
Version: et    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈ ⴉⴀⴔⴄⴐⴌⴀⴍⴋⴀⴃ : ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ-ⴈⴂⴈ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀ ⴘⴄⴠⴉⴐⴄⴁⴃⴄⴑ : ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ: ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴋ{ⴀ}ⴌ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴋ{ⴀ}ⴌ ⴀⴐⴀ ⴋⴍⴂⴓⴚⴄⴑⴀ ⴞⴀⴐⴉⴈ :
Version: eF    
ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႩႠႴႠႰႬႠႭჃႫႣ, ႫႭႥႨႣႤႱ ႫႨႱႠ, ႰႭႫႤႪႬႨ-ႨႢႨ ႣႰႠႵႫႠႱႠ ႸႤჀႩႰႤႡႣႤႱ, ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ ႮႤႲႰႤႱ: ႫႭႻႶႭჃႠႰႫႠႬ ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ ႠႰႠ ႫႭႢႭჃႺႤႱ ႣႨႣႰႠႵႫႠჂ?
Version: eG    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴉⴀⴔⴀⴐⴌⴀⴍⴋⴃ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴈⴑⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ-ⴈⴂⴈ ⴃⴈⴃⴐⴀⴕⴋⴀⴑⴀ ⴘⴄⴠⴉⴐⴄⴁⴃⴄⴑ, ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ: ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀ ⴋⴍⴂⴓⴚⴄⴑⴀ ⴃⴈⴃⴐⴀⴕⴋⴀⴢ?
Version: eA    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႩႠႴႠႰႬႠႭჃႫႣ, ႫႭႭჃჄႣႤႱ ႫႠႧ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ-ႨႢႨ ႣႨႣႰႠႵႫႠႱႠ ႸႤჀႩႰႤႡႣႤႱ, ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ ႮႤႲႰႤႱ: ႫႭႻႶႭჃႠႰႫႠႬ ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ ႠႰႠ ႫႭႢႭჃႺႤႱႠ ႾႠႰႩႨ?
Version: eB    
ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႫႭႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႩႠႴႠႰႬႠႭႫႣ : ႫႭႭჃჄႣႤႱ ႫႠႧ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ-ႨႢႨ ႾႠႰႩႱႠ ႸႤჀႩႰႤႡႣႤႱ : ႣႠ ჀႰႵႭჃႤႱ ႮႤႲႰႤႱ : ႫႭႻႶႭჃႠႰႫႠႬ ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ ႠႰႠ ႫႭႢႭჃႺႤႱႠ ႾႠႰႩႨ :
Version: ek    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴉⴀⴎⴄⴐⴌⴀⴍⴋⴃ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ-ⴈⴂⴈ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀ ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴃⴄⴑ, ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ: ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀ ⴋⴍⴂⴓⴚⴄⴑⴀ ⴞⴀⴐⴉⴈ?
Version: g  Link to giornt   
და ვითარცა მოვიდეს იგინი კაპერნაუმდ, მოუჴდეს მას, რომელნი-იგი დიდრაქმასა შეჰკრებდეს, და ჰრქუეს პეტრეს: მოძღუარმან თქუენმან არა მოგუცესა ხარკი?
Version: gv    
ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴉⴀⴔⴄⴐⴌⴀⴍⴋⴃ, ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴋⴈⴑⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ-ⴈⴂⴈ ⴃⴈⴃⴐⴀⴕⴋⴀ ⴘⴄⴓⴉⴐⴄⴁⴃⴄⴑ, ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓⴄ}ⴑ ⴎ{ⴄ}ⴒⴐⴄⴑ: ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴋ{ⴀ}ⴌ ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴋ{ⴀ}ⴌ ⴀⴐⴀ ⴋⴍⴂⴚⴄⴑⴀ ⴃⴈⴃⴐⴀⴕⴋⴀⴢ?
Version: gH    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴉⴀⴎⴄⴐⴌⴀⴓⴋⴃ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ-ⴈⴂⴈ ⴃⴈⴃⴐⴀⴕⴋⴀⴑⴀ ⴘⴄⴠⴉⴐⴄⴁⴃⴄⴑ, ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ: ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀ ⴋⴍⴂⴓⴚⴄⴑⴀ ⴞⴀⴐⴉⴈ?
Version: gI    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴉⴀⴎⴄⴐⴌⴀⴓⴋⴃ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ-ⴈⴂ{ⴈ}ⴌⴈ ⴃⴈⴃⴐⴀⴕⴋⴀⴑⴀ ⴘⴄⴠⴉⴐⴄⴁⴃⴄⴑ, ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ: ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀ ⴋⴍⴂⴓⴚⴄⴑⴀ ⴞⴀⴐⴉⴈ?
Version: gK    
ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴉⴀⴎⴄⴐⴌⴀⴓⴋⴃ, ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ ⴋⴀⴑ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ-ⴈⴂⴈ ⴃⴈⴃⴐⴀⴕⴋⴀⴑⴀ ⴘⴄⴠⴉⴐⴄⴁⴃⴄⴑ, ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ: ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴋⴀⴌ ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ ⴀⴐⴀ ⴋⴍⴂⴓⴚⴄⴑⴀ ⴞⴀⴐⴉⴈ?
Version: gS    
და ვითარცა მოვიდეს იგინი კაპერნაუმად, მოუჴდეს მას, რომელნი-იგი დიდრაქმასა შეჰკრებდეს, და ჰრქუეს პეტრეს: მოძღუარმან თქუენმან არა მოგუცესა ხარკი?

