TITUS
Tetraevangelium (synopsis completa)
Part No. 9
Chapter: 9
Verse: 1
Version: G
Καὶ
ἐμβὰς
εἰς
πλοῖον
διεπέρασεν
καὶ
ἦλϑεν
εἰς
τὴν
ἰδίαν
πόλιν
.
Version: H
Եւ
մտեալ
ի
նաւ
անց
յայնկոյս
,
եւ
եկն
ի
քաղաք
իւր
։
Version: a
და
აღჴდა
ნავსა
მას
და
წიაღმოჴდა
და
მოვიდა
თჳსად
ქალაქად
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႶჄႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႫႠႱ
:
ႣႠ
ႼႨႠႶႫႭჄႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႧჃႱႠႣ
ႵႠႪႠႵႠႣ
Version: c
და
შევიდა
ნავსა
და
წიაღჴდა
და
მოვიდა
თჳსა
ქალაქად
.
Version: cA
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႨႠႶჄႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႧჃႱႠႣ
ႵႠႪႠႵႠႣ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴤⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
.
Version: cP
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႨႠႶჄႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႧჃႱႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ
.
Version: cD
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႨႠႶჄႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႧჃႱႱႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ
.
Version: cE
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႨႠႶჄႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႧჃႱႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
შევიდა
ნავსა
და
წიაღჴდა
და
მოვიდა
თჳსა
ქალაქად
.
Version: et
Version: eF
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႨႠႶჄႣႠ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႧჃႱႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴤⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴓⴑⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
.
Version: eA
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
ႣႠ
ႼႨႠႶჄႣႠ
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႧჃႱႠႣ
ႵႠႪႠႵႠႣ
.
Version: eB
ႣႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႬႠႥႱႠ
.
ႣႠ
ႼႨႠႶჄႣႠ
.
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႧჃႱႠ
ႵႠႪႠႵႠႣ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴤⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
.
Version: g
და
შევიდა
ნავსა
და
წიაღჴდა
და
მოვიდა
თჳსა
ქალაქად
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴤⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴤⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴀ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴌⴀⴅⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴈⴀⴖⴤⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴇⴣⴑⴀⴃ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴀⴃ
.
Version: gS
და
შევიდა
ნავსა
და
წიაღჴდა
და
მოვიდა
თჳსა
ქალიქად
.
Verse: 2
Version: G
καὶ
ἰδοὺ
προσέϕερον
αὐτῷ
παραλυτικὸν
ἐπὶ
κλίνης
βεβλημένον
.
καὶ
ἰδὼν
ὁ
᾽Ιησοῦς
τὴν
πίστιν
αὐτῶν
εἶπεν
τῷ
παραλυτικῷ
,
Θάρσει
,
τέκνον
·
ἀϕίενταί
σου
αἱ
ἁμαρτίαι
.
Version: H
Եւ
ահա
մատուցին
առ
նա
անդամալոյծ
մի
որ
դնէր
ի
մահիճս
։
Եւ
տեսեալ
Յիսուսի
զհաւատս
նոցա
՝
ասէ
ցանդամալոյծն
.
թողեալ
լիցին
քեզ
մեղք
քո
։
Version: a
და
,
აჰა
,
მოართუეს
მას
დაჴსნილი
ერთი
,
რომელ
იდვა
ცხედარსა
ზედა
.
და
ვითარ
იხილა
იესუ
სარწმუნოებაჲ
იგი
მათი
,
ჰრქუა
დაჴსნილსა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
შვილო
,
მიგეტევნენ
შეცოდებანი
შენნი!
Version: aC
ႣႠ
ႠჀႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႣႠჄႱႬႨႪႨ
ႤႰႧႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}Ⴊ
ႨႣႥႠ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႦႤႣႠ
:
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႫႠႧႨ
ჀႰႵჃႠ
ႣႠჄႱႬႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
ႸႥႨႪႭ
ႫႨႢႤႲႤႥႬႤႬ
ႸႤႺႭႣႤႡႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
Version: c
მაშინ
მოართუეს
მას
განრღუეული
ცხედარსა
ზედა
მდებარჱ
.
და
იხილა
იესუ
სარწმუნოებაჲ
მათი
და
ჰრქუა
განრღუეულსა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
შვილო
,
მიგეტევნენ
შენ
ცოდვანი
შენნი
.
Version: cA
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႨ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႫႣႤႡႠႰჁ
.
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႫႠႧႨ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႸႥႨႪႭ
,
ႫႨႢႤႲႤႥႬႤႬ
ႸႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
.
Version: cR
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴄⴓⴊⴈ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴡ
.
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴄⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴘⴅⴈⴊⴍ
,
ⴋⴈⴂⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
.
Version: cP
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႨ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫႣႤႡႠႰႤ
.
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႫႠႧႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႸႥႨႪႭ
,
ႫႨႢႤႲႤႥႬႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႨ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫႣႤႡႠႰႤ
.
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႠჂ
ႫႠႧႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႸႥႨႪႭ
,
ႫႨႢႤႲႤႥႬႤႬ
ႸႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႨ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫႣႤႡႠႰჁ
.
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႠჂ
ႫႠႧႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႸႥႨႪႭ
,
ႫႨႢႤႲႤႥႬႤႬ
ႸႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მაშინ
მოართუეს
მას
განრღუეული
ცხედარსა
ზედა
მდებარჱ
.
და
იხილა
იესუ
სარწმუნოებაჲ
მათი
და
ჰრქუა
განრღუეულსა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
შვილო
,
მიგეტევნენ
შენ
ცოდვანი
შენნი
.
Version: et
Version: eF
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႨ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫႣႤႡႠႰႤ
.
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႫႠႧႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႸႥႨႪႭ
,
ႫႨႢႤႲႤႥႬႤႬ
ႸႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
.
Version: eG
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴄⴓⴊⴈ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄ
.
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴄⴓⴊⴑⴀ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌ
ⴘ{ⴄ}ⴌ
,
ⴘⴅⴈⴊⴍ
,
ⴋⴈⴂⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
.
Version: eA
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႨ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫႣႤႡႠႰჁ
.
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠჂ
ႫႠႧႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႸႥႨႪႭ
,
ႫႨႢႤႲႤႥႬႤႬ
ႸႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
.
Version: eB
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႨ
ႺႾႤႣႠႰႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႫႣႤႡႠႰჁ
.
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႠჂ
ႨႢႨ
ႫႠႧႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႸႥႨႪႭ
.
ႫႨႢႤႲႤႥႬႤႬ
ႸႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
.
Version: ek
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴡⴓⴊⴈ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄ
.
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴡⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴘⴅⴈⴊⴍ
,
ⴋⴈⴂⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
.
Version: g
მაშინ
მოართუეს
მას
განრღუეული
ცხედარსა
ზედა
მდებარე
.
და
იხილა
იესუ
სარწმუნოებაჲ
მათი
და
ჰრქუა
განრღუეულსა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
შვილო
,
მიგეტევნენ
შენ
ცოდვანი
შენნი
.
Version: gv
Version: gH
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴡⴓⴊⴈ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄ
.
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴡⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴘⴅⴈⴊⴍ
,
ⴋⴈⴂⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
.
Version: gI
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴡⴓⴊⴈ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄ
.
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴡⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴘⴅⴈⴊⴍ
,
ⴋⴈⴂⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
.
Version: gK
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴀⴐⴇⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴄⴓⴊⴈ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴃⴄⴁⴀⴐⴄ
.
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴢ
ⴋⴀⴇⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴄⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴘⴅⴈⴊⴍ
,
ⴋⴈⴂⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
.
Version: gS
მაშინ
მოართუეს
მას
განრღუეული
ცხედარსა
ზედა
მდებარე
.
