TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 18
Chapter: 18
Verse: 1
Version: G
᾽Εν
ἐκείνῃ
τῇ
ὥρᾳ
προσῆλϑον
οἱ
μαϑηταὶ
τῷ
᾽Ιησοῦ
λέγοντες
,
Τίς
ἄρα
μείζων
ἐστὶν
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τῶν
οὐρανῶν
;
Version: H
Յայնմ
աւուր
մատեան
աշակերտքն
առ
Յիսուս
՝
եւ
ասեն
.
ով
իցէ
ի
մէնջ
մեծ
յարքայութեան
երկնից
։
Version: a
მას
დღესა
შინა
მოუჴდეს
მოწაფენი
იესუს
და
ჰრქუეს
:
ვინმე
უფროჲს
არს
სასუფეველსა
ცათასა
?
Version: aC
ႫႠႱ
ႣႶႤႱႠ
ႸႨႬႠ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
:
ႥႨႬႫႤ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႠႰႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
::
ႺႠႧႠႱႠ
:
Version: L
მოუჴდეს
მას
დღესა
შინა
მოწაფენი
და
ეტყოდეს
:
ვინ-მე
უფროჲს
იყოს
სასუფეველსა
ცათასა
?
Version: c
მაშინ
მოუჴდეს
იესუს
მოწაფენი
და
ეტყოდეს
:
ვინმე
უფროჲს
იყოს
სასუფეველსა
ცათასა
?
Version: cA
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬႫႤ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႷႭႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
?
Version: cR
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
?
Version: cP
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬႫႤ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႷႭႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
?
Version: cD
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬႫႤ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႷႭႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
?
Version: cE
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭ]ႣႤႱ
:
ႥႨႬႫႤ
ႭჃႴႰႭჂႱ
[ႨႷ]ႭႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მაშინ
მოუჴდეს
იესუს
მოწაფენი
და
ეტყოდეს
:
ვინმე
უფროჲს
იყოს
სასუფეველსა
ცათასა
?
Version: et
ⴋ{ⴀ}ⴘ{ⴈ}ⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴚ{ⴀ}ⴇⴀⴑⴀ
:
Version: eF
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႨႤႱႭჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬႫႤ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႷႭႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
?
Version: eG
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
?
Version: eA
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႧჃႱႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬႫႤ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႷႭႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
?
Version: eB
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
:
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႥႨႬႫႤ
ႭჃႴႰႭႱ
ႨႷႭႱ
.
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
:
Version: ek
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
?
Version: g
მას
ჟამსა
შინა
მოუჴდეს
იესუს
მოწაფენი
და
ეტყოდეს
:
ვინმე
უფროჲს
იყოს
სასუფეველსა
ცათასა
?
Version: gv
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴋ{ⴍ}ⴜ{ⴀ}ⴔ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴍ{ⴣ}ⴔ{ⴐⴍⴢ}ⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴚ{ⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴑⴀ
?
Version: gH
ⴋⴀⴑ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
?
Version: gI
ⴋⴀⴑ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
?
Version: gK
ⴋⴀⴑ
ⴏⴀⴋⴑⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
?
Version: gS
მას
ჟამსა
შინა
მოუჴდეს
იესოს
მოწაფენი
და
ეტყოდეს
:
ვინმე
უფროჲს
იყოს
სასუფეველსა
ცათასა
?
Verse: 2
Version: G
καὶ
προσκαλεσάμενος
παιδίον
ἔστησεν
αὐτὸ
ἐν
μέσῳ
αὐτῶν
Version: H
Եւ
կոչեաց
առ
ինքն
Յիսուս
մանուկ
մի
,
կացոյց
զնա
ի
մէջ
նոցա
,
Version: a
და
მოუწოდა
იესუ
ყრმასა
და
დაადგინა
მათ
შორის
Version: aC
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႷႰႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႨႬႠ
ႫႠႧ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
Version: X
ႷႰႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠ/ႠႣႢႨႬႠ
ႸႭႥႰႨႱ
//
Version: L
და
მოუწოდა
იესუ
ყრმასა
და
დაადგინა
შორის
მათსა
Version: c
და
მოუწოდა
იესუ
ყრმებსა
და
დაადგინა
შორის
მათსა
Version: cA
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႷႰႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႱႠ
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴗⴐⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႷႰႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႷႰႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႷႰႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მოუწოდა
იესუ
ყრმებსა
და
დაადგინა
შორის
მათსა
Version: et
ⴃⴀ
ⴓⴜⴓⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴗⴐⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႷႰႫႤႡႱႠ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႨႬႬႠ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
Version: eA
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႷႰႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႱႠ
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႷႰႫႠႱႠ
ႣႠ
ႣႠႠႣႢႨႬႠ
ႨႢႨ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴗⴐⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴈⴂⴈⴌ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
Version: g
და
მოუწოდა
იესუ
ყრმასა
და
დაადგინა
შორის
მათსა
Version: gv
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
ⴗⴐⴋⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴌⴌⴀ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴗⴐⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴗⴐⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴗⴐⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
Version: gS
და
მოუწოდა
იესო
ყრმასა
და
დაადგინა
შორის
მათსა
Verse: 3
Version: G
καὶ
εἶπεν
,
᾽Αμὴν
λέγω
ὑμῖν
,
ἐὰν
μὴ
στραϕῆτε
καὶ
γένησϑε
ὡς
τὰ
παιδία
,
οὐ
μὴ
εἰσέλϑητε
εἰς
τὴν
βασιλείαν
τῶν
οὐρανῶν
.
Version: H
Եւ
ասէ
.
ամէն
ասեմ
ձեզ
,
եթէ
ոչ
դարձջիք
,
եւ
լինիջիք
իբրեւ
զմանկտի
,
ոչ
մտանիցէք
յարքայութիւն
երկնից
։
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
:
მართლიად
გეტყჳ
თქუენ
:
არა
თუ
იქცეთ
და
იქმნეთ
,
ვითარცა
ყრმანი
,
ვერ
შეხჳდეთ
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႫႠႰႧႪႨႠႣ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
'
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႨႵႺႤႧ
ႣႠ
ႨႵႫႬႤႧ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႷႰႫႠႬႨ
ႥႤႰ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
:
Version: X
ႣႠ
ႧႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႬ
ႭჃႩ/ႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭ/ႾႨႵႺႤႧ
ႣႠ
ႾႨႵႫႬ/ႬႤႧ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႷႰႫႠႬႨ
ႥႤႰ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪ/ႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
//
Version: L
და
ჰრქუა
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
არა
მოიქცეთ
და
იქმნეთ
ვითარცა
ყრ\მანი
ესე
,
ვერ
შეხჳდეთ
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: c
და
ჰრქუა
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
არა
მოიქცეთ
და
იქმნნეთ
,
ვითარცა
ყრმანი
,
ვერ
შეხჳდეთ
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႨႵႺႤႧ
ႣႠ
ႨႵႫႬႬႤႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႷႰႫႠႬႨ
,
ႥႤႰ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴇⴕⴓⴀ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴌⴈ
,
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႨႵႺႤႧ
ႣႠ
ႨႵႫႬႬႤႧ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႷႰႫႠႬႨ
,
ႥႤႰ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႨႵႺႤႧ
,
ႨႵႫႬႤႧ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႷႰႫႠႬႨ
,
ႥႤႰ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႨႵႺႤႧ
,
ႨႵႫႬႤႧ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႷႰႫႠႬႨ
,
ႥႤႰ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუა
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
არა
მოიქცეთ
და
იქმნნეთ
,
ვითარცა
ყრმანი
,
ვერ
შეხჳდეთ
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴇ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
:
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴞⴓⴈⴃⴄⴇ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
:..
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႨႵႺႤႧ
ႣႠ
ႨႵႫႬႤႧ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႷႰႫႠႬႨ
,
ႥႤႰ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴌⴈ
,
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႨႵႺႤႧ
ႣႠ
ႨႵႫႬႬႤႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႷႰႫႠႬႨ
,
ႥႤႰ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႧႵႭჃႠ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႨႵႺႤႧ
ႣႠ
ႨႵႫႬႬႤႧ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႷႰႫႠႬႨ
,
ႥႤႰ
ႸႤႾჃႣႤႧ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: g
და
ჰრქუა
:
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
არა
მოიქცეთ
და
იქმნნეთ
,
ვითარცა
ყრმანი
,
ვერ
შეხჳდეთ
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴠⴕⴓⴀ
:
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂ{ⴄⴒ}ⴗ{ⴓ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴇ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴌⴈ
,
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴞⴓⴈⴃⴄⴇ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴚ{ⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴌⴈ
,
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴄⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴌⴈ
,
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴄⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴌⴄⴇ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴌⴈ
,
ⴅⴄⴐ
ⴘⴄⴞⴣⴃⴄⴇ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gS
და
ჰრქუა
:
ამინ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკეთუ
არა
მოიქცეთ
და
იქმნნეთ
,
ვითარცა
ყრმანი
,
ვერ
შეხჳდეთ
სასუფეველსა
ცათასა
.
Verse: 4
Version: G
ὅστις
οὖν
ταπεινώσει
ἑαυτὸν
ὡς
τὸ
παιδίον
τοῦτο
,
οὗτός
ἐστιν
ὁ
μείζων
ἐν
τῇ
βασιλείᾳ
τῶν
οὐρανῶν
.
Version: H
Արդ
՝
որ
խոնարհեցուցանէ
զանձն
իբրեւ
զմանուկս
զայս
,
նա
է
մեծ
յարքայութեան
երկնից
։
Version: a
რამეთუ
რომელმან
დაიმდაბლოს
თავი
თჳსი
,
ვითარცა
ყრმაჲ
ესე
,
ესე
არს
უდიდეს
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
ႤႱႤ
ႠႰႱ
ႭჃႣႨႣႤႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
'
Version: X
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
Ⴇ[Ⴣ]ႱႨ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
ႨႢႨ
ႾႨႷႭႱ
ႾႭჃႴႰႭႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠ/ႱႠ
Version: L
რამეთუ
რომელმან
დაიმდაბლოს
თავი
თჳსი
,
ვითარცა
ყრმაჲ
ესე
,
უფროჲს
იყოს
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: c
რამეთუ
რომელმან
დაიმდაბლოს
თავი
თჳსი
,
ვითარცა
ყრმაჲ
ესე
,
ესე
უფროჲს
იყოს
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
,
ႤႱႤ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႷႭႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴄⴑⴄ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
,
ႤႱႤ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႷႭႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
,
ႨႢႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႷႭႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
[ႧჃႱႨ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
,
ႨႢႨ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႷႭႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
რომელმან
დაიმდაბლოს
თავი
თჳსი
,
ვითარცა
ყრმაჲ
ესე
,
ესე
უფროჲს
იყოს
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴍⴑ
ⴇ{ⴀ}ⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
:
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
:
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴚ{ⴀ}ⴇⴀⴑⴀ
:
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
,
ႤႱႤ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႷႭႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴄⴑⴄ
ⴓⴔⴐⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
,
ႤႱႤ
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႨႷႭႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႨႫႣႠႡႪႭႱ
ႧႠႥႨ
ႧჃႱႨ
.
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႷႰႫႠჂ
ႤႱႤ
,
ႭჃႴႰ{ႭჂ}Ⴑ
ႨႷႭႱ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႱႠ
ႺႠႧႠႱႠ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: g
რამეთუ
რომელმან
დაიმდაბლოს
თავი
თჳსი
,
ვითარცა
ყრმაჲ
ესე
,
იგი
უფროჲს
იყოს
სასუფეველსა
ცათასა
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴍ{ⴣ}ⴔ{ⴐⴍⴢ}ⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴚ{ⴀ}ⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴈⴋⴃⴀⴁⴊⴍⴑ
ⴇⴀⴅⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴚⴀⴇⴀⴑⴀ
.
Version: gS
რამეთუ
რომელმან
დაიმდაბლოს
თავი
თჳსი
,
ვითარცა
ყრმა
ესე
,
იგი
უფროს
იყოს
სასუფეველსა
ცათასა
.
Verse: 5
Version: G
καὶ
ὃς
ἐὰν
δέξηται
ἓν
παιδίον
τοιοῦτο
ἐπὶ
τῷ
ὀνόματί
μου
,
ἐμὲ
δέχεται
.
Version: H
Եւ
որ
ոք
ընկալցի
մանուկ
մի
՝
այսպիսի
յանուն
իմ
,
զիս
ընդունի
։
Version: a
და
რომელმან
შეიწყნაროს
ყრმაჲ
ერთი
ესევითარი
სახელად
ჩემდა
,
მე
შემიწყნაროს
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႫႠႬ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႭႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႰႧႨ
ႤႱႤႥႨႧႠႰႨ
ႱႠႾႤႪႠႣ
ႹႤႫႣႠ
ႫႤ
ႸႤႫႨႼႷႬႠႰႭႱ
:.
Version: X
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ႤႱႰႤ
ႱႠႾႤႣ
ႱႠႾႤႪႨ/ႧႠ
ႹႤႫႨႧႠ
ႫႤ
ႸႤႫႨႼႷ/ႬႠႰႭႱ
Version: L
რომელმან
შეიწყნაროს
ყრმაჲ
ერთი
ესრე
სახედ
სახელითა
ჩემითა
,
მე
შემიწყნარა
.
Version: c
და
რომელმან
შეიწყნაროს
ყრმაჲ
ერთი
ესრესახედ
სახელითა
ჩემითა
,
მან
მე
შემიწყნაროს
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႭႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႰႧႨ
ႤႱႤႥႨႧႠႰႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႹႤႫႨႧႠ
,
ႫႠႬ
ႫႤ
ႸႤႫႨႼႷႬႠႰႭႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴍⴑ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴄⴑⴐⴄⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴇⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴋⴄ
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႭႱ
ႻႫႠჂ
ႤႰႧႨ
ႤႱႰႤႱႠႾႤႣ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႹႤႫႨႧႠ
,
ႫႤ
ႸႤႫႨႼႷႬႠႰႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႭႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႰႧႨ
ႤႱႰႤ
ႱႠႾႤႣ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႹႤႫႨႧႠ
,
ႫႠႬ
ႫႤ
ႸႤႫႨႼႷႬႠႰႭႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႭႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႰႧႨ
ႤႱႰႤ
ႱႠႾႤႣ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႹႤႫႨႧႠ
,
ႫႠႬ
ႫႤ
ႸႤႫႨႼႷႬႠႰႭႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
რომელმან
შეიწყნაროს
ყრმაჲ
ერთი
ესრესახედ
სახელითა
ჩემითა
,
მან
მე
შემიწყნაროს
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴍⴑ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴄⴑⴐⴄ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴑ{ⴀ}ⴞ{ⴄ}ⴊⴈⴇⴀ
:
ⴙⴄⴋⴈⴇⴀ
,
ⴋⴄ
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴍⴑ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႭႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႰႧႨ
ႤႱႰႤႱႠႾႤႣ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႹႤႫႨႧႠ
,
ႫႠႬ
ႫႤ
ႸႤႫႨႼႷႬႠႰႭႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴍⴑ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴄⴑⴐⴄⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴇⴀ
,
ⴋⴀⴌ
ⴋⴄ
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴍⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႭႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႰႧႨ
ႤႱႤႥႨႧႠႰႨ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႹႤႫႨႧႠ
,
ႫႠႬ
ႫႤ
ႸႤႫႨႼႷႬႠႰႭႱ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႸႤႨႼႷႬႠႰႭႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႰႧႨ
ႤႱႰႤ
ႱႠႾႤႣ
ႱႠႾႤႪႨႧႠ
ႹႤႫႨႧႠ
,
ႫႤ
ႸႤႫႨႼႷႬႠႰႭႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴍⴑ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴇⴀ
,
ⴋⴄ
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴍⴑ
.
Version: g
და
რომელმან
შეიწყნაროს
ერთი
ყრმაჲ
ესევითარი
სახელითა
ჩემითა
,
მე
შემიწყნარებს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴍⴑ
ⴗⴐⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴇⴀ
,
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴄ
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴍⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴍⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴇⴀ
,
ⴋⴄ
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴁⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴍⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴇⴀ
,
ⴋⴄ
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴄⴁⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴍⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴗⴐⴋⴀⴢ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴇⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴇⴀ
,
ⴋⴄ
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴌⴀⴐⴀ
.
Version: gS
და
რომელმან
შეიწყნაროს
ერთი
ყრმა
ესევითარი
სახელითა
ჩემითა
,
მე
შემიწყნარებს
.
Verse: 6
Version: G
῝Ος
δ
'
ἂν
σκανδαλίσῃ
ἕνα
τῶν
μικρῶν
τούτων
τῶν
πιστευόντων
εἰς
ἐμέ
,
συμϕέρει
αὐτῷ
ἵνα
κρεμασϑῇ
μύλος
ὀνικὸς
περὶ
τὸν
τράχηλον
αὐτοῦ
καὶ
καταποντισϑῇ
ἐν
τῷ
πελάγει
τῆς
ϑαλάσσης
.
Version: H
Եւ
որ
ոք
գայթագղեցուսցէ
զմի
ի
փոքրկանցս
յայսցանէ
յիս
հաւատացելոց
,
լաւ
է
նմա
՝
եթէ
կախիցի
երկան
իշոյ
ընդ
պարանոց
նորա
՝
եւ
ընկղմիցի
ի
խորս
ծովու
։
Version: a
ხოლო
რომელმან
აცთუნოს
ამათ
მცირეთაგანი
ერთი
,
რომელთა
ვჰრწამ
მე
,
უმჯობე
არს
მისა
,
დამო-თუმცა-ეკიდა
მას
ფქჳლი
ვირით
საფქველი
ყელსა
მისსა
და
შთა-მცა-ვარდა
უფსკრულთა
ზღუათა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႠႺႧႭჃႬႭႱ
ႠႫႠႧ
ႫႺႨႰႤႧႠႢႠႬႨ
ႤႰႧႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႥჀႰႼႠႫ
ႫႤ
ႭჃႫႿႭႡႤ
ႠႰႱ
ႫႨႱႠ
ႣႠႫႭႧႭჃႫႺႠႤႩႨႣႠ
ႫႠႱ
ႴႵჃႪႨ
ႥႨႰႨႧ
ႱႠႴႵႥႤႪႨ
ႷႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
'
ႣႠ
ႸႧႠႫႺႠႥႠႰႣႠ
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႧႠ
ႦႶႭჃႠႧႠ
.:.
Version: X
ႣႠ
Ⴐ(ႭႫႤႪႫႠ)Ⴌ
ႣႠႠႮႰႩႭႪႭႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
Ⴀ/ႫႠႧႢႠႬႨ
ႹႤႫႣႠ
ႫႭ/ႫႠႰႧ
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤ/ႧႠჂ
ႾႭჃႫႿႭႡჁႱ
ႠႰႱ
[Ⴋ]ႨႱႠ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႣႠႫႭ/ႨႩႨႣႭႱ
ႴႵႥႨႪႨ
[ႥႨႰ]ႨႧ
ႱႠႴႵႥႤႪႨ
ႵႤႣႱႠ
ႣႠ
ႣႠႾႨႧႵႠႱ
ႨႢႨ
ႭჃႴႱ/ႩႰႭჃႪႱႠ
ႦႶჃႱႠႱႠ
Version: L
და
რომელმან
დააპკოლოს
ერთი
მცირეთა
მათგანი
,
ჩემდა
მომართ
მორწმუნეთაჲ
,
უმჯობჱს
არს
მისა
,
და-თუ-მოიკიდოს
ფქვილი
[ვირით]
საფქველი
ქედსა
მისსა
და
დაინთქას
იგი
უფსკრულსა
ზღჳსასა
.
Version: c
და
რომელმან
დააბრკოლოს
ერთი
მცირეთა
ამათგანი
ჩემდა
მომართ
მორწმუნეთაჲ
,
უმჯობჱს
არს
მისა
,
დამო-თუ-იკიდოს
ფქვილი
ვირით
საფქველი
ქედსა
და
დაითქას
იგი
უფსკრულსა
ზღჳსასა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႠႡႰႩႭႪႭႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
ႹႤႫႣႠ
ႫႭႫႠႰႧ
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤႧႠჂ
,
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠႫႭ-ႧႭჃ-ႨႩႨႣႭႱ
ႴႵႥႨႪႨ
ႤႰႧႨ
ႥႨႰႨႧ
ႱႠႴႵႥႤႪႨ
ႵႤႣႱႠ
ႣႠ
ႣႠႨႧႵႠႱ
ႨႢႨ
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႧႠ
ႦႶჃႱႠႧႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴍⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ
ⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴇⴀⴢ
,
ⴓⴋⴟⴍⴁⴡⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀⴋⴍ-ⴇⴓ-ⴈⴉⴈⴃⴍⴑ
ⴔⴕⴅⴈⴊⴈ
ⴅⴈⴐⴈⴇ
ⴑⴀⴔⴕⴅⴄⴊⴈ
ⴕⴄⴃⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴇⴕⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴑⴉⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴖⴣⴑⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႠႡႰႩႭႪႭႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
ႹႤႫႣႠ
ႫႭႫႠႰႧ
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤႧႠჂ
,
ႭჃႫႿႭႡჁႱ
ႠႰႱ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠႫႭ-ႧႭჃ-ႨႩႨႣႭႱ
ႴႵႥႨႪႨ
ႥႨႰႨႧ
ႱႠႴႵႥႤႪႨ
ႵႤႣႱႠ
ႣႠ
ႣႠႨႧႵႠႱ
ႨႢႨ
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႱႠ
ႦႶჃႱႠႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႠႡႰႩႭႪႭႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
ႹႤႫႣႠ
ႫႭႫႠႰႧ
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤႧႠჂ
,
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠႫႭ-ႧႭჃ-ႨႩႨႣႭႱ
ႴႵႥႨႪႨ
ႤႰႧႨ
ႥႨႰႨႧ
ႱႠႴႵႥႤႪႨ
ႵႤႣႱႠ
ႣႠ
ႣႠႨႧႵႠႱ
ႨႢႨ
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႧႠ
ႦႶჃႱႠႧႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႠႡႰႩႭႪႭႱ
ႤႰ]ႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
ႹႤႫႣႠ
ႫႭႫႠႰႧ
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤႧႠჂ
,
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႫႨႱႠ
,
ႫႭ-ႧႭჃ-ႨႩႨႣႭႱ
ႴႵႥႨႪႨ
ႤႰႧႨ
ႥႨႰႨႧ
ႱႠႴႵႥႤႪႨ
ႵႤႣႱႠ
ႣႠ
ႣႠႨႧႵႠႱ
ႨႢႨ
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႧႠ
ႦႶჃႱႠႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
რომელმან
დააბრკოლოს
ერთი
მცირეთა
ამათგანი
ჩემდა
მომართ
მორწმუნეთაჲ
,
უმჯობჱს
არს
მისა
,
დამო-თუ-იკიდოს
ფქვილი
ვირით
საფქველი
ქედსა
და
დაითქას
იგი
უფსკრულსა
ზღჳსასა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴃⴀⴀⴁⴐⴉⴓⴊⴍⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ
ⴋ{ⴍ}ⴐⴜⴋⴍⴌⴄⴇⴀⴢ
:
ⴓⴋⴟⴓⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴋⴍ-ⴇⴓ-ⴈⴉⴈⴃⴍⴑ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴅⴈⴐⴈⴇ
ⴑⴀⴔⴕⴅⴄⴊⴈ
ⴕⴄⴃⴑⴀ
:
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴌⴇⴕⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴑⴉⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴖⴣⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
:
Version: eF
ႣႠ
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႣႠႠႡႰႩႭႪႭႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႣႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
ႹႤႫႣႠ
ႫႭႫႠႰႧ
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤႧႠჂ
,
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠႫႭ-ႧႭჃ-ႨႩႨႣႭႱ
ႴႵႥႨႪႨ
ႥႨႰႨႧ
ႱႠႴႵႥႤႪႨ
ႵႤႣႱႠ
ႣႠ
ႣႠႨႬႧႵႠႱ
ႨႢႨ
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႧႠ
ႦႶჃႱႠႧႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴍⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ
ⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴇⴀⴢ
,
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀⴋⴍ-ⴇⴓ-ⴈⴉⴈⴃⴍⴑ
ⴕⴅⴀⴢ
ⴅⴈⴐⴈⴇ
ⴑⴀⴔⴕⴅⴄⴊⴈ
ⴕⴄⴃⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴇⴕⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴑⴉⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴖⴣⴑⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႠႡႰႩႭႪႭႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
ႹႤႫႣႠ
ႫႭႫႠႰႧ
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤႧႠჂ
,
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠႫႭ-ႧႭჃ-ႨႩႨႣႭႱ
ႴႵႥႨႪႨ
ႤႰႧႨ
ႥႨႰႨႧ
ႱႠႴႵႥႤႪႨ
ႵႤႣႱႠ
ႣႠ
ႣႠႨႧႵႠႱ
ႨႢႨ
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႧႠ
ႦႶჃႱႠႧႠ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႣႠႠႮႰႩႭႪႭႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
ႹႤႫႣႠ
ႫႭႫႠႰႧ
ႫႭႰႼႫႭჃႬႤႧႠჂ
:
ႭჃႫႿႭႡჁႱ
ႠႰႱ
ႫႨႱႠ
,
ႣႠႫႭ-ႧႭჃ-ႨႩႨႣႭႱ
ႴႵႥႨႪႨ
ႥႨႰႨႧ
ႱႠႴႵႥႤႪႨ
ႵႤႣႱႠ
ႣႠ
ႣႠႨႧႵႠႱ
ႨႢႨ
ႭჃႴႱႩႰႭჃႪႱႠ
ႦႶჃႱႠႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴍⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ
ⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴇⴀⴢ
,
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
,
ⴃⴀⴋⴍ-ⴇⴓ-ⴈⴉⴈⴃⴍⴑ
ⴜⴈⴑⴕⴅⴈⴊⴈ
ⴅⴈⴐⴈⴇ
ⴑⴀⴔⴕⴅⴄⴊⴈ
ⴕⴄⴃⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴌⴇⴕⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴑⴉⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴖⴣⴑⴑⴀ
.