Verse: 25 
Version: G  Link to gnt   
λέγει, Ναί. καὶ ἐλϑόντα εἰς τὴν οἰκίαν προέϕϑασεν αὐτὸν ᾽Ιησοῦς λέγων, Τί σοι δοκεῖ, Σίμων; οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς ἀπὸ τίνων λαμβάνουσιν τέλη κῆνσον; ἀπὸ τῶν υἱῶν αὐτῶν ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων;
Version: H  Link to armnt   
Եւ իբրեւ եմուտ ի տուն յառաջեաց քան զնա Յիսուս եւ ասէ. զիարդ թուի քեզ սիմովն. թագաւորք ազգաց՝ յումմէ առնուն զհարկս կամ զհասն, յորդւոց իւրեանց՝ թէ յօտարաց։
Version: a  Link to adisnt   
და მან ჰრქუა მათ: ჰე. და ვითარ შევიდა იგი სახიდ, ასწრო მათ იესუ და ჰრქუა: რასა ჰგონებ შენ, სიმონ, მეუფეთა ქუეყანისათა რომელთა გამოიღიან ხარკი ანუ თუ ზუერი: შვილთაგან ანუ უცხოთაგან?
Version: aC    
ႣႠ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႧ ჀჁ ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႸႤႥႨႣႠ ႨႢႨ ႱႠႾႨႣ ႠႱႼႰႭ ႫႠႧ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ . ႰႠႱႠ ჀႢႭႬႤႡ ႸႤႬ ႱႨႫႭႬ ႫႤႭჃႴႤႧႠ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴈ}ႱႠႧႠ Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ ႢႠႫႭႨႶႨႠႬ ႾႠႰႩႨ ႠႬႭჃ ႧႭჃ ႦႭჃႤႰႨ ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ ႠႬႭჃ ႭჃႺႾႭႧႠႢႠႬ :
Version: L  Link to perikop2   
ჰრქუა [მან]: ჰე. და ვითარცა მოვიდეს იგინი სახიდ, უსწრო მათ და ჰრქუა იესუ: რაჲ გნებავს, სიმონ: მეფენი ქუეყანისანი ვიეთგან მიიღებენ ხარკსა ანუ ზუერსა: შვილთაგან ანუ უცხოთაგან?
Version: c  Link to cinant   
ხოლო მან ჰრქუა: ჰე. და ვითარცა შევიდეს იგინი სახედ, უსწრო იესუ და ჰრქუა პეტრეს: რასა ჰგონებ შენ, სიმონ: მეფენი ქუეყანისანი ვიეთგან მიიღებენ ხარკსა ანუ ზუერსა, შვილთაგან ანუ უცხოთაგან?
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ: ჀჁ. ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႸႤႥႨႣႠ ႨႢႨ ႱႠႾႨႣ, ႭჃႱႼႰႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ ႮႤႲႰႤႱ: ႰႠႱႠ ჀႢႭႬႤႡ ႸႤႬ, ႱႨႫႭႬ: ႫႤႴႤႬႨ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႠႬႨ ႥႨႤႧႢႠႬ ႫႨႨႶႤႡႤႬ ႾႠႰႩႱႠ ႠႬႭჃ ႦႭჃႤႰႱႠ ႫႠႧႱႠ, ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ ႠႬႭჃ ႭჃႺႾႭႧႠႢႠႬ?
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴠⴄ. ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴑⴀⴞⴈⴃ, ⴓⴑⴜⴐⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ: ⴐⴀⴑⴀ ⴠⴂⴍⴌⴄⴁ ⴘⴄⴌ, ⴑⴈⴋⴍⴌ: ⴋⴄⴔⴄⴌ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴌⴈ ⴅⴈⴄⴇⴂⴀⴌ ⴋⴈⴈⴖⴄⴁⴄⴌ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀ ⴀⴌⴓ ⴆⴓⴄⴐⴑⴀ, ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴀⴌⴓ ⴓⴚⴞⴍⴇⴀⴂⴀⴌ?
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ: ჀႤ. ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႱႠႾႨႣ, ႭჃႱႼႰႭ ႨႤႱႭჃ ႮႤႲႰႤႱ: ႰႠႱႠ ჀႢႭႬႤႡ ႸႤႬ, ႱႨႫႭႬ: ႫႤႴႤႬႨ ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႬႨ ႥႨႤႧႢႠႬ ႫႨႨႶႤႡႤႬ ႾႠႰႩႱႠ ႠႬႭჃ ႦႭჃႤႰႱႠ, ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ ႠႬႭჃ ႭჃႺႾႭႧႠႢႠႬ?
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ: ჀჁ. ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႱႠႾႨႣ, ႭჃႱႼႰႭ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႮႤႲႰႤႱ: ႰႠႱႠ ჀႢႭႬႤႡ ႸႤႬ, ႱႨႫႭႬ: ႫႤႴႤႬႨ ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႬႨ ႥႨႤႧႢႠႬ ႫႨႨႶႤႡႤႬ ႾႠႰႩႱႠ ႠႬႭჃ ႦႭჃႤႰႱႠ ႫႠႧႱႠ, ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ ႠႬႭჃ ႭჃႺႾႭႧႠႢႠႬ?