და
იხილა
იესო
სარწმუნოება
მათი
და
ჰრქუა
განრღუეულსა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
შვილო
,
მიგეტევნენ
შენ
ცოდვანი
შენნი
.
Verse: 3
Version: G
καὶ
ἰδού
τινες
τῶν
γραμματέων
εἶπαν
ἐν
ἑαυτοῖς
,
Οὗτος
βλασϕημεῖ
.
Version: H
Եւ
ահա
՝
ոմանք
ի
դպրացն
ասեն
ընդ
միտս
.
հայհոյէ
դա
։
Version: a
და
მუნქუეს
ოდენ
მწიგნობართაგანნი
ვინმე
იტყოდეს
გულთა
შიდა
თჳსთა
:
ესე
გმობს
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭჃႬႵჃႤႱ
ႭႣႤႬ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႬႨ
ႥႨႬႫႤ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႢႭჃႪႧႠ
ႸႨႣႠ
ႧჃႱႧႠ
ႤႱႤ
ႢႫႭႡႱ
:
Version: c
და
მუნ
ვინმე
მწიგნობართაგანთა
თქუეს
გულთა
მათთა
,
ვითარმედ
:
ესე
ჰგმობს
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭჃႬ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႧႠ
ႥႨႤႧႫႤ
ႧႵႭჃႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႤႱႤ
ႢႫႭႡႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴇⴕⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴑⴄ
ⴠⴂⴋⴍⴁⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭჃႬ
ႥႨႬႫႤ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႧႠ
ႧႵႭჃႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႤႱႤ
ჀႢႫႭႡႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭჃႬ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႬႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႢႭჃႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႠႧႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႤႱႤ
ჀႢႫႭႡႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႥႬႤႱ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭჃႬ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႬႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႢႭჃႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႫႠႧႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႤႱႤ
ႢႫႭႡႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მუნ
ვინმე
მწიგნობართაგანთა
თქუეს
გულთა
მათთა
,
ვითარმედ
:
ესე
ჰგმობს
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭჃႬ
ႥႨႬႫႤ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႧႠ
ႧႵႭჃႤႱ
ႢႭჃႪႧႠ
ႧჃႱႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႤႱႤ
ჀႢႫႭႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
:
ⴄⴑⴄ
ⴂⴋⴍⴁⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭჃႬ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႧႠ
ႥႨႤႧႫႤ
ႧႵႭჃႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႤႱႤ
ႢႫႭႡႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭჃႬ
.
ႥႨႤႧႫႤ
ႫႼႨႢႬႭႡႠႰႧႠႢႠႬႧႠ
ႧႵႭჃႤႱ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႤႱႤ
ႢႫႭႡႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴑⴄ
ⴂⴋⴍⴁⴑ
.
Version: g
და
,
აჰა
ესერა
,
მწიგნობართაგანთა
ვიეთმე
თქუეს
გულთა
შინა
მათთა
,
ვითარმედ
:
ესე
გმობს
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴅⴈⴄⴇⴋⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴑⴄ
ⴂⴋⴍⴁⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴅⴈⴄⴇⴋⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴑⴄ
ⴂⴋⴍⴁⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴋⴜⴈⴂⴌⴍⴁⴀⴐⴇⴀⴂⴀⴌⴇⴀ
ⴅⴈⴄⴇⴋⴄ
ⴇⴕⴓⴄⴑ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴄⴑⴄ
ⴂⴋⴍⴁⴑ
.
Version: gS
და
,
აჰა
,
ესერა
,
მწიგნობართაგანთა
ვიეთმე
თქუეს
გულთა
შინა
მათთა
,
ვითარმედ
:
ესე
გმობს
.
Verse: 4
Version: G
καὶ
εἰδὼς
ὁ
᾽Ιησοῦς
τὰς
ἐνϑυμήσεις
αὐτῶν
εἶπεν
,
῾Ινατί
ἐνϑυμεῖσϑε
πονηρὰ
ἐν
ταῖς
καρδίαις
ὑμῶν
;
Version: H
Եւ
ծանուցեալ
Յիսուսի
զխորհուրդս
նոցա
՝
ասէ
ցնոսա
.
ընդէր
խորհիք
դուք
չարիս
ի
սիրտս
ձեր
։
Version: a
და
ვითარ
გულისჴმა-ყო
იესუ
ზრახვაჲ
იგი
მათი
,
ჰრქუა
მათ
:
რად
ზრახავთ
ძჳრსა
გულთა
შინა
თქუენთა
?
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠ}Ⴐ
ႢႭჃႪႨႱჄႫႠႷႭ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႦႰႠႾႥႠჂ
ႨႢႨ
ႫႠႧႨ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
'
ႰႠႣ
ႦႰႠႾႠႥႧ
ႻႭჃႰႱႠ
ႢႭჃႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
:
Version: c
იცოდნა
იესუ
ზრახვანი
მათნი
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
თქუენ
ბოროტსა
ჰზრახავთ
გულთა
შინა
თქუენთა
?
Version: cA
ႨႺႭႣႠ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႡႭႰႭႲႱႠ
ႦႰႠႾႠႥႧ
ႢႭჃႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႧႠ
?
Version: cR
ⴈⴚⴍⴃⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴑⴀ
ⴠⴆⴐⴀⴞⴀⴅⴇ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
?
Version: cP
ႨႺႭႣႬႠ
ႨႤႱႭჃ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႡႭႰႭႲႱႠ
ჀႦႰႠႾႠႥႧ
ႢႭჃႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
?
Version: cD
ႨႺႬႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႡႭႰႭႲႱႠ
ႦႰႠႾႠႥႧႠ
ႢႭჃႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
?
Version: cE
ႨႺႬႭႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႡႭႰႭႲႱႠ
ႦႰႠႾႠႥႧ
ႢႭჃႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
იცოდნა
იესუ
ზრახვანი
მათნი
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
თქუენ
ბოროტსა
ჰზრახავთ
გულთა
შინა
თქუენთა
?
Version: et
Version: eF
ႨႺႭႣႬႠ
ႨႤႱႭჃ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႡႭႰႭႲႱႠ
ႦႰႠႾႠႥႧ
ႢႭჃႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
?
Version: eG
ⴈⴚⴍⴃⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴑⴀ
ⴆⴐⴀⴞⴀⴅⴇ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
?
Version: eA
ႨႺႭႣႠ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႡႭႰႭႲႱႠ
ႦႰႠႾႠႥႧ
ႢႭჃႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
?
Version: eB
ႨႺႭႣႬႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႦႰႠႾႥႠႬႨ
ႫႠႧႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
.
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႧႵႭჃႤႬ
ႡႭႰႭႲႱႠ
ჀႦႰႠႾႠႥႧ
.
ႢႭჃႪႧႠ
ႸႨႬႠ
ႧႵႭჃႤႬႧႠ
.
Version: ek
ⴈⴚⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴄⴂⴄ
ⴆⴐⴀⴞⴀⴅⴇ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴡⴌⴇⴀ
?
Version: g
იცოდნა
იესუ
ზრახვანი
მათნი
და
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსა
თქუენ
ბოროტსა
ჰზრახავთ
გულთა
შინა
თქუენთა
?
Version: gv
Version: gH
ⴈⴚⴌⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴑⴀ
ⴠⴆⴐⴀⴞⴀⴅⴇ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
?
Version: gI
ⴈⴚⴌⴍⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴑⴀ
ⴠⴆⴐⴀⴞⴀⴅⴇ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
?
Version: gK
ⴈⴚⴍⴃⴌⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴆⴐⴀⴞⴅⴀⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴁⴍⴐⴍⴒⴑⴀ
ⴠⴆⴐⴀⴞⴀⴅⴇ
ⴂⴓⴊⴇⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴇⴀ
?