Version: g
და
რომელმან
დააბრკოლოს
ერთი
მცირეთა
ამათგანი
ჩემდა
მომართ
მორწმუნეთაჲ
,
უმჯობეს
არს
მისა
,
დამო-თუ-იკიდოს
წისქჳლი
ვირით
საფქველი
ქედსა
და
დაინთქას
იგი
უფსკრულსა
ზღჳსასა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴃⴀⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴍⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀⴂ{ⴀ}ⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ
ⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴇⴀⴢ
,
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀⴋⴍ-ⴇⴓ-ⴈⴉⴈⴃⴍⴑ
ⴔⴕⴅⴈⴊⴈ
ⴅⴈⴐⴈⴇ
ⴑⴀⴔⴕⴅⴄⴊⴈ
ⴕⴄⴃⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴌⴇⴕⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴑⴉⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴖⴓⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴍⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ
ⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴇⴀⴢ
,
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀⴋⴍ-ⴇⴓ-ⴈⴉⴈⴃⴍⴑ
ⴜⴈⴑⴕⴣⴊⴈ
ⴅⴈⴐⴈⴇ
ⴑⴀⴔⴕⴅⴄⴊⴈ
ⴕⴄⴃⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴌⴇⴕⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴑⴉⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴖⴣⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴍⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ
ⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴇⴀⴢ
,
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑⴀ
,
ⴃⴀⴋⴍ-ⴇⴓ-ⴈⴉⴈⴃⴍⴑ
ⴜⴈⴑⴕⴣⴊⴈ
ⴅⴈⴐⴈⴇ
ⴑⴀⴔⴕⴅⴄⴊⴈ
ⴕⴄⴃⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴌⴇⴕⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴑⴉⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴖⴣⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴃⴀⴀⴁⴐⴉⴍⴊⴍⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
ⴙⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴐⴇ
ⴋⴍⴐⴜⴋⴓⴌⴄⴇⴀⴢ
,
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴃⴀⴋⴍ-ⴇⴓ-ⴈⴉⴈⴃⴍⴑ
ⴜⴈⴑⴕⴣⴊⴈ
ⴅⴈⴐⴈⴇ
ⴑⴀⴔⴕⴅⴄⴊⴈ
ⴕⴄⴃⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴈⴌⴇⴕⴀⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴓⴔⴑⴉⴐⴓⴊⴑⴀ
ⴆⴖⴣⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gS
და
რომელმან
დააბრკოლოს
ერთი
მცირეთა
ამათგანი
ჩემდა
მომართ
მორწმუნეთა
,
უმჯობეს
არს
მისა
დამო-თუ-იკიდოს
წისქვილი
ვირით
საფქველი
ქედსა
და
დაინთქას
იგი
უფსკრულსა
ზღჳსასა
.
Verse: 7
Version: G
οὐαὶ
τῷ
κόσμῳ
ἀπὸ
τῶν
σκανδάλων
·
ἀνάγκη
γὰρ
ἐλϑεῖν
τὰ
σκάνδαλα
,
πλὴν
οὐαὶ
τῷ
ἀνϑρώπῳ
δι
'
οὗ
τὸ
σκάνδαλον
ἔρχεται
.
Version: H
Վայ
աշխարհի
գայթագղութեանց
.
հարկ
է
գալ
գայթագղութեանց
.
բայց
վայ
մարդոյն
այնմիկ
՝
յոյր
ձեռն
գայցէ
գայթագղութիւն
։
Version: a
ვაჲ
ამის
სოფლისა
საცთურთაგან
,
რამეთუ
მოსლვად
არს
საცთური
;
ხოლო
ვაჲ
მის
კაცისა
,
რომლისაგან
მოვიდეს
საცთური
იგი
.
Version: aC
ႥႠჂ
ႠႫႨႱ
ႱႭႴႪႨႱႠ
ႱႠႺႧႭჃႰႧႠႢႠႬ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႱႪႥႠႣ
ႠႰႱ
ႱႠႺႧႭჃႰႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႥႠჂ
ႫႨႱ
ႩႠႺႨႱႠ
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႺႧႭჃႰႨ
ႨႢႨ
Version: X
ႥႠჂ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႱႠႺ/ႧႭჃႰႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႭჃႬႤႡႪႨႠჂႺႠ
ႫႭ/ႫႠႥႠႪ
ႠႰႱ
ႱႠႺႧ[ႭჃ]/Ⴐ[Ⴈ]
Ⴞ(ႭႪႭ)
ႥႠჂ
ႩႠႺႨႱႠ
ႫႨႱ
Ⴐ(ႭႫ)ႪႨႱႠႢႠႬ
ႱႠႺ/ႧႭჃႰႨ
ႨႢႨ
ႫႭႥႨႣႤႱ
Version: L
ვაჲ
სოფლისა
საცთურთა
მათ
,
რამეთუ
უნებლიაჲთცა
მომავალ
არს
საცთური
;
ხოლო
ვაჲ
კაცისა
მის
,
რომლისაგან
საცთური
მოვიდეს
.
Version: c
ვაჲ
სოფელსა
ამას
საცთურთა
მათგან
,
რამეთუ
უნებლიაჲთცა
მომავალ
არს
საცთური
;
ხოლო
ვაჲ
მის
კაცისა
,
რომლისაგან
მოვიდეს
საცთური
იგი
.
Version: cA
ႥႠჂ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႱႠႺႧႭჃႰႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႬႤႡႪႨႠჂႧႺႠ
ႫႭႫႠႥႠႪ
ႠႰႱ
ႱႠႺႧႭჃႰႨ
ႫႠႧ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႥႠჂ
ႫႨႱ
ႩႠႺႨႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႺႧႭჃႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴅⴀⴢ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴌⴄⴁⴊⴈⴀⴃⴇⴚⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႥႠჂ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႱႠႺႧႭჃႰႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႬႤႡႪႨႠႣႧႺႠ
ႫႭႫႠႥႠႪ
ႠႰႱ
ႱႠႺႧႭჃႰႨ
;
ႾႭႪႭ
ႥႠჂ
ႫႨႱ
ႩႠႺႨႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႺႧႭჃႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႥႠჂ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႱႠႺႧႭჃႰႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႬႤႡႪႨႠჂႧႺႠ
ႫႭႫႠႥႠႪ
ႠႰႱ
ႱႠႺႧႭჃႰႨ
ႫႠႧ
ႦႤႣႠ
;
ႾႭႪႭ
ႥႠჂ
ႫႨႱ
ႩႠႺႨႱႠჂ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႺႧႭჃႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႥႠჂ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႱႠႺႧႭჃႰႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႬႤႡႪႨႠჂႧႺႠ
ႫႭႫႠႥႠႪ
ႠႰႱ
ႱႠႺႧႭჃႰႨ
ႫႠႧ
ႦႤ[ႣႠ
;
ႾႭႪႭ
ႥႠჂ
ႫႨႱ
Ⴉ]ႠႺႨႱႠ[Ⴢ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
Ⴋ]ႭႥႨႣႤႱ
ႱႠ[ႺႧႭჃႰႨ]
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ვაჲ
სოფელსა
ამას
საცთურთა
მათგან
,
რამეთუ
უნებლიაჲთცა
მომავალ
არს
საცთური
;
ხოლო
ვაჲ
მის
კაცისა
,
რომლისაგან
მოვიდეს
საცთური
იგი
.
Version: et
ⴅⴀⴢ
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴓⴌⴄⴁⴊⴈⴄⴇⴚⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ
;
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴅ{ⴀ}ⴢ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
:
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
:.
Version: eF
ႥႠჂ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႱႠႺႧႭჃႰႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႭჃႬႤႡႪႨႠჂႧႺႠ
ႫႭႫႠႥႠႪ
ႠႰႱ
ႱႠႺႧႭჃႰႨ
;
ႾႭႪႭ
ႥႠჂ
ႫႨႱ
ႩႠႺႨႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠ
ႫႨႤႰ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႺႧႭჃႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴅⴀⴢ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴌⴄⴁⴊⴈⴀⴢⴇⴚⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႥႠჂ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႱႠႺႧႭჃႰႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႬႤႡႪႨႠჂႧႺႠ
ႫႭႫႠႥႠႪ
ႠႰႱ
ႱႠႺႧႭჃႰႨ
ႫႠႧ
ႦႤႣႠ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႥႠჂ
ႫႨႱ
ႩႠႺႨႱႠ
,
ႰႭႫႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႺႧႭჃႰႨ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႥႠჂ
ႱႭႴႤႪႱႠ
ႱႠႺႧႭჃႰႧႠ
ႫႠႧႢႠႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႬႤႡႪႨႠჂႧႺႠ
ႫႭႫႠႥႠႪ
ႠႰႱ
ႱႠႺႧႭჃႰႨ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႥႠჂ
ႫႨႱ
ႩႠႺႨႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫ}ႪႨႱႠႢႠႬ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႱႠႺႧႭჃႰႨ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴅⴀⴢ
ⴑⴍⴔⴄⴊⴑⴀ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴌⴄⴁⴊⴈⴄⴃⴇⴚⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ
.
Version: g
ვაჲ
სოფლისა
ამის
საცთურთა
მათგან
,
რამეთუ
უნებლიადცა
მომავალ
არიან
საცთურნი
;
ხოლო
ვაჲ
მის
კაცისა
,
რომლისაგან
მოვიდეს
საცთური
.
Version: gv
ⴅⴀⴢ
ⴑ{ⴍ}ⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴓⴌⴄⴁⴊⴈⴄⴇⴚⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ
;
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋ}ⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴅⴀⴢ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴌⴄⴁⴊⴈⴀⴃⴚⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴌⴈ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ
.
Version: gI
ⴅⴀⴢ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴌⴄⴁⴊⴈⴀⴃⴚⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴌⴈ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ
.
Version: gK
ⴅⴀⴢ
ⴑⴍⴔⴊⴈⴑⴀ
ⴀⴋⴈⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴓⴌⴄⴁⴊⴈⴀⴃⴚⴀ
ⴋⴍⴋⴀⴅⴀⴊ
ⴀⴐⴈⴀⴌ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴌⴈ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴅⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴑⴀⴚⴇⴓⴐⴈ
.
Version: gS
ვაჲ
სოფლისა
ამის
საცთურთა
მათგან
,
რამეთუ
უნებლიადცა
მომავალ
არიან
საცთურნი
;
Verse: 8
Version: G
Εἰ
δὲ
ἡ
χείρ
σου
ἢ
ὁ
πούς
σου
σκανδαλίζει
σε
,
ἔκκοψον
αὐτὸν
καὶ
βάλε
ἀπὸ
σοῦ
·
καλόν
σοί
ἐστιν
εἰσελϑεῖν
εἰς
τὴν
ζωὴν
κυλλὸν
ἢ
χωλόν
,
ἢ
δύο
χεῖρας
ἢ
δύο
πόδας
ἔχοντα
βληϑῆναι
εἰς
τὸ
πῦρ
τὸ
αἰώνιον
.
Version: H
Եթէ
ձեռն
քո
կամ
ոտն
գայթագղեցուցանէ
քեզ
,
հատ
զնա
՝
եւ
ընկեա
ի
քէն
.
լաւ
իցէ
քեզ
՝
միաձեռանի
կամ
կաղ
մտանել
ի
կեանս
,
քան
թէ
երկուս
ձեռս
եւ
երկուս
ոտս
ունիցիս
,
եւ
անկեալ
ի
հուր
յաւիտենից
։
Version: a
უკუეთუ
ჴელი
შენი
,
გინა
თუ
ფერჴი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
მოიკუეთე
და
განაგდე
იგი
შენგან
:
უმჯობე
არს
შენდა
შესლვად
ცხოვრებასა
მკელობელისაჲ
ანუ
უჴელოჲსაჲ
,
ვიდრე
არა
ორთა
ჴელთა
ანუ
ორთა
ფერჴთა
დგმასა
და
შთავრდომაჲ
ცეცხლსა
საუკუნესა
.
Version: aC
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႨႬႠ
ႧႭჃ
ႴႤႰჄႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
'
ႫႭႨႩႭჃႤႧႤ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႨႢႨ
ႸႤႬႢႠႬ
'
ႭჃႫႿႭႡႤ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႥႰႤႡႠႱႠ
'
ႫႩႤႪႭႡႤႪႨႱႠჂ
'
ႠႬႭჃ
ႭჃჄႤႪႭჂႱႠჂ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႠႰႠ
ႭႰႧႠ
ჄႤႪႧႠ
ႠႬႭჃ
ႭႰႧႠ
ႴႤႰჄႧႠ
ႣႢႫႠႱႠ
ႣႠ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠჂ
ႺႤႺႾႪႱႠ
'
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤႱႠ
:.
Version: X
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႴႤႰჄႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
ႫႭႨႩႭჃႤႧႤ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႨႢႨ
ႸႤႬႢႠႬ
ႾႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬ/ႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႥ/ႰႤႡႠႱႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႨ/ႱႠჂ
ႢႨႬႠ
ႭჃჄႤႪႭჂ/ႱႠჂ
Ⴅ(ႨႣႰ)Ⴄ
ႭႰႬႨ
ჄႤႪ/ႬႨ
ႣႠ
ႭႰႬႨ
ႴႤႰჄႬႨ
ႧႭჃ
ႾႤႱႾႬႤႬ
ႣႠ
[Ⴘ]Ⴇ/ႠႾႥႠႰႣႤ
ႺႤႺႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤႱႠ
Version: L
უკუეთუ
ჴელი
შენი
გაცთუნებდეს
გინა
ფერჴი
,
მოიკუეთე
და
განაგდე
შენგან
:
უმჯობჱს
არს
შენდა
შესლვაჲ
ცხორებასა
მკელობელისაჲ
გინა
უჴელოჲსაჲ
,
ვიდრე
ორნი
ჴელნი
გინა
თუ
ფერჴნი
გესხნენ
და
შთაჰვარდე
გეჰენიასა
და
ცეცხლისასა
.
Version: c
უკუეთუ
ჴელი
შენი
ანუ
ფერჴი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
მოიკუეთე
იგი
და
განაგდე
შენგან
.
უმჯობჱს
არს
შენდა
შესლვად
ცხორებასა
მკელობელისაჲ
,
გინა
უჴელოჲსაჲ
,
ვიდრე
ორნი
ჴელნი
და
ორნი
ფერჴნი
თუ
გესხნენ
,
და
შთაჰვარდე
ცეცხლსა
მას
საუკუნესა
.
Version: cA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႠႬႭჃ
ႴႤႰჄႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႭႨႩჃႤႧႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႰႤႡႠႱႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႨႱႠჂ
,
ႢႨႬႠ
ႭჃჄႤႪႭჂႱႠჂ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႭႰႬႨ
ჄႤႪႬႨ
ႣႠ
ႭႰႬႨ
ႴႤႰჄႬႨ
ႧႭჃ
ႢႤႱႾႬႤႱ
,
ႣႠ
ႸႧႠჀႥႠႰႣႤ
ႺႤႺႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤႱႠ
.
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴔⴄⴐⴤⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴍⴈⴉⴓⴄⴇⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
ⴓⴋⴟⴍⴁⴡⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴓⴤⴄⴊⴍⴢⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴇⴓ
ⴂⴄⴑⴞⴌⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴠⴅⴀⴐⴃⴄ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴄⴑⴀ
.
Version: cP
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႠႬႭჃ
ႴႤႰჄႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႭႨႩႭჃႤႧႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
ႭჃႫႿႭႡჁႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႰႤႡႠႱႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႨႱႠჂ
,
ႢႨႬႠ
ႭჃჄႤႪႭჂႱႠჂ
,
ႥႨႣႰႤ
ႭႰႬႨ
ჄႤႪႬႨ
ႣႠ
ႭႰႬႨ
ႴႤႰჄႬႨ
ႧႭჃ
ႢႤႱႾႬႤႬ
,
ႣႠ
ႸႧႠჀႥႠႰႣႤ
ႺႤႺႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤႱႠ
.
Version: cD
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႠႬႭჃ
ႴႤႰჄႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႭႨႩႭჃႤႧႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႰႤႡႠႱႠ
ႫႩႤႪႭႡႰႨႭႱႠჂ
,
ႢႨႬႠ
ႭჃჄႤႪႭჂႱႠჂ
,
ႥႨႣႰႤ
ႭႰႬႨ
ჄႤႪႬႨ
ႣႠ
ႭႰႬႨ
ႴႤႰჄႬႨ
ႧႭჃ
ႢႤႱႾႬႤႬ
,
ႣႠ
ႸႧႠჀႥႠႰႣႤ
ႺႤႺႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤႱႠ
.
Version: cE
[ႭჃႩႭჃႤႧ]ႭჃ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
[ႠႬႭჃ
Ⴔ]ႤႰჄႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺ[ႧႭჃ]ႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႭႨႩႭჃႤႧႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႰႤႡႠႱႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႨႱႠჂ
,
ႥႨႣႰႤ
ႭႰႬႨ
ჄႤႪႬႨ
ႣႠ
ႭႰႬႨ
ႴႤႰჄႬႨ
ႧႭჃ
ႢႤႱႾႬႤႬ
,
ႣႠ
ႸႧႠჀႥႠႰႣႤ
ႺႤႺႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
უკუეთუ
ჴელი
შენი
ანუ
ფერჴი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
მოიკუეთე
იგი
და
განაგდე
შენგან
.
უმჯობჱს
არს
შენდა
შესლვად
ცხორებასა
მკელობელისაჲ
,
გინა
უჴელოჲსაჲ
,
ვიდრე
ორნი
ჴელნი
და
ორნი
ფერჴნი
თუ
გესხნენ
,
და
შთაჰვარდე
ცეცხლსა
მას
საუკუნესა
.
Version: et
ⴍⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴔⴄⴐⴤⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
:
ⴋⴍⴈⴉⴓⴄⴇⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴢ
:
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴓⴤⴄⴊⴍⴢⴑⴀⴢ
:
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴓⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
:
ⴇⴓ
ⴂⴄⴑⴞⴌⴄⴌ
:
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴠⴅⴀⴐⴃⴄ
ⴚ{ⴄ}ⴚⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑ{ⴀⴓ}ⴉⴓⴌⴄⴑⴀ
:
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႠႬႭჃ
ႴႤႰჄႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႭႨႩႭჃႤႧႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႰႤႡႠႱႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႨႱႠჂ
,
ႢႨႬႠ
ႭჃჄႤႪႭჂႱႠჂ
,
ႥႨႣႰႤ
ႭႰႬႨႥႤ
ჄႤႪႬႨ
ႧႭჃ
ႢႤႱႾႬႤႬ
ႣႠ
ႭႰႬႨ
ႴႤႰჄႬႨ
,
ႣႠ
ႸႧႠჀႥႠႰႣႤ
ႺႤႺႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤႱႠ
.
Version: eG
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴔⴄⴐⴤⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴍⴈⴉⴓⴄⴇⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴓⴤⴄⴊⴍⴢⴑⴀⴢ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴇⴓ
ⴂⴄⴞⴑⴌⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴠⴅⴀⴐⴃⴄ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴄⴑⴀ
.
Version: eA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႠႬႭჃ
ႴႤႰჄႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႫႭႨႩჃႤႧႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႰႤႡႠႱႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႨႱႠჂ
,
ႢႨႬႠ
ႭჃჄႤႪႭჂႱႠჂ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႭႰႬႨ
ჄႤႪႬႨ
ႣႠ
ႭႰႬႨ
ႴႤႰჄႬႨ
ႧႭჃ
ႢႤႱႾႬႤႱ
,
ႣႠ
ႸႧႠჀႥႠႰႣႤ
ႺႤႺႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤႱႠ
.
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႠႬႭჃ
ႴႤႰჄႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
.
ႫႭႨႩႭჃႤႧႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
:
ႭჃႫႿႭႡჁႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႥႰႤႡႠႱႠ
ႫႩႤႪႭႡႤႪႨႱႠჂ
:
ႢႨႬႠ
ႭჃჄႤႪႭჂႱႠჂ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႭႰႬႨ
ჄႤႪႬႨ
ႣႠ
ႭႰႬႨ
ႴႤႰჄႬႨ
ႧႭჃ
ႢႤႱႾႬႤႱ
,
ႣႠ
ႸႧႠჀႥႠႰႣႤ
ႺႤႺႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႱႠႭჃႩႭჃႬႤႱႠ
:
Version: ek
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴔⴄⴐⴤⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴍⴈⴉⴓⴡⴇⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴇⴓ
ⴓⴤⴄⴊⴍⴢⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴇⴓ
ⴂⴄⴑⴞⴌⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴅⴀⴐⴃⴄ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴄⴑⴀ
.
Version: g
უკუეთუ
ჴელი
შენი
ანუ
ფერჴი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
მოიკუეთენ
იგი
და
განაგდენ
შენგან
.
უმჯობეს
არს
შენდა
შესლვაჲ
ცხორებასა
მკელობელისა
,
გინა
უჴელოჲსაჲ
,
ვიდრე
ორნი
ჴელნი
და
ორნი
ფერჴნი
თუ
გესხნენ
,
და
შთაჰვარდე
ცეცხლსა
მას
საუკუნესა
.
Version: gv
ⴍⴣⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴤ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴔⴄⴐⴤⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴋⴍⴈⴉⴓⴄⴇⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴈⴑⴀⴢ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴓⴤⴄⴊⴍⴢⴑⴀⴢ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴇⴓ
ⴂⴄⴑⴞⴌⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴠⴅⴀⴐⴃⴄ
ⴚ{ⴄ}ⴚⴞⴊⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴄⴑⴀ
.
Version: gH
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴔⴄⴐⴤⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴍⴈⴉⴓⴡⴇⴄⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄⴌ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴈⴑⴀ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴓⴤⴄⴊⴍⴢⴑⴀⴢ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴇⴓ
ⴂⴄⴑⴞⴌⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴠⴅⴀⴐⴃⴄ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴄⴑⴀ
.
Version: gI
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴔⴄⴐⴤⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴍⴈⴉⴓⴡⴇⴄⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄⴌ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴈⴑⴀ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴓⴤⴄⴊⴍⴢⴑⴀⴢ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴇⴓ
ⴂⴄⴑⴞⴌⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴠⴅⴀⴐⴃⴄ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴄⴑⴀ
.
Version: gK
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴔⴄⴐⴤⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴋⴍⴈⴉⴓⴄⴇⴄⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄⴌ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴋⴉⴄⴊⴍⴁⴄⴊⴈⴑⴀ
,
ⴂⴈⴌⴀ
ⴓⴤⴄⴊⴍⴢⴑⴀⴢ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴤⴄⴊⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴔⴄⴐⴤⴌⴈ
ⴇⴓ
ⴂⴄⴑⴞⴌⴄⴌ
,
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴠⴅⴀⴐⴃⴄ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴑⴀⴓⴉⴓⴌⴄⴑⴀ
.
Version: gS
ხოლო
ვაჲ
მის
კაცისა
,
რომლისაგან
მოვიდეს
საცთური
.
უკეთუ
ჴელი
შენი
,
ანუ
ფერჴი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
მოიკეუთე
იგი
და
განაგდე
შენგან
.
უმჯობეს
არს
შენდა
შესლვა
ცხორებასა
მკელობელისა
,
გინა
უჴელოსა
,
ვიდრე
ორნი
ჴელნი
და
ორნი
ფერჴნი
თუ
გესხნენ
და
შთავარდე
ცეცხლსა
მას
საუკუნესა
.
Verse: 9
Version: G
καὶ
εἰ
ὁ
ὀϕϑαλμός
σου
σκανδαλίζει
σε
,
ἔξελε
αὐτὸν
καὶ
βάλε
ἀπὸ
σοῦ
·
καλόν
σοί
ἐστιν
μονόϕϑαλμον
εἰς
τὴν
ζωὴν
εἰσελϑεῖν
,
ἢ
δύο
ὀϕϑαλμοὺς
ἔχοντα
βληϑῆναι
εἰς
τὴν
γέενναν
τοῦ
πυρός
.
Version: H
Եւ
եթէ
ակն
քո
գայթագղեցուցանէ
զքեզ
,
խլեա
զնա
եւ
ընկեա
ի
քէն
.
լաւ
իցէ
քեզ
միականի
մտանել
ի
կեանս
,
քան
երկուս
աչս
ունել
՝
եւ
անկանել
ի
գեհեն
հրոյն
։
Version: a
და
თუ
თუალი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
აღმოიჴადე
იგი
და
განაგდე
შენგან
:
უმჯობეს
არს
შენდა
ერთთუალისაჲ
შესლვად
ცხორებასა
,
ვიდრეღა
არა
ორთა
თუალთა
სხმასა
და
შთავრდომად
გეჰენიასა
ცეცხლისასა
.
Version: aC
[Ⴃ]Ⴀ
ႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
ႠႶႫႭႨჄႠႣႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
:
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႤႰႧႧႭჃႠႪႨႱႠჂ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႰႤႡႠႱႠ
ႥႨႣႰႤႶႠ
ႠႰႠ
ႭႰႧႠ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႱႾႫႠႱႠ
ႣႠ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
Version: X
ႣႠ
ႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤ/ႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႣႠ
ႢႠႬႠ[Ⴂ]/ႣႤ
ႨႢႨ
ႸႤႬႢႠႬ
ႾႭჃႫ/ႿႭႡ[ႤႱ]
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႤႰႧ
ႧႭჃႠႪႨႱႠჂ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႥႰႤႡႠ/ႱႠ
Ⴅ(ႨႣႰ)Ⴄ
ႭႰႧႠ
Ⴇ/ႭჃႠႪႧႠ
ႱႾႫႠႱႠ
ႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
Version: L
და
თუ
თუალი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
აღმოიღე
და
განაგდე
შენგან
:
უმჯობჱს
არს
შენდა
ერთ-თუალისაჲ
შესლვად
ცხორებასა
,
ვიდრე
ორთა
თუალთა
სხმასა
და
შთასლვად
გეჰენიასა
ცეცხლისასა
.
Version: c
და
უკუეთუ
თუალი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
აღმოიღე
იგი
და
განაგდე
შენგან
.
უმჯობჱს
არს
შენდა
ერთთუალისაჲ
შესლვად
ცხორებასა
,
ვიდრე
ორთა
თუალთა
სხმასა
და
შესლვად
გეჰენიასა
ცეცხლისასა
.
Version: cA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႤႰႧႧႭჃႠႪႨႱႠჂ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႰႤႡႠႱႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႭႰႧႠ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႱႾႫႠႱႠ
ႣႠ
ႸႧႠႢႣႤႡႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴀⴖⴋⴍⴈⴖⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
ⴓⴋⴟⴍⴁⴡⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴄⴐⴇⴇⴓⴀⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴑⴞⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
ႭჃႫႿႭႡჁႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႤႰႧႧႭჃႠႪႨႱႠჂ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႰႤႡႠႱႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႭႰႧႠ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႱႾႫႠႱႠ
ႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႤႰႧႧႭჃႠႪႨႱႠჂ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႰႤႡႠႱႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႭႰႧႠ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႱႾႫႠႱႠ
ႣႠ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႤႰႧႧႭჃႠႪႨႱႠჂ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႰႤႡႠႱႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႭႰႧႠ
ႧႭჃႠႪႧႠႱ
ႱႾႫႠႱႠ
ႣႠ
ႸႧႠႥႰႣႭႫႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
უკუეთუ
თუალი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
აღმოიღე
იგი
და
განაგდე
შენგან
.