Version: cE    
[ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ: ჀႤ.] ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႥႨႣႤႱ Ⴈ[ႢႨႬႨ ႱႠႾႨႣ], ႭჃႱႼႰႭ ႨႤႱႭჃ ႣႠ [ჀႰႵႭჃႠ ႮႤႲႰႤႱ]: ႰႠႱႠ ჀႢႭႬႤႡ ႸႤႬ, ႱႨ[ႫႭႬ]: ႫႤႴႤႬႨ ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႬႨ ႥႨႤႧႢႠႬ ႫႨႨႶႤႡႤႬ ႾႠႰႩႱႠ ႠႬႭჃ ႦႭჃႤႰႱႠ ႫႠႧႱႠ, ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ ႠႬႭჃ ႭჃႺႾႭႧႠႢႠႬ?
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო მან ჰრქუა: ჰე. და ვითარცა შევიდეს იგინი სახედ, უსწრო იესუ და ჰრქუა პეტრეს: რასა ჰგონებ შენ, სიმონ: მეფენი ქუეყანისანი ვიეთგან მიიღებენ ხარკსა ანუ ზუერსა, შვილთაგან ანუ უცხოთაგან?
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴠⴡ :. ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴑⴀⴞⴄⴃ, ⴓⴑⴜⴐⴍ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ :. ⴐⴀⴑⴀ ⴠⴂⴍⴌⴄⴁ ⴘ{ⴄ}ⴌ, ⴑⴈⴋⴍⴌ : ⴋ{ⴄ}ⴔⴄⴌⴈ ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴈⴑⴀⴌⴈ ⴅⴈⴑⴂ{ⴀ}ⴌ ⴋⴈⴈⴖⴄⴁⴄⴌ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀ : ⴀⴌⴓ ⴆⴓⴄⴐⴑⴀ ⴓⴚⴞⴍⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴀⴌⴓ ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ :.
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ: ჀႤ. ႣႠ ႥႨႧႠႰႺႠ ႸႤႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႱႠႾႤႣ, ႭჃႱႼႰႭ ႨႤႱႭჃ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႮႤႲႰႤႱ: ႰႠႱႠ ჀႢႭႬႤႡ ႸႤႬ, ႱႨႫႭႬ: ႫႤႴႤႬႨ ႵႭჃႤႷႠႬႨႱႠႬႨ ႥႨႤႧႢႠႬ ႫႨႨႶႤႡႤႬ ႾႠႰႩႱႠ ႠႬႭჃ ႦႭჃႤႰႱႠ, ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ ႠႬႭჃ ႭჃႺႾႭႧႠႢႠႬ?
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴠⴡ. ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴑⴀⴞⴈⴃ, ⴓⴑⴜⴐⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ: ⴐⴀⴑⴀ ⴠⴂⴍⴌⴄⴁ ⴘⴄⴌ, ⴑⴈⴋⴍⴌ: ⴋⴄⴔⴄⴌⴈ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴌⴈ ⴅⴈⴄⴇⴂⴀⴌ ⴋⴈⴈⴖⴄⴁⴄⴌ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀ ⴀⴌⴓ ⴆⴓⴄⴐⴑⴀ, ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴀⴌⴓ ⴓⴚⴞⴍⴇⴀⴂⴀⴌ?
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ: ჀჁ. ႣႠ ႥႨႧႠႰ ႸႤႥႨႣႠ ႨႢႨ ႱႠႾႨႣ, ႭჃႱႼႰႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႮႤႲႰႤႱ: ႰႠႱႠ ჀႢႭႬႤႡ ႸႤႬ, ႱႨႫႭႬ: ႫႤႴႤႬႨ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႠႬႨ ႥႨႤႧႢႠႬ ႫႨႨႶႤႡႤႬ ႾႠႰႩႱႠ ႠႬႭჃ ႦႭჃႤႰႱႠ ႫႠႧႱႠ, ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ ႠႬႭჃ ႭჃႺႾႭႧႠႢႠႬ?
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} ႫႠႬ ჀႰႵႭჃႠ: ჀႤ : ႣႠ Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ ႸႤႥႨႣႤႱ ႨႢႨႬႨ ႱႠႾႨႣ, ႭჃႱႼႰႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ : ႮႤႲႰႤႱ : ႰႠႱႠ ჀႢႭႬႤႡ ႸႤႬ, ႱႨႫႭႬ : ႫႤႴႤႬႨ Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႨႱႠႬႨ ႥႨႤႧႢႠႬ ႫႨႨႶႤႡႤႬ ႾႠႰႩႱႠ ႠႬႭჃ ႦႭჃႤႰႱႠ : ႸႥႨႪႧႠႢႠႬ ႠႬႭჃ ႭჃႺႾႭႧႠႢႠႬ :
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴠⴄ. ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴑⴀⴞⴄⴃ, ⴓⴑⴜⴐⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ: ⴐⴀⴑⴀ ⴠⴂⴍⴌⴄⴁ ⴘⴄⴌ, ⴑⴈⴋⴍⴌ: ⴋⴄⴔⴄⴌⴈ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴌⴈ ⴅⴈⴄⴇⴂⴀⴌ ⴋⴈⴈⴖⴄⴁⴄⴌ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀ ⴀⴌⴓ ⴆⴓⴡⴐⴑⴀ, ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴀⴌⴓ ⴓⴚⴞⴍⴇⴀⴂⴀⴌ?