Version: gS
იცნოდა
იესო
ზრახვანი
მათნი
და
ჰრქუა
მათ
:
რასა
თქუენ
ბოროტსა
ჰზრახავთ
გულთა
შინა
თქუენთა
?
Verse: 5
Version: G
τί
γάρ
ἐστιν
εὐκοπώτερον
,
εἰπεῖν
,
᾽Αϕίενταί
σου
αἱ
ἁμαρτίαι
,
ἢ
εἰπεῖν
,
῎Εγειρε
καὶ
περιπάτει
;
Version: H
զինչ
դիւրին
է
.
ասել
՝
թողեալ
լիցին
քեզ
զմեղք
քո
.
թէ
ասել
՝
արի
եւ
շրջեաց
։
Version: a
რაჲ
უადვილე
არს
თქუმად
:
მიგეტევნენ
შენ
ცოდვანი
შენნი
, --
ანუ
თქუმად
:
აღდეგ
და
ვიდოდე
?
Version: aC
ႰႠჂ
ႭჃႠႣႥႨႪႤ
ႠႰႱ
ႧႵႭჃႫႠႣ
ႫႨႢႤႲႤႥႬႤႬ
ႸႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
:
ႠႬႭჃ
ႧႵႭჃႫႠႣ
ႠႶႣႤႢ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႤ
:
Version: c
რაჲ
უადვილჱს
არს
სიტყუად
:
მიგეტევნენ
შენ
ცოდვანი
შენნი
,
ანუ
სიტყუად
:
აღდეგ
და
ვიდოდე
?
Version: cA
ႰႠჂ
ႭჃႠႣႥႨႪႤႱ
ႠႰႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
:
ႫႨႢႤႲႤႥႬႨႬ
ႸႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
,
ႠႬႭჃ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
:
ႠႶႣႤႢ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႤ
?
Version: cR
ⴐⴀⴢ
ⴓⴀⴃⴅⴈⴊⴡⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
:
ⴋⴈⴂⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
,
ⴀⴌⴓ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
:
ⴀⴖⴃⴄⴂ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ
?
Version: cP
ႰႠჂ
ႭჃႠႣႥႨႪႤႱ
ႠႰႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
:
ႫႨႢႤႲႤႥႬႤႬ
ႸႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
,
ႠႬႭჃ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
:
ႠႶႣႤႢ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႤ
?
Version: cD
ႰႠჂ
ႭჃႠႣႥႨႪႤႱႨ
ႠႰႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
:
ႫႨႢႤႲႤႥႬႤႬ
ႸႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
,
ႠႬႭჃ
ႰႵႭჃႫႠႣ
:
ႠႶႣႤႢ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႤ
?
Version: cE
ႰႠჂ
ႭჃႠႣႥႨႪႤႱ
ႠႰႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
:
ႫႨႢႤႲႤႥႬႤႬ
ႸႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
,
ႠႬႭჃ
ႰႵႭჃႫႠႣ
:
ႠႶႣႤႢ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႤ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რაჲ
უადვილჱს
არს
სიტყუად
:
მიგეტევნენ
შენ
ცოდვანი
შენნი
,
ანუ
სიტყუად
:
აღდეგ
და
ვიდოდე
?
Version: et
Version: eF
ႰႠჂ
ႭჃႠႣႥႨႪႤႱ
ႠႰႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
:
ႫႨႢႤႲႤႥႬႤႬ
ႸႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
,
ႠႬႭჃ
ႱႨႲႷႭჃႠ
:
ႠႶႣႤႢ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႤ
?
Version: eG
ⴐⴀⴢ
ⴓⴀⴃⴅⴈⴊⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
:
ⴋⴈⴂⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
,
ⴀⴌⴓ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
:
ⴀⴖⴃⴄⴂ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ
?
Version: eA
ႰႠჂ
ႭჃႠႣႥႨႪႤႱ
ႠႰႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
:
ႫႨႢႤႲႤႥႬႨႬ
ႸႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
,
ႠႬႭჃ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
:
ႠႶႣႤႢ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႤ
?
Version: eB
ႰႠჂ
ႭჃႠႣႥႨႪჁႱ
ႠႰႱ
ႱႨႲႷႭჃႠႣ
.
ႫႨႢႤႲႤႥႬႨႬ
ႸႤႬ
ႺႭႣႥႠႬႨ
ႸႤႬႬႨ
.
ႠႬႭჃ
ႰႵႭჃႫႠႣ
:
ႠႶႣႤႢ
ႣႠ
ႥႨႣႭႣႤ
:
Version: ek
ⴐⴀⴢ
ⴓⴀⴃⴅⴈⴊⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
:
ⴋⴈⴂⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
,
ⴀⴌⴓ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
:
ⴀⴖⴃⴄⴂ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ
?
Version: g
რაჲ
უადვილეს
არს
სიტყუად
:
მიგეტევნენ
შენ
ცოდვანი
შენნი
,
ანუ
სიტყუად
:
აღდეგ
და
ვიდოდე
?
Version: gv
Version: gH
ⴐⴀⴢ
ⴓⴀⴃⴅⴈⴊⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
:
ⴋⴈⴂⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
,
ⴀⴌⴓ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
:
ⴀⴖⴃⴄⴂ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ
?
Version: gI
ⴐⴀⴢ
ⴓⴀⴃⴅⴈⴊⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
:
ⴋⴈⴂⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
,
ⴀⴌⴓ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
:
ⴀⴖⴃⴄⴂ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ
?
Version: gK
ⴐⴀⴢ
ⴓⴀⴃⴅⴈⴊⴄⴑ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
:
ⴋⴈⴂⴄⴒⴄⴅⴌⴄⴌ
ⴘⴄⴌ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
,
ⴀⴌⴓ
ⴑⴈⴒⴗⴓⴀⴃ
:
ⴀⴖⴃⴄⴂ
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴍⴃⴄ
?
Version: gS
რა
უადვილეს
არს
სიტყუად
:
მიგეტევნენ
შენ
ცოდვანი
შენნი
,
ანუ
სიტყუად
:
აღდეგ
და
ვიდოდე
?
Verse: 6
Version: G
ἵνα
δὲ
εἰδῆτε
ὅτι
ἐξουσίαν
ἔχει
ὁ
υἱὸς
τοῦ
ἀνϑρώπου
ἐπὶ
τῆς
γῆς
ἀϕιέναι
ἁμαρτίας
τότε
λέγει
τῷ
παραλυτικῷ
,
᾽Εγερϑεὶς
ἆρόν
σου
τὴν
κλίνην
καὶ
ὕπαγε
εἰς
τὸν
οἶκόν
σου
.
Version: H
Այլ
զի
գիտասջիք
՝
եթէ
իշխանութիւն
ունի
որդի
մարդոյ
յերկրի
թողուլ
զմեղս
,
յայնժամ
ասէ
ցանդամալոյծն
.
արի
՝
առ
զմահիճս
քո
՝
եւ
երթ
ի
տուն
քո
։
Version: a
რამეთუ
ჴელმწიფე
არს
ძჱ
კაცისაჲ
ქუეყანასა
ზედა
მიტევებად
ცოდვათა
მათთა
.
მაშინ
ჰრქუა
დაჴსნილსა
მას
:
აღდეგ
,
აღიღე
ცხედარი
შენი
და
წარვედ
სახიდ
შენდა!
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ჄႤႪႫႼႨႴჁ
ႠႰႱ
ႻႤჁ
ႩႠႺႨႱႠჂ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴀ}ႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫႨႲႤႥႤႡႠႣ
ႺႭႣႥႠႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႫႠႸႨႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႣႠჄႱႬႨႪႱႠ
ႫႠႱ
ႠႶႣႤႢ
ႠႶႨႶႤ
ႺႾႤႣႠႰႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
:
Version: c
ხოლო
რაჲთა
უწყოდით
,
რამეთუ
ჴელმწიფებაჲ
აქუს
ძესა
კაცისასა
ქუეყანასა
ზედა
მიტევებად
ცოდვათა
, --
მაშინ
ჰრქუა
განრღუეულსა
მას
:
აღდეგ
,
აღიღე
ცხედარი
შენი
და
წარვედ
სახედ
შენდა!