უმჯობჱს
არს
შენდა
ერთთუალისაჲ
შესლვად
ცხორებასა
,
ვიდრე
ორთა
თუალთა
სხმასა
და
შესლვად
გეჰენიასა
ცეცხლისასა
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴓ{ⴉⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴇ{ⴓⴀ}ⴊⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
:
ⴀⴖⴋⴍⴈⴖⴄ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌ
:
ⴓⴋⴟⴓⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
:
ⴄⴐⴇⴇ{ⴓⴀ}ⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
:
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴇ{ⴓⴀ}ⴊⴇⴀ
ⴑⴞⴋⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႤႰႧႧႭჃႠႪႨႱႠჂ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႰႤႡႠႱႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႭႰႧႠ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႱႾႫႠჂ
ႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴀⴖⴋⴍⴈⴖⴡ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴄⴐⴇⴇⴓⴀⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴑⴞⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
,
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
.
ႭჃႫႿႭႡႤႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႤႰႧႧႭჃႠႪႨႱႠჂ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႰႤႡႠႱႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႭႰႧႠ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႱႾႫႠႱႠ
ႣႠ
ႸႧႠႢႣႤႡႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႧႭჃႠႪႨ
ႸႤႬႨ
ႢႠႺႧႭჃႬႤႡႣႤႱ
ႸႤႬ
.
ႠႶႫႭႨႶႤ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႠႢႣႤ
ႸႤႬႢႠႬ
:
ႭჃႫႿႭႡჁႱ
ႠႰႱ
ႸႤႬႣႠ
ႤႰႧႧႭჃႠႪႨႱႠჂ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႺႾႭႥႰႤႡႠႱႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႭႰႧႠ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႱႾႫႠႱႠ
.
ႣႠ
ႸႤႱႪႥႠႣ
ႢႤჀႤႬႨႠႱႠ
ႺႤႺႾႪႨႱႠႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴀⴖⴋⴍⴈⴖⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴄⴐⴇ
ⴇⴓⴀⴊⴈⴇⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴑⴞⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴑⴀ
.
Version: g
და
უკუეთუ
თუალი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
აღმოიღე
იგი
და
განაგდე
შენგან
.
უმჯობეს
არს
შენდა
ერთთუალისაჲ
შესლვად
ცხორებასა
,
ვიდრე
ორთა
თუალთა
სხმასა
და
შთაგდებად
გეჰენიასა
ცეცხლისასა
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴓ{ⴉⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴀⴖⴋⴍⴈⴖⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌ
.
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
ⴄⴐⴇⴇⴓⴀⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴑⴞⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴂⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
ⴚ{ⴄ}ⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴀⴖⴋⴍⴈⴖⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴄⴐⴇⴇⴓⴀⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴑⴞⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴂⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴀⴖⴋⴍⴈⴖⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴄⴐⴇⴇⴓⴀⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴑⴞⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴂⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴄⴠⴡⴌⴈⴀⴑⴀ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴇⴓⴀⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴚⴇⴓⴌⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴘⴄⴌ
,
ⴀⴖⴋⴍⴈⴖⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴂⴃⴄ
ⴘⴄⴌⴂⴀⴌ
.
ⴓⴋⴟⴍⴁⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
ⴄⴐⴇⴇⴓⴀⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴘⴄⴑⴊⴅⴀⴃ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴐⴇⴀ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴑⴞⴋⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴂⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴂⴄⴠⴄⴌⴈⴀⴑⴀ
ⴚⴄⴚⴞⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gS
და
უკუეთუ
თუალი
შენი
გაცთუნებდეს
შენ
,
აღმოიღე
იგი
და
განაგდე
შენგან
.
უმჯობეს
არს
შენდა
ერთთუალისა
შესლვად
ცხორებასა
,
ვიდრე
ორთა
თუალთა
სხმასა
და
შთაგდებად
გეენიასა
ცეცხლისასა
.
Verse: 10
Version: G
῾Ορᾶτε
μὴ
καταϕρονήσητε
ἑνὸς
τῶν
μικρῶν
τούτων
·
λέγω
γὰρ
ὑμῖν
ὅτι
οἱ
ἄγγελοι
αὐτῶν
ἐν
οὐρανοῖς
διὰ
παντὸς
βλέπουσι
τὸ
πρόσωπον
τοῦ
πατρός
μου
τοῦ
ἐν
οὐρανοῖς
.
Version: H
Զգոյշ
լերուք
մի
արհամարհիցէք
զմի
ի
փոքրկանցս
յայսցանէ
.
ասեմ
ձեզ
,
զի
հրեշտակք
նոցա
յերկինս
՝
հանապազ
տեսանեն
զերեսս
հօր
իմոյ
՝
որ
հերկինս
է
։
Version: a
ხ̃ეკრძალენით
,
ნუ
შეურაცხ-ჰყოფთ
ერთსა
კნინაკთა
ამათგანსა
.
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ანგელოზნი
მათნი
ცათა
შინა
მარადის
ხედვენ
პირსა
მამისა
ჩემისასა
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
.
Version: aC
Ⴞ̃ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
ႬႭჃ
ႸႤႭჃႰႠႺႾჀႷႭႴႧ
'
ႤႰႧႱႠ
ႩႬႨႬႠႩႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႱႠ
:
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
Ⴋ{ႠႰႠႣႨ}Ⴑ
ႾႤႣႥႤႬ
ႮႨႰႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႺႠ
Ⴘ{Ⴈ}ႬႠ
Version: X
ႾႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
ႬႭჃ/ႭჃႩႭჃႤ
ႥႨႬႫႤ
ႸႤႭჃ/ႰႠႺႾ
ႷႭႧ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႠႬႢႤႪႭႦ/ႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႾႾႤႣႥႤႬ
ႮႨႰႱႠ
ႫႠ/ႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႱႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)Ⴊ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
Version: L
ეკრძალენით
,
ნუუკუე
შეურაცხ-ჰყოთ
ვინმე
ერთი
მცირეთაგანი
.
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ანგელოზნი
მათნი
მარადის
ხედვენ
პირსა
მამისა
ჩემისასა
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
.
Version: c
ეკრძალენით
,
ნუუკუე
ვინმე
შეურაცხ-ჰყოთ
ერთი
მცირეთა
ამათგანი
.
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ანგელოზნი
მათნი
ცათა
შინა
მარადის
ხედვენ
პირსა
მამისა
ჩემისასა
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
.
Version: cA
ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႥႨႬႫႤ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႧ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
.
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႾႤႣႥႤႬ
ႮႨႰႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cR
ⴄⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴇ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
.
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: cP
ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႥႨႬႫႤ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႧ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
.
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႾႤႣႥႤႬ
ႮႨႰႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cD
ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႥႨႬႫႤ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ႷႭႧ
ႤႰႧႨ
ႫႺႬႤႡႠႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
.
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႾႤႣႥႤႬ
ႮႨႰႱ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cE
ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႥႨႬႫႤ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႧ
ႤႰႧႨ
[ႫႺႨႰႤ]ႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
.
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ჀႾႤႣႥႤႬ
ႮႨႰႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ეკრძალენით
,
ნუუკუე
ვინმე
შეურაცხ-ჰყოთ
ერთი
მცირეთა
ამათგანი
.
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ანგელოზნი
მათნი
ცათა
შინა
მარადის
ხედვენ
პირსა
მამისა
ჩემისასა
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
.
Version: et
ⴄⴉⴐⴛⴀⴌⴄⴌⴈⴇ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴇ
:
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
:
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴌⴂ{ⴄ}ⴊ{ⴍ}ⴆⴌⴈ
ⴋ{ⴀⴇ}ⴌⴈ
ⴚ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
ⴋ{ⴀⴐⴀ}ⴃⴈⴑ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴈⴑ{ⴀ}ⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
:
Version: eF
ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႥႨႬႫႤ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႧ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
.
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႾႤႣႥႤႬ
ႮႨႰႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႱႠ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: eG
ⴄⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴄ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴇ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
.
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: eA
ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႥႨႬႫႤ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႧ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
.
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႠႰႠႣႨႱ
ႾႤႣႥႤႬ
ႮႨႰႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: eB
ႤႩႰႻႠႪႤႬႨႧ
,
ႬႭჃႭჃႩႭჃႤ
ႥႨႬႫႤ
ႸႤႭჃႰႠႺႾ-ჀႷႭႧ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
:
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႬႢႤႪႭႦႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
Ⴋ{ႠႰႠ}Ⴃ{Ⴈ}Ⴑ
ჀႾႤႣႥႤႬ
ႮႨႰႱႠ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႱႠ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: ek
ⴄⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴗⴅⴌⴄⴇ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴌⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
.
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: g
ეკრძალენით
,
ნუუკუე
ვინმე
შეურაცხ-ჰყოთ
ერთი
მცირეთა
ამათგანი
.
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ანგელოზნი
მათნი
ცათა
შინა
მარადის
ჰხედვენ
პირსა
მამისა
ჩემისასა
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
.
Version: gv
ⴄⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
,
ⴓⴉⴓⴄ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴇ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂ{ⴀ}ⴌⴈ
.
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴋ{ⴀⴇ}ⴌⴈ
ⴚ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴋ{ⴀⴐⴀ}ⴃ{ⴈ}ⴑ
ⴠⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gH
ⴄⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴇ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
.
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gI
ⴄⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴇ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
.
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gK
ⴄⴉⴐⴛⴀⴊⴄⴌⴈⴇ
,
ⴌⴓⴓⴉⴓⴡ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴘⴄⴓⴐⴀⴚⴞ-ⴠⴗⴍⴇ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
.
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴌⴂⴄⴊⴍⴆⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴐⴀⴃⴈⴑ
ⴞⴄⴃⴅⴄⴌ
ⴎⴈⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊ
ⴀⴐⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gS
ეკრძალენით
,
ნუუკუე
ვინმე
შეურაცხ-ჰყოთ
ერთი
მცირეთა
ამათგანი
.
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
ანგელოზნი
მათნი
ცათა
შინა
მარადის
ჰხედვენ
პირსა
მამისა
ჩემისისა
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
.
Verse: 11
Version: G
Version: H
Զի
եկն
որդի
մարդոյ
կեցուցանել
զկորուսեալն
։
Version: a
რამეთუ
მოვიდა
ძჱ
კაცისაჲ
ცხოვნებად
წარწყმედულისა
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႥႨႣႠ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႺႾႭႥႬႤႡႠႣ
ႼႠႰႼႷႫႤႣႭჃႪႨႱႠ
:.
Version: c
მოვიდა
აწ
ძჱ
კაცისაჲცა
ძიებად
,
რაჲთა
იჴსნეს
ცხოვარი
წარწყმედული
Version: cR
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴜ
ⴛⴡ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢⴚⴀ
ⴛⴈⴄⴁⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴓⴊⴈ
Version: cP
ႫႭႥႨႣႠ
ႠႼ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂႺႠ
ႻႨႤႡႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨჄႱႬႤႱ
ႺႾႭႥႠႰႨ
ႼႠႰႼႷႫႤႣႭჃႪႨ
Version: cD
Version: cE
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მოვიდა
აწ
ძჱ
კაცისაჲცა
ძიებად
,
რაჲთა
იჴსნეს
ცხოვარი
წარწყმედული
Version: et
Version: eF
Version: eG
Version: eA
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႭႥႨႣႠ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
ႺႾႭႥႰႤႡႠႣ
ႼႠႰႼႷႫႤႣႭჃႪႨႱႠ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴍⴛⴈⴄⴁⴀⴃ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴓⴊⴈⴑⴀⴢ
Version: g
რამეთუ
მოვიდა
ძე
კაცისაჲ
ცხორებად
წარწყმედულისა
.
Version: gv
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴓⴊⴈⴑⴀ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴓⴊⴈⴑⴀ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴛⴄ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢ
ⴚⴞⴍⴐⴄⴁⴀⴃ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴓⴊⴈⴑⴀ
.
Version: gS
რამეთუ
მოვიდა
ძე
კაცისა
ცხორებად
წარწყმედულისა
.
Verse: 12
Version: G
Τί
ὑμῖν
δοκεῖ
;
ἐὰν
γένηταί
τινι
ἀνϑρώπῳ
ἑκατὸν
πρόβατα
καὶ
πλανηϑῇ
ἓν
ἐξ
αὐτῶν
,
οὐχὶ
ἀϕήσει
τὰ
ἐνενήκοντα
ἐννέα
ἐπὶ
τὰ
ὄρη
καὶ
πορευϑεὶς
ζητεῖ
τὸ
πλανώμενον
;
Version: H
Զիարդ
թուի
ձեզ
՝
եթէ
լինիցի
մարդոյ
հարեւր
ոչխար
,
եւ
մոլորեսցի
մի
ի
նոցանէ
,
ոչ
թողուցու
զիննսունն
եւ
զինն
ոչխարն
ի
լերինս
,
եւ
երթայցէ
խնդրեցէ
զմոլորեալն
։
Version: a
რასა
ჰგონებთ
თქუენ
:
იყოს
თუ
ვინმე
კაცი
და
ედგას
ასი
ცხოვარი
და
შესცთეს
ერთი
მათგანი
,
არამე
დაუტეოს
ოთხმეოცდაცხრამეტნი
იგი
მთასა
ზედა
და
მივიდეს
და
ეძიებდეს
შეცთომილსა
მას
?
Version: aC
ႰႠႱႠ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႨႷႭႱ
ႧႭჃ
ႥႨႬႫႤ
ႩႠႺႨ
:
ႣႠ
ႤႣႢႠႱ
ႠႱႨ
ႺႾႭႥႠႰႨ
:
ႣႠ
ႸႤႱႺႧႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႠႧႢႠႬႨ
:
ႠႰႠႫႤ
ႣႠႭჃႲႤႭႱ
ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႺႾႰႠႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႫႧႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႤႻႨႤႡႣႤႱ
ႸႤႺႧႭႫႨႪႱႠ
ႫႠႱ
Version: X
Ⴅ(ႨႧႠ)Ⴐ
ႢႢႭႬႨႤႱ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႭჃ/ႩႭჃႤႧႭჃ
ႾႤႣႢႠႱ
ႥႨႱႫႤ
ႩႠႺႱႠ
ႠႱႨ
ႺႾႭ/ႥႠႰႨ
ႣႠ
ႸႤႾႺႧႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႠႧႢႠႬႨ
ႠႰႠ/ႫႤ
ႣႠႾႭჃႲႤႭႱ
ႭႧ[Ⴞ]/ႫႤႭႺ
ႣႠ
ႠႺႾႰႠႫႤႲႨ
ႨႢႨ
ႫႧႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႭႨ[Ⴛ]Ⴈ/ႭႱ
ႸႤႺႧႭႫႨႪႨ
ႨႢႨ
Version: c
ვითარ
ჰგონებთ
თქუენ
:
კაცსა
თუ
ვისმე
ედგას
ასი
ცხოვარი
და
შესცთეს
ერთი
მათგანი
,
არამე
დაუტევნესა
ოთხმეოცდაცხრამეტნი
იგი
მთათა
გარე
,
და
წარვიდეს
და
მოიძიოს
შეცთომილი
იგი
?
Version: cA
ႥႨႧႠႰ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႩႠႺႱႠ
ႧႭჃ
ႥႨႱႫႤ
ႤႣႢႠႱ
ႠႱႨ
ႺႾႭႥႠႰႨ
ႣႠ
ႸႤႱႺႧႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႠႧႢႠႬႨ
,
ႠႰႠႫႤ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႤႱႠ
ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႺႾႰႠႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႫႧႠႧႠ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႭႨႻႨႭႱ
ႸႤႺႧႭႫႨႪႨ
ႨႢႨ
?
Version: cR
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴇⴓ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴃⴂⴀⴑ
ⴀⴑⴈ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴚⴇⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴑⴀ
ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴚⴞⴐⴀⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴇⴀⴇⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴘⴄⴚⴇⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
?
Version: cP
ႥႨႧႠႰ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႩႠႺႱႠ
ႧႭჃ
ႥႨႱႫႤ
ႤႣႢႠႱ
ႠႱႨ
ႺႾႭႥႠႰႨ
ႣႠ
ႸႤႱႺႧႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႠႧႢႠႬႨ
,
ႠႰႠႫႤ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႤႱႠ
ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႺႾႰႠႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႫႧႠႧႠ
ႢႠႰႤ
,
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႭႨႻႨႭႱ
ႸႤႺႧႭႫႨႪႨ
ႨႢႨ
?
Version: cD
ႥႨႧႠႰ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႩႠႺႱႠ
ႧႭჃ
ႥႨႱႫႤ
ႤႣႢႠႱ
ႠႱႨ
ႺႾႭႥႠႰႨ
ႣႠ
ႸႤႱႺႧႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႠႧႢႠႬႨ
,
ႠႰႠႫႤ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႤႱႠ
ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႺႾႰႠႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႫႧႠႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႭႨႻႨႭႱ
ႸႤႺႧႭႫႨႪႨ
ႨႢႨ
?
Version: cE
ႥႨႧႠႰ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႩႠႺႱႠ
ႧႭჃ
ႥႨႱႫႤ
ႤႣႢႠႱ
ႠႱႨ
ႺႾႭႥႠႰႨ
ႣႠ
ႸႤႱႺႧႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႠႧႢႠႬႨ
,
ႠႰႠႫႤ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႤႱႠ
ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႧႺႾႰႠႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႫႧႠႧႠ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႭႨႻႨႭႱ
ႸႤႺႧႭႫႨႪႨ
ႨႢႨ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ვითარ
ჰგონებთ
თქუენ
:
კაცსა
თუ
ვისმე
ედგას
ასი
ცხოვარი
და
შესცთეს
ერთი
მათგანი
,
არამე
დაუტევნესა
ოთხმეოცდაცხრამეტნი
იგი
მთათა
გარე
,
და
წარვიდეს
და
მოიძიოს
შეცთომილი
იგი
?
Version: et
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
ⴇⴓ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴃⴂⴀⴑ
ⴀⴑⴈ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴢ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴚⴇⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌⴈ
:
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴑⴀ
ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴚⴞⴐⴀⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴇⴀⴑⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
:
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴈⴓⴑ
ⴘⴄⴚⴇⴓⴋⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
?
Version: eF
ႥႨႧႠႰ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႩႠႺႱႠ
ႧႭჃ
ႥႨႱႫႤ
ႤႣႢႠႱ
ႠႱႨ
ႺႾႭႥႠႰႨ
ႣႠ
ႸႤႱႺႧႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႠႧႢႠႬႨ
,
ႠႰႠႫႤ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႤႱႠ
ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႺႾႰႠႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႫႧႠႧႠ
ႢႠႰႤ
,
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႭႨႻႨႭႱ
ႸႤႺႧႭႫႨႪႨ
ႨႢႨ
?
Version: eG
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴇⴓ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴃⴂⴀⴑ
ⴀⴑⴈ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴚⴇⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴑⴀ
ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴚⴞⴐⴀⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴇⴀⴇⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴘⴄⴚⴇⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
?
Version: eA
ႥႨႧႠႰ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႩႠႺႱႠ
ႧႭჃ
ႥႨႱႫႤ
ႤႣႢႠႱ
ႠႱႨ
ႺႾႭႥႠႰႨ
ႣႠ
ႸႤႱႺႧႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႠႧႢႠႬႨ
,
ႠႰႠႫႤ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႤႱႠ
ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႺႾႰႠႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႫႧႠႧႠ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႭႨႻႨႭႱ
ႸႤႺႧႭႫႨႪႨ
ႨႢႨ
?
Version: eB
ႥႨႧႠႰ
ჀႢႭႬႤႡႧ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႩႠႺႱႠ
ႧႭჃ
ႥႨႱႫႤ
ႤႣႢႠႱ
ႠႱႨ
ႺႾႭႥႠႰႨ
ႣႠ
ႸႤႱႺႧႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႠႧႢႠႬႨ
,
ႠႰႠႫႤ
ႣႠႭჃႲႤႥႬႤႱႠ
ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႺႾႰႠႫႤႲႬႨ
ႨႢႨ
ႫႧႠႧႠ
ႢႠႰႤ
:
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႭႨႻႨႭႱ
ႸႤႺႧႭႫႨႪႨ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴇⴓ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴃⴂⴀⴑ
ⴀⴑⴈ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴚⴇⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴑⴀ
ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴚⴞⴐⴀⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴇⴀⴇⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴘⴄⴚⴇⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
?
Version: g
ვითარ
ჰგონებთ
თქუენ
:
კაცსა
თუ
ვისმე
ედგას
ასი
ცხოვარი
და
შესცთეს
ერთი
მათგანი
,
არამე
დაუტევნესა
ოთხმეოცდაათცხრამეტნი
იგი
მთათა
ზედა
,
და
წარვიდეს
და
მოიძიოს
შეცთომილი
იგი
?
Version: gv
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴇⴓ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴃⴂⴀⴑ
ⴀⴑⴈ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴚⴇⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴂ{ⴀ}ⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴑⴀ
ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴚⴞⴐⴀⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴇⴀⴇⴀ
ⴂⴀⴐⴄ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴘⴄⴚⴇⴓⴋ{ⴈ}ⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
?
Version: gH
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴇⴓ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴃⴂⴀⴑ
ⴀⴑⴈ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴚⴇⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴑⴀ
ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴚⴞⴐⴀⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴇⴀⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴘⴄⴚⴇⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
?
Version: gI
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴇⴓ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴃⴂⴀⴑ
ⴀⴑⴈ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴚⴇⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴑⴀ
ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴚⴞⴐⴀⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴇⴀⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴘⴄⴚⴇⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
?
Version: gK
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴠⴂⴍⴌⴄⴁⴇ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴇⴓ
ⴅⴈⴑⴋⴄ
ⴄⴃⴂⴀⴑ
ⴀⴑⴈ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴚⴇⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄ
ⴃⴀⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴑⴀ
ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴚⴞⴐⴀⴋⴄⴒⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴇⴀⴇⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴈⴛⴈⴍⴑ
ⴘⴄⴚⴇⴍⴋⴈⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
?
Version: gS
ვითარ
ჰგონებთ
თქუენ
:
კაცსა
თუ
ვისმე
ედგას
ასი
ცხოვარი
და
შესცთეს
ერთი
მათგანი
,
არამე
დაუტევნესა
ოთხმეოცდაათცხრამეტნი
იგი
მთათა
ზედა
,
და
წარვიდეს
და
მოიძიოს
შეცთომილი
იგი
?
Verse: 13
Version: G
καὶ
ἐὰν
γένηται
εὑρεῖν
αὐτό
,
ἀμὴν
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
χαίρει
ἐπ
'
αὐτῷ
μᾶλλον
ἢ
ἐπὶ
τοῖς
ἐνενήκοντα
ἐννέα
τοῖς
μὴ
πεπλανημένοις
.
Version: H
եւ
եթէ
լինիցի
գտանել
զնա
.
ամէն
ասեմ
ձեզ
՝
զի
ուրախ
լինի
ի
վերայ
նորա
,
առաւել
քան
ի
վերայ
իննսուն
եւ
յինունցն
որ
չիցեն
մոլորեալ
։
Version: a
და
იყოს
,
თუ
პოოს
იგი
,
მართლიად
გეტყჳ
თქუენ
,
რამეთუ
უხარინ
მას
ზედა
უფროჲს
,
ვიდრეღა
არა
ოთხმეოცდააცხრამეტთა
მათ
,
რომელნი-იგი
არა
შეცთომილ
იყვნენ
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭႱ
ႧႭჃ
ႮႭႭႱ
ႨႢႨ
:
ႫႠႰႧႪႨႠႣ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႭჃႾႠႰႨႬ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
:
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႥႨႣႰႤႶႠ
ႠႰႠ
ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႠႺႾႰႠႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨႨႢႨ
ႠႰႠ
ႸႤႺႧႭႫႨႪ
ႨႷႥႬႤႬ
:
Version: X
ႣႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႮႭ/ႭႱ
ႨႢႨ
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႾႭჃႴႰႭ[Ⴑ]
ႾႭჃႾႠ/ႰႭႣ[ႨႱ]
...
Ⴅ(ႨႣႰ)Ⴄ
ႭႧ/[ႾႫႤႭႺ]
. . . . . . . . . . . . . . . .
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႬႨ
[Ⴀ]ႰႠ
ႸႤႺႧႭႫႨႪ
ႾႨႷႥႬႤႱ
Version: c
და
რაჟამს
პოვოს
იგი
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
უფროჲს
უხაროდის
მის
ზედა
,
ვიდრე
ოთხმეოცდაათცხრამეტთა
მათ
,
რომელნი
არა
შეცთომილ
იყვნეს
.
Version: cA
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႮႭႭႱ
ႨႢႨ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႭჃႾႠႰႭႣႨႱ
ႫႨႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႠႺႾႰႠႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႠႰႠ
ႸႤႺႧႭႫႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴎⴍⴅⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴓⴞⴀⴐⴍⴃⴈⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴚⴞⴐⴀⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴚⴇⴍⴋⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႮႭႥႭႱ
ႨႢႨ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႭჃႾႠႰႭႣႨႱ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႠႺႾႰႠႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႰႠ
ႸႤႺႧႭჃႫႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႮႭႭႱ
ႸႤႺႧႭႫႨႪႨ
ႨႢႨ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႭჃႾႠႰႭႣႨႱ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႺႾႰႠႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႰႠ
ႸႤႺႧႭႫႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႮႭႥႭႱ
ႸႤႺႧႭჃႫႨႪႨ
ႨႢႨ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႭჃႾႠႰႭႣႨႱ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႧႺႾႰႠႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႰႠ
ႸႤႺႧႭႫႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
რაჟამს
პოვოს
იგი
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
უფროჲს
უხაროდის
მის
ზედა
,
ვიდრე
ოთხმეოცდაათცხრამეტთა
მათ
,
რომელნი
არა
შეცთომილ
იყვნეს
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴎⴍⴅⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
:
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴓⴞⴀⴐⴍⴃⴈⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴚⴞⴐⴀⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴚⴇ{ⴍ}ⴋ{ⴈ}ⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
:.
Version: eF
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႮႭႭႱ
ႨႢႨ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႭჃႾႠႰႭႣႨႱ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
,
ႥႨႣႰႤ
ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႺႾႰႠႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
,
ႰႭႫႤႪႬႨ
ႠႰႠ
ႸႤႺႧႭႫႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴎⴍⴅⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴓⴞⴀⴐⴍⴃⴈⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴇⴚⴞⴐⴀⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴚⴇⴍⴋⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႮႭႭႱ
ႨႢႨ
,
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႭჃႴႰႭჂႱ
ႭჃႾႠႰႭႣႨႱ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႠႺႾႰႠႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႬႨ
ႠႰႠ
ႸႤႺႧႭႫႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႠჂ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႮႭႥႭႱ
ႨႢႨ
:
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႴႰ{ႭჂ}Ⴑ
ႭჃႾႠႰႭႣႨႱ
ႫႨႱ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႭႧႾႫႤႭႺႣႠႠႧႺႾႰႠႫႤႲႧႠ
ႫႠႧ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႬႨ
ႠႰႠ
ႸႤႺႧႭႫႨႪ
ႨႷႥႬႤႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴎⴍⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴓⴞⴀⴐⴍⴃⴈⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴚⴞⴐⴀⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴚⴇⴍⴋⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
.