Version: g  Link to giornt   
ხოლო მან ჰრქუა: ჰე. და ვითარცა შევიდა იგი სახიდ, უსწრო მას იესუ და ჰრქუა: რასა ჰგონებ შენ, სიმონ: მეფენი ქუეყანისანი ვიეთგან მიიღებენ ხარკსა ანუ ზუერსა, შვილთაგან ანუ უცხოთაგან?
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴋ{ⴀ}ⴌ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ: ⴠⴄ. ⴃⴀ ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ ⴈⴂⴈⴌⴈ ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ ⴑⴀⴞⴄⴃ, ⴓⴑⴜⴐⴍ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴎⴄⴒⴐⴄⴑ: ⴐⴀⴑⴀ ⴠⴂⴍⴌⴄⴁ ⴘ{ⴄ}ⴌ, ⴑⴈⴋⴍⴌ: ⴋⴄⴔⴄⴌⴈ ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴈⴑⴀⴌⴈ ⴅⴈⴄⴇⴂ{ⴀ}ⴌ ⴋⴈⴈⴖⴄⴁⴄⴌ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀ ⴀⴌⴓ ⴆⴓⴄⴐⴑⴀ, ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ ⴀⴌⴓ ⴓⴚⴞⴍⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴠⴡ. ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴞⴈⴃ, ⴓⴑⴜⴐⴍ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴐⴀⴑⴀ ⴠⴂⴍⴌⴄⴁ ⴘⴄⴌ, ⴑⴈⴋⴍⴌ: ⴋⴄⴔⴄⴌⴈ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴌⴈ ⴅⴈⴄⴇⴂⴀⴌ ⴋⴈⴈⴖⴄⴁⴄⴌ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀ ⴀⴌⴓ ⴆⴓⴡⴐⴑⴀ, ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴀⴌⴓ ⴓⴚⴞⴍⴇⴀⴂⴀⴌ?
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴠⴡ. ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴞⴈⴃ, ⴓⴑⴜⴐⴍ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴐⴀⴑⴀ ⴠⴂⴍⴌⴄⴁ ⴘⴄⴌ, ⴑⴈⴋⴍⴌ: ⴋⴄⴔⴄⴌⴈ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴌⴈ ⴅⴈⴄⴇⴂⴀⴌ ⴋⴈⴈⴖⴄⴁⴄⴌ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀ ⴀⴌⴓ ⴆⴓⴡⴐⴑⴀ, ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴀⴌⴓ ⴓⴚⴞⴍⴇⴀⴂⴀⴌ?
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴋⴀⴌ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴠⴡ. ⴃⴀ ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ ⴈⴂⴈ ⴑⴀⴞⴈⴃ, ⴓⴑⴜⴐⴍ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ: ⴐⴀⴑⴀ ⴠⴂⴍⴌⴄⴁ ⴘⴄⴌ, ⴑⴈⴋⴍⴌ: ⴋⴄⴔⴄⴌⴈ ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴈⴑⴀⴌⴈ ⴅⴈⴄⴇⴂⴀⴌ ⴋⴈⴈⴖⴄⴁⴄⴌ ⴞⴀⴐⴉⴑⴀ ⴀⴌⴓ ⴆⴓⴄⴐⴑⴀ, ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴂⴀⴌ ⴀⴌⴓ ⴓⴚⴞⴍⴇⴀⴂⴀⴌ?
Version: gS    
ხოლო მან ჰრქუა: ჰე. და ვითარცა შევიდა იგი სახიდ, უსწრო მას იესო და ჰრქუა: რასა ჰგონებ შენ, სიმონ: მეფენი ქუეყანისანი ვიეთგან მიიღებენ ხარკსა, ანუ ზუერსა, შვილთაგან, ანუ უცხოთაგან?

Verse: 26 
Version: G  Link to gnt   
εἰπόντος δέ, ᾽Απὸ τῶν ἀλλοτρίων, ἔϕη αὐτῷ ᾽Ιησοῦς, ῎Αρα γε ἐλεύϑεροί εἰσιν οἱ υἱοί.
Version: H  Link to armnt   
Եւ իբրեւ ասաց թէ յօտարաց, ասէ ցնա Յիսուս՝ ապա ուրեմն ազատ են որդիքն.
Version: a  Link to adisnt   
ჰრქუა მას: უცხოთაგან. ჰრქუა მას იესუ: აწ უკუე აზნაურ არიან შვილნი იგი.
Version: aC    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႭჃႺႾႭႧႠႢႠႬ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႠႼ ႭჃႩႭჃႤ ႠႦႬႠႭჃႰ ႠႰႨႠႬ ႸႥႨႪႬႨ ႨႢႨ :
Version: L  Link to perikop2   
და ჰრქუა პეტრე: უცხოთაგან. ჰრქუა მას [იესუ]: აწ უკუე თავისუფალ სამე არიან შვილნი.
Version: c  Link to cinant   
ჰრქუა მას პეტრე: უცხოთაგან. მოუგო და ჰრქუა მას იესუ: აწ უკუე თავისუფალ სამე არიან შვილნი.
Version: cA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႮႤႲႰႤ: ႭჃႺႾႭႧႠႢႠႬ. ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ: ႠႼ ႭჃႩႭჃႤ ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪ ႱႠႫႤ ႠႰႨႠႬ ႸႥႨႪႬႨ.
Version: cR    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄ: ⴓⴚⴞⴍⴇⴀⴂⴀⴌ. ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴀⴜ ⴓⴉⴓⴄ ⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴀⴊ ⴑⴀⴋⴄ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ.