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႭჃႼႷႭႣႤႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႠႵႭჃႱ
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႫႨႲႤႥႤႡႠႣ
ႺႭႣႥႠႧႠ
, --
ႫႠႸႨႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႠႶႣႤႢ
,
ႠႶႨႶႤ
ႺႾႤႣႠႰႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ!
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴓⴜⴗⴍⴃⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
, --
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴄⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴃⴄⴂ
,
ⴀⴖⴈⴖⴄ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ!
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႰႠჂႧႠ
ႭჃႼႷႭႣႨႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႠႵႭჃႱ
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫႨႲႤႥႤႡႠႣ
ႺႭႣႥႠႧႠ
, --
ႫႠႸႨႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႠႶႣႤႢ
,
ႠႶႨႶႤ
ႺႾႤႣႠႰႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ!
Version: cD
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႭჃႼႷႭႣႨႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႠႵႭჃႱ
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫႨႲႤႥႤႡႠႣ
ႺႭႣႥႠႧႠ
, --
ႫႠႸႨႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႠႶႣႤႢ
ႣႠ
ႠႶႨႶႤ
ႺႾႤႣႠႰႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႤႣ
ႸႤႬႣႠ!
Version: cE
ႠႰႠႫႤႣ
ႰႠჂႧႠ
ႭჃႼႷႭႣႨႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႠႵႭჃႱ
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫႨႲႤႥႤႡႠႣ
ႺႭႣႥႠႧႠ
, --
ႫႠႸႨႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႠႶႣႤႢ
,
ႠႶႨႶႤ
ႺႾႤႣႠႰႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ!
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
რაჲთა
უწყოდით
,
რამეთუ
ჴელმწიფებაჲ
აქუს
ძესა
კაცისასა
ქუეყანასა
ზედა
მიტევებად
ცოდვათა
, --
მაშინ
ჰრქუა
განრღუეულსა
მას
:
აღდეგ
,
აღიღე
ცხედარი
შენი
და
წარვედ
სახედ
შენდა!
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႰႠჂႧႠ
ႭჃႼႷႭႣႨႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႠႵႭჃႱ
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫႨႲႤႥႤႡႠႣ
ႺႭႣႥႠႧႠ
, --
ႫႠႸႨႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႠႶႣႤႢ
ႣႠ
ႠႶႨႶႤ
ႺႾႤႣႠႰႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႤႣ
ႸႤႬႣႠ!
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴓⴜⴗⴍⴃⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
, --
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴄⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴃⴄⴂ
,
ⴀⴖⴈⴖⴄ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ!
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႭჃႼႷႭႣႤႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႠႵႭჃႱ
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႫႨႲႤႥႤႡႠႣ
ႺႭႣႥႠႧႠ
, --
ႫႠႸႨႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
:
ႠႶႣႤႢ
,
ႠႶႨႶႤ
ႺႾႤႣႠႰႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ!
Version: eB
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႭჃႼႷႭႣႨႧ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႠႵႭჃႱ
ႻႤႱႠ
ႩႠႺႨႱႠႱႠ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
.
ႫႨႲႤႥႤႡႠႣ
ႺႭႣႥႠႧႠ
: --
ႫႠႸႨႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႢႠႬႰႶႭჃႤႭჃႪႱႠ
ႫႠႱ
.
ႠႶႣႤႢ
.
ႠႶႨႶႤ
ႺႾႤႣႠႰႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႤႣ
ႱႠႾႨႣ
ႸႤႬႣႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴓⴜⴗⴍⴃⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
, --
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴡⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴃⴄⴂ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴈⴖⴄ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ!
Version: g
ხოლო
რაჲთა
უწყოდით
,
რამეთუ
ჴელმწიფებაჲ
აქუს
ძესა
კაცისასა
ქუეყანასა
ზედა
მიტევებად
ცოდვათა
, --
მაშინ
ჰრქუა
განრღუეულსა
მას
:
აღდეგ
,
აღიღე
ცხედარი
შენი
და
წარვედ
სახედ
შენდა!
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴓⴜⴗⴍⴃⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
, --
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴡⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴃⴄⴂ
,
ⴀⴖⴈⴖⴄ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ!
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴓⴜⴗⴍⴃⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴆⴄⴃⴀ
ⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
, --
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴡⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴃⴄⴂ
,
ⴀⴖⴈⴖⴄ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ!
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴓⴜⴗⴍⴃⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴀⴕⴓⴑ
ⴛⴄⴑⴀ
ⴉⴀⴚⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
ⴋⴈⴒⴄⴅⴄⴁⴀⴃ
ⴚⴍⴃⴅⴀⴇⴀ
, --
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴂⴀⴌⴐⴖⴓⴄⴓⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴀⴖⴃⴄⴂ
,
ⴀⴖⴈⴖⴄ
ⴚⴞⴄⴃⴀⴐⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴘⴄⴌⴃⴀ!
Version: gS
ხოლო
რაჲთა
უწყოდით
,
რამეთუ
ჴელმწიფება
აქუს
ძესა
კაცისასა
ქუეყანასა
ზედა
მიტევებად
ცოდვათა
, --
მაშინ
ჰრქუა
განრღუეულსა
მას
:
აღდეგ
,
აღიღე
ცხედარი
შენი
და
წარვედ
სახიდ
შენდა!
Verse: 7
Version: G
καὶ
ἐγερϑεὶς
ἀπῆλϑεν
εἰς
τὸν
οἶκον
αὐτοῦ
.
Version: H
Եւ
յարուցեալ
գնաց
ի
տուն
իւր
։
Version: a
და
აღდგა
იგი
და
წარვიდა
სახიდ
თჳსა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
Version: c
და
იგი
მეყსეულად
აღდგა
და
წარვიდა
სახედ
თჳსა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠႣ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴈⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႢႨ
ႠႶႣႢႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႢႨ
ႠႶႣႢႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
იგი
მეყსეულად
აღდგა
და
წარვიდა
სახედ
თჳსა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႤႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠႣ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႢႨ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႱႠႾႨႣ
ႧჃႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
.
Version: g
და
იგი
მეყსეულად
აღდგა
და
წარვიდა
სახედ
თჳსა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴃ
ⴇⴣⴑⴀ
.
Version: gS
და
იგი
მეყსეულად
აღდგა
და
წარვიდა
სახიდ
თჳსა
.
Verse: 8
Version: G
ἰδόντες
δὲ
οἱ
ὄχλοι
ἐϕοβήϑησαν
καὶ
ἐδόξασαν
τὸν
ϑεὸν
τὸν
δόντα
ἐξουσίαν
τοιαύτην
τοῖς
ἀνϑρώποις
.
Version: H
Իբրեւ
տեսին
ժողովուրդքն
,
զարմացան
.
եւ
փառաւոր
առնէին
զԱստուած
զտուիչն
այնպիսի
իշխանութեան
՝
մարդկան
։
Version: a
იხილა
რაჲ
უკუე
ერმან
მან
,
დაუკჳრდა
და
ადიდებდეს
ღმერთსა
,
რომელმან
მოსცა
ესევითარი
ჴელმწიფებაჲ
კაცთა
.
Version: aC
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႭჃႩႭჃႤ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
:
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
Ⴖ{ႫႤႰ}ႧႱႠ
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႱႺႠ
ႤႱႤႥႨႧႠႰႨ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠ
::::
Version: c
იხილა
რაჲ
ესე
ერმან
მან
,
დაუკჳრდა
და
ადიდებდეს
ღმერთსა
,
რომელმან
მოსცა
ესევითარი
ჴელმწიფებაჲ
კაცთა
.