Version: g
და
რაჟამს
პოვოს
იგი
,
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
,
უფროჲს
უხაროდის
მის
ზედა
,
ვიდრე
ოთხმეოცდაათცხრამეტთა
მათ
,
რომელნი
არა
შეცთომილ
იყვნეს
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴎⴍⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗⴣⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴓⴞⴀⴐⴍⴃⴈⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴚⴞⴐⴀⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊ}ⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴚⴇⴍⴋⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴎⴍⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴓⴞⴀⴐⴍⴃⴈⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴚⴞⴐⴀⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴚⴇⴍⴋⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴎⴍⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴓⴞⴀⴐⴍⴃⴈⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴚⴞⴐⴀⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴚⴇⴍⴋⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴎⴍⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
,
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑ
ⴓⴞⴀⴐⴍⴃⴈⴑ
ⴋⴈⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴍⴇⴞⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴚⴞⴐⴀⴋⴄⴒⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴘⴄⴚⴇⴍⴋⴈⴊ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
.
Version: gS
და
რაჟამს
პოოს
იგი
,
ამინ
გეტყჳ
თქუენ
,
უფროს
უხაროდის
მის
ზედა
,
ვიდრე
ოთხმეოცდაათცხრამეტთა
მათ
,
რომელ
არა
შეცთომილ
იყვნეს
.
Verse: 14
Version: G
οὕτως
οὐκ
ἔστιν
ϑέλημα
ἔμπροσϑεν
τοῦ
πατρὸς
ὑμῶν
τοῦ
ἐν
οὐρανοῖς
ἵνα
ἀπόληται
ἓν
τῶν
μικρῶν
τούτων
.
Version: H
Այսպէս
ոչ
են
կամք
առաջի
հօր
իմոյ
որ
յերկինս
է
,
եթէ
կորիցէ
մի
ի
փոքրկանցս
յայսցանէ
։
Version: a
ეგრე
არა
ნება
არს
მამისა
ჩემისა
ზეცათაჲსა
,
რაჲთამცა
წარწყმიდა
ერთი
კნინაკთა
მათგანი
.
Version: aC
ႤႢႰႤ
:
ႠႰႠ
ႬႤႡႠ
ႠႰႱ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠ
ႰႠჂႫႺႠ
ႼႠႰႼႷႫႨႣႠ
ႤႰႧႨ
ႩႬႨႬႠႩႧႠ
ႫႠႧႢႠႬႨ
Version: X
ႤႢႰႤႧ
ႠႰ
ႠႰႱ
[Ⴌ]ႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠჂ
ႦႤ/ႺႠႧႠჂႱႠჂ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႠႰႠ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
Version: c
ესრჱთ
არს
ნებაჲ
მამისა
ჩემისა
ზეცათაჲსაჲ
,
რაჲთა
არა
წარწყმდეს
ერთი
მცირეთა
ამათგანი
.
Version: cA
ႤႱႰჁႧ
ႠႰႱ
ႬႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠჂ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
.
Version: cR
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
.
Version: cP
ႤႱႰႤႧ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႬႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠჂ
,
ႰႠჂႧႠ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
.
Version: cD
ႤႱႰႤႧ
ႠႰႱ
ႬႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
.
Version: cE
ႤႱႰჁႧ
ႠႰႱ
ႬႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
ႦႤႺႠႧႠჂ[ႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
Ⴜ]ႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ესრჱთ
არს
ნებაჲ
მამისა
ჩემისა
ზეცათაჲსაჲ
,
რაჲთა
არა
წარწყმდეს
ერთი
მცირეთა
ამათგანი
.
Version: et
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀⴢ
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
:..
Version: eF
ႤႱႰႤႧ
ႠႰႱ
ႬႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠჂ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
.
ႫႭႥႨႣႠ
ႠႼ
ႻჁ
ႩႠႺႨႱႠჂႺႠ
ႻႨႤႡႠႣ
,
ႰႠჂႧႠ
ႨჄႱႬႤႱ
ႺႾႭႥႠႰႨ
ႼႠႰႼႷႫႤႣႭჃႪႨ
.
Version: eG
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
ⴆⴡⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
.
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴜ
ⴛⴡ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴢⴚⴀ
ⴛⴈⴄⴁⴀⴃ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴈⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴓⴊⴈ
.
Version: eA
ႤႱႰჁႧ
ႠႰႱ
ႬႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠჂ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
.
Version: eB
ႤႱႰჁႧ
ႠႰႠ
ႠႰႱ
ႬႤႡႠჂ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠჂ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႱ
ႤႰႧႨ
ႫႺႨႰႤႧႠ
ႠႫႠႧႢႠႬႨ
:
Version: ek
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
.
Version: g
ესრეთ
არა
არს
ნებაჲ
მამისა
თქუენისა
ზეცათაჲსაჲ
,
რაჲთა
წარწყმდეს
ერთი
მცირეთა
ამათგანი
.
Version: gv
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
.
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴀⴜ
ⴛⴡ
ⴉⴀⴚⴈⴑ{ⴀ}ⴢⴚⴀ
ⴛⴈⴄⴁⴀⴃ
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴈⴤⴑⴌⴄⴑ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴈ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴄⴃⴓⴊⴈ
.
Version: gH
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
.
Version: gI
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
.
Version: gK
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴌⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴚⴈⴐⴄⴇⴀ
ⴀⴋⴀⴇⴂⴀⴌⴈ
.
Version: gS
ესრეთ
არა
არს
ნება
მამისა
თქუენისა
ზეცათასა
,
რაჲთა
წარწყმდეს
ერთი
მცირეთა
ამათგანი
.
Verse: 15
Version: G
᾽Εὰν
δὲ
ἁμαρτήσῃ
[εἰς
σὲ]
ὁ
ἀδελϕός
σου
,
ὕπαγε
ἔλεγξον
αὐτὸν
μεταξὺ
σοῦ
καὶ
αὐτοῦ
μόνου
.
ἐάν
σου
ἀκούσῃ
,
ἐκέρδησας
τὸν
ἀδελϕόν
σου
·
Version: H
Եթէ
մեղիցէ
քեզ
եղբայր
քո
,
երթ
յանդիմանեա
զնա
՝
յորժամ
դու
եւ
նա
միայն
իցէք
.
եթէ
լուիցէ
քեզ
,
շահեցար
զեղբայրն
քո
։
Version: a
უკუეთუ
შეგცოდოს
შენ
ძმამან
შენმან
,
მივედ
და
ამხილე
მას
,
რაჟამს
შენ
და
იგი
ხოლო
მარტონი
იყვნეთ
.
უკუეთუ
ისმინოს
შენი
,
შეიძინე
ძმაჲ
იგი
შენი
.
Version: aC
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႢႺႭႣႭႱ
ႸႤႬ
ႻႫႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႠႫႾႨႪႤ
ႫႠႱ
:
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႨႢႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႰႲႭႬႨ
ႨႷႥႬႤႧ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႨႱႫႨႬႭႱ
ႸႤႬႨ
ႸႤႨႻႨႬႤ
ႻႫႠჂ
ႨႢႨ
ႸႤႬႨ
:::
Version: X
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႢႺႭ/ႣႭႱ
ႸႤႬ
ႻႫႠႫႠႬ
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႾႠႫႾႨႪႤ
ႫႠႱ
ႹႤႫ
ႸႭႥႰႨႱ
ႣႠ
[ႸႤႬ]
ႸႭႥႰႨႱ
ႫႠႰႲႭႣ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႨႱႫႨႬႭႱ
ႸႤႬႨ
ႸႤႾႨႻႨႬႭ
ႻႫႠჂ
ႸႤႬႨ
//
Version: L
უკუეთუ
შეგცოდოს
შენ
ძმამან
შენმან
,
მივედ
და
ამხილე
მას
შენ
შორის
და
მის
შორის
მარტოდ
.
უკუეთუ
ისმინოს
შენი
,
შეიძინო
ძმაჲ
იგი
შენი
.
Version: c
უკუეთუ
შეგცოდოს
შენ
ძმამან
შენმან
,
მივედ
და
ამხილე
მას
,
რაჟამს
შენ
და
იგი
ხოლო
იყვნეთ
.
უკუეთუ
ისმინოს
შენი
,
შეიძინო
ძმაჲ
იგი
შენი
;
Version: cA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႢႺႭႣႭႱ
ႸႤႬ
ႻႫႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
,
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႠႫႾႨႪႤ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႨႢႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭႰႬႨ
ႨႷႥႬႤႧ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႨႱႫႨႬႭႱ
ႸႤႬႨ
,
ႸႤႨႻႨႬႤ
ႻႫႠჂ
ႨႢႨ
ႸႤႬႨ
;
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴂⴚⴍⴃⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴛⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴋⴞⴈⴊⴄ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴘⴄⴈⴛⴈⴌⴍ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
;
Version: cP
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႢႺႭႣႭႱ
ႸႤႬ
ႻႫႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
,
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႠႫႾႨႪႤ
ႫႠႱ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႾႭႪႭ
ႨႷႥႬႤႧ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႨႱႫႨႬႭႱ
ႸႤႬႨ
,
ႸႤႨႻႨႬႭ
ႻႫႠჂ
ႨႢႨ
ႸႤႬႨ
;
Version: cD
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႢႺႭႣႭႱ
ႸႤႬ
ႻႫႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
,
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႠႫႾႨႪႤ
ႫႠႱ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႾႭႪႭ
ႭႰႬႨ
ႨႷႥႬႤႧ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႨႱႫႨႬႭႱ
ႸႤႬႨ
,
ႸႤႨႻႨႬႭ
ႻႫႠჂ
ႸႤႬႨ
;
Version: cE
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႢႺႭႣႭႱ
ႸႤႬ
ႻႫႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
,
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႠႫႾႨႪႤ
ႫႠႱ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႾႭႪႭ
ႭႰႬႨ
ႨႷႥႬႤႧ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႨႱႫႨႬႭႱ
ႸႤႬႨ
,
ႸႤႨႻႨႬႭ
ႻႫႠჂ
ႨႢႨ
ႸႤႬႨ
;
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
უკუეთუ
შეგცოდოს
შენ
ძმამან
შენმან
,
მივედ
და
ამხილე
მას
,
რაჟამს
შენ
და
იგი
ხოლო
იყვნეთ
.
უკუეთუ
ისმინოს
შენი
,
შეიძინო
ძმაჲ
იგი
შენი
;
Version: et
ⴍⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴘⴄⴂⴚⴍⴃⴍⴑ
ⴛⴋⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴋ{ⴀ}ⴌ
:
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴋⴞⴈⴊⴄ
ⴋⴀⴑ
:
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
:
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴘⴄⴈⴛⴈⴌⴍ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
:.
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႢႺႭႣႭႱ
ႸႤႬ
ႻႫႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
,
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႠႫႾႨႪႤ
ႫႠႱ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႨႢႨ
ႾႭႪႭ
ႨႷႥႬႤႧ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႨႱႫႨႬႭႱ
ႸႤႬႨ
,
ႸႤႨႻႨႬႭ
ႻႫႠჂ
ႨႢႨ
ႸႤႬႨ
;
Version: eG
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴂⴚⴍⴃⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴛⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴋⴞⴈⴊⴄ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴘⴄⴈⴛⴈⴌⴍ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
;
Version: eA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႢႺႭႣႭႱ
ႸႤႬ
ႻႫႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
,
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႠႫႾႨႪႤ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႨႢႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭႰႬႨ
ႨႷႥႬႤႧ
.
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႨႱႫႨႬႭႱ
ႸႤႬႨ
,
ႸႤႨႻႨႬႤ
ႻႫႠჂ
ႨႢႨ
ႸႤႬႨ
;
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႢႺႭႣႭႱ
ႸႤႬ
ႻႫႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
,
ႫႨႥႤႣ
ႣႠ
ႠႫႾႨႪႤ
ႫႠႱ
.
Ⴐ{ႠჂ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႸႤႬ
ႣႠ
ႨႢႨ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႷႥႬႤႧ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႨႱႫႨႬႭႱ
ႸႤႬႨ
,
ႸႤႨႻႨႬႭ
ႻႫႠჂ
ႨႢႨ
ႸႤႬႨ
:
Version: ek
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴂⴚⴍⴃⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴛⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴋⴞⴈⴊⴄ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
.
ⴓⴉⴓⴡⴄⴇⴓ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴘⴄⴈⴛⴈⴌⴍ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
;
Version: g
ხოლო
უკუეთუ
შეგცოდოს
შენ
ძმამან
შენმან
,
მივედ
და
ამხილე
მას
,
რაჟამს
შენ
და
იგი
ხოლო
იყვნეთ
მარტონი
.
უკუეთუ
ისმინოს
შენი
,
შეიძინე
ძმაჲ
იგი
შენი
;
Version: gv
ⴍⴣⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴘⴄⴂⴚⴍⴃⴍⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴛⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴋ{ⴀ}ⴌ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴋⴞⴈⴊⴄ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐ{ⴀ}ⴏ{ⴀⴋ}ⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
.
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
,
ⴘⴄⴈⴛⴈⴌⴍ
ⴛⴋ{ⴀ}ⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
;
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ
ⴘⴄⴂⴚⴍⴃⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴛⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴋⴞⴈⴊⴄ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴌⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴘⴄⴈⴛⴈⴌⴄ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
;
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴂⴚⴍⴃⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴛⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴋⴞⴈⴊⴄ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴌⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴘⴄⴈⴛⴈⴌⴄ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
;
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴂⴚⴍⴃⴍⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴛⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
,
ⴋⴈⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴀⴋⴞⴈⴊⴄ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴘⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴇ
ⴋⴀⴐⴒⴍⴌⴈ
.
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴘⴄⴈⴛⴈⴌⴍ
ⴛⴋⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
;
Version: gS
ხოლო
უკუეთუ
შეგცოდოს
შენ
ძმამან
შენმან
,
მივედ
და
ამხილე
მას
,
რაჟამს
შენ
და
იგი
ხოლო
იყვნეთ
მარტონი
.
უკუეთუ
ისმინოს
შენი
,
შეიძინე
ძმა
იგი
შენი
;
Verse: 16
Version: G
ἐὰν
δὲ
μὴ
ἀκούσῃ
,
παράλαβε
μετὰ
σοῦ
ἔτι
ἕνα
ἢ
δύο
,
ἵνα
ἐπὶ
στόματος
δύο
μαρτύρων
ἢ
τριῶν
σταϑῇ
πᾶν
ῥῆμα
·
Version: H
Ապա
թէ
ոչ
լուիցէ
քեզ
,
առ
ընդ
քեզ
մի
եւս
կամ
երկուս
.
զի
ի
բերանոյ
երկուց
եւ
յերից
վկայից
հաստատեսցի
ամենայն
բան
։
Version: a
უკუეთუ
არა
ისმინოს
შენი
,
მიიყვანე
შენ
თანა
სხუაჲ
ერთი
ანუ
ორი
,
რაჲთა
პირითა
მოწამეთა
ორთაჲთა
ანუ
სამთაჲთა
დამტკიცნეს
ყოველი
სიტყუაჲ
.
Version: aC
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႭႱ
ႸႤႬႨ
ႫႨႨႷႥႠႬႤ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
'
ႱႾႭჃႠჂ
ႤႰႧႨ
'
ႠႬႭჃ
ႭႰႨ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႮႨႰႨႧႠ
ႫႭႼႠႫႤႧႠ
ႭႰႧႠჂႧႠ
ႠႬႭჃ
ႱႠႫႧႠჂႧႠ
ႣႠႫႲႩႨႺႬႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႱႨႲႷჃႠჂ
'
Version: X
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
Ⴀ/ႰႠ
ႨႱႫႨႬႭႱ
ႸႤႬႨ
ႫႨ/ႨႷႥႠႬႤ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
ႤႰ/ႧႨ
ႠႬႭჃ
ႭႰႨ
ႱႾႭჃႠჂ
Ⴐ(ႠჂႧ)Ⴀ
ႭႰႨႱႠ
ႣႠ
ႱႠႫႨႱႠ
ႫႭႼႠႫႨႱႠჂႧႠ
ႣႠ
ႾႤႫႲႩႨႺႭႱ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႨ
ႱႨ/ႲႷႭჃႠჂ
Version: L
უკუეთუ
არა
ისმინოს
შენი
,
მიიყვანე
შენ
თანა
ერთი
ანუ
ორი
სხუაჲ
,
რაჲთა
ორისა
და
სამისა
მოწამისაჲთა
დაემტკიცოს
სიტყუაჲ
ყოველი
.
Version: c
უკუეთუ
შენი
არა
ისმინოს
,
მიიყვანე
შენ
თანა
ერთი
ანუ
ორი
სხუაჲ
,
რაჲთა
პირითა
ორისა
და
სამისა
მოწამისაჲთა
დაემტკიცოს
ყოველი
სიტყუაჲ
.
Version: cA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬႨ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႫႨႨႷႥႠႬႤ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႭႰႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႮႨႰႨႧႠ
ႫႭႼႠႫႤႧႠ
ႭႰႨႱႠ
ႣႠ
ႱႠႫႨႱႠ
ႫႭႼႠႫႨႱႠჂႧႠ
ႣႠႤႫႲႩႨႺႭႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴍⴐⴈ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
Version: cP
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬႨ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႫႨႨႷႥႠႬႤ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
ႤႰႧႨ
ႠႬႭჃ
ႭႰႨ
ႱႾႭჃႠჂ
,
ႰႠჂႧႠ
ႮႨႰႨႧႠ
ႭႰႨႱႠ
ႣႠ
ႱႠႫႨႱႠ
ႫႭႼႠႫႨႱႠჂႧႠ
ႣႠႤႫႲႩႨႺႭႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
Version: cD
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬႨ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႫႨႨႷႥႠႬႤ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
ႤႰႧႨ
ႠႬႭჃ
ႭႰႨ
ႱႾႭჃႠჂ
,
ႰႠჂႧႠ
ႮႨႰႨႧႠ
ႭႰႨႱႠ
ႣႠ
ႱႠႫႨႱႠ
ႫႭႼႠႫႨႱႠჂႧႠ
ႣႠႤႫႲႩႨႺႭႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
Version: cE
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬႨ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႫႨႨႷႥႠႬႤ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
ႤႰႧႨ
ႠႬႭჃ
ႭႰႨ
ႱႾႭჃႠჂ
,
ႰႠჂႧႠ
ႮႨႰႨႧႠ
ႭႰႨႱႠ
ႠႬႭჃ
ႱႠႫႨႱႠ
ႫႭႼႠႫႨႱႠჂႧႠ
ႣႠႤႫႲႩႨႺႭႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
უკუეთუ
შენი
არა
ისმინოს
,
მიიყვანე
შენ
თანა
ერთი
ანუ
ორი
სხუაჲ
,
რაჲთა
პირითა
ორისა
და
სამისა
მოწამისაჲთა
დაემტკიცოს
ყოველი
სიტყუაჲ
.
Version: et
ⴍⴓ{ⴉⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
:
ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴍⴐⴈ
ⴑⴞ{ⴓⴀ}ⴢ
:
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴀⴌⴓ
ⴑⴀⴋⴈⴑ
ⴋⴍⴜ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴈ
ⴑⴈⴒⴗ{ⴓⴀ}ⴢ
:
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬႨ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႫႨႨႷႥႠႬႤ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
ႤႰႧႨ
ႠႬႭჃ
ႭႰႨ
ႱႾႭჃႠჂ
,
ႰႠჂႧႠ
ႮႨႰႨႧႠ
ႭႰႨႱႠ
ႣႠ
ႱႠႫႨႱႠ
ႫႭႼႠႫႨႱႠჂႧႠ
ႣႠႤႫႲႩႨႺႭႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
Version: eG
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴍⴐⴈ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
Version: eA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬႨ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႫႨႨႷႥႠႬႤ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
ႱႾႭჃႠჂ
ႭႰႨ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႮႨႰႨႧႠ
ႫႭႼႠႫႤႧႠ
ႭႰႨႱႠ
ႣႠ
ႱႠႫႨႱႠ
ႫႭႼႠႫႨႱႠჂႧႠ
ႣႠႤႫႲႩႨႺႭႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
.
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႸႤႬႨ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႫႨႨႷႥႠႬႤ
ႸႤႬ
ႧႠႬႠ
ႤႰႧႨ
ႠႬႭჃ
ႭႰႨ
ႱႾႭჃႠჂ
:
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႮႨႰႨႧႠ
ႭႰႨႱႠ
ႠႬႭჃ
ႱႠႫႨႱႠ
ႫႭႼႠႫႨႱႠჂႧႠ
ႣႠႤႫႲႩႨႺႭႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႱႨႲႷႭჃႠჂ
:
Version: ek
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴍⴐⴈ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
Version: g
ხოლო
უკუეთუ
არა
ისმინოს
,
მიიყვანე
შენ
თანა
ერთი
ანუ
ორი
სხუაჲ
,
რაჲთა
პირითა
ორისა
და
სამისა
მოწამისაჲთა
დაემტკიცოს
ყოველი
სიტყუაჲ
.
Version: gv
ⴍⴣ{ⴉⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴍⴐⴈ
ⴑⴞⴣ{ⴀ}ⴢ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴍⴐⴈ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴍⴐⴈ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴋⴈⴈⴗⴅⴀⴌⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴀⴌⴓ
ⴍⴐⴈ
ⴑⴞⴓⴀⴢ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴎⴈⴐⴈⴇⴀ
ⴍⴐⴈⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴑⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴋⴈⴑⴀⴢⴇⴀ
ⴃⴀⴄⴋⴒⴉⴈⴚⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴢ
.
Version: gS
ხოლო
უკუეთუ
არა
ისმინოს
,
მიიყვანე
შენ
თანა
ერთი
,
ანუ
ორი
სხუა
,
რაჲთა
პირითა
ორისა
და
სამისა
მოწამისათა
დაემტკიცოს
ყოველი
სიტყუა
.
Verse: 17
Version: G
ἐὰν
δὲ
παρακούσῃ
αὐτῶν
,
εἰπὲ
τῇ
ἐκκλησίᾳ
·
ἐὰν
δὲ
καὶ
τῆς
ἐκκλησίας
παρακούσῃ
,
ἔστω
σοι
ὥσπερ
ὁ
ἐϑνικὸς
καὶ
ὁ
τελώνης
.
Version: H
Իսկ
եւ
թէ
նոցա
ոչ
լուիցէ
,
ասասջիր
յեկեղեցւոջ
։
Ապա
թէ
եւ
եկեղեցւոյն
ոչ
լուիցէ
,
եղիցի
քեզ
իբրեւ
զհեթանոսն
եւ
զմաքսաւորս
։
Version: a
უკუეთუ
არა
ისმინოს
მათიცა
,
უთხარ
კრებულსა
;
უკუეთუ
კრებულისაჲცა
არა
ისმინოს
,
იყავნ
შენდა
,
ვითარცა
წარმართთაგანი
და
მეზუერჱ
.
Version: aC
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႭႱ
ႫႠႧႨႺႠ
ႭჃႧႾႠႰ
ႩႰႤႡႭჃႪႱႠ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠჂႺႠ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႭႱ
ႨႷႠႥႬ
Ⴘ{Ⴄ}ႬႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႼႠႰႫႠႰႧႧႠႢႠႬႨ
ႣႠ
ႫႤႦႭჃႤႰჁ
Version: X
//
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႭႱ
ႩႰႤႡႭჃႪႱႠ
ႾႭჃ[Ⴇ]ႾႠႰ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႩႰႤႡႭჃ/ႪႨႱႠჂႺႠ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨ/ႬႭႱ
ႾႨႷႠႥႬ
ႨႢႨ
ႸႤႬ/ႣႠ
Ⴅ(ႨႧႠႰႺ)Ⴀ
ႾႠႰႩႨႱ
ႫႭႫჄ/ႣႤႪႨ
ႣႠ
ႫႤႦႭჃႤႰჁ
Version: L
უკუეთუ
არა
ისმონოს
მათი
,
უთხარ
კრებულსა
;
უკუეთუ
კრებულისაჲცა
არა
ისმინოს
,
იყავნ
იგი
შენდა
,
ვითარცა
ხარკისმიმჴდელი
და
მეზუერჱ
.
Version: c
უკუეთუ
მათიცა
არავე
ისმინოს
,
უთხარ
კრებულსა
;
უკუეთუ
კრებულისაჲცა
არა
ისმინოს
,
იყავნ
იგი
შენდა
,
ვითარცა
ხარკისმკრებელი
და
მეზუერჱ
.
Version: cA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႧႨႺႠ
ႠႰႠႥႤ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႭჃႧႾႠႰ
ႩႰႤႡႭჃႪႱႠ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠჂႺႠ
ႠႰႠႥႤ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႨႷႠႥႬ
ႨႢႨ
ႸႤႬႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႤႦႭჃႤႰჁ
ႣႠ
ႼႠႰႫႠႰႧႨ
.
Version: cR
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴈⴚⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴓⴇⴞⴀⴐ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴑⴀ
;
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴄ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴞⴀⴐⴉⴈⴑⴋⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴡ
.
Version: cP
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႧႨႺႠ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႭჃႧႾႠႰ
ႩႰႤႡႭჃႪႱႠ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠჂႺႠ
ႠႰႠႥႤ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႨႷႠႥႬ
ႨႢႨ
ႸႤႬႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႾႠႰႩႨႱႫႩႰႤႡႤႪႨ
ႣႠ
ႫႤႦႭჃႤႰႤ
.
Version: cD
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႧႨႺႠ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႭჃႧႾႠႰ
ႩႰႤႡႭჃႪႱႠ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠჂႺႠ
ႠႰႠႥႤ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႨႷႠႥႬ
ႨႢႨ
ႸႤႬႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႾႠႰႩႨႱႫႭႫჄႣႤႪႨ
ႣႠ
ႫႤႦႭჃႤႰႤ
.
Version: cE
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႧႨႺႠ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႭჃႧႾႠႰ
ႩႰႤႡႭჃႪႱႠ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠჂႺႠ
ႠႰႠႥႤ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႨႷႠႥႬ
ႨႢႨ
ႸႤႬႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႾႠႰႩႨႱႫႭႫჄႣႤႪႨ
ႣႠ
ႫႤႦႭჃႤႰჁ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
უკუეთუ
მათიცა
არავე
ისმინოს
,
უთხარ
კრებულსა
;
უკუეთუ
კრებულისაჲცა
არა
ისმინოს
,
იყავნ
იგი
შენდა
,
ვითარცა
ხარკისმკრებელი
და
მეზუერჱ
.
Version: et
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴈⴚⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴓⴇⴞⴀⴐ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴑⴀ
:
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
:
ⴈⴗ{ⴀ}ⴅⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴞ{ⴀ}ⴐⴉⴈⴑ
ⴋⴉⴐ{ⴄ}ⴁ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋ{ⴄ}ⴆ{ⴓ}ⴄⴐⴡ
:..