Version: cP    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႮႤႲႰႤ: ႭჃႺႾႭႧႠႢႠႬ. ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႠႼ ႭჃႩႭჃႤ ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪ ႱႠႫႤ ႠႰႨႠႬ ႸႥႨႪႬႨ.
Version: cD    
ჀႰႵႭჃႠ ႮႤႲႰႤ: ႭჃႺႾႭႧႠႢႠႬ. ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႠႼ ႭჃႩႭჃႤ ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪ ႱႠႫႤ ႠႰႨႠႬ ႸႥႨႪႬႨ.
Version: cE    
ჀႰႵႭჃႠ ႮႤႲႰႤ: ႭჃႺႾႭႧႠႢႠႬ. ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႠႼ ႭჃႩႭჃႤ ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪ ႱႠႫႤ ႠႰႨႠႬ ႸႥႨႪႬႨ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ჰრქუა მას პეტრე: უცხოთაგან. მოუგო და ჰრქუა მას იესუ: აწ უკუე თავისუფალ სამე არიან შვილნი.
Version: et    
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄ: ⴓⴚⴞⴍⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ : ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋⴀⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ: ⴀⴜ ⴓⴉⴓⴡ ⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴀⴊ ⴑⴀⴋⴄ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ :
Version: eF    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႮႤႲႰႤ: ႭჃႺႾႭႧႠႢႠႬ. ႫႭႭჃႢႭ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႨႤႱႭჃ: ႠႼ ႭჃႩႭჃႤ ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪ ႱႠႫႤ ႠႰႨႠႬ ႸႥႨႪႬႨ.
Version: eG    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄ: ⴓⴚⴞⴍⴇⴀⴂⴀⴌ. ⴋⴍⴓⴂⴍ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴀⴜ ⴓⴉⴓⴄ ⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴀⴊ ⴑⴀⴋⴄ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ.
Version: eA    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႮႤႲႰႤ: ႭჃႺႾႭႧႠႢႠႬ. ႫႨႭჃႢႭ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ: ႠႼ ႭჃႩႭჃႤ ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪ ႱႠႫႤ ႠႰႨႠႬ ႸႥႨႪႬႨ.
Version: eB    
ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ ႮႤႲႰႤ: ႭჃႺႾႭႧႠႢႠႬ : ႣႠ ჀႰႵႭჃႠ ႫႠႱ Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ : ႠႼ ႭჃႩႭჃႤ ႧႠႥႨႱႭჃႴႠႪ ႱႠႫႤ ႠႰႨႠႬ ႸႥႨႪႬႨ :
Version: ek    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄ: ⴓⴚⴞⴍⴇⴀⴂⴀⴌ. ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴈⴄⴑⴓ: ⴀⴜ ⴓⴉⴓⴡ ⴑⴀⴋⴄ ⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴀⴊ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ.
Version: g  Link to giornt   
ჰრქუა მას პეტრე: უცხოთაგან. მიუგო იესუ და ჰრქუა მას: აწ უკუე თავისუფალ სამე არიან შვილნი.
Version: gv    
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴎ{ⴄ}ⴒⴐⴄ: ⴓⴚⴞⴍⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌ. ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴃⴀ ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ ⴋ{ⴀ}ⴑ ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ: ⴀⴜ ⴓⴉⴓⴄ ⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴀⴊ ⴑⴀⴋⴄ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ.
Version: gH    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄ: ⴓⴚⴞⴍⴇⴀⴂⴀⴌ. ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴜ ⴓⴉⴓⴡ ⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴀⴊ ⴑⴀⴋⴄ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ.
Version: gI    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄ: ⴓⴚⴞⴍⴇⴀⴂⴀⴌ. ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴜ ⴓⴉⴓⴡ ⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴀⴊ ⴑⴀⴋⴄ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ.
Version: gK    
ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ ⴎⴄⴒⴐⴄ: ⴓⴚⴞⴍⴇⴀⴂⴀⴌ. ⴋⴈⴓⴂⴍ ⴈⴄⴑⴓ ⴃⴀ ⴠⴐⴕⴓⴀ ⴋⴀⴑ: ⴀⴜ ⴓⴉⴓⴡ ⴇⴀⴅⴈⴑⴓⴔⴀⴊ ⴑⴀⴋⴄ ⴀⴐⴈⴀⴌ ⴘⴅⴈⴊⴌⴈ.
Version: gS    
ჰრქუა მას პეტრე: უცხოთაგან. მიუგო იესო და ჰრქუა მას: აწ უკუე თავისუფალ სამე არიან შვილნი.

Verse: 27 
Version: G  Link to gnt   
ἵνα δὲ μὴ σκανδαλίσωμεν αὐτούς, πορευϑεὶς εἰς ϑάλασσαν βάλε ἄγκιστρον καὶ τὸν ἀναβάντα πρῶτον ἰχϑὺν ἆρον, καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ εὑρήσεις στατῆρα· ἐκεῖνον λαβὼν δὸς αὐτοῖς ἀντὶ ἐμοῦ καὶ σοῦ.
Version: H  Link to armnt   
Բայց զի մի գայթագղեցուսցուք զնոսա, երթ ի ծով՝եւ ընկեա կարթ, եւ զառաջին ձուկնն որ ելանէ՝ առ եւ բաց զբերան նորա, եւ գտանիցես սատեր. եւ զայն առեալ՝ տացես նոցա ընդ իմ եւ ընդ քո։
Version: a  Link to adisnt   
არამედ რაჲთა არა დააბრკოლნეთ იგინი, მივედ ზღუასა და შთააგდე სამჭედური და რომელ პირველად აღმოჴდეს თევზი, მოიღე და აღაღე პირი მისი და ჰპოო მას შინა სასწორი, მოიღე იგი და მიეც მათ ჩემ წილ და შენ წილ.