Version: cA
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႱႺႠ
ႤႱႤႥႨႧႠႰႨ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠ
.
Version: cR
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴑⴚⴀ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴈ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
.
Version: cP
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႱႺႠ
ႤႱႤႥႨႧႠႰႨ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠ
.
Version: cD
ႨႾႨႪႤႱ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႣႠႭჃႩႭჃႰႣႠ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႱႺႠ
ႤႱႤႥႨႧႠႰႨ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠ
.
Version: cE
ႨႾႨႪႤႱ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႱႺႠ
ႤႱႤႥႨႧႠႰႨ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
იხილა
რაჲ
ესე
ერმან
მან
,
დაუკჳრდა
და
ადიდებდეს
ღმერთსა
,
რომელმან
მოსცა
ესევითარი
ჴელმწიფებაჲ
კაცთა
.
Version: et
Version: eF
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
,
ႰႭႫႤႪႫႠႬ
ႫႭႱႺႠ
ႤႱႤႥႨႧႠႰႨ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠ
.
Version: eG
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴑⴚⴀ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴈ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
.
Version: eA
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႤႱႤ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
ႶႫႤႰႧႱႠ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႱႺႠ
ႤႱႤႥႨႧႠႰႨ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠ
.
Version: eB
ႨႾႨႪႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
ႤႰႫႠႬ
ႫႠႬ
,
ႣႠႭჃႩჃႰႣႠ
ႣႠ
ႠႣႨႣႤႡႣႤႱ
Ⴖ{ႫႤႰႧႱ}Ⴀ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪႫႠ}Ⴌ
ႫႭႱႺႠ
ႤႱႤႥႨႧႠႰႨ
ჄႤႪႫႼႨႴႤႡႠჂ
ႩႠႺႧႠ
:
Version: ek
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴑⴚⴀ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴈ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀⴢ
.
Version: g
იხილა
რაჲ
ესე
ერმან
მან
,
დაუკჳრდა
და
ადიდებდეს
ღმერთსა
,
რომელმან
მოსცა
ესევითარი
ჴელმწიფებაჲ
კაცთა
.
Version: gv
Version: gH
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴑⴚⴀ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴈ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
.
Version: gI
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴑⴚⴀ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴈ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
.
Version: gK
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴄⴑⴄ
ⴄⴐⴋⴀⴌ
ⴋⴀⴌ
,
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴃⴈⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴖⴋⴄⴐⴇⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴋⴀⴌ
ⴋⴍⴑⴚⴀ
ⴄⴑⴄⴅⴈⴇⴀⴐⴈ
ⴤⴄⴊⴋⴜⴈⴔⴄⴁⴀⴢ
ⴉⴀⴚⴇⴀ
.
Version: gS
იხილა
რა
ესე
ერმან
მან
,
დაუკვირდა
და
ადიდებდეს
ღმერთსა
,
რომელმან
მოსცა
ესევითარი
ჴელმწიფება
კაცთა
.
Verse: 9
Version: G
Καὶ
παράγων
ὁ
᾽Ιησοῦς
ἐκεῖϑεν
εἶδεν
ἄνϑρωπον
καϑήμενον
ἐπὶ
τὸ
τελώνιον
,
Μαϑϑαῖον
λεγόμενον
,
καὶ
λέγει
αὐτῷ
,
᾽Ακολούϑει
μοι
.
καὶ
ἀναστὰς
ἠκολούϑησεν
αὐτῷ
.
Version: H
Եւ
անցեալ
ընդ
այն
Յիսուսի
՝
ետես
այր
մի
՝
զի
նստէր
ի
մաքսաւորութեան
,
մատթէոս
անուն
.
եւ
ասէ
ցնա
՝
եկ
զկնի
իմ
։
եւ
Յարուցեալ
գնաց
զկնի
նորա
։
Version: a
და
წარვიდოდა
იესუ
მიერ
,
იხილა
კაცი
მჯდომარე
საზუერესა
ზედა
,
მატთეოს
ერქუა
სახელი
,
და
ჰრქუა
მას
:
შემომიდეგ
მე
.
და
აღდგა
და
მისდევდა
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႭႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႤႰ
ႨႾႨႪႠ
ႩႠႺႨ
ႫႿႣႭႫႠႰႤ
ႱႠႦႭჃႤႰႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႫႠႲႧႤႭႱ
ႤႰႵႭჃႠ
ႱႠႾႤႪႨ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢ
ႫႤ
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
:
Version: L
და
ვითარ
წარვიდოდა
მიერ
იესუ
,
იხილა
კაცი
,
რომელი
ჯდა
საზუერესა
ზედა
,
მათეოზ
იყო
სახელი
მისი
,
და
ჰრქუა
მას
:
მომდევდი
მე
.
და
მეყუსეულად
აღდგა
იგი
და
მისდევდა
მას
.
Version: c
და
წარვიდოდა
მიერ
იესუ
და
იხილა
კაცი
,
რომელი
ჯდა
საზუერესა
, --
მათეოს
სახელი
მისი
, --
და
ჰრქუა
მას
:
მომდევდი
მე!
და
აღდგა
და
მისდევდა
მას
.
Version: cA
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႭႣႠ
ႫႨႤႰ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
ႨႾႨႪႠ
ႩႠႺႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႿႣႠ
ႱႠႦႭჃႤႰႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
, --
ႫႠႧႤႭႦ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
, --
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႬ
:
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢ
ႫႤ!
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴟⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴓⴄⴐⴄⴑⴀ
, --
ⴋⴀⴇⴄⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
, --
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ!
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႭႣႠ
ႫႨႤႰ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႩႠႺႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႿႣႠ
ႱႠႦႭჃႤႰႤႱႠ
, --
ႫႠႧႤႭႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
, --
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ!
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႼႠႰႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႨႤႱႭჃႱ
,
ႨႾႨႪႠ
ႩႠႺႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႿႣႠ
ႱႠႦႭჃႤႰႤႱႠ
ႦႤႣႠ
, --
ႫႠႧႤႭႦ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
, --
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
ႨႤႱႭჃ
:
ႠႶႣႤႢ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢ
ႫႤ!
ႣႠ
ႨႢႨ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႨႤႱႭჃ
,
ႨႾႨႪႠ
ႩႠႺႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႿႣႠ
ႱႠႦႭჃႤႰႤႱႠ
ႦႤႣႠ
, --
ႫႠႧႤႭႦ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
, --
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႠႶႣႤႢ
ႣႠ
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢ
ႫႤ!
ႣႠ
ႨႢႨ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
წარვიდოდა
მიერ
იესუ
და
იხილა
კაცი
,
რომელი
ჯდა
საზუერესა
, --
მათეოს
სახელი
მისი
, --
და
ჰრქუა
მას
:
მომდევდი
მე!
და
აღდგა
და
მისდევდა
მას
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႭႣႠ
ႫႨႤႰ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႩႠႺႨ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႿႣႠ
ႱႠႦႭჃႤႰႤႱႠ
, --
ႫႠႧႤႭႱ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
, --
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ!
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴟⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴓⴄⴐⴄⴑⴀ
, --
ⴋⴀⴇⴄⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
, --
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ!
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႭႣႠ
ႫႨႤႰ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
ႨႾႨႪႠ
ႩႠႺႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႿႣႠ
ႱႠႦႭჃႤႰႤႱႠ
ႦႤႣႠ
, --
ႫႠႧႤႭႦ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
, --
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႬ
:
ႸႤႫႭႫႨႣႤႢ
ႫႤ!
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႼႠႰႥႨႣႭႣႠ
ႫႨႤႰ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
ႨႾႨႪႠ
ႩႠႺႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႿႣႠ
ႱႠႦႭჃႤႰႤႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
. --
ႫႠႧႤႭႦ
ႱႠႾႤႪႨ
ႫႨႱႨ
: --
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႫႭႫႣႤႥႣႨ
ႫႤ
:
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
.