Version: eF
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႧႨႺႠ
ႠႰႠႥႤ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႭჃႧႾႠႰ
ႩႰႤႡႭჃႪႱႠ
;
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠჂႺႠ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႨႷႠႥႬ
ႨႢႨ
ႸႤႬႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႾႠႰႩႨႱႫႩႰႤႡႤႪႨ
ႣႠ
ႫႤႦႭჃႤႰႤ
.
Version: eG
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴈⴚⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴓⴇⴞⴀⴐ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴑⴀ
;
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴞⴀⴐⴉⴈⴑⴋⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴡ
.
Version: eA
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႧႨႺႠ
ႠႰႠႥႤ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႭჃႧႾႠႰ
ႩႰႤႡႭჃႪႱႠ
;
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠჂႺႠ
ႠႰႠႥႤ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႨႷႠႥႬ
ႨႢႨ
ႸႤႬႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႤႦႭჃႤႰჁ
ႣႠ
ႼႠႰႫႠႰႧႨ
.
Version: eB
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႫႠႧႨႺႠ
ႠႰႠႥႤ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႭჃႧႾႠႰ
ႩႰႤႡႭჃႪႱႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႩႰႤႡႭჃႪႨႱႠჂ
ႠႰႠႥႤ
ႨႱႫႨႬႭႱ
,
ႨႷႠႥႬ
ႨႢႨ
ႸႤႬႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႾႠႰႩႨႱႫႩႰႤႡႤႪႨ
ႣႠ
ႫႤႦႭჃႤႰჁ
:
Version: ek
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴈⴑⴈⴚⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴓⴇⴞⴀⴐ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴑⴀ
;
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴚⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴡ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴈ
.
Version: g
ხოლო
უკუეთუ
მათიცა
არა
ისმინოს
,
უთხარ
კრებულსა
;
ხოლო
უკუეთუ
კრებულისაჲცა
არა
ისმინოს
,
იყავნ
იგი
შენდა
,
ვითარცა
მეზუერე
და
წარმართი
.
Version: gv
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴈⴚⴀ
ⴀⴐⴀⴅⴄ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴍⴇⴞⴀⴐ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴑⴀ
;
ⴃⴀ
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀ
,
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴞⴀⴐⴉⴈⴑⴀ
ⴋⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴢ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴈⴚⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴓⴇⴞⴀⴐ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴑⴀ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴈⴚⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴓⴇⴞⴀⴐ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴑⴀ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴋⴀⴇⴈⴚⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴓⴇⴞⴀⴐ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴑⴀ
;
ⴞⴍⴊⴍ
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈⴑⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴍⴑ
,
ⴈⴗⴀⴅⴌ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴋⴀⴐⴇⴈ
.
Version: gS
ხოლო
უკეთუ
მათიცა
არა
ისმინოს
,
უთხარ
კრებულსა
;
ხოლო
უკეთუ
კრებულისაცა
არა
ისმინოს
,
იყავნ
იგი
შენდა
,
ვითარცა
მეზუერე
და
წარმართი
.
Verse: 18
Version: G
᾽Αμὴν
λέγω
ὑμῖν
,
ὅσα
ἐὰν
δήσητε
ἐπὶ
τῆς
γῆς
ἔσται
δεδεμένα
ἐν
οὐρανῷ
καὶ
ὅσα
ἐὰν
λύσητε
ἐπὶ
τῆς
γῆς
ἔσται
λελυμένα
ἐν
οὐρανῷ
.
Version: H
Ամէն
ասեմ
ձեզ
.
զի
զոր
կապիք
յերկրի
՝
եղիցի
կապեալ
յերկինս
,
եւ
զոր
արձակիցէք
յերկրի
՝
եղիցի
ասրձակեալ
յերկինս
։
Version: a
მართლიად
გეტყჳ
თქუენ
:
რავდენი
შეჰკრათ
ქუეყანასა
ზედა
,
კრულ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
;
და
რავდენი
განჰჴსნეთ
ქუეყანასა
ზედა
,
ჴსნილ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
.
Version: aC
ႫႠႰႧႪႨႠႣ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႸႤჀႩႰႠႧ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴀ}ႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႩႰႭჃႪ
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
:
ႣႠ
ႰႠႥႣႤႬႨ
ႢႠႬჀჄႱႬႤႧ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ჄႱႬႨႪ
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
:
Version: X
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႸႤႾႩႰႠႧ
ႵႭჃႤႷႠ/ႬႠႱႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
ႾႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႩႰႭჃႪ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႢႠႬႾჄႱႬႤႧ
[ႵႭჃ]ႤႷႠႬႠႱႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
ႾႨ/ႷႭႱ
ႨႢႨ
ჄႱႬႨႪ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
Version: L
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
რომელი
შეჰკრათ
ქუეყანასა
ზედა
,
კრულ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
:
და
რომელი
განჰჴსნათ
ქუეყანასა
ზედა
,
ჴსნილ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
.
Version: c
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
რომელი
შეჰკრათ
ქუეყანასა
ზედა
,
კრულ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
და
,
რომელი
განჰჴსნეთ
ქუეყანასა
ზედა
,
ჴსნილ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
.
Version: cA
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤჀႩႰႠႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႩႰႭჃႪ
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႠႬჀჄႱႬႤႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ჄႱႬႨႪ
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cR
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴀⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴉⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴌⴠⴤⴑⴌⴄⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴤⴑⴌⴈⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: cP
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤჀႩႰႠႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႩႰႭჃႪ
ႨႷႭႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႠႬჀჄႱႬႤႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ჄႱႬႨႪ
ႨႷႭႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cD
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤჀႩႰႠႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႩႰႭჃႪ
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႠႬჀჄႱႬႤႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ჄႱႬႨႪ
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cE
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤჀႩႰႠႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႩႰႭჃႪ
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႠႬჀჄႱႬႠႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ჄႱႬႨႪ
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
რომელი
შეჰკრათ
ქუეყანასა
ზედა
,
კრულ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
და
,
რომელი
განჰჴსნეთ
ქუეყანასა
ზედა
,
ჴსნილ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
.
Version: et
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗⴣ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴀⴇ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌⴀⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
ⴉⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴚ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
:
ⴃⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴠⴤⴑⴌ{ⴄ}ⴇ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀⴌⴀ}ⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴤⴑⴌⴈⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴘ{ⴈ}ⴌⴀ
:.
Version: eF
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႰႭႫႤႪႨ
ႸႤჀႩႰႠႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႩႰႭჃႪ
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႢႠႬჀჄႱႬႤႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ჄႱႬႨႪ
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: eG
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴀⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴉⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴌⴠⴤⴑⴌⴄⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴤⴑⴌⴈⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: eA
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤჀႩႰႠႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ႩႰႭჃႪ
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
ႣႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႠႬჀჄႱႬႤႧ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
,
ჄႱႬႨႪ
ႨႷႭႱ
ႨႢႨ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
.
Version: eB
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႸႤჀႩႰႠႧ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႩႰႭჃႪ
ႨႷႭႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
:
ႣႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႢႠႬჀჄႱႬႤႧ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ჄႱႬႨႪ
ႨႷႭႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
:
Version: ek
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴀⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴉⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴂⴀⴌⴠⴤⴑⴌⴀⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴤⴑⴌⴈⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: g
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
რაოდენი
შეჰკრათ
ქუეყანასა
ზედა
,
კრულ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
და
,
რაოდენი
განჰჴსნათ
ქუეყანასა
ზედა
,
ჴსნილ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
.
Version: gv
ⴀ{ⴋⴄ}ⴌ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴓⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴀⴇ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴉⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚ{ⴀ}ⴇⴀ
ⴘ{ⴈⴌ}ⴀ
ⴃⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴠⴤⴑⴌⴄⴇ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
,
ⴤⴑⴌⴈⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gH
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴀⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴉⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴠⴤⴑⴌⴀⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴤⴑⴌⴈⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gI
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴀⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴉⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴠⴤⴑⴌⴀⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴤⴑⴌⴈⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gK
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴠⴉⴐⴀⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴉⴐⴓⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴃⴀ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴈ
ⴂⴀⴌⴠⴤⴑⴌⴀⴇ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴤⴑⴌⴈⴊ
ⴈⴗⴍⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴚⴀⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
.
Version: gS
ამინ
გეტყჳ
თქუენ
:
რაოდენი
შეჰკრათ
ქუეყანასა
ზედა
,
კრულ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
და
,
რაოდენი
განჰჴსნათ
ქუეყანასა
ზედა
,
ჴსნილ
იყოს
იგი
ცათა
შინა
.
Verse: 19
Version: G
Πάλιν
λέγω
ὑμῖν
ὅτι
ἐὰν
δύο
συμϕωνήσωσιν
ἐξ
ὑμῶν
ἐπὶ
τῆς
γῆς
περὶ
παντὸς
πράγματος
οὗ
ἐὰν
αἰτήσωνται
,
γενήσεται
αὐτοῖς
παρὰ
τοῦ
πατρός
μου
τοῦ
ἐν
οὐρανοῖς
.
Version: H
Դարձեալ
ասեմ
ձեզ
.
եթէ
երկու
ի
մէնջ
միաբանիցեն
յերկրի
վասն
ամենայն
իրաց
,
զինչ
եւ
խնդրեսցեն
՝
եղիցի
նոցա
ի
հօրէ
իմմօ
որ
հերկինսն
է
։
Version: a
მერმე
მართლიად
გეტყჳ
თქუენ
:
ორნი
თუ
თქუენგანნი
შეითქუნენ
ქუეყანასა
ზედა
საქმისა
ამის
ყოვლისათჳს
,
რაჲცა
ითხოონ
,
ეყოს
მათ
მამისა
ჩემისაგან
,
რომელ
არს
ცათა
შინა
.
Version: aC
ႫႤႰႫႤ
ႫႠႰႧႪႨႠႣ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႭႰႬႨ
ႧႭჃ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႬႨ
ႸႤႨႧႵႭჃႬႤႬ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴀ}ႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႱႠႵႫႨႱႠ
ႠႫႨႱ
ႷႭႥႪႨႱႠႧჃႱ
ႰႠჂႺႠ
ႨႧႾႭႭႬ
ႤႷႭႱ
ႫႠႧ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႢႠႬ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႠႰႱ
ႺႠႧႠ
ႸႨႬႠ
:
Version: X
ႫႤႰႫႤ
ႠႫႤႬ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵ(ႭჃႤ)Ⴌ
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႭႰ/ႬႨ
ႧႵ(ႭჃႤ)ႬႢႠႬႬႨ
ႸႤႾႨႧႵ/ႭჃႬႤႬ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
Ⴆ(ႤႣ)Ⴀ
Ⴗ(ႭႥႤ)ႪႨႱႠႥႤႧჃႱ
[ႱႠ]Ⴕ/ႫႨႱႠ
Ⴐ(ႭႫႤ)ႪႨ
ႰႠჂႺႠ
ႨႧ/ႾႭႭႬ
ႾႤႷႭႱ
ႫႠႧ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႢႠႬ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠ
Version: L
მერმე
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
ორნი
თქუენგანნი
შეითქუნენ
ქუეყანასა
ზედა
ყოვლისავეთჳს
საქმისა
,
რომელიცა
ითხოონ
,
მამისაგან
ჩემისა
ზეცათაჲსა
ეყოს
მათ
.
Version: c
მერმე
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
ორნი
თქუენგანნი
შეითქუნენ
ქუეყანასა
ზედა
ყოვლისავეთჳს
საქმისა
,
რომელიცა
ითხოვონ
,
ეყოს
მათ
მამისა
ჩემისაგან
ზეცათაჲსა
.
Version: cA
ႫႤႰႫႤ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႭႰႬႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႢႠႬႬႨ
ႸႤႨႧႵႭჃႬႤႬ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႷႭႥႪႨႱႠႥႤႧჃႱ
ႱႠႵႫႨႱႠ
,
ႰႠჂႺႠ
ႨႧႾႭႭႬ
,
ႤႷႭႱ
ႫႠႧ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႢႠႬ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠ
.
Version: cR
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴄⴈⴇⴕⴓⴌⴄⴌ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀⴅⴄ
ⴋⴈⴑⴇⴅⴈⴑ
ⴑⴀⴕⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴚⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴍⴌ
,
ⴄⴗⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: cP
ႫႤႰႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႭႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႬႨ
ႸႤႨႧႵႭჃႬႤႬ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠႥႤ
ႫႨႱႧႥႨႱ
ႱႠႵႫႨႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨႺႠ
ႨႧႾႭႥႭႬ
,
ႤႷႭႱ
ႫႠႧ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႢႠႬ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠ
.
Version: cD
ႫႤႰႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤ
ႭႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႧႠႢႠႬႬႨ
ႸႤႨႧႵႭჃႬႤႬ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠႥႤႧჃႱ
ႱႠႵႫႨႱႠ
,
ႰႠჂႺႠ
ႨႧႾႭႭႬ
,
ႤႷႭႱ
ႫႠႧ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႢႠႬ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠ
.
Version: cE
ႫႤႰႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႭႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႧႠႢႠႬႬႨ
ႸႤႨႧႵႭჃႬႤႬ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠႥႤႧჃႱ
ႱႠႵႫႨႱႠ
,
ႰႠჂႺႠ
ႨႧႾႭႥႭႬ
,
ႤႷႭႱ
ႫႠႧ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႢႠႬ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მერმე
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
ორნი
თქუენგანნი
შეითქუნენ
ქუეყანასა
ზედა
ყოვლისავეთჳს
საქმისა
,
რომელიცა
ითხოვონ
,
ეყოს
მათ
მამისა
ჩემისაგან
ზეცათაჲსა
.
Version: et
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈ
ⴘⴄⴈⴇⴕⴓⴌⴄⴌ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
ⴗ{ⴍⴅ}ⴊⴈⴑⴀⴅⴄⴇⴣⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴕⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈⴚⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴍⴌ
,
ⴄⴗⴍⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
:
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀ
ⴆ{ⴄ}ⴚ{ⴀ}ⴇⴀⴢⴑⴀ
:
Version: eF
ႫႤႰႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႭႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႬႨ
ႸႤႨႧႵႭჃႬႤႬ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠႥႤႧჃႱ
ႱႠႵႫႨႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႨႺႠ
ႨႧႾႭႭႬ
,
ႤႷႭႱ
ႫႠႧ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႢႠႬ
Ⴆ{Ⴄ}Ⴚ{Ⴀ}Ⴇ{ႠჂ}ႱႠ
.
Version: eG
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴄⴈⴇⴕⴓⴌⴄⴌ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀⴅⴄⴇⴣⴑ
ⴑⴀⴕⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴚⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴍⴌ
,
ⴄⴗⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: eA
ႫႤႰႫႤ
ႢႤႲႷႭჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႭႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႬႨ
ႸႤႨႧႵႭჃႬႤႬ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႷႭႥႪႨႱႠႥႤႧჃႱ
ႱႠႵႫႨႱႠ
,
ႰႠჂႺႠ
ႨႧႾႭႭႬ
,
ႤႷႭႱ
ႫႠႧ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႢႠႬ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠ
.
Version: eB
ႫႤႰႫႤ
ႢႤႲႷჃ
ႧႵႭჃႤႬ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႭႰႬႨ
ႧႵႭჃႤႬႢႠႬႬႨ
ႸႤႨႧႵႭჃႬႤႬ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႱႠႥႤႧჃႱ
ႱႠႵႫႨႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}ႨႺႠ
ႨႧႾႭႥႭႬ
,
ႤႷႭႱ
ႫႠႧ
ႫႠႫႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႢႠႬ
ႦႤႺႠႧႠჂႱႠ
:
Version: ek
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴄⴈⴇⴕⴓⴌⴄⴌ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀⴅⴄ
ⴑⴀⴕⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴚⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴅⴍⴌ
,
ⴄⴗⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: g
კუალად
ამენ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკუეთუ
ორნი
თქუენგანნი
შეითქუნენ
ქუეყანასა
ზედა
ყოვლისათჳსვე
საქმისა
,
რომელიცა
ითხოონ
,
ეყოს
მათ
მამისა
ჩემისაგან
ზეცათაჲსა
.
Version: gv
ⴋⴄⴐⴋⴄ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗ{ⴓ}ⴢ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴂ{ⴀ}ⴌⴌⴈ
ⴘⴄⴈⴇⴕⴓⴌⴄⴌ
ⴕ{ⴓⴄ}ⴗ{ⴀ}ⴌ{ⴀ}ⴑⴀ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴗ{ⴍⴅ}ⴊⴈⴑⴀⴅⴄⴇⴣⴑ
ⴑ{ⴀ}ⴕⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴈⴚⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴍⴌ
,
ⴄⴗⴍⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋ{ⴀ}ⴋⴈⴑⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈⴑⴀⴂ{ⴀ}ⴌ
ⴆⴄⴚ{ⴀ}ⴇ{ⴀ}ⴢⴑⴀ
:.
Version: gH
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴄⴈⴇⴕⴓⴌⴄⴌ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑⴅⴄ
ⴑⴀⴕⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴚⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴍⴌ
,
ⴄⴗⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gI
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴄⴈⴇⴕⴓⴌⴄⴌ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑⴅⴄ
ⴑⴀⴕⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴚⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴍⴌ
,
ⴄⴗⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gK
ⴉⴓⴀⴊⴀⴃ
ⴀⴋⴄⴌ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
:
ⴓⴉⴓⴡⴇⴓ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴂⴀⴌⴌⴈ
ⴘⴄⴈⴇⴕⴓⴌⴄⴌ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴑⴀⴇⴣⴑⴅⴄ
ⴑⴀⴕⴋⴈⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈⴚⴀ
ⴈⴇⴞⴍⴍⴌ
,
ⴄⴗⴍⴑ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴀⴋⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴂⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴢⴑⴀ
.
Version: gS
კუალად
ამინ
გეტყჳ
თქუენ
:
უკეთუ
ორნი
თქუენგანნი
შეითქუნენ
ქუეყანასა
ზედა
ყოვლისათჳსვე
საქმისა
,
რომელიცა
ითხოონ
,
ეყოს
მათ
მამისა
ჩემისაგან
ზეცათასა
.
Verse: 20
Version: G
οὗ
γάρ
εἰσιν
δύο
ἢ
τρεῖς
συνηγμένοι
εἰς
τὸ
ἐμὸν
ὄνομα
,
ἐκεῖ
εἰμι
ἐν
μέσῳ
αὐτῶν
.
Version: H
Զի
ուր
իցեն
երկու
կամ
երեք
ժողովեալ
յանուն
իմ
,
անդ
եմ
ես
ի
մէջ
նոցա
։
Version: a
რამეთუ
სადა
არიან
ორნი
ანუ
სამნი
შეკრებულ
სახელისა
ჩემისათჳს
,
მე
მუნ
ვარ
შორის
მათსა
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႣႠ
ႠႰႨႠႬ
ႭႰႬႨ
ႠႬႭჃ
ႱႠႫႬႨ
ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ
ႱႠႾႤႪႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
ႫႤ
ႫႭჃႬ
ႥႠႰ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႱႠ
::::::::
Version: X
Ⴐ(ႠႫႤႧႭჃ)
ႱႠႣႠႺႠ
ႾႨႷႥႬႤႬ
ႭႰႬႨ
ႢႨႬႠ
ႱႠႫႬႨ
ႱႠ/ႾႤႪႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠ[ႧჃႱ]
ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ
ႫႭჃႬ
ႥႠႰ
ႸႭႥႰႨႱႠ
ႫႠႧႱႠ
Version: L
რამეთუ
სადაცა
იყვნენ
ორნი
გინა
სამნი
სახე\ლისა
ჩემისათჳს
შეკრებულ
,
მუნ
ვარ
შორის
მათსა
.
Version: c
რამეთუ
სადაცა
იყვნენ
ორნი
გინა
სამნი
სახელისა
ჩემისათჳს
შეკრებულ
,
მუნ
ვარ
მე
შორის
მათსა
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႣႠႺႠ
ႨႷႥႬႤႬ
ႭႰႬႨ
ႢႨႬႠ
ႱႠႫႬႨ
ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ
ႱႠႾႤႪႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
,
ႫႤ
ႥႠႰ
ႫႭჃႬ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႱႠ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴃⴀⴚⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴋⴌⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ
,
ⴋⴓⴌ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႣႠႺႠ
ႨႷႥႬႤႬ
ႭႰႬႨ
ႢႨႬႠ
ႱႠႫႬႨ
ႱႠႾႤႪႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ
,
ႫႭჃႬ
ႥႠႰ
ႫႤ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႣႠႺႠ
ႨႷႥႬႤႬ
ႭႰႬႨ
ႢႨႬႠ
ႱႠႫႬႨ
ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ
ႱႠႾႤႪႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
,
ႫႭჃႬ
ႥႠႰ
ႫႤ
ႫႠႧ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႣႠႺႠ
ႨႷႥႬႤႬ
ႭႰႬႨ
ႢႨႬႠ
ႱႠႫႬႨ
ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ
ႱႠႾႤႪႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
,
ႫႭჃႬ
ႥႠႰ
ႫႤ
ႫႠႧ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
სადაცა
იყვნენ
ორნი
გინა
სამნი
სახელისა
ჩემისათჳს
შეკრებულ
,
მუნ
ვარ
მე
შორის
მათსა
.
Version: et
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴑⴀⴃⴀⴚⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴋⴌⴈ
:
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ
,
ⴋⴓⴌ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
ⴋⴀⴇ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
:..
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႱႠႣႠႺႠ
ႨႷႥႬႤႬ
ႭႰႬႨ
ႢႨႬႠ
ႱႠႫႬႨ
ႱႠႾႤႪႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ
,
ႫႭჃႬ
ႥႠႰ
ႫႤ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴃⴀⴚⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴋⴌⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ
,
ⴋⴓⴌ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႣႠႺႠ
ႨႷႥႬႤႬ
ႭႰႬႨ
ႢႨႬႠ
ႱႠႫႬႨ
ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ
ႱႠႾႤႪႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
,
ႫႤ
ႥႠႰ
ႫႭჃႬ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႱႠ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႱႠႣႠ
ႨႷႥႬႤႬ
ႭႰႬႨ
ႢႨႬႠ
ႱႠႫႬႨ
ႱႠႾႤႪႨႱႠ
ႹႤႫႨႱႠႧჃႱ
ႸႤႩႰႤႡႭჃႪ
,
ႫႭჃႬ
ႥႠႰ
ႫႤ
ႫႠႧ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴃⴀⴚⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴋⴌⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴋⴓⴌ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
.
Version: g
რამეთუ
სადაცა
იყვნენ
ორნი
გინა
სამნი
შეკრებულ
სახელისა
ჩემისათჳს
,
მუნ
ვარ
მე
შორის
მათსა
.
Version: gv
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴋⴌⴈ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴙ{ⴄ}ⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ
,
ⴋⴓⴌ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
ⴘ{ⴍⴐⴈ}ⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
.
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴃⴀⴚⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴋⴌⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴋⴓⴌ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴃⴀⴚⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴋⴌⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴋⴓⴌ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴑⴀⴃⴀⴚⴀ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴌ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴂⴈⴌⴀ
ⴑⴀⴋⴌⴈ
ⴘⴄⴉⴐⴄⴁⴓⴊ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈⴑⴀ
ⴙⴄⴋⴈⴑⴀⴇⴣⴑ
,
ⴋⴓⴌ
ⴅⴀⴐ
ⴋⴄ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
.
Version: gS
რამეთუ
სადაცა
იყვნენ
ორნი
,
გინა
სამნი
შეკრებულ
სახელისა
ჩემისათჳს
,
მუნ
ვარ
მე
შორის
მათსა
.
Verse: 21
Version: G
Τότε
προσελϑὼν
ὁ
Πέτρος
εἶπεν
αὐτῷ
,
Κύριε
,
ποσάκις
ἁμαρτήσει
εἰς
ἐμὲ
ὁ
ἀδελϕός
μου
καὶ
ἀϕήσω
αὐτῷ
;
ἕως
ἑπτάκις
;
Version: H
Յայժամ
մատեաւ
առ
նա
պետրոս
՝
եւ
ասէ
.
տէր
քանիցս
անգամ
թէ
մեղիցէ
ինձ
եղբայր
իմ
,
եւ
թողից
նմա
.
մինչեւ
ցեւթն
անգամ
։
Version: a
მაშინ
მოუჴდა
მას
პეტრე
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
რაოდენგზის
შემცოდოს
მე
ძმამან
ჩემმან
,
და
მიუტეო
მას
?
შჳდგზისა
?
Version: aC
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
ႰႠႭႣႤႬႢႦႨႱ
ႸႤႫႺႭႣႭႱ
ႫႤ
ႻႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႣႠ
ႫႨႭჃႲႤႭ
ႫႠႱ
ႸჃႣႢႦႨႱႠ
:.
Version: X
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႾႭჃჄႣႠ
. . .
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
Ⴍ(ჃႴႠႪ)Ⴍ
ႰႠႭႣႤႬ
ႢႦႨႱ
ႸႤႫႺႭ/ႣႭႱ
ႫႤ
ႻႫႠႫႠႬ
ႹႤႫ/ႫႠႬ
ႣႠ
ႫႨႾႭჃႲႤႭ
ႫႠႱ
ႸჃႣ
ႢႦႨႱႠ
//
Version: L
მაშინ
მოუჴდა
იესუ[ს]
პეტრე
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
რავდენგზის
შემცოდოს
მე
ძმამან
ჩემმან
,
და
მიუტეო
მას
?
ვიდრე
შუიდგზისამდე
?
Version: c
მაშინ
მოუჴდა
იესუს
პეტრე
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
რაოდენგზის
შემცოდოს
მე
ძმამან
ჩემმან
,
და
მიუტეო
მას
?
ვიდრე
შჳდგზისამდე
?
Version: cA
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႰႠႭႣႤႬႢႦႨႱ
ႸႤႫႺႭႣႭႱ
ႫႤ
ႻႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
,
ႣႠ
ႫႨႭჃႲႤႭ
ႫႠႱ
?
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸჃႣႢႦႨႱႠႫႣႤ
?
Version: cR
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴂⴆⴈⴑ
ⴘⴄⴋⴚⴍⴃⴍⴑ
ⴋⴄ
ⴛⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴍ
ⴋⴀⴑ
?
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
?
Version: cP
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႨႤႱႭჃႱ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႰႠႭႣႤႬႢႦႨႱ
ႸႤႫႺႭႣႭႱ
ႫႤ
ႻႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
,
ႣႠ
ႫႨႭჃႲႤႭ
ႫႠႱ
?
ႥႨႣႰႤ
ႸჃႣႢႦႨႱႠႫႣႤ
?
Version: cD
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႨႤႱႭჃႱ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႰႠႭႣႤႬႢႦႨႱ
ႸႤႫႺႭႣႭႱ
ႫႤ
ႻႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
,
ႣႠ
ႫႨႭჃႲႤႭ
ႫႠႱ
?
ႥႨႣႰႤ
ႸჃႣႢႦႨႱႠႫႣႤ
?