Version: aC    
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႰႠ ႣႠႠႡႰႩႭႪႬႤႧ ႨႢႨႬႨ ႫႨႥႤႣ ႦႶႭჃႠႱႠ ႣႠ ႸႧႠႠႢႣႤ ႱႠႫႽႤႣႭჃႰႨ : ႣႠ Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႠႶႫႭჄႣႤႱ ႧႤႥႦႨ ႫႭႨႶႤ ႣႠ ႠႶႠႶႤ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ ' ႣႠ ჀႮႭႭ ႫႠႱ Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ ႱႠႱႼႭႰႨ ႫႭႨႶႤ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႤႺ ႫႠႧ ႹႤႫ ႼႨႪ ' ႣႠ ႸႤႬ ႼႨႪ '
Version: L  Link to perikop2   
ხოლო რაჲთა არა დავაპკოლნეთ იგინი, წარვედ ზღუად და შთააგდე სამჭედური, და რომელი პირველად აღმოჴდეს თევზი, მოიღე და აღუღე პირი მისი და ჰპოო მას შინა სასწორი, მიიღე და მიეც შენთჳს და ჩემთჳს.
Version: c  Link to cinant   
ხოლო რაჲთა არა დავაბრკოლნეთ იგინი, წარვედ ზღუად და შთააგდე სამჭედური, და, რომელი პირველად აღმოჴდეს თევზი, მოიღე და აღუღე პირი მისი და ჰპოვო მას შინა სასწორი, მოიღე იგი და მიეც მათ შენთჳს და ჩემთჳს.
Version: cA    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႰႠ ႣႠႥႠႡႰႩႭႪႬႤႧ ႨႢႨႬႨ, ႼႠႰႥႤႣ ႦႶႭჃႠႣ ႣႠ ႸႧႠႠႢႣႤ ႱႠႫႽႠႣႭჃႰႨ, ႣႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႠႶႫႭჄႣႤႱ ႧႤႥႦႨ, ႫႭႨႶႤ ႣႠ ႠႶႭჃႶႤ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ჀႮႭႭ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႱႠႱႼႭႰႨ (ႺႭႰ. ႱႲႠႲႨႰႨ), ႫႭႨႶႤ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႤႺ ႫႠႧ ႹႤႫႧჃႱ ႣႠ ႸႤႬႧჃႱ.
Version: cR    
ⴞⴍⴊⴍ ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴃⴀⴅⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴌⴄⴇ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴆⴖⴓⴀⴃ ⴃⴀ ⴘⴇⴀⴀⴂⴃⴄ ⴑⴀⴋⴝⴄⴃⴓⴐⴈ, ⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴀⴖⴋⴍⴤⴃⴄⴑ ⴇⴄⴅⴆⴈ, ⴋⴍⴈⴖⴄ ⴃⴀ ⴀⴖⴓⴖⴄ ⴎⴈⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴠⴎⴍⴅⴍ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴑⴀⴑⴜⴍⴐⴈ, ⴋⴍⴈⴖⴄ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴚ ⴋⴀⴇ ⴘⴄⴌⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ.
Version: cP    
ႾႭႪႭ ႰႠჂႧႠ ႠႰႠ ႣႠႥႠႡႰႩႭႪႬႤႧ ႨႢႨႬႨ, ႼႠႰႥႤႣ ႦႶႭჃႠႣ ႣႠ ႸႧႠႠႢႣႤ ႱႠႫႽႤႣႭჃႰႨ, ႣႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႠႶႫႭჄႣႤႱ ႧႤႥႦႨ, ႫႭႨႶႤ ႣႠ ႠႶႭჃႶႤ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ჀႮႭႥႭ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႱႠႱႼႭႰႨ, ႫႭႨႶႤ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႤႺ ႫႠႧ ႸႤႬႧჃႱ ႣႠ ႹႤႫႧჃႱ.
Version: cD    
ႾႭႪႭ ႰႠჂႧႠ ႠႰႠ ႣႠႥႠႡႰႩႭႪႬႤႧ ႨႢႨႬႨ, ႼႠႰႥႤႣ ႦႶႭჃႠႣ ႣႠ ႸႧႠႠႢႣႤ ႱႠႫႽႤႣႭჃႰႨ, ႣႠ, ႰႭႫႤႪ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႠႶႫႭჀჄႣႤႱ ႧႤႥႦႨ, ႫႭႨႶႤ ႣႠ ႠႶႭჃႶႤ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ჀႮႭႭ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႱႠႱႼႭჃႰႨ, ႫႭႨႶႤ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႤႺ ႫႠႧ ႹႤႫႧჃႱ ႣႠ ႸႤႬႧჃႱ.
Version: cE    
ႾႭႪႭ ႰႠჂႧႠ ႠႰႠ ႣႠႥႠႮႰႩႭႪႬႤႧ ႨႢႨႬႨ, ႼႠႰႥႤႣ ႦႶႭჃႠႣ ႣႠ ႸႧႠႠႢႣႤ ႱႠႫႽႤ[ႣႭჃႰႨ, ႣႠ, ႰႭႫႤႪ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႠႶႫႭჀჄႣႤႱ ႧႤႥႦႨ, ႫႭႨႶႤ ႣႠ ႠႶႭჃႶႤ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ჀႮႭႭ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႱႠႱႼႭႰႨ, ႫႭႨႶႤ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႤႺ ႫႠႧ ႹႤႫႧჃႱ ႣႠ ႸႤႬႧჃႱ.