ႣႠ
ႫႨႱႣႤႥႣႠ
ႫႠႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴟⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴓⴡⴐⴄⴑⴀ
,
ⴐⴍⴋⴊⴈⴑⴀ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴀⴇⴄⴍⴑ
--
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ!
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
და
წარვიდოდა
მიერ
იესუ
და
იხილა
კაცი
,
რომელი
ჯდა
საზუერესა
, --
მატთეოს
სახელი
მისი
, --
და
ჰრქუა
მას
:
მომდევდი
მე!
და
აღდგა
და
მისდევდა
მას
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴟⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴓⴡⴐⴄⴑⴀ
, --
ⴋⴀⴒⴇⴄⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
, --
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ!
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴟⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴓⴡⴐⴄⴑⴀ
, --
ⴋⴀⴒⴇⴄⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
, --
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ!
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴉⴀⴚⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴟⴃⴀ
ⴑⴀⴆⴓⴄⴐⴄⴑⴀ
, --
ⴋⴀⴒⴇⴄⴍⴑ
ⴑⴀⴞⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
, --
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴋⴍⴋⴃⴄⴅⴃⴈ
ⴋⴄ!
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴃⴄⴅⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
და
წარვიდოდა
მიერ
იესო
,
იხილა
კაცი
,
რომელი
ჯდა
საზუერესა
, --
მატთეოს
სახელი
მისი
, --
და
ჰრქუა
მას
:
მომდევდი
მე!
და
აღდგა
და
მისდევდა
მას
.
Verse: 10
Version: G
Καὶ
ἐγένετο
αὐτοῦ
ἀνακειμένου
ἐν
τῇ
οἰκίᾳ
,
καὶ
ἰδοὺ
πολλοὶ
τελῶναι
καὶ
ἁμαρτωλοὶ
ἐλϑόντες
συνανέκειντο
τῷ
᾽Ιησοῦ
καὶ
τοῖς
μαϑηταῖς
αὐτοῦ
.
Version: H
Եւ
եղեւ
իբրեւ
բազմեալ
էր
նա
ի
տանն
,
եւ
ահա
մաքսաւորք
եւ
մեղաւորք
եկեալ
եւ
բազմեալ
էին
ընդ
Յիսուսի
՝
եւ
ընդ
աշակերտս
նորա
։
Version: a
და
იყო
,
რაჟამს
ინაჴ-ედგა
მას
სახლსა
მას
შინა
,
მრავალნი
მეზუერენი
და
ცოდვილნი
მოსრულ
იყვნეს
და
ინაჴ-ედგა
იესუს
თანა
და
მოწაფეთა
მისთა
თანა
.
Version: aC
ႣႠ
ႨႷႭ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႨႬႠჄႤႣႢႠ
ႫႠႱ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႠႱ
ႸႨႬႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႬႨ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႠ
ႨႬႠჄႤႣႢႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
Version: L
და
ვითარცა
ინაჴით
იჯდა
იგი
სახლსა
შინა
,
მრავალნი
მეზუერენი
და
ცოდვილნიცა
სხდეს
იესუის
თანა
.
Version: c
და
იყო
,
ჯდა
რაჲ
იგი
ინაჴით
სახლსა
შინა
,
და
მრავალნი
მეზუერენი
და
ცოდვილნი
თანასხდეს
ინაჴით
იესუჲს
თანა
და
მოწაფეთა
მისთა
თანა
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႿႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
ႨႬႠჄႨႧ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႬႨ
ႱႾႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱ}ႭჃჂႱ
ႧႠႬႠ
ႨႬႠჄႨႧ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴟⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴑⴞⴃⴄⴑ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႿႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
ႨႬႠჄႨႧ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႬႨ
ႧႠႬႠႱႾႣႤႱ
ႨႤႱႭჃჂႱ
ႧႠႬႠ
ႨႬႠჄႨႧ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႿႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
ႨႬႠჄႨႧ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႬႨ
ႱႾႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
ႧႠႬႠ
ႨႬႠჄႨႧ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႿႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
ႨႬႠჄႨႧ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႬႨ
ႱႾႣႤႱ
ႨႤႱႭჃჂႱ
ႧႠႬႠ
ႨႬႠჄႨႧ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
იყო
,
ჯდა
რაჲ
იგი
ინაჴით
სახლსა
შინა
,
და
მრავალნი
მეზუერენი
და
ცოდვილნი
თანასხდეს
ინაჴით
იესუჲს
თანა
და
მოწაფეთა
მისთა
თანა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႿႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
ႨႬႠჄႨႧ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႬႨ
ႱႾႣႤႱ
ႨႬႠჄႨႧ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႨႤႱႭჃႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴟⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴇⴀⴌⴀ-ⴑⴞⴃⴄⴑ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႿႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
ႨႬႠჄႨႧ
ႱႠႾႪႱႠ
ႸႨႬႠ
,
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႬႨ
ႱႾႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱ}ႭჃჂႱ
ႧႠႬႠ
ႨႬႠჄႨႧ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႨႷႭ
,
ႿႣႠ
ႰႠჂ
ႨႢႨ
ႨႬႠჄႨႧ
ႱႠႾႪႱႠ
Ⴘ{ႨႬ}Ⴀ
.
ႣႠ
ႫႰႠႥႠႪႬႨ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႬႨ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႬႨ
ႱႾႣႤႱ
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃჂႱ
ႧႠႬႠ
.
ႨႬႠჄႨႧ
.
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
ႧႠႬႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴟⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴌⴈⴑⴞⴃⴄⴑ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: g
და
იყო
,
ჯდა
რაჲ
იგი
ინაჴით
სახლსა
შინა
,
და
მრავალნი
მეზუერენი
და
ცოდვილნი
თანასხდეს
ინაჴით
იესუჲს
თანა
და
მოწაფეთა
მისთა
თანა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴟⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴑⴞⴃⴄⴑ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴟⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴑⴞⴃⴄⴑ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴈⴗⴍ
,
ⴟⴃⴀ
ⴐⴀⴢ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴘⴈⴌⴀ
,
ⴃⴀ
ⴋⴐⴀⴅⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴌⴈ
ⴇⴀⴌⴀⴑⴞⴃⴄⴑ
ⴈⴌⴀⴤⴈⴇ
ⴈⴄⴑⴓⴢⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gS
და
იყო
,
ჯდა
რა
იგი
ინაჴით
სახლსა
შინა
,
და
მრავალნი
მეზუერენი
და
ცოდვილნი
თანასხდეს
ინაჴით
იესოს
თანა
და
მოწაფეთა
მისთა
თანა
.
Verse: 11
Version: G
καὶ
ἰδόντες
οἱ
Φαρισαῖοι
ἔλεγον
τοῖς
μαϑηταῖς
αὐτοῦ
,
Διὰ
τί
μετὰ
τῶν
τελωνῶν
καὶ
ἁμαρτωλῶν
ἐσϑίει
ὁ
διδάσκαλος
ὑμῶν
;
Version: H
Իբրեւ
տեսին
փարիսեցիքն
՝
ասեն
ցաշակերտս
նորա
.
ընդէր
ընդ
մաքսաւորս
եւ
ընդ
մեղաւորս
ուտէ
վարդապետն
ձեր
։
Version: a
და
ვითარ
იხილეს
ფარისეველთა
მათ
,
ეტყოდეს
მოწაფეთა
მისთა
:
რაჲსათჳს
მეზუერეთა
თანა
და
ცოდვილთა
ჭამს
მოძღუარი
თქუენი
?
Version: aC
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႾႨႪႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
ႤႲႷႭႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠ
ႧႠႬႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ႽႠႫႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
:......
Version: L
იხილეს
ფარისეველთა
და
ჰრქუეს
მოწაფეთა
მისთა
:
რაჲსათჳს
მეზუერეთა
თანა
და
ცოდვილთა
ჭამს
და
სუამს
მოძღუარი
თქუენი
?