Version: cE
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႨႤႱႭჃႱ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႰႠႭႣႤႬႢႦႨႱ
ႸႤႫႺႭႣႭႱ
ႫႤ
ႻႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
,
ႣႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႭ
ႫႠႱ
?
ႥႨႣႰႤ
ႸჃႣႢႦႨႱႠႫႣႤ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მაშინ
მოუჴდა
იესუს
პეტრე
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
რაოდენგზის
შემცოდოს
მე
ძმამან
ჩემმან
,
და
მიუტეო
მას
?
ვიდრე
შჳდგზისამდე
?
Version: et
ⴋ{ⴀ}ⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴂⴆⴈⴑ
ⴘⴄⴋⴚⴍⴃⴍⴑ
ⴛⴋⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴙⴄⴋⴋ{ⴀ}ⴌ
:
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴍ
ⴋⴀⴑ
?
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑⴀⴋⴃⴄⴀ
:
Version: eF
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႨႤႱႭჃႱ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႰႠႥႣႤႬႢႦႨႱ
ႸႤႫႺႭႣႭႱ
ႫႤ
ႻႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
,
ႣႠ
ႫႨႭჃႲႤႭ
ႫႠႱ
?
ႥႨႣႰႤ
ႸჃႣႢႦႨႱႠႫႣႤႠ
?
Version: eG
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴂⴆⴈⴑ
ⴘⴄⴋⴚⴍⴃⴍⴑ
ⴋⴄ
ⴛⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴍ
ⴋⴀⴑ
?
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑⴀⴋⴃⴄⴀ
?
Version: eA
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႰႠႭႣႤႬႢႦႨႱ
ႸႤႫႺႭႣႭႱ
ႫႤ
ႻႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
,
ႣႠ
ႫႨႭჃႲႤႭ
ႫႠႱ
?
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸჃႣႢႦႨႱႠႫႣႤ
?
Version: eB
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႮႤႲႰႤ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
.
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
,
ႰႠႭႣႤႬႢႦႨႱ
ႸႤႫႺႭႣႭႱ
ႫႤ
ႻႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
,
ႣႠ
ႫႨႭჃႲႤႭ
ႫႠႱ
?
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸჃႣႢႦႨႱႠႫႣႤ
:
Version: ek
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴂⴆⴈⴑ
ⴘⴄⴋⴚⴍⴃⴍⴑ
ⴛⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴍ
ⴋⴀⴑ
?
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
?
Version: g
მაშინ
მოუჴდა
მას
პეტრე
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
რაოდენგზის
შემცოდოს
ძმამან
ჩემმან
,
და
მიუტეო
მას
?
ვიდრე
შჳდგზისამდეა
?
Version: gv
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣⴑ
ⴎ{ⴄ}ⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
:
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴍ
,
ⴐⴀⴅⴃⴄⴌⴂⴆⴈⴑ
ⴘⴄⴋⴚⴍⴃⴍⴑ
ⴋⴄ
ⴛⴋⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴙⴄⴋⴋ{ⴀ}ⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴍ
ⴋⴀⴑ
?
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑⴀⴋⴃⴄⴀ
?
Version: gH
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴂⴆⴈⴑ
ⴘⴄⴋⴚⴍⴃⴍⴑ
ⴛⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴍ
ⴋⴀⴑ
?
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑⴀⴋⴃⴄⴀ
?
Version: gI
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴂⴆⴈⴑ
ⴘⴄⴋⴚⴍⴃⴍⴑ
ⴛⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴍ
ⴋⴀⴑ
?
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑⴀⴋⴃⴄⴀ
?
Version: gK
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴎⴄⴒⴐⴄ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴐⴀⴍⴃⴄⴌⴂⴆⴈⴑ
ⴘⴄⴋⴚⴍⴃⴍⴑ
ⴛⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴍ
ⴋⴀⴑ
?
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑⴀⴋⴃⴄⴀ
?
Version: gS
მაშინ
მოუჴდა
მას
პეტრე
და
ჰრქუა
:
უფალო
,
რაოდენგზის
შემცოდოს
ძმამან
ჩემმან
,
და
მიუტეო
მას
?
ვიდრე
შჳდგზისამდეა
?
Verse: 22
Version: G
λέγει
αὐτῷ
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
Οὐ
λέγω
σοι
ἕως
ἑπτάκις
ἀλλὰ
ἕως
ἑβδομηκοντάκις
ἑπτά
.
Version: H
Ասէ
ցնա
Յիսուս
.
ոչ
ասեմ
քեզ
՝
թէ
մինչեւ
յեւթն
անգամ
,
այլ
՝
յեւթանասնեկին
եւթն
։
Version: a
ჰრქუა
მას
იესუ
:
არა
გეტყჳ
შენ
ვიდრე
შჳდგზისადმდე
,
არამედ
სამეოცდაათჯერ
შჳდგზის
.
Version: aC
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႠႰႠ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸჃႣႢႦႨႱႠႫႣႨ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႿႤႰ
ႸჃႣႢႦႨႱ
Version: X
ႾႰႵ(ႭჃ)Ⴀ
ႫႠႱ
Ⴈ(ႤႱႭ)Ⴣ
ႠႰႠ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
Ⴅ(ႨႣႰ)Ⴄ
ႸჃႣ
ႢႦႨႱႠ
Ⴀ(ႰႠႫႤ)Ⴃ
Ⴅ(ႨႣႰ)Ⴄ
ႱႠႫႤ/ႭႺ
ႣႠ
ႠႧ
ႸჃႣ
ႢႦႨႱ
Version: L
ჰრქუა
მას
იესუ
:
არა
გეტყუი
შენ
ვიდრე
შუიდგზისამდე
,
არამედ
ვიდრე
სამეოცდაათჯერ
შუიდგზის
.
Version: c
ჰრქუა
მას
იესუ
:
არა
გეტყჳ
შენ
ვიდრე
შჳდგზისამდე
,
არამედ
ვიდრე
სამეოცდაათჯერ
შჳდგზის
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႠႰႠ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸჃႣႢႦႨႱႠႫႣႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧ
ႸႭჃႣႢႦႨႱ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴟⴄⴐ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႰႠ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
ႥႨႣႰႤ
ႸჃႣႢႦႨႱႠႫႣႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႥႨႣႰႤ
ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႿႤႰ
ႸჃႣႢႦႨႱ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႰႠ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
ႥႨႣႰႤ
ႸჃႣႢႦႨႱႠႣႫႣႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႥႨႣႰႤ
ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႿႤႰ
ႸჃႣႢႦႨႱ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႰႠ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
ႥႨႣႰႤ
ႸჃႣႢႦႨႱႠႫႣႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႿႤႰ
ႸჃႣႢႦႨႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ჰრქუა
მას
იესუ
:
არა
გეტყჳ
შენ
ვიდრე
შჳდგზისამდე
,
არამედ
ვიდრე
სამეოცდაათჯერ
შჳდგზის
.
Version: et
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴀⴐⴀ
ⴋⴄ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
:
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
:
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑ
:.
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႰႠ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
ႥႨႣႰႤ
ႸჃႣႢႦႨႱႠႫႣႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႥႨႣႰႤ
ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႿႤႰ
ႸჃႣႢႦႨႱ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇⴟⴄⴐ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႠႰႠ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸჃႣႢႦႨႱႠႫႣႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧ
ႸႭჃႣႢႦႨႱ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႠႰႠ
ႢႤႲႷჃ
ႸႤႬ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႸჃႣႢႦႨႱႠႫႣႤ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
Ⴅ{ႨႣႰ}Ⴄ
ႱႠႫႤႭႺႣႠႠႧႿႤႰ
ႸჃႣႢႦႨႱ
:
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑ
.
Version: g
ჰრქუა
მას
იესუ
:
არა
გეტყჳ
შენ
ვიდრე
შჳდგზისამდე
,
არამედ
ვიდრე
სამეოცდაათ
შჳდგზის
.
Version: gv
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴈ{ⴄⴑⴍ}ⴣ
:
ⴀⴐⴀ
ⴂ{ⴄ}ⴒⴗⴣⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄ
ⴘⴓⴈⴃⴂⴆⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑ
.
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴀⴐⴀ
ⴂⴄⴒⴗⴣ
ⴘⴄⴌ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑⴀⴋⴃⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴑⴀⴋⴄⴍⴚⴃⴀⴀⴇ
ⴘⴣⴃⴂⴆⴈⴑ
.
Version: gS
ჰრქუა
მას
იესო
:
არა
გეტყჳ
შენ
ვიდრე
შჳდგზისამდე
,
არამედ
ვიდრე
სამეოცდაათ
შჳდგზის
.
Verse: 23
Version: G
Διὰ
τοῦτο
ὡμοιώϑη
ἡ
βασιλεία
τῶν
οὐρανῶν
ἀνϑρώπῳ
βασιλεῖ
ὃς
ἠϑέλησεν
συνᾶραι
λόγον
μετὰ
τῶν
δούλων
αὐτοῦ
.
Version: H
Վասն
այսորիկ
նմանեցաւ
արքայութիւն
երկնից
առն
թագաւորի
,
որ
որ
կամեցաւ
համար
առնել
ի
մէջ
ծառայից
իւրոց
։
Version: a
ამისთჳს
ემსგავსა
სასუფეველი
ცათაჲ
კაცსა
მეფესა
,
რომელსა
უნდა
სიტყჳსა
ადგინებაჲ
მონათა
თჳსთა
თანა
.
Version: aC
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႤႫႱႢႠႥႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႩႠႺႱႠ
ႫႤႴႤႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႭჃႬႣႠ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႠႣႢႨႬႤႡႠჂ
ႫႭႬႠႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႧႠႬႠ
Version: X
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႾႤႫႱႢႠႥႱႠ
Version: L
ამისთუის
ემსგავსა
სასუფეველი
ცათაჲ
კაცსა
მეუფესა
,
რომელმან
ინება
სიტყუისა
განგებაჲ
მონათა
თუისთა
თანა
.
Version: c
ამისთჳს
ემსგავსა
სასუფეველი
ცათაჲ
კაცსა
მეუფესა
,
რომელმან
ინება
სიტყჳსა
განგებაჲ
მონათა
თჳსთა
თანა
.
Version: cA
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႤႫႱႢႠႥႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႩႠႺႱႠ
ႫႤႭჃႴႤႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႬႤႡႠ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႢႠႬႢႤႡႠჂ
ႫႭႬႠႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: cR
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴌⴄⴁⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: cP
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႤႫႱႢႠႥႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႩႠႺႱႠ
ႫႤႭჃႴႤႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႨႬႤႡႠ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႢႠႬႢႤႡႠჂ
ႫႭႬႠႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: cD
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႤႫႱႢႠႥႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႩႠႺႱႠ
ႫႤႭჃႴႤႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႨႬႤႡႠ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႢႠႬႢႤႡႠჂ
ႫႭႬႠႧႠ
ႧჃႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: cE
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႤႫႱႢႠႥႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႩႠႺႱႠ
ႫႤႭჃႴႤႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႨႬႤႡႠ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႢႠႬႢႤႡႠჂ
ႫႭႬႠႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ამისთჳს
ემსგავსა
სასუფეველი
ცათაჲ
კაცსა
მეუფესა
,
რომელმან
ინება
სიტყჳსა
განგებაჲ
მონათა
თჳსთა
თანა
.
Version: et
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴢ
ⴚ{ⴀ}ⴇⴀⴢ
ⴉ{ⴀ}ⴚⴑⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴑⴀ
:
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴈⴌⴄⴁⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴈⴑⴂⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
:
Version: eF
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႤႫႱႢႠႥႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႩႠႺႱႠ
Ⴋ{ႤႭჃ}Ⴔ{Ⴄ}ႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႨႬႤႡႠ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႢႠႬႢႤႡႠჂ
ႫႭႬႠႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: eG
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴌⴄⴁⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: eA
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႤႫႱႢႠႥႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
ႩႠႺႱႠ
ႫႤႭჃႴႤႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႬႤႡႠ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႢႠႬႢႤႡႠჂ
ႫႭႬႠႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: eB
ႠႫႨႱႧჃႱ
ႤႫႱႢႠႥႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨ
ႺႠႧႠჂ
:
ႩႠႺႱႠ
ႫႤႭჃႴႤႱႠ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႨႬႤႡႠ
ႱႨႲႷჃႱႠ
ႢႠႬႢႤႡႠჂ
ႫႭႬႠႧႠ
ႧჃႱႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: ek
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴌⴄⴁⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: g
ამისთჳს
ემსგავსა
სასუფეველი
ცათაჲ
კაცსა
მეუფესა
,
რომელმან
ინება
სიტყჳსა
განგებაჲ
მონათა
თჳსთა
თანა
.
Version: gv
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴑ{ⴓ}ⴔ{ⴄ}ⴅ{ⴄ}ⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴑⴀ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴈⴌⴄⴁⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴈⴑⴂⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀ
.
Version: gH
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴌⴄⴁⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gI
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴌⴄⴁⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gK
ⴀⴋⴈⴑⴇⴣⴑ
ⴄⴋⴑⴂⴀⴅⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈ
ⴚⴀⴇⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴑⴀ
ⴋⴄⴓⴔⴄⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴈⴌⴄⴁⴀ
ⴑⴈⴒⴗⴣⴑⴀ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gS
ამისთჳს
ემსგავსა
სასუფეველი
ცათა
კაცსა
მეუფესა
,
რომელმან
ინება
სიტყჳს
განგება
მონათა
თჳსთა
თანა
.
Verse: 24
Version: G
ἀρξαμένου
δὲ
αὐτοῦ
συναίρειν
προσηνέχϑη
αὐτῷ
εἷς
ὀϕειλέτης
μυρίων
ταλάντων
.
Version: H
Իբրեւ
սկսաւ
առնուլ
,
մատուցաւ
առ
նա
պարտապան
մի
բեւր
քանքարոյ
։
Version: a
და
ვითარ
იწყო
სიტყუად
,
წარმოუდგინეს
მას
ერთი
თანამდები
ბევრისა
ქანქრისაჲ
.
Version: aC
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႼႷႭ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
ႼႠႰႫႭႭჃႣႢႨႬႤႱ
ႫႠႱ
ႤႰႧႨ
ႧႠႬႠႫႣႤႡႨ
ႡႤႥႰႨႱႠ
ႵႠႬႵႰႨႱႠჂ
Version: L
და
ვითარცა
იწყო
განგებად
,
წარმოუდგინეს
მას
ერთი
თანამდები
ბევრისა
შანთისა
.
Version: c
და
ვითარცა
იწყო
განგებად
,
წარმოუდგინეს
მას
ერთი
თანამდები
ბევრისა
ტალანტისაჲ
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႼႷႭ
ႢႠႬႢႤႡႠႣ
,
ႼႠႰႫႭႭჃႣႢႨႬႤႱ
ႫႠႱ
ႤႰႧႨ
ႧႠႬႠႫႣႤႡႨ
ႡႤႥႰႨႱႠ
ႲႠႪႠႬႲႨႱႠჂ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴁⴀⴃ
,
ⴜⴀⴐⴋⴍⴓⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁⴈ
ⴁⴄⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴘⴀⴌⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႼႷႭ
ႢႠႬႢႤႡႠႣ
,
ႼႠႰႫႭႭჃႣႢႨႬႤႱ
ႫႠႱ
ႤႰႧႨ
ႧႠႬႠႫႣႤႡႨ
ႡႤႥႰႨႱႠ
ႸႠႬႧႨႱႠჂ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႼႷႭ
ႢႠႬႢႤႡႠႣ
,
ႼႠႰႫႭႭჃႣႢႨႬႤႱ
ႫႠႱ
ႤႰႧႨ
ႧႠႬႠႫႣႤႡႨ
ႡႤႥႰႨႱႠ
ႸႠႬႧႨႱႠჂ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႼႷႭ
ႢႠႬႢႤႡႠႣ
,
ႼႠႰႫႭႭჃႣႢႨႬႤႱ
ႫႠႱ
ႤႰႧႨ
ႧႠႬႠႫႣႤႡႨ
ႡႤႥႰႨႱႠ
ႸႠႬႧႨႱႠჂ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
იწყო
განგებად
,
წარმოუდგინეს
მას
ერთი
თანამდები
ბევრისა
ტალანტისაჲ
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴂⴄⴁⴀⴃ
:
ⴜⴀⴐⴋⴍⴓⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴋⴃⴄⴁⴈ
ⴁⴄⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴘⴀⴌⴇⴈⴑⴀⴢ
:
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႼႷႭ
ႢႠႬႢႤႡႠႣ
,
ႼႠႰႫႭႭჃႣႢႨႬႤႱ
ႫႠႱ
ႤႰႧႨ
ႧႠႬႠႫႣႤႡႨ
ႡႤႥႰႨႱႠ
ႲႠႪႠႬႲႨႱႠჂ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴁⴀⴃ
,
ⴜⴀⴐⴋⴍⴓⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁⴈ
ⴁⴄⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴒⴀⴊⴀⴌⴒⴈⴑⴀⴢ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႼႷႭ
ႢႠႬႢႤႡႠႣ
,
ႼႠႰႫႭႭჃႣႢႨႬႤႱ
ႫႠႱ
ႤႰႧႨ
ႧႠႬႠႫႣႤႡႨ
ႡႤႥႰႨႱႠ
ႲႠႪႠႬႲႨႱႠჂ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႼႷႭ
ႢႠႬႢႤႡႠႣ
,
ႼႠႰႫႭႭჃႣႢႨႬႤႱ
ႫႠႱ
ႤႰႧႨ
ႧႠႬႠႫႣႤႡႨ
ႡႤႥႰႨႱႠ
ႸႠႬႧႨႱႠჂ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴁⴀⴃ
,
ⴜⴀⴐⴋⴍⴓⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁⴈ
ⴁⴄⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴘⴀⴌⴇⴈⴑⴀⴢ
.
Version: g
და
ვითარცა
იწყო
განგებად
,
წარმოუდგინეს
მას
ერთი
თანამდები
ბევრისა
ტალანტისაჲ
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴂⴄⴁⴀⴃ
,
ⴜⴀⴐⴋⴍⴓⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴋⴃⴄⴁⴈ
ⴁⴄⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴒⴀⴊⴀⴌⴒⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴁⴀⴃ
,
ⴜⴀⴐⴋⴍⴓⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁⴈ
ⴁⴄⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴒⴀⴊⴀⴌⴒⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴁⴀⴃ
,
ⴜⴀⴐⴋⴍⴓⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁⴈ
ⴁⴄⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴒⴀⴊⴀⴌⴒⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴜⴗⴍ
ⴂⴀⴌⴂⴄⴁⴀⴃ
,
ⴜⴀⴐⴋⴍⴓⴃⴂⴈⴌⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴃⴄⴁⴈ
ⴁⴄⴅⴐⴈⴑⴀ
ⴒⴀⴊⴀⴌⴒⴈⴑⴀⴢ
.
Version: gS
და
ვითარცა
იწყო
განგებად
,
წარმოუდგინეს
მას
ერთი
თანამდები
ბევრისა
ტალანტისა
.
Verse: 25
Version: G
μὴ
ἔχοντος
δὲ
αὐτοῦ
ἀποδοῦναι
ἐκέλευσεν
αὐτὸν
ὁ
κύριος
πραϑῆναι
καὶ
τὴν
γυναῖκα
καὶ
τὰ
τέκνα
καὶ
πάντα
ὅσα
ἔχει
,
καὶ
ἀποδοϑῆναι
.
Version: H
Իբրեւ
ոչ
ունէր
հատուցանել
,
հրամայեաց
՝
զնա
վաճառել
տէրն
նորա
,
եւ
զկին
նորա
,
եւ
զորդիս
,
եւ
զամենայն
որ
զինչ
եւ
ունիցի
՝
եւ
հատուցանել
։
Version: a
და
ვითარ
არარაჲ
აქუნდა
გარდაჴდად
,
ბრძანა
მისი
უფალმან
მან
მისმან
განსყიდაჲ
,
ცოლისა
მისისაჲ
,
შვილთაჲ
და
ყოველი
,
რაჲცა
ედვა
მას
,
და
გარდაზღვად
მისა
.
Version: aC
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႢႠႰႣႠჄႣႠႣ
ႡႰႻႠႬႠ
ႫႨႱႨ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
ႫႠႬ
ႫႨႱႫႠႬ
ႢႠႬႱႷႨႣႠჂ
ႺႭႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
ႸႥႨႪႧႠჂ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႰႠჂႺႠ
ႤႣႥႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႢႠႰႣႠႦႶႥႠႣ
ႫႨႱႠ
Version: L
და
ვითარ
არაჲ
აქუნდა
მას
,
რაჲმცა
მისცა
,
უბრძანა
უფალმან
მისმან
განსყიდაჲ
ცოლისა
მისისაჲ
და
შვილთა
მისთაჲ
და
ყოველი
,
რაჲცა
აქუნდა
მას
,
და
გარდაჴდად
იგი
.
Version: c
და
ვითარ
არარაჲ
აქუნდა
მას
,
რაჲმცა
მისცა
,
უბრძანა
უფალმან
მისმან
განსყიდაჲ
ცოლისა
მისისაჲ
და
შვილთა
მისთაჲ
და
რაჲცა
აქუნდა
მას
,
და
გარდაჴდად
იგი
.
Version: cA
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႫႨႱႺႠ
,
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
ႫႠႬ
ႫႨႱႫႠႬ
ႢႠႬႱႷႨႣႠჂ
ႺႭႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႸႥႨႪႧႠ
ႫႨႱႧႠჂ
ႣႠ
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႢႠႰႣႠჄႣႠႣ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
,
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴗⴈⴃⴀⴢ
ⴚⴍⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴤⴃⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႫႨႱႺႠ
,
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႫႨႱႫႠႬ
ႢႠႬႱႷႨႣႠႣ
ႺႭႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
ႣႠ
ႸႥႨႪႧႠ
ႫႨႱႧႠჂ
ႣႠ
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႢႠႰႣႠჄႣႠႣ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႫႨႱႺႠ
,
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႫႨႱႫႠႬ
ႢႠႬႱႷႨႣႠჂ
ႺႭႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႸႥႨႪႧႠ
ႫႨႱႧႠჂ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႢႠႰႣႠჄႣႠႣ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႫႨႱႺႠ
,
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႫႨႱႫႠႬ
ႢႠႬႱႷႨႣႠჂ
ႺႭႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႸႥႨႪႧႠ
ႫႨႱႧႠჂ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႢႠႰႣႠჄႣႠႣ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარ
არარაჲ
აქუნდა
მას
,
რაჲმცა
მისცა
,
უბრძანა
უფალმან
მისმან
განსყიდაჲ
ცოლისა
მისისაჲ
და
შვილთა
მისთაჲ
და
რაჲცა
აქუნდა
მას
,
და
გარდაჴდად
იგი
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
:
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴑⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴗⴈⴃⴀⴢ
ⴚⴓⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴢ
:
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴂ{ⴀ}ⴐⴃⴀⴤⴃⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႫႨႱႺႠ
,
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႫႨႱႫႠႬ
ႢႠႬႱႷႨႣႠჂ
ႺႭႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
ႣႠ
ႸႥႨႪႧႠ
ႫႨႱႧႠჂ
ႣႠ
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႢႠႰႣႠჄႣႠႣ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
,
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴗⴈⴃⴀⴢ
ⴚⴍⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴤⴃⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႰႠჂႫႺႠ
ႫႨႱႺႠ
,
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
ႫႠႬ
ႫႨႱႫႠႬ
ႢႠႬႱႷႨႣႠჂ
ႺႭႪႨႱႠჂ
ႣႠ
ႸႥႨႪႧႠ
ႫႨႱႧႠჂ
ႣႠ
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႢႠႰႣႠჄႣႠႣ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႠႰႠႰႠჂ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
.
ႰႠჂႫႺႠ
ႫႨႱႺႠ
:
ႭჃႡႰႻႠႬႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
ႫႨႱႫႠႬ
ႢႠႬႱႷႨႣႠჂ
ႺႭႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠჂ
ႣႠ
ႸႥႨႪႧႠ
ႫႨႱႧႠჂ
:
ႣႠ
ႰႠჂႺႠ
ႠႵႭჃႬႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႢႠႰႣႠჄႣႠႣ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
,
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴗⴈⴃⴀⴢ
ⴚⴍⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴤⴃⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
და
ვითარ
არარაჲ
აქუნდა
მას
,
რაჲმცა
მისცა
,
უბრძანა
უფალმან
მისმან
განსყიდაჲ
ცოლისა
მისისაჲ
და
შვილთა
მისთაჲ
და
რაჲცა
აქუნდა
მას
,
და
გარდაჴდად
იგი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀ}ⴐ
ⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
,
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴑⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴑⴗⴈⴃⴀⴢ
ⴚⴍⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇ{ⴀ}ⴢ
ⴃⴀ
ⴐ{ⴀ}ⴢⴚⴀ
ⴀⴕ{ⴓ}ⴌⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
,
ⴂⴀⴐⴃⴀⴤⴃⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
,
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴗⴈⴃⴀⴢ
ⴚⴍⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴤⴃⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
,
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴗⴈⴃⴀⴢ
ⴚⴍⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴤⴃⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐ
ⴀⴐⴀⴐⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴐⴀⴢⴋⴚⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
,
ⴓⴁⴐⴛⴀⴌⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴌⴑⴗⴈⴃⴀⴢ
ⴚⴍⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴘⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀⴢ
ⴃⴀ
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴀⴕⴓⴌⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴤⴃⴀⴃ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
და
ვითარ
არარა
აქუნდა
მას
,
რაჲთამცა
მისცა
,
უბრძანა
უფალმან
მისმან
განსყიდა
ცოლისა
მისისა
და
შვილთა
მისთა
,
და
რაცა
აქუნდა
მას
,
და
გარდაჴდად
იგი
.
Verse: 26
Version: G
πεσὼν
οὖν
ὁ
δοῦλος
προσεκύνει
αὐτῷ
λέγων
,
Μακροϑύμησον
ἐπ
'
ἐμοί
,
καὶ
πάντα
ἀποδώσω
σοι
.
Version: H
Եւ
անկեալ
ծառայն
երկիր
պագանէր
նմա
՝
եւ
ասէր
.
երկայնամիտ
լեր
առ
իս
,
եւ
զամենայն
հատուցից
քեզ
։
Version: a
დავარდა
მონაჲ
იგი
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
:
სულგრძელ
იყავ
ჩემ
ზედა
,
და
ყოველი
მიგცე
შენ
.
Version: aC
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႱႭჃႪႢႰႻႤႪ
ႨႷႠႥ
ႹႤႫ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႫႨႢႺႤ
ႸႤႬ
::
Version: L
დავარდა
მონაჲ
იგი
,
თაყუანის-სცემდა
მას
,
ეტყოდა
:
სულგრძელ
მექმენ
მე
ჩემ
ზედა
და
ყოველივე
მოგცე
შენ
.
Version: c
დავარდა
მონაჲ
იგი
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
:
სულგრძელ
იქმენ
ჩემ
ზედა
,
და
ყოველივე
მიგცე
შენ
.