Version: cQ 
Version: cAn 
Version: e    
ხოლო რაჲთა არა დავაბრკოლნეთ იგინი, წარვედ ზღუად და შთააგდე სამჭედური, და, რომელი პირველად აღმოჴდეს თევზი, მოიღე და აღუღე პირი მისი და ჰპოვო მას შინა სასწორი, მოიღე იგი და მიეც მათ შენთჳს და ჩემთჳს.
Version: et    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴀⴐⴀ ⴃⴀⴅⴀⴁⴐⴉⴓⴊⴌⴄⴇ ⴈⴂⴈ : ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴆⴖⴓⴀⴃ ⴃⴀ ⴘⴇⴀⴀⴂⴃⴄ ⴑⴀⴋⴝⴄⴃⴓⴐⴈ : ⴃⴀ ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴈ ⴎ{ⴈⴐⴅⴄⴊⴀ}ⴃ ⴀⴖⴋⴍⴠⴤⴃⴄⴑ ⴇⴄⴅⴆⴈ : ⴋⴍⴈⴖⴄ ⴃⴀ ⴀⴖⴍⴖⴄ ⴎⴈⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ : ⴃⴀ ⴠⴎⴍⴍ ⴋⴀⴑ ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ ⴑⴀⴑⴜⴓⴐⴈ : ⴋⴍⴈⴖⴄ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴚ ⴋ{ⴀ}ⴇ : ⴘ{ⴄ}ⴌⴇⴓⴈⴑ ⴃⴀ ⴙⴄⴋⴇⴓⴈⴑ :..
Version: eF    
ႾႭႪႭ ႰႠჂႧႠ ႠႰႠ ႣႠႥႠႡႰႩႭႪႬႤႧ ႨႢႨႬႨ, ႼႠႰႥႤႣ ႦႶႭჃႠႣ ႣႠ ႸႧႠႠႢႣႤ ႱႠႫႽႤႣႭჃႰႨ, ႣႠ, ႰႭႫႤႪႨ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႠႶႫႭჄႣႤႱ ႧႤႥႦႨ, ႫႭႨႶႤ ႣႠ ႠႶႭჃႶႤ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ჀႮႭႭ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႱႠႱႼႭჃႰႨ, ႣႠ ႫႭႨႶႤ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႤႺ ႫႠႧ ႸႤႬႧჃႱ ႣႠ ႹႤႫႧჃႱ.
Version: eG    
ⴞⴍⴊⴍ ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴃⴀⴅⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴌⴄⴇ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴆⴖⴓⴀⴃ ⴃⴀ ⴘⴇⴀⴀⴂⴃⴄ ⴑⴀⴋⴝⴄⴃⴓⴐⴈ, ⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴀⴖⴋⴍⴤⴃⴄⴑ ⴇⴄⴅⴆⴈ, ⴋⴍⴈⴖⴄ ⴃⴀ ⴀⴖⴍⴖⴄ ⴎⴈⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ, ⴠⴎⴍⴍ ⴋⴀⴑ ⴘⴈⴌⴀ ⴑⴀⴑⴜⴍⴐⴈ, ⴋⴍⴈⴖⴄ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴚ ⴋⴀⴇ ⴘⴄⴌⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ.
Version: eA    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႰႠ ႣႠႥႠႡႰႩႭႪႬႤႧ ႨႢႨႬႨ, ႼႠႰႥႤႣ ႦႶႭჃႠႣ ႣႠ ႸႧႠႠႢႣႤ ႱႠႫႽႠႣႭჃႰႨ, ႣႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႠႶႫႭჄႣႤႱ ႧႤႥႦႨ, ႫႭႨႶႤ ႣႠ ႠႶႭჃႶႤ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ ႣႠ ჀႮႭႭ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႱႠႱႼႭႰႨ (ႺႭႰ. ႱႲႠႲႨႰႨ), ႫႭႨႶႤ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႤႺ ႫႠႧ ႹႤႫႧჃႱ ႣႠ ႸႤႬႧჃႱ.
Version: eB    
Ⴞ{ႭႪႭ} Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ ႠႰႠ ႣႠႥႠႮႰႩႭႪႬႤႧ ႨႢႨႬႨ : ႼႠႰႥႤႣ ႦႶႭჃႠႣ ႣႠ ႸႧႠႠႢႣႤ ႱႠႫႽႠႣႭჃႰႨ : ႣႠ, Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ ႮႨႰႥႤႪႠႣ ႠႶႫႭჄႣႤႱ ႧႤႥႦႨ, ႫႭႨႶႤ : ႣႠ ႠႶႭჃႶႤ ႮႨႰႨ ႫႨႱႨ : ႣႠ ჀႮႭႥႭ ႫႠႱ ႸႨႬႠ ႱႠႱႼႭႰႨ, ႫႭႨႶႤ ႨႢႨ ႣႠ ႫႨႤႺ ႫႠႧ ႸႤႬႧჃႱ ႣႠ ႹႤႫႧჃႱ :
Version: ek    
ⴞⴍⴊⴍ ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴃⴀⴅⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴌⴄⴇ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴆⴖⴓⴀⴃ ⴃⴀ ⴘⴇⴀⴀⴂⴃⴄ ⴑⴀⴋⴝⴄⴃⴓⴐⴈ, ⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴀⴖⴋⴍⴤⴃⴄⴑ ⴇⴄⴅⴆⴈ, ⴋⴍⴈⴖⴄ ⴃⴀ ⴀⴖⴓⴖⴄ ⴎⴈⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴠⴎⴍⴅⴍ ⴋⴈⴑ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴑⴀⴒⴈⴐⴈ, ⴋⴍⴈⴖⴄ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴚ ⴋⴀⴑ ⴘⴄⴌⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ.