Version: c
ვითარცა
იხილეს
ფარისეველთა
მათ
,
ჰრქუეს
მოწაფეთა
მისთა
:
რაჲსათჳს
მეზუერეთა
და
ცოდვილთა
თანა
ჭამს
მოძღუარი
თქუენი
?
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
,
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ႧႠႬႠ
ႽႠႫႱ
ႣႠ
ႱႭჃႠႫႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႨ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨ
?
Version: cR
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴝⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
?
Version: cP
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ႧႠႬႠ
ႽႠႫႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
?
Version: cD
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ႧႠႬႠ
ႽႠႫႱ
ႣႠ
ႱႭჃႠႫႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
?
Version: cE
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ႧႠႬႠ
ႽႠႫႱ
ႣႠ
ႱႭჃႠႫႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ვითარცა
იხილეს
ფარისეველთა
მათ
,
ჰრქუეს
მოწაფეთა
მისთა
:
რაჲსათჳს
მეზუერეთა
და
ცოდვილთა
თანა
ჭამს
მოძღუარი
თქუენი
?
Version: et
Version: eF
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ႧႠႬႠ
ႽႠႫႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
?
Version: eG
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴝⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
?
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
,
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ႧႠႬႠ
ႽႠႫႱ
ႣႠ
ႱႭჃႠႫႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
?
Version: eB
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႤႱ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႧႠ
ႫႠႧ
.
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႫႨႱႧႠ
.
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႫႤႦႭჃႤႰႤႧႠ
ႣႠ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ႧႠႬႠ
ႽႠႫႱ
ႣႠ
ႱႭჃႠႫႱ
ႫႭႻႶႭჃႠႰႨ
ႧႵႭჃႤႬႨ
:
Version: ek
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴝⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
?
Version: g
და
ვითარცა
იხილეს
ფარისეველთა
მათ
,
ჰრქუეს
მოწაფეთა
მისთა
:
რაჲსათჳს
მეზუერეთა
და
ცოდვილთა
თანა
ჭამს
მოძღუარი
თქუენი
?
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴝⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
?
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴄⴆⴓⴡⴐⴄⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴝⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
?
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴄⴑ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴋⴈⴑⴇⴀ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴋⴄⴆⴓⴄⴐⴄⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴝⴀⴋⴑ
ⴋⴍⴛⴖⴓⴀⴐⴈ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈ
?
Version: gS
და
ვითარცა
იხილეს
ფარისეველთა
მათ
,
ჰრქუეს
მოწაფეთა
მისთა
:
რასათჳს
მეზუერთა
და
ცოდვილთა
თანა
ჭამს
მოძღვარი
თქუენი
?
Verse: 12
Version: G
ὁ
δὲ
ἀκούσας
εἶπεν
,
Οὐ
χρείαν
ἔχουσιν
οἱ
ἰσχύοντες
ἰατροῦ
ἀλλ
'
οἱ
κακῶς
ἔχοντες
.
Version: H
Իսկ
Յիսուս
իբրեւ
լուաւ
՝
ասէ
ցնոսա
.
ոչ
պիտոյ
է
բժիշկ
կարողաց
՝
այլ
հիւանդաց
։
Version: a
ხოლო
იესუს
ვითარ
ესმა
,
ჰრქუა
მათ
:
არა
უჴმს
ცოცხალთა
მკურნალი
,
არამედ
სნეულთა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႥႨႧႠႰ
ႤႱႫႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႠႰႠ
ႭჃჄႫႱ
ႺႭႺႾႠႪႧႠ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႨ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႬႤႭჃႪႧႠ
Version: L
ვითარცა
ესმა
იესუს
,
ჰრქუა
მათ
;
არა
უჴმს
ცოცხალთა
მკურნალი
,
არამედ
სნეულთა
.
Version: c
ხოლო
იესუს
ვითარცა
ესმა
,
ჰრქუა
მათ
:
არა
უჴმს
ცოცხალთა
მკურნალი
,
არამედ
სნეულთა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
ႤႱႤ
,
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႭჃჄႫႱ
ႺႭႺႾႠႪႧႠ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႬႤႭჃႪႧႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴚⴍⴚⴞⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴇⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃჂႱ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
ႤႱႤ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႭჃჄႫႱ
ႺႭႺႾႠႪႧႠ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႬႤႭჃႪႧႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃႱ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
ႤႱႤ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႭჃჄႫႱ
ႺႭႺႾႠႪႧႠ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႬႤႭჃႪႧႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃႱ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
ႤႱႤ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႭჃჄႫႱ
ႺႭႺႾႠႪႧႠ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႬႤႭჃႪႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუს
ვითარცა
ესმა
,
ჰრქუა
მათ
:
არა
უჴმს
ცოცხალთა
მკურნალი
,
არამედ
სნეულთა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃႱ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႤႱႫႠ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႭჃჄႫႱ
ႺႭႺႾႠႪႧႠ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႨ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႬႤႭჃႪႧႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴚⴍⴚⴞⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴇⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
ႤႱႤ
,
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႠႰႠ
ႭჃჄႫႱ
ႺႭႺႾႠႪႧႠ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႬႤႭჃႪႧႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}ჃႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႤႱႫႠ
ႤႱႤ
.
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
.
ႠႰႠ
ႭჃჄႫႱ
ႺႭႺႾႠႪႧႠ
ႫႩႭჃႰႬႠႪႨ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႬႤႭჃႪႧႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
ⴄⴑⴄ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀⴇ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴚⴍⴚⴞⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴇⴀ
.
Version: g
ხოლო
იესუს
ვითარცა
ესმა
,
ჰრქუა
მათ
:
არა
უჴმს
ცოცხალთა
მკურნალი
,
არამედ
სნეულთა
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴚⴍⴚⴞⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴇⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴚⴍⴚⴞⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴇⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓⴑ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴄⴑⴋⴀ
,
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴀⴐⴀ
ⴓⴤⴋⴑ
ⴚⴍⴚⴞⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴉⴓⴐⴌⴀⴊⴈ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴇⴀ
.
Version: gS
ხოლო
იესოს
ვითარცა
ესმა
,
ჰრქუა
მათ
:
არა
უჴმს
ცოცხალთა
მკურნალი
,
არამედ
სნეულთა
.
Verse: 13
Version: G
πορευϑέντες
δὲ
μάϑετε
τί
ἐστιν
,
῎Ελεος
ϑέλω
καὶ
οὐ
ϑυσίαν
·
οὐ
γὰρ
ἦλϑον
καλέσαι
δικαίους
ἀλλὰ
ἁμαρτωλούς
.
Version: H
Երթայք
ուսարուք
,
զինչ
է
՝
ողորմութիւն
կամիմ
,
եւ
ոչ
զզոհ
,
զի
ոչ
եկի
կոչել
զարդարս
՝
այլ
զմեղաւորս
։
Version: a
მივედით
და
იკითხეთ
,
რაჲ
არს
:
წყალობაჲ
მნებავს
,
და
არა
მსხუერპლი
.
რამეთუ
არა
მოსრულ
ვარ
ჩინებად
მართალთა
,
არამედ
ცოდვილთა
.
Version: aC
ႫႨႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႩႨႧႾႤႧ
ႰႠჂ
ႠႰႱ
:
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႬႤႡႠႥႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႱႾႭჃႤႰႮႪႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႱႰႭჃႪ
ႥႠႰ
ႹႨႬႤႡႠႣ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
:
Version: L
ხოლო
თქუენ
წარვედით
და
ისწავეთ
:
წყალობაჲ
მნებავს
და
არა
მსხუერპლი
.
რამეთუ
არა
მოვედ
მე
წოდებად
მართალთა
,
არამედ
ცოდვილთა
.
Version: c
ხოლო
თქუენ
წარვედით
და
ისწავეთ
,
რაჲ
არს
:
წყალობაჲ
მნებავს
და
არა
მსხუერპლი
.