Version: cA
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႱႭჃႪႢႰႻႤႪ
ႨႵႫႤႬ
ႹႤႫ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
(ႺႭႰ
.
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ)
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႫႨႢႺႤ
ႸႤႬ
.
Version: cR
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴑⴓⴊⴂⴐⴛⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴄⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴂⴚⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: cP
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႱႭჃႪႢႰႻႤႪ
ႨႵႫႤႬ
ႹႤႫ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႫႨႢႺႤ
ႸႤႬ
.
Version: cD
ႣႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႱႭჃႪႢႰႻႤႪ
ႨႵႫႤႬ
ႹႤႫ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႫႨႢႺႨ
ႸႤႬ
.
Version: cE
ႣႠ
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႱႭჃႪႢႰႻႤႪ
ႨႵႫႤႬ
ႹႤႫ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႫႨႢႺႤ
ႸႤႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
დავარდა
მონაჲ
იგი
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
:
სულგრძელ
იქმენ
ჩემ
ზედა
,
და
ყოველივე
მიგცე
შენ
.
Version: et
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴇ{ⴀ}ⴗ{ⴓⴀ}ⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴑ{ⴓ}ⴊⴂⴐⴛⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴄⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴂⴚⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
:
Version: eF
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႱႭჃႪႢႰႻႤႪ
ႨႵႫႤႬ
ႹႤႫ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႫႨႢႺႤ
ႸႤႬ
.
Version: eG
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴑⴓⴊⴂⴐⴛⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴄⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴂⴚⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: eA
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႱႭჃႪႢႰႻႤႪ
ႨႵႫႤႬ
ႹႤႫ
ႦႤႣႠ
,
(ႺႭႰ
.
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ)
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႫႨႢႺႤ
ႸႤႬ
.
Version: eB
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
,
ႧႠႥႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႱႭჃႪႢႰႻႤႪ
ႨႵႫႤႬ
ႹႤႫ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
:
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႫႨႢႺႤ
ႸႤႬ
:
Version: ek
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴑⴓⴊⴂⴐⴛⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴄⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴂⴚⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: g
დავარდა
უკუე
მონაჲ
იგი
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
:
სულგრძელ
იქმენ
ჩემ
ზედა
,
უფალო
,
და
ყოველივე
მიგცე
შენ
.
Version: gv
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴇ{ⴀ}ⴗ{ⴓⴀ}ⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴑ{ⴓ}ⴊⴂⴐⴛⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴄⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴃⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴂⴚⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
.
Version: gH
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴑⴓⴊⴂⴐⴛⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴄⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴂⴚⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: gI
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴡ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴑⴓⴊⴂⴐⴛⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴄⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴂⴚⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: gK
ⴃⴀⴅⴀⴐⴃⴀ
ⴓⴉⴓⴄ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴑⴓⴊⴂⴐⴛⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴄⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴂⴚⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: gS
დავარდა
უკუე
მონა
იგი
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
:
სულგრძელ
იქმენ
ჩემ
ზედა
,
უფალო
,
და
ყოველივე
მიგცე
შენ
.
Verse: 27
Version: G
σπλαγχνισϑεὶς
δὲ
ὁ
κύριος
τοῦ
δούλου
ἐκείνου
ἀπέλυσεν
αὐτόν
,
καὶ
τὸ
δάνειον
ἀϕῆκεν
αὐτῷ
.
Version: H
Գթացեալ
տէր
ծառային
այնորիկ
՝
արձակեաց
զնա
,
եւ
զփոխն
եթող
նմա
։
Version: a
შეეწყალა
უფალსა
მონაჲ
იგი
,
და
განუტევა
იგი
და
თანანადები
იგი
მიუტევა
მას
.
Version: aC
ႸႤႤႼႷႠႪႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႨႭჃႲႤႥႠ
ႫႠႱ
Version: L
შეეწყალა
უფალსა
მას
მონაჲ
იგი
და
განუტევა
იგი
,
თანანადები
იგი
მიუტევა
მას
.
Version: c
შეეწყალა
უფალსა
მას
მონაჲ
იგი
და
განუტევა
იგი
და
თანანადებიცა
იგი
მიუტევა
მას
.
Version: cA
ႸႤႤႼႷႠႪႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႱ
(ႺႭႰ
.
ႫႨႱႠႱ)
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႨႭჃႲႤႥႠ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႸႤႤႼႷႠႪႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨႺႠ
ႨႢႨ
ႫႨႭჃႲႤႥႠ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႸႤႤႼႷႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႨႭჃႲႤႥႠ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႸႤႤႼႷႠႪႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႨႭჃႲႤႥႠ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
შეეწყალა
უფალსა
მას
მონაჲ
იგი
და
განუტევა
იგი
და
თანანადებიცა
იგი
მიუტევა
მას
.
Version: et
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴑ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
:
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
:
ⴃⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
:
Version: eF
ႸႤႤႼႷႠႪႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨႺႠ
ႨႢႨ
ႫႨႭჃႲႤႥႠ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႸႤႤႼႷႠႪႠ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႱ
(ႺႭႰ
.
ႫႨႱႠႱ)
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႨႢႨ
ႫႨႭჃႲႤႥႠ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႸႤႤႼႷႠႪႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႲႤႥႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨႺႠ
ႨႢႨ
ႫႨႭჃႲႤႥႠ
ႫႠႱ
:
Version: ek
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
შეეწყალა
უფალსა
მისსა
მონაჲ
იგი
და
განუტევა
იგი
და
თანანადებიცა
იგი
მიუტევა
მას
.
Version: gv
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴀ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴑ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴋⴃⴄⴁⴈⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
.
Version: gH
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
შეეწყალა
უფალსა
მისსა
მონა
იგი
და
განუტევა
იგი
და
თანანადებიცა
იგი
მიუტევა
მას
.
Verse: 28
Version: G
ἐξελϑὼν
δὲ
ὁ
δοῦλος
ἐκεῖνος
εὗρεν
ἕνα
τῶν
συνδούλων
αὐτοῦ
ὃς
ὤϕειλεν
αὐτῷ
ἑκατὸν
δηνάρια
,
καὶ
κρατήσας
αὐτὸν
ἔπνιγεν
λέγων
,
᾽Απόδος
εἴ
τι
ὀϕείλεις
.
Version: H
Եւ
ելեալ
ծառայն
՝
եգիտ
զմի
ի
ծառայակցաց
իւրոց
,
որ
պարտ
էր
նմա
հարեւր
դահեկան
.
եւ
կալեալ
զնա
՝
խեղդէր
եւ
ասէր
.
հատո
ինձ
զոր
պարտիս
։
Version: a
და
ვითარ
გამოვიდა
მონაჲ
იგი
,
პოვა
ერთი
მოყუასთა
მისთაგანი
,
რომელსა
თანაედვა
მისი
ასი
დრაჰკანი
;
შეიპყრა
იგი
და
შეაშთობდა
მას
და
ეტყოდა
:
მომეც
მე
,
რაჲცა-იგი
თანაგაც
.
Version: aC
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
ႮႭႥႠ
ႤႰႧႨ
ႫႭႷჃႠႱႧႠ
ႫႨႱႧႠႢႠႬႨ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႧႠႬႠႤႣႥႠ
ႫႨႱႨ
ႠႱႨ
ႣႰႠჀႩႠႬႨ
'
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႭႡႣႠ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႫႭႫႤႺ
ႫႤ
ႰႠჂႺႠႨႢႨ
ႧႠႬႠႢႠႺ
Version: L
და
ვითარცა
გამოვიდა
მონაჲ
იგი
,
პოა
ერთი
მოყუასი
თუისი
,
რომელსა
თანაედვა
მისი
ასი
დრაჰკანი
;
შეიპყრა
იგი
,
შეაშთობდა
და
ეტყოდა
:
მომეც
მე
,
რაჲცა
თანაგაც
.
Version: c
და
ვითარცა
გამოვიდა
მიერ
მონაჲ
იგი
,
პოვა
ერთი
მოყუასი
თჳსი
,
რომელსა
თანაედვა
მისი
ასი
დრაჰკანი
,
შეიპყრა
იგი
და
შეაშთობდა
მას
და
ეტყოდა
:
მომეც
,
რაჲცა
თანაგაც
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
,
ႮႭႥႠ
ႤႰႧႨ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႧჃႱႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႧႠႬႠႤႣႥႠ
ႫႨႱႨ
ႠႱႨ
ႣႰႠჀႩႠႬႨ
,
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႭႡႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႫႭႫႤႺ
,
ႰႠჂ
ႨႢႨ
ႧႠႬႠႢႠႺ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴎⴍⴅⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴄⴃⴅⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴑⴈ
ⴃⴐⴀⴠⴉⴀⴌⴈ
,
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴍⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴋⴍⴋⴄⴚ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴂⴀⴚ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
,
ႮႭႥႠ
ႤႰႧႨ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႫႨႱႨ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႧႠႬႠႤႣႥႠ
ႫႨႱႨ
ႠႱႨ
ႣႰႠჀႩႠႬႨ
,
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႭႡႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႫႭႫႤႺ
,
ႰႠჂႺႠ
ႧႠႬႠႢႠႺ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
,
ႮႭႥႠ
ႤႰႧႨ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႧჃႱႨ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႧႠႬႠႤႣႥႠ
ႫႨႱႨ
ႠႱႨ
ႣႰႠჀႩႠႬႨ
,
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႭႡႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႫႭႫႤႺ
ႫႤ
,
ႰႠჂႺႠ
ႧႠႬႠႢႠႺႺ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
,
ႮႭႥႠ
ႤႰႧႨ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႧჃႱႨ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႧႠႬႠႤႣႥႠ
ႫႨႱႨ
ႠႱႨ
ႣႰႠჀႩႠႬႨ
,
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႭႡႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႫႭႫႤႺ
ႫႤ
,
ႰႠჂႺႠ
ႧႠႬႠႢႠႺ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
გამოვიდა
მიერ
მონაჲ
იგი
,
პოვა
ერთი
მოყუასი
თჳსი
,
რომელსა
თანაედვა
მისი
ასი
დრაჰკანი
,
შეიპყრა
იგი
და
შეაშთობდა
მას
და
ეტყოდა
:
მომეც
,
რაჲცა
თანაგაც
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
:
ⴎⴍⴅⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴄⴃⴅⴀ
ⴀⴑⴈ
ⴃⴐⴀⴠⴉⴀⴌⴈ
:
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴍⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴋⴍⴋⴄⴚ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴂⴀⴚ
:..
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
,
ႮႭႥႠ
ႤႰႧႨ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႧჃႱႨ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႧႠႬႠႤႣႥႠ
ႫႨႱႨ
ႠႱႨ
ႣႰႠჀႩႠႬႨ
,
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႭႡႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႫႭႫႤႺ
,
ႰႠჂႺႠ
ႧႠႬႠႢႠႺ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴎⴍⴅⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴄⴃⴅⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴑⴈ
ⴃⴐⴀⴠⴉⴀⴌⴈ
,
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴍⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴋⴍⴋⴄⴚ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴂⴀⴚ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
,
ႮႭႥႠ
ႤႰႧႨ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႧჃႱႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႧႠႬႠႤႣႥႠ
ႫႨႱႨ
ႠႱႨ
ႣႰႠჀႩႠႬႨ
,
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႭႡႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႫႭႫႤႺ
,
ႰႠჂ
ႨႢႨ
ႧႠႬႠႢႠႺ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႫႭႬႠჂ
ႨႢႨ
,
ႮႭႥႠ
ႤႰႧႨ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႧჃႱႨ
:
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႧႠႬႠႤႣႥႠ
ႫႨႱႨ
ႠႱႨ
ႣႰႠჀႩႠႬႨ
:
ႸႤႨႮႷႰႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႸႤႠႸႧႭႡႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႫႭႫႤႺ
,
ႰႠჂ
ႨႢႨ
ႧႠႬႠႢႠႺ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴎⴍⴅⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴄⴃⴅⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴑⴈ
ⴃⴐⴀⴠⴉⴀⴌⴈ
,
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴍⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴋⴍⴋⴄⴚ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴂⴀⴚ
.
Version: g
და
ვითარცა
გამოვიდა
მიერ
მონაჲ
იგი
,
პოვა
ერთი
მის
თანამონაჲ
,
რომელსა
თანაედვა
მისი
ასი
დრაჰკანი
,
შეიპყრა
იგი
და
შეაშთობდა
მას
და
ეტყოდა
:
მომეც
,
რაჲცა-იგი
თანაგაც
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴎⴍⴅⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
,
ⴐ{ⴍⴋⴄ}ⴊⴑⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴄⴃⴅⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴑⴈ
ⴃⴐⴀⴠⴉⴀⴌⴈ
,
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴍⴁⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴋⴍⴋⴄⴚ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴂⴀⴚ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴎⴍⴅⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴍⴌⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴄⴃⴅⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴑⴈ
ⴃⴐⴀⴠⴉⴀⴌⴈ
,
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴍⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴋⴍⴋⴄⴚ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴂⴀⴚ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴎⴍⴅⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴍⴌⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴄⴃⴅⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴑⴈ
ⴃⴐⴀⴠⴉⴀⴌⴈ
,
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴍⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴋⴍⴋⴄⴚ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴂⴀⴚ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴎⴍⴅⴀ
ⴄⴐⴇⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴍⴌⴀⴢ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴑⴀ
ⴇⴀⴌⴀⴄⴃⴅⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴀⴑⴈ
ⴃⴐⴀⴠⴉⴀⴌⴈ
,
ⴘⴄⴈⴎⴗⴐⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴘⴇⴍⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴋⴍⴋⴄⴚ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴂⴀⴚ
.
Version: gS
და
ვითარცა
გამოვიდა
მიერ
მონა
იგი
,
პოვა
ერთი
მის
თანამონა
,
რომელსა
თანაედვა
მისი
ასი
დრაჰკანი
,
შეიპყრა
იგი
და
შეაშთობდა
მას
და
ეტყოდა
:
მომეც
,
რაცა-იგი
თანაგაც
.
Verse: 29
Version: G
πεσὼν
οὖν
ὁ
σύνδουλος
αὐτοῦ
παρεκάλει
αὐτὸν
λέγων
,
Μακροϑύμησον
ἐπ
'
ἐμοί
,
καὶ
ἀποδώσω
σοι
.
Version: H
Արդ
անկեալ
ծառայակցին
՝
առ
ոտս
նորա
,
աղաչէր
զնա
՝
եւ
ասէր
.
երկայնամիտ
լեր
աէ
իս
՝
եւ
հատուցից
քեզ
։
Version: a
დავარდა
მოყუასი
იგი
მისი
და
ევედრებოდა
მას
და
ეტყოდა
:
სულგრძელ
მექმენ
ჩუენ
ზედა
და
მიგცე
შენ
.
Version: aC
ႣႠႥႠႰႣႠ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
ႱႭჃႪႢႰႻႤႪ
ႫႤႵႫႤႬ
ႹႭჃႤႬ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႣႠ
ႫႨႢႺႤ
ႸႤႬ
:
Version: L
შეურდა
მოყუასი
იგი
თუისი
,
ევედრებოდა
მას
და
ეტყოდა
:
სულგრძელ
მექმენ
ჩემ
ზედა
და
მიგცე
შენ
.
Version: c
შეუვრდა
მოყუასი
იგი
მისი
,
ევედრებოდა
მას
და
ეტყოდა
:
სულგრძელ
იქმენ
ჩემ
ზედა
,
და
მიგცე
შენ
.
Version: cA
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
,
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႱႭჃႪႢႰႻႤႪ
ႨႵႫႤႬ
ႹႤႫ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႣႠ
ႫႨႢႺႤ
ႸႤႬ
.
Version: cR
ⴘⴄⴓⴐⴃⴀ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴑⴓⴊⴂⴐⴛⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴄⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴂⴚⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: cP
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႱႭჃႪႢႰႻႤႪ
ႨႵႫႤႬ
ႹႤႫ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႫႨႢႺႤ
ႸႤႬ
.
Version: cD
ႸႤႭჃႰႣႠ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႱႭჃႪႢႰႻႤႪ
ႨႵႫႤႬ
ႹႤႫ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႫႨႢႺႤ
ႸႤႬ
.
Version: cE
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႱႭჃႪႢႰႻႤႪ
ႨႵႫႤႬ
ႹႤႫ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႫႨႢႺႤ
ႸႤႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
შეუვრდა
მოყუასი
იგი
მისი
,
ევედრებოდა
მას
და
ეტყოდა
:
სულგრძელ
იქმენ
ჩემ
ზედა
,
და
მიგცე
შენ
.
Version: et
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
:
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴓⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴑⴓⴊⴂⴐⴛⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴄⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
:
ⴃⴀ
ⴋⴈⴂⴚⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
:
Version: eF
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႱႭჃႪႢႰႻႤႪ
ႨႵႫႤႬ
ႹႤႫ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႫႨႢႺႤ
ႸႤႬ
.
Version: eG
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴑⴓⴊⴂⴐⴛⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴄⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴂⴚⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: eA
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
,
ႣႠ
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႱႭჃႪႢႰႻႤႪ
ႨႵႫႤႬ
ႹႤႫ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႫႨႢႺႤ
ႸႤႬ
.
Version: eB
ႸႤႭჃႥႰႣႠ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
,
ႤႥႤႣႰႤႡႭႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
ႱႭჃႪႢႰႻႤႪ
ႨႵႫႤႬ
:
ႹႤႫ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
,
ႣႠ
ႫႨႢႺႤ
ႸႤႬ
:
Version: ek
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴑⴓⴊⴂⴐⴛⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴄⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴈⴂⴚⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: g
შეუვრდა
მას
მოყუასი
იგი
მისი
,
და
ევედრებოდა
მას
და
ეტყოდა
:
სულგრძელ
იქმენ
ჩემ
ზედა
,
და
ყოველივე
მიგცე
შენ
.
Version: gv
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴑ{ⴓ}ⴊⴂⴐⴛⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴄⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴆ{ⴄⴃ}ⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴂⴚⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
.
Version: gH
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴑⴓⴊⴂⴐⴛⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴄⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴂⴚⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: gI
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴑⴓⴊⴂⴐⴛⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴄⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴂⴚⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: gK
ⴘⴄⴓⴅⴐⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴃⴀ
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
:
ⴑⴓⴊⴂⴐⴛⴄⴊ
ⴈⴕⴋⴄⴌ
ⴙⴄⴋ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴋⴈⴂⴚⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: gS
შეუვრდა
მას
მოყუასი
იგი
მისი
,
და
ევედრებოდა
მას
და
ეტყოდა
:
სულგრძელ
იქმენ
ჩემ
ზედა
და
ყოველივე
მიგცე
შენ
.
Verse: 30
Version: G
ὁ
δὲ
οὐκ
ἤϑελεν
,
ἀλλὰ
ἀπελϑὼν
ἔβαλεν
αὐτὸν
εἰς
ϕυλακὴν
ἕως
ἀποδῷ
τὸ
ὀϕειλόμενον
.
Version: H
Եւ
նա
ոչ
կամէր
.
այլ
չոգաւ
արկ
զնա
ի
բանտ
՝
մինչեւ
հատուցանէ
զպարտսն
։
Version: a
ხოლო
მან
არა
ინება
,
არამედ
მივიდა
და
შესუა
იგი
საპყრობილესა
,
ვიდრემდის
მოსცეს
თანანადები
იგი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႠႰႠ
ႨႬႤႡႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႨႥႨႣႠ
ႣႠ
ႸႤႱჃႠ
ႨႢႨ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
:
ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ
ႫႭႱႺႤႱ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႨႢႨ
Version: L
ხოლო
მან
არა
ისმინა
მისი
,
არამედ
უფროისღა
აურვებდა
მას
და
შეაგდო
იგი
საპყრობილესა
,
ვიდრემდის
მისცეს
მას
თანანადები
იგი
.
Version: c
ხოლო
მან
არა
ისმინა
მისი
,
არამედ
უფროჲსღა
აურვებდა
მას
და
შეაგდო
იგი
საპყრობილესა
,
ვიდრემდე
მისცეს
მას
თანანადები
იგი
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႠ
ႫႨႱႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭჃႴႰ{ႭჂ}ႱႶႠ
ႠႭჃႰႥႤႡႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႸႤႠႢႣႭ
ႨႢႨ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴖⴀ
ⴀⴓⴐⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴃⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႠ
ႫႨႱႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႭჃႴႰႭჂႱႶႠ
ႠႭჃႰႥႤႡႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႸႤႠႢႣႭ
ႨႢႨ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႠ
ႫႨႱႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႭჃႴႰႭჂႱႶႠ
ႠႭჃႰႥႤႡႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႸႧႠႠႢႣႭ
ႨႢႨ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႠ
ႫႨႱႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႭჃႴႰႭჂႱႶႠ
ႠႭჃႰႥႤႡႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႸႤႠႢႣႭ
ႨႢႨ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
მან
არა
ისმინა
მისი
,
არამედ
უფროჲსღა
აურვებდა
მას
და
შეაგდო
იგი
საპყრობილესა
,
ვიდრემდე
მისცეს
მას
თანანადები
იგი
.
Version: et
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
:
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴖⴀ
ⴀⴓⴐⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴃⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
:
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
:..
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႫႠႬ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႠ
ႫႨႱႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႭჃႴႰႭჂႱႠႣ
ႠႭჃႰႥႤႡႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႸႤႠႢႣႭ
ႨႢႨ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴖⴀ
ⴀⴓⴐⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴃⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႠ
ႫႨႱႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭჃႴႰ{ႭჂ}ႱႶႠ
ႠႭჃႰႥႤႡႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႸႤႠႢႣႭ
ႨႢႨ
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႤ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႨႢႨ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႠႬ
ႠႰႠ
ႨႱႫႨႬႠ
ႫႨႱႨ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႭჃႴႰ{ႭჂ}ႱႶႠ
ႠႭჃႰႥႤႡႣႠ
ႫႠႱ
.
ႣႠ
ႸႤႠႢႣႭ
ႨႢႨ
.
ႱႠႮႷႰႭႡႨႪႤႱႠ
.
Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}ႣႤ
ႫႨႱႺႤႱ
ႫႠႱ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴖⴀ
ⴀⴓⴐⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴃⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
ხოლო
მან
არა
ისმინა
მისი
,
არამედ
წარვიდა
და
შეაგდო
იგი
საპყრობილესა
,
ვიდრემდე
მისცეს
მას
თანანადები
იგი
.
Version: gv
ⴞ{ⴍⴊⴍ}
ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴀ{ⴐⴀⴋⴄ}ⴃ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴖⴀ
ⴀⴓⴐⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴃⴀ
ⴘⴇⴀⴀⴂⴃⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐⴄⴋ}ⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴃⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴃⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴀⴌ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴑⴋⴈⴌⴀ
ⴋⴈⴑⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴂⴃⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴑⴀⴎⴗⴐⴍⴁⴈⴊⴄⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴋⴈⴑⴚⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
ხოლო
მან
არა
ისმინა
მისი
,
არამედ
წარვიდა
და
შეაგდო
იგი
საპყრობილესა
,
ვიდრემდე
მისცეს
მას
თანანადები
იგი
.
Verse: 31
Version: G
ἰδόντες
οὖν
οἱ
σύνδουλοι
αὐτοῦ
τὰ
γενόμενα
ἐλυπήϑησαν
σϕόδρα
,
καὶ
ἐλϑόντες
διεσάϕησαν
τῷ
κυρίῳ
ἑαυτῶν
πάντα
τὰ
γενόμενα
.
Version: H
Իբրեւ
տեսին
ծառայակիցքն
նորա
որ
ինչ
եղեւն
՝
տրտմեցան
յոյժ
,
եւ
եկեալ
ցուցին
տեառն
իւրեանց
զամենայն
որ
ինչ
եղեւն
։
Version: a
იხილეს
რაჲ
უკუე
მოყუასთა
მათ
მისთა
საქმე
იგი
,
შეზრუნდეს
ფრიად
;
მოვიდეს
და
მიუთხრეს
საქმე
იგი
ყოველივე
უფალსა
მათსა
.
Version: aC
ႨႾႨႪႤႱ
ႰႠჂ
ႭჃႩႭჃႤ
ႫႭႷႭჃႠႱႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႧႠ
ႱႠႵႫႤ
ႨႢႨ
ႸႤႦႰႭჃႬႣႤႱ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႨႭჃႧႾႰႤႱ
ႱႠႵႫႤ
ႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႥႤ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႫႠႧႱႠ
::
Version: L
იხილეს
რაჲ
მოყუასთა
მისთა
საქმე
ესე
,
შეწუხნეს
ფრიად
,
და
მივიდეს
,
აუწყეს
უფალსა
მათსა
ყოველი
ესე
,
რაჲცა-იგი
[ი]ყო
.
Version: c
იხილეს
რაჲ
მოყუასთა
მათ
მისთა
საქმჱ
ესე
,
შეწუხნეს
ფრიად
და
მივიდეს
და
აუწყეს
უფალსა
მას
მათსა
ყოველივე
,
რაჲცა-იგი
იყო
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႾႨႪႤႱ
ႰႠჂ
ႫႭႷჃႠႱႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႱႠႵႫႤ
ႤႱႤ
,
ႸႤႼႭჃႾႬႤႱ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႠႭჃႼႷႤႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႫႠႧႱႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
,
ႰႠჂႺႠ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: cR
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴡ
ⴈⴂⴈ
,
ⴘⴄⴜⴓⴞⴌⴄⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴓⴜⴗⴄⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴈⴗⴍ
.
Version: cP
ႨႾႨႪႤႱ
ႰႠჂ
ႫႭႷႭჃႠႱႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႧႠ
ႱႠႵႫჁ
ႨႢႨ
,
ႸႤႼႭჃႾႬႤႱ
ႴႰႨႠႣ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႠႭჃႼႷႤႱ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
,
ႰႠჂႺႠ
ႨႷႭ
.
Version: cD
ႨႾႨႪႤႱ
ႰႠჂ
ႫႭႷႭჃႠႱႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႱႠႵႫႤ
ႤႱႤ
,
ႴႰႨႠႣ
ႸႤႼႭჃႾႬႤႱ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႠႭჃႼႷႤႱ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႨႢႨ
,
ႰႠჂႺႠ
ႷႭ
.
Version: cE
ႨႾႨႪႤႱ
ႰႠჂ
ႫႭႷႭჃႠႱႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႱႠႵႫჁ
ႤႱႤ
,
ႴႰႨႠႣ
ႸႤႼႭჃႾႬႤႱ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႠႭჃႼႷႤႱ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႨႢႨ
,
ႰႠჂႺႠ
ႷႭ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
იხილეს
რაჲ
მოყუასთა
მათ
მისთა
საქმჱ
ესე
,
შეწუხნეს
ფრიად
და
მივიდეს
და
აუწყეს
უფალსა
მას
მათსა
ყოველივე
,
რაჲცა-იგი
იყო
.