Version: g  Link to giornt   
ხოლო რაჲთა არა დავაბრკოლნეთ იგინი, წარვედ ზღუად და შთააგდე სამჭედური, და, რომელი პირველად აღმოჴდეს თევზი, აღიღე და აღუღე პირი მისი და ჰპოო მის შორის სტატირი, მოიღე იგი და მიეც მათ შენთჳს და ჩემთჳს.
Version: gv    
ⴞ{ⴍⴊⴍ} ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ ⴀⴐⴀ ⴃⴀⴅⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴌⴄⴇ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴆⴖⴣⴀⴃ ⴃⴀ ⴘⴇⴀⴀⴂⴃⴄ ⴑⴀⴋⴝⴄⴃⴓⴐⴈ, ⴃⴀ, ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ ⴎ{ⴈⴐⴅⴄ}ⴊ{ⴀ}ⴃ ⴀⴖⴋⴍⴤⴃⴄⴑ ⴇⴄⴅⴆⴈ, ⴋⴍⴈⴖⴄ ⴃⴀ ⴀⴖⴓⴖⴄ ⴎⴈⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴠⴎⴍ ⴋⴀⴑ ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ ⴑⴀⴑⴜⴍⴐⴈ ⴃⴀ ⴋⴍⴈⴖⴄ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴚ ⴋ{ⴀ} ⴘ{ⴄ}ⴌⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴙⴄⴋⴇ{ⴣ}ⴑ.
Version: gH    
ⴞⴍⴊⴍ ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴃⴀⴅⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴌⴄⴇ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴆⴖⴓⴀⴃ ⴃⴀ ⴘⴇⴀⴀⴂⴃⴄ ⴑⴀⴋⴝⴄⴃⴓⴐⴈ, ⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴀⴖⴋⴍⴤⴃⴄⴑ ⴇⴄⴅⴆⴈ, ⴀⴖⴈⴖⴄ ⴃⴀ ⴀⴖⴓⴖⴄ ⴎⴈⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴠⴎⴍⴍ ⴋⴈⴑ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴑⴒⴀⴒⴈⴐⴈ, ⴋⴍⴈⴖⴄ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴚ ⴋⴀⴇ ⴘⴄⴌⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ.
Version: gI    
ⴞⴍⴊⴍ ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴃⴀⴅⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴌⴄⴇ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴆⴖⴓⴀⴃ ⴃⴀ ⴘⴇⴀⴀⴂⴃⴄ ⴑⴀⴋⴝⴄⴃⴓⴐⴈ, ⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴀⴖⴋⴍⴤⴃⴄⴑ ⴇⴄⴅⴆⴈ, ⴀⴖⴈⴖⴄ ⴃⴀ ⴀⴖⴓⴖⴄ ⴎⴈⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴠⴎⴍⴍ ⴋⴈⴑ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴑⴒⴀⴒⴈⴐⴈ, ⴋⴍⴈⴖⴄ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴚ ⴋⴀⴇ ⴘⴄⴌⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ.
Version: gK    
ⴞⴍⴊⴍ ⴐⴀⴢⴇⴀ ⴀⴐⴀ ⴃⴀⴅⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴌⴄⴇ ⴈⴂⴈⴌⴈ, ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ ⴆⴖⴓⴀⴃ ⴃⴀ ⴘⴇⴀⴀⴂⴃⴄ ⴑⴀⴋⴝⴄⴃⴓⴐⴈ, ⴃⴀ, ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ ⴎⴈⴐⴅⴄⴊⴀⴃ ⴀⴖⴋⴍⴠⴤⴃⴄⴑ ⴇⴄⴅⴆⴈ, ⴀⴖⴈⴖⴄ ⴃⴀ ⴀⴖⴓⴖⴄ ⴎⴈⴐⴈ ⴋⴈⴑⴈ ⴃⴀ ⴠⴎⴍⴍ ⴋⴈⴑ ⴘⴍⴐⴈⴑ ⴑⴒⴀⴒⴈⴐⴈ, ⴋⴍⴈⴖⴄ ⴈⴂⴈ ⴃⴀ ⴋⴈⴄⴚ ⴋⴀⴇ ⴘⴄⴌⴇⴣⴑ ⴃⴀ ⴙⴄⴋⴇⴣⴑ.
Version: gS    
ხოლო რაჲთა არა დავაბრკოლნეთ იგინი, წარვედ ზღუად და შთააგდე სამჭედური, და, რომელი პირველად აღმოჴდეს თევზი, აღიღე და აღუღე პირი მისი და ჰპოო მის შორის სტატირი, მოიღე იგი და მიეც მათ შენთჳს და ჩემთჳს.

Next part



This text is part of the TITUS edition of Tetraevangelium (synopsis completa).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.