Version: et
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴘⴄⴜⴓⴞⴌⴄⴑ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
,
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴓⴜⴗⴄⴑ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴑ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈⴅⴄ
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
:
Version: eF
ႨႾႨႪႤႱ
ႰႠჂ
ႫႭႷႭჃႠႱႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႧႠ
ႱႠႵႫႤ
ႤႱႤ
,
ႸႤႼႭჃႾႬႤႱ
ႴႰႨႠႣ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႠႭჃႼႷႤႱ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
.
Version: eG
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴘⴄⴜⴓⴞⴌⴄⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴓⴜⴗⴄⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴈⴗⴍ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႾႨႪႤႱ
ႰႠჂ
ႫႭႷჃႠႱႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႱႠႵႫႤ
ႤႱႤ
,
ႸႤႼႭჃႾႬႤႱ
ႴႰႨႠႣ
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႠႭჃႼႷႤႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႫႠႧႱႠ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
,
ႰႠჂႺႠ-ႨႢႨ
ႨႵႫႬႠ
.
Version: eB
ႨႾႨႪႤႱ
ႰႠჂ
ႫႭႷჃႠႱႧႠ
ႫႠႧ
ႫႨႱႧႠ
.
ႱႠႵႫჁ
ႤႱႤ
,
ႸႤႼႭჃႾႬႤႱ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
:
ႣႠ
ႫႨႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႠႭჃႼႷႤႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႫႠႧႱႠ
:
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
,
ႰႠჂႺႠ-ႨႢႨ
ႨႷႭ
:
Version: ek
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴘⴄⴜⴓⴞⴌⴄⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴓⴜⴗⴄⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴈⴗⴍ
.
Version: g
იხილეს
რაჲ
მის
თანამონათა
მათ
საქმე
ესე
,
შეწუხნეს
ფრიად
და
მივიდეს
და
აუწყეს
უფალსა
მათსა
ყოველივე
იგი
,
რაჲცა
იქმნა
.
Version: gv
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴇⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴇ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴑ{ⴀ}ⴕⴋⴄⴢ
ⴄⴑⴄ
,
ⴘⴄⴜⴓⴞⴌⴄⴑ
ⴔ{ⴐⴈⴀ}ⴃ
,
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴓⴜⴗⴄⴑ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴑ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋ{ⴀ}ⴇⴑⴀ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈⴅⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴈⴗⴍ
.
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴘⴄⴜⴓⴞⴌⴄⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴓⴜⴗⴄⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴘⴄⴜⴓⴞⴌⴄⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴓⴜⴗⴄⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴐⴀⴢ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴍⴌⴀⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴑⴀⴕⴋⴄ
ⴄⴑⴄ
,
ⴘⴄⴜⴓⴞⴌⴄⴑ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴓⴜⴗⴄⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴇⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴐⴀⴢⴚⴀ
ⴈⴕⴋⴌⴀ
.
Version: gS
ხოლო
იხილეს
რა
მის
თანამონათა
მათ
საქმე
ესე
,
შეწუხნეს
ფრიად
და
მივიდეს
და
აუწყეს
უფალსა
მათსა
ყოველივე
იგი
,
რაცა
იქმნა
.
Verse: 32
Version: G
τότε
προσκαλεσάμενος
αὐτὸν
ὁ
κύριος
αὐτοῦ
λέγει
αὐτῷ
,
Δοῦλε
πονηρέ
,
πᾶσαν
τὴν
ὀϕειλὴν
ἐκείνην
ἀϕῆκά
σοι
,
ἐπεὶ
παρεκάλεσάς
με
·
Version: H
Յայնժամ
կոչեաց
զնա
տէրն
իւր
՝
եւ
ասէ
.
ծառայ
չար
,
զամենայն
զպարտսն
թողի
քեզ
՝
վասն
զի
աղաչեցեր
զիս
։
Version: a
მოუწოდა
მას
უფალმან
მისმან
და
ჰრქუა
მას
:
მონაო
უკეთურო
,
ყოველივე
იგი
თანანადები
მიგიტევე
,
რამეთუ
მევედრებოდე
მე
;
Version: aC
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
ႫႨႱႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႫႭႬႠႭ
ႭჃႩႤႧႭჃႰႭ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨႥႤ
ႨႢႨ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႫႨႢႨႲႤႥႤ
'
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤ
'
ႫႤ
Version: L
მაშინ
მოუწოდა
უფალმან
მისმან
და
ჰრქუა
მას
:
მონაო
ბოროტო
და
უგუნურო
,
ყოველივე
თანანადები
შენი
მოგიტევე
შენ
,
რამეთუ
მევედრე
;
Version: c
მაშინ
მოუწოდა
მას
უფალმან
თჳსმან
და
ჰრქუა
მას
:
მონაო
ბოროტო
,
ყოველივე
თანანადები
შენი
მიგიტევე
შენ
,
რამეთუ
მევედრებოდე
მე
.
Version: cA
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႫႨႱႫႠႬ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႫႭႬႠႭ
ႡႭႰႭႲႭ
,
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႸႤႬႨ
ႫႨႢႨႲႤႥႤ
ႸႤႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႥႤႣႰႤႡႭႣႨ
ႫႤ
.
Version: cR
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴌⴀⴍ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴍ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴅⴄ
ⴘⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄ
ⴋⴄ
.
Version: cP
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႧჃႱႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႬႠႭ
ႡႭႰႭႲႭ
,
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႫႨႢႨႲႤႥႤ
ႸႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤ
ႫႤ
.
Version: cD
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႧჃႱႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႬႠႭ
ႡႭႰႭႲႭ
,
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႸႤႬႨ
ႫႨႢႨႲႤႥႤ
ႸႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤ
ႸႤႬ
.
Version: cE
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႧჃႱႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႬႠႭ
ႡႭႰႭႲႭ
,
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႸႤႬႨ
ႫႨႢႨႲႤႥႤ
ႸႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤ
ႫႤ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მაშინ
მოუწოდა
მას
უფალმან
თჳსმან
და
ჰრქუა
მას
:
მონაო
ბოროტო
,
ყოველივე
თანანადები
შენი
მიგიტევე
შენ
,
რამეთუ
მევედრებოდე
მე
.
Version: et
ⴋ{ⴀ}ⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴋⴈⴑⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴌⴀⴍ
ⴁ{ⴍ}ⴐⴍⴒⴍ
,
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈⴅⴄ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴅⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
:
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴓⴃⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
:
Version: eF
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႧჃႱႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႬႠႭ
ႡႭႰႭႲႭ
,
ႷႭႥႤႪႨႥႤ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႸႤႬႨ
ႫႨႢႨႲႤႥႤ
ႸႤႬ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႫႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤ
ႫႤ
.
Version: eG
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴇⴣⴑⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴌⴀⴍ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴍ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴅⴄ
ⴘⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄ
ⴋⴄ
.
Version: eA
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႫႠႬ
ႫႨႱႫႠႬ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႬႠႭ
ႡႭႰႭႲႭ
,
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႸႤႬႨ
ႫႨႢႨႲႤႥႤ
ႸႤႬ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႥႤႣႰႤႡႭႣႨ
ႫႤ
.
Version: eB
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃႼႭႣႠ
ႫႠႱ
Ⴍ{ჃႴႠႪႫႠ}Ⴌ
ႧჃႱႫႠႬ
:
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႬႠႭ
ႡႭႰႭႲႭ
,
Ⴗ{ႭႥႤႪ}ႨႥႤ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
ႸႤႬႨ
ႫႨႢႨႲႤႥႤ
ႸႤႬ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႫႤႥႤႣႰႤႡႭႣႤ
ႸႤႬ
:
Version: ek
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴋⴍⴌⴀⴍ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴍ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴅⴄ
ⴘⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄ
ⴘⴄⴌ
.
Version: g
მაშინ
მოუწოდა
მას
უფალმან
მისმან
და
ჰრქუა
მას
:
მონაო
ბოროტო
,
ყოველივე
თანანადები
შენი
მიგიტევე
შენ
,
რამეთუ
მევედრებოდე
მე
.
Version: gv
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊⴋⴀ}ⴌ
ⴇⴣⴑⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴃⴀ
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
:
ⴋⴍⴌⴀⴍ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴍ
,
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴈⴅⴄ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴅⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴐ{ⴀⴋⴄⴇⴓ}
ⴋⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄ
ⴋⴄ
.
Version: gH
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴌⴀⴍ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴍ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴅⴄ
ⴘⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄ
ⴋⴄ
.
Version: gI
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴌⴀⴍ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴍ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴅⴄ
ⴘⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄ
ⴋⴄ
.
Version: gK
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴜⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴈⴑⴋⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴌⴀⴍ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴍ
,
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈⴅⴄ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴂⴈⴒⴄⴅⴄ
ⴘⴄⴌ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴋⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴁⴍⴃⴄ
ⴋⴄ
.
Version: gS
მაშინ
მოუწოდა
მას
უფალმან
მისმან
და
ჰრქუა
მას
:
მონაო
ბოროტო
,
ყოველივე
თანანადები
შენი
მიგიტევე
შენ
,
რამეთუ
მევედრებოდე
მე
.
Verse: 33
Version: G
οὐκ
ἔδει
καὶ
σὲ
ἐλεῆσαι
τὸν
σύνδουλόν
σου
,
ὡς
κἀγὼ
σὲ
ἠλέησα
;
Version: H
Իսկարդ
՝
ոչ
էր
պարտ
եւ
քեզ
ողորմել
ծառայակցին
քում
,
որպէս
եւ
ես
քեզ
ողորմեցայ
։
Version: a
არამე
ღირდა
შენდაცა
შეწყალებად
მოყუსისა
მის
შენისა
,
ვითარცა
მე
შენ
შეგიწყალე
?
Version: aC
ႠႰႠႫႤ
ႶႨႰႣႠ
ႸႤႬႣႠႺႠ
ႸႤႼႷႠႪႤႡႠႣ
ႫႭႷႭჃႱႨႱႠ
ႫႨႱ
ႸႤႬႨႱႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႤ
Ⴘ{Ⴄ}Ⴌ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႤ
Version: L
არა
ჯერ-იყოა
შენდაცა
,
რაჲთამცა
შეიწყალე
მოყუასი
იგი
შენი
,
ვითარცა
მე
შეგიწყალე
შენ
?
Version: c
არა
ჯერ-იყოა
შენდაცა
,
რაჲთამცა
შეიწყალე
მოყუასი
იგი
შენი
,
ვითარცა
მე
შეგიწყალე
შენ
?
Version: cA
ႠႰႠ
ႿႤႰ-ႨႷႭႠ
ႸႤႬႣႠႺႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႸႤႨႼႷႠႪႤ
ႸႤႬ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႨႢႨ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႤ
ႸႤႬ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႤ
ႸႤႬ
?
Version: cR
ⴀⴐⴀ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍⴀ
ⴘⴄⴌⴃⴀⴚⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
?
Version: cP
ႠႰႠ
ႿႤႰ-ႨႷႭႠ
ႸႤႬႣႠႺႠ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ႸႤႨႼႷႠႪႤ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႸႤႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႤ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႤ
ႸႤႬ
?
Version: cD
ႠႰႠ
ႿႤႰ-ႨႷႭႠ
ႸႤႬႣႠႺႠ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ႸႤႨႼႷႠႪႤ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႨႢႨ
ႸႤႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႤ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႤ
ႸႤႬ
?
Version: cE
ႠႰႠ
ႿႤႰ-ႨႷႭႠ
ႸႤႬႣႠႺႠ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ႸႤႨႼႷႠႪႤ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႨႢႨ
ႸႤႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႤ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႤ
ႸႤႬ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
არა
ჯერ-იყოა
შენდაცა
,
რაჲთამცა
შეიწყალე
მოყუასი
იგი
შენი
,
ვითარცა
მე
შეგიწყალე
შენ
?
Version: et
ⴀⴐⴀ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍⴀ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀⴚⴀ
:
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀⴋⴚⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴋⴄ
ⴘ{ⴄ}ⴂ{ⴈ}ⴜⴗ{ⴀ}ⴊⴡ
ⴘⴄⴌ
:
Version: eF
ႠႰႠ
ႿႤႰ-ႨႷႭႠ
ႸႤႬႣႠႺႠ
,
ႰႠჂႧႠႫႺႠ
ႸႤႨႼႷႠႪႤ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႨႢႨ
ႸႤႬႨ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႫႤ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႤ
ႸႤႬ
?
Version: eG
ⴀⴐⴀ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍⴀ
ⴘⴄⴌⴃⴀⴚⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
?
Version: eA
ႠႰႠ
ႿႤႰ-ႨႷႭႠ
ႸႤႬႣႠႺႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႸႤႨႼႷႠႪႤ
ႸႤႬ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႨႢႨ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႤ
ႸႤႬ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႤ
ႸႤႬ
?
Version: eB
ႠႰႠ
ႿႤႰ-ႨႷႭႠ
ႸႤႬႣႠႺႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႫႺႠ
ႸႤႨႼႷႠႪႤ
ႫႭႷႭჃႠႱႨ
ႨႢႨ
ႸႤႬႨ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႫႤ
ႸႤႢႨႼႷႠႪႤ
ႸႤႬ
:
Version: ek
ⴀⴐⴀ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍⴀ
ⴘⴄⴌⴃⴀⴚⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
?
Version: g
არა
ჯერ-იყო
შენდაცა
,
რაჲთამცა
შეიწყალე
შენ
თანამონაჲ
იგი
,
ვითარცა
მე
შენ
შეგიწყალე
?
Version: gv
ⴀⴐⴀ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴃⴀⴚⴀ
,
ⴐ{ⴀⴢⴇ}ⴀⴋⴚⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴘ{ⴄ}ⴌⴈ
ⴅ{ⴈⴇⴀⴐⴚ}ⴀ
ⴋⴄ
ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
?
Version: gH
ⴀⴐⴀ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌⴃⴀⴚⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
?
Version: gI
ⴀⴐⴀ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌⴃⴀⴚⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
?
Version: gK
ⴀⴐⴀ
ⴟⴄⴐ-ⴈⴗⴍ
ⴘⴄⴌⴃⴀⴚⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀⴋⴚⴀ
ⴘⴄⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴇⴀⴌⴀⴋⴍⴌⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴋⴄ
ⴘⴄⴌ
ⴘⴄⴂⴈⴜⴗⴀⴊⴄ
?
Version: gS
არა
ჯერ-იყო
შენდაცა
,
რაჲთამცა
შეიწყალე
შენ
თანამონა
იგი
,
ვითარცა
მე
შენ
შეგიწყალე
?
Verse: 34
Version: G
καὶ
ὀργισϑεὶς
ὁ
κύριος
αὐτοῦ
παρέδωκεν
αὐτὸν
τοῖς
βασανισταῖς
ἕως
οὗ
ἀποδῷ
πᾶν
τὸ
ὀϕειλόμενον
.
Version: H
Եւ
բարկացեալ
տէրն
նորա
՝
մատնեաց
զնա
դահճաց
,
մինչեւ
հատուսցէ
զամենայն
զպարտսն
։
Version: a
და
განრისხნა
უფალი
იგი
მისი
და
მისცა
იგი
მგუემელთა
,
ვიდრემდის
მისცეს
ყოველი
,
რაჲცა
თანაედვა
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႢႠႬႰႨႱႾႬႠ
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
:
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႨႢႨ
ႫႢႭჃႤႫႤႪႧႠ
ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ
ႫႨႱႺႤႱ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႨ
ႰႠჂႺႠ
ႧႠႬႠႤႣႥႠ
ႫႠႱ
Version: L
და
განურისხდა
მას
უფალი
იგი
თუისი
და
მისცა
იგი
ჴელთა
მტანჯველთასა
,
ვითარმედ
გარდაიჴადოს
ყოველი
იგი
თანანადები
მისი
.
Version: c
და
განურისხნა
მას
უფალი
იგი
მისი
და
მისცა
იგი
ჴელთა
მტანჯველთასა
,
ვიდრემდე
გარდაიჴადოს
ყოველი
იგი
თანანადები
.
Version: cA
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ჄႤႪႧႠ
ႫႲႠႬႿႥႤႪႧႠႱႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႨႱ
ႢႠႰႣႠႨჄႠႣႭႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴤⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴈⴤⴀⴃⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႧႥႨႱႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႨႢႨ
ჄႤႪႧႠ
ႫႲႠႬႿႥႤႪႧႠႱႠ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႢႠႰႣႠႨჄႠႣႭႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႨႢႨ
ჄႤႪႧႠ
ႫႲႠႬႿႥႤႪႧႠႱႠ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ
ႢႠႰႣႠႨჄႠႣႭႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႨႢႨ
ჄႤႪႧႠ
ႫႲႠႰႥႠႪႧႠႱႠ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ
ႢႠႰႣႠႨჄႠႣႭႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
განურისხნა
მას
უფალი
იგი
მისი
და
მისცა
იგი
ჴელთა
მტანჯველთასა
,
ვიდრემდე
გარდაიჴადოს
ყოველი
იგი
თანანადები
.
Version: et
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
:
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴤⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
:
ⴅ{ⴈⴃⴐ}ⴄⴋⴃⴄ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴈⴤⴀⴃⴓⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄ}ⴊⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
:
Version: eF
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႨႢႨ
ჄႤႪႧႠ
ႫႲႠႬႿႥႤႪႧႠႱႠ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႢႠႰႣႠႨჄႠႣႭႱ
ႷႭႥႤႪႨ
ႨႢႨ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴣⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴤⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴈⴤⴀⴃⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႱ
ႭჃႴႠႪႨ
ႨႢႨ
ႧჃႱႨ
ႣႠ
ႫႨႱႺႬႠ
ႨႢႨႬႨ
ჄႤႪႧႠ
ႫႲႠႬႿႥႤႪႧႠႱႠ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႨႱ
ႢႠႰႣႠႨჄႠႣႭႱ
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
.
Version: eB
ႣႠ
ႢႠႬႭჃႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႱ
.
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႧჃႱႨ
:
ႣႠ
ႫႨႱႺႠ
ႨႢႨ
ჄႤႪႧႠ
ႫႲႠႬႿႥႤႪႧႠႱႠ
.
Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}ႣႤ
ႢႠႰႣႠႨჄႠႣႭႱ
.
Ⴗ{ႭႥႤႪ}Ⴈ
ႨႢႨ
ႧႠႬႠႬႠႣႤႡႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴤⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴅⴄⴊⴇⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴈⴤⴀⴃⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
.
Version: g
და
განურისხნა
უფალი
იგი
მისი
და
მისცა
იგი
ჴელთა
მტანჯველთასა
,
ვიდრემდის
გარდაიჴადოს
ყოველი
იგი
თანანადები
მისი
.
Version: gv
ⴃⴀ
ⴂ{ⴀ}ⴌⴓⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴑ
ⴍ{ⴣⴔⴀⴊ}ⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴤⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴅ{ⴈⴃⴐⴄⴋ}ⴃ{ⴈ}ⴑ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴈⴤⴀⴃⴍⴑ
ⴗ{ⴍⴅⴄⴊ}ⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴇ{ⴀ}ⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
.
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴤⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴈⴤⴀⴃⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴤⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴈⴤⴀⴃⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴓⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴓⴔⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴤⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴒⴀⴌⴟⴅⴄⴊⴇⴀⴑⴀ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴈⴑ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴈⴤⴀⴃⴍⴑ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴌⴀⴃⴄⴁⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
.
Version: gS
და
განურისხნა
უფალი
იგი
მისი
და
მისცა
იგი
ჴელთა
მტანჯველთასა
,
ვიდრემდის
გარდაიჴადოს
ყოველი
იგი
თანანადები
მისი
.
Verse: 35
Version: G
Οὕτως
καὶ
ὁ
πατήρ
μου
ὁ
οὐράνιος
ποιήσει
ὑμῖν
ἐὰν
μὴ
ἀϕῆτε
ἕκαστος
τῷ
ἀδελϕῷ
αὐτοῦ
ἀπὸ
τῶν
καρδιῶν
ὑμῶν
.
Version: H
Նոյնպէս
եւ
հայր
իմ
որ
յերկինս
է
՝
արասցէ
ձեզ
,
եթէ
ոչ
թողուցուք
իւրաքանչիւր
եղբօր
իւրում
ի
սրտից
ձերոց
զյանցանս
նոցա
։
Version: a
ეგრეცა
მამამან
ჩემმან
ზეცათამან
გიყოს
თქუენ
,
არა
თუ
მიუტეოთ
კაცთა
კაცად-კაცადმან
ძმასა
თჳსსა
გულითა
თქუენითა
.
Version: aC
ႤႢႰႤႺႠ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႦႤႺႠႧႠႫႠႬ
ႢႨႷႭႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႠႰႠ
ႧႭჃ
ႫႨႭჃႲႤႭႧ
ႩႠႺႧႠ
ႩႠႺႠႣႩႠႺႠႣႫႠႬ
ႻႫႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႧႠ
:...
Version: L
ეგრეცა
მამამან
ჩემმან
ზეცათამან
გიყოს
თქუენ
,
არა
თუ
მიუტევნეთ
კაცად-კაცადმან
ძმათა
თქუენთა
.
Version: c
ეგრეცა
მამამან
თქუენმან
ზეცათამან
გიყოს
თქუენ
,
უკუეთუ
არა
მიუტევნეთ
კაცად-კაცადმან
მოყუასსა
თჳსსა
ყოვლითა
გულითა
თქუენითა
.
Version: cA
ႤႢႰႤႺႠ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႦႤႺႠႧႠႫႠႬ
ႢႨႷႭႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ
ႩႠႺႠႣ-ႩႠႺႠႣႫႠႬ
ႫႭႷႭჃႠႱႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႷႭႥႪႨႧႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႧႠ
ႺႧႭႫႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
.
Version: cR
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴇ
ⴉⴀⴚⴀⴃ-ⴉⴀⴚⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
.
Version: cP
ႤႢႰႤႺႠ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႦႤႺႠႧႠႫႠႬ
ႢႨႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ
ႩႠႺႠႣ-ႩႠႺႠႣႫႠႬ
ႫႭႷႭჃႠႱႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႷႭႥႪႨႧႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
.
Version: cD
ႤႢႰႤႺႠ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႦႤႺႠႧႠႫႠႬ
ႢႨႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ
ႩႠႺႠႣ-ႩႠႺႠႣႫႠႬ
ႫႭႷႭჃႠႱႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႷႭႥႪႨႧႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
.
Version: cE
ႤႢႰႤႺႠ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႦႤႺႠႧႠႫႠႬ
ႢႨႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ
ႩႠႺႠႣ-ႩႠႺႠႣႫႠႬ
ႫႭႷႭჃႠႱႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႷႭႥႪႨႧႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ეგრეცა
მამამან
თქუენმან
ზეცათამან
გიყოს
თქუენ
,
უკუეთუ
არა
მიუტევნეთ
კაცად-კაცადმან
მოყუასსა
თჳსსა
ყოვლითა
გულითა
თქუენითა
.
Version: et
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴆ{ⴄ}ⴚⴀ{ⴇⴀ}ⴋⴀⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
:
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴇ
:
ⴉ{ⴀ}ⴚ{ⴀ}ⴃ-ⴉ{ⴀ}ⴚ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
:
ⴋⴍⴗ{ⴓⴀ}ⴑⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴗ{ⴍⴅ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴂ{ⴓ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴈⴇⴀ
.
Version: eF
ႤႢႰႤႺႠ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႧႵႭჃႤႬႫႠႬ
ႦႤႺႠႧႠႫႠႬ
ႢႨႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ
ႩႠႺႠႣ-ႩႠႺႠႣႫႠႬ
ႫႭႷႭჃႠႱႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႷႭႥႪႨႧႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
.
Version: eG
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴇ
ⴉⴀⴚⴀⴃ-ⴉⴀⴚⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
.
Version: eA
ႤႢႰႤႺႠ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႦႤႺႠႧႠႫႠႬ
ႢႨႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ
ႩႠႺႠႣ-ႩႠႺႠႣႫႠႬ
ႫႭႷႭჃႠႱႱႠ
ႧჃႱႱႠ
ႷႭႥႪႨႧႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
ႺႧႭႫႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
.
Version: eB
ႤႢႰႤႺႠ
ႫႠႫႠႫႠႬ
ႹႤႫႫႠႬ
ႦႤႺႠႧႠႫႠႬ
ႢႨႷႭႱ
ႧႵႭჃႤႬ
,
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႨႭჃႲႤႥႬႤႧ
ႩႠႺႠႣ-ႩႠႺႠႣႫႠႬ
ႫႭႷႭჃႠႱႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Ⴗ{ႭႥ}ႪႨႧႠ
ႢႭჃႪႨႧႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႧႠ
:
Version: ek
ⴄⴂⴐⴄⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴇ
ⴉⴀⴚⴀⴃ-ⴉⴀⴚⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
ⴚⴇⴍⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
.
Version: g
ეგრეთცა
მამამან
ჩემმან
ზეცათამან
გიყოს
თქუენ
,
უკუეთუ
არა
მიუტევნეთ
კაცად-კაცადმან
ძმასა
თჳსსა
ყოვლითა
გულითა
თქუენითა
ცთომანი
მათნი
.
Version: gv
ⴄⴂⴐⴄⴇⴚⴀ
ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴆⴄⴚⴀ{ⴇⴀ}ⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴑ
ⴇⴕ{ⴓⴄ}ⴌ
,
ⴓⴉ{ⴓⴄ}ⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴇ
ⴉ{ⴀ}ⴚ{ⴀ}ⴃ-ⴉ{ⴀ}ⴚ{ⴀ}ⴃⴋ{ⴀ}ⴌ
ⴋⴍⴗⴓⴀⴑⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴗ{ⴍⴅ}ⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
.
Version: gH
ⴄⴂⴐⴄⴇⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴇ
ⴉⴀⴚⴀⴃ-ⴉⴀⴚⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
ⴚⴇⴍⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
.
Version: gI
ⴄⴂⴐⴄⴇⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴇ
ⴉⴀⴚⴀⴃ-ⴉⴀⴚⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
ⴚⴇⴍⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
.
Version: gK
ⴄⴂⴐⴄⴇⴚⴀ
ⴋⴀⴋⴀⴋⴀⴌ
ⴙⴄⴋⴋⴀⴌ
ⴆⴄⴚⴀⴇⴀⴋⴀⴌ
ⴂⴈⴗⴍⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
,
ⴓⴉⴓⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴈⴓⴒⴄⴅⴌⴄⴇ
ⴉⴀⴚⴀⴃ-ⴉⴀⴚⴀⴃⴋⴀⴌ
ⴛⴋⴀⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴊⴈⴇⴀ
ⴂⴓⴊⴈⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴇⴀ
ⴚⴇⴍⴋⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
.
Version: gS
ეგრეთცა
მამამან
ჩემმან
ზეცათამან
გიყოს
თქუენ
,
უკეთუ
არა
მიუტევნეთ
კაცად-კაცადმან
ძმასა
თჳსსა
ყოვლითა
გულითა
თქუენითა
ცთომანი
მათნი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.