არა
მოვედ
წოდებად
მართალთა
,
არამედ
ცოდვილთა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႱႼႠႥႤႧ
,
ႰႠჂ
ႠႰႱ
:
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႬႤႡႠႥႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႱႾႭჃႤႰႮႪႨ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႼႭႣႤႡႠႣ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ႣႠ
ႫႭႼႤႥႠႣ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴑⴜⴀⴅⴄⴇ
,
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
:
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴑⴞⴓⴄⴐⴎⴊⴈ
.
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴜⴍⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႱႼႠႥႤႧ
,
ႰႠჂ
ႠႰႱ
:
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႬႤႡႠႥႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႱႾႭჃႤႰႮႪႨ
.
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႼႭႣႤႡႠႣ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႩႨႧႾႤႧ
,
ႰႠჂ
ႠႰႱ
:
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႬႤႡႠႥႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႱႾႭჃႤႰႮႨႪႨ
.
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႼႭႣႤႡႠႣ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
,
ႫႭႵႺႤႥႠႣ
ႫႠႧႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႩႨႧႾႤႧ
,
ႰႠჂ
ႠႰႱ
:
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႬႤႡႠႥႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႱႾႭჃႤႰႮႪႨ
.
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႼႭႣႤႡႠႣ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
,
ႫႭႵႺႤႥႠႣ
ႫႠႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
თქუენ
წარვედით
და
ისწავეთ
,
რაჲ
არს
:
წყალობაჲ
მნებავს
და
არა
მსხუერპლი
.
არა
მოვედ
წოდებად
მართალთა
,
არამედ
ცოდვილთა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႧႵႭჃႤႬ
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႱႼႠႥႤႧ
,
ႰႠჂ
ႠႰႱ
:
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႬႤႡႠႥႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႱႾႭჃႤႰႮႪႨ
.
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႼႭႣႤႡႠႣ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴑⴜⴀⴅⴄⴇ
,
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
:
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴑⴞⴓⴄⴐⴎⴊⴈ
.
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴜⴍⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႱႼႠႥႤႧ
,
ႰႠჂ
ႠႰႱ
:
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႬႤႡႠႥႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႱႾႭჃႤႰႮႪႨ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႼႭႣႤႡႠႣ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
ႣႠ
ႫႭႼႤႥႠႣ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႧႵႭჃႤႬ
ႼႠႰႥႤႣႨႧ
ႣႠ
ႨႱႼႠႥႤႧ
,
ႰႠჂ
ႠႰႱ
.
ႼႷႠႪႭႡႠჂ
ႫႬႤႡႠႥႱ
ႣႠ
ႠႰႠ
ႫႱႾႭჃႤႰႮႪႨ
.
ႠႰႠ
ႫႭႥႤႣ
ႼႭႣႤႡႠႣ
ႫႠႰႧႠႪႧႠ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႺႭႣႥႨႪႧႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴑⴜⴀⴅⴄⴇ
,
ⴐⴀⴢ
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴑⴞⴓⴄⴐⴎⴊⴈ
.
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴜⴍⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
.
Version: g
ხოლო
თქუენ
წარვედით
და
ისწავეთ
,
რაჲ
არს
:
წყალობაჲ
მნებავს
და
არა
მსხუერპლი
.
რამეთუ
არა
მოვედ
წოდებად
მართალთა
,
არამედ
ცოდვილთა
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴑⴜⴀⴅⴄⴇ
,
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
:
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴑⴞⴓⴄⴐⴎⴊⴈ
.
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴜⴍⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴑⴜⴀⴅⴄⴇ
,
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
:
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴑⴞⴓⴄⴐⴎⴊⴈ
.
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴜⴍⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴇⴕⴓⴄⴌ
ⴜⴀⴐⴅⴄⴃⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴈⴑⴜⴀⴅⴄⴇ
,
ⴐⴀⴢ
ⴀⴐⴑ
:
ⴜⴗⴀⴊⴍⴁⴀⴢ
ⴋⴌⴄⴁⴀⴅⴑ
ⴃⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴑⴞⴓⴄⴐⴎⴊⴈ
.
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴜⴍⴃⴄⴁⴀⴃ
ⴋⴀⴐⴇⴀⴊⴇⴀ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴚⴍⴃⴅⴈⴊⴇⴀ
.
Version: gS
ხოლო
თქუენ
წარვედით
და
ისწავეთ
და
რა
არს
:
წყალობა
მნებავს
და
არა
მსხუერპლი
.
რამეთუ
არა
მოვედ
წოდებად
მართალთა
,
არამედ
ცოდვილთა
.
Verse: 14
Version: G
Τότε
προσέρχονται
αὐτῷ
οἱ
μαϑηταὶ
᾽Ιωάννου
λέγοντες
,
Διὰ
τί
ἡμεῖς
καὶ
οἱ
Φαρισαῖοι
νηστεύομεν
πολλά
,
οἱ
δὲ
μαϑηταί
σου
οὐ
νηστεύουσιν
;
Version: H
Յայնժամ
մատեան
առ
նա
աշակերտքն
յովհաննու
՝
եւ
ասեն
.
ընդէր
մեք
եւ
փարիսեցիքն
պահեմք
յաճախ
,
եւ
քո
աշակերտքդ
ոչ
պահեն
։
Version: a
მაშინ
მოუჴდეს
მოწაფენი
იოჰანესნი
და
ჰრქუეს
მას
:
რად
ჩუენ
და
ფარისეველნი
ვიმარხავთ
ფრიად
,
ხოლო
მოწაფენი
შენნი
არა
იმარხვენ
?
Version: aC
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴჁႬႨ
ႨႭჀႠႬႤႱႬႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႰႠႣ
ႹႭჃႤႬ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႥႨႫႠႰႾႠႥႧ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႠႰႠ
ႨႫႠႰႾႥႤႬ
Version: L
მაშინ
მოუჴდეს
მოწაფენი
იოვანესნი
და
ეტყოდეს
:
რაჲსათუის
ჩუენ
და
ფარისეველნი
ვიმარხავთ
ფრიად
,
ხოლო
მოწაფენი
შენნი
არა
იმარხვენ
?
Version: c
მაშინ
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
იოვანჱსნი
და
ეტყოდეს
:
რაჲსათჳს
ჩუენ
და
ფარისეველნი
ვიმარხავთ
ფრიად
,
ხოლო
მოწაფენი
შენნი
არა
იმარხვენ
?
Version: cA
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႭႥႠႬჁႱႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႥႨႫႠႰႾႠႥႧ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႠႰႠ
ႨႫႠႰႾႥႤႬ
?
Version: cR
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴍⴠⴀⴌⴡⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴅⴈⴋⴀⴐⴞⴀⴅⴇ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴋⴀⴐⴞⴅⴄⴌ
?
Version: cP
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႭჀႠႬჁႱႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႹႭჃႤႬ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႥႨႫႠႰႾႠႥႧ
ႴႰႨႠႣ
,
ႾႭႪႭ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႠႰႠ
ႨႫႠႰႾႥႤႬ
?
Version: cD
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႭႥႠႬჁႱႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႹႭჃႤႬ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႥႨႫႠႰႾႠႥႧ
,
ႾႭႪႭ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႠႰႠ
ႨႫႠႰႾႥႤႬ
?
Version: cE
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႭႥႠႬႤႱႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႹႭჃႤႬ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႥႨႫႠႰႾႠႥႧ
,
ႾႭႪႭ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႠႰႠ
ႨႫႠႰႾႥႤႬ
?
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მაშინ
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
იოვანჱსნი
და
ეტყოდეს
:
რაჲსათჳს
ჩუენ
და
ფარისეველნი
ვიმარხავთ
ფრიად
,
ხოლო
მოწაფენი
შენნი
არა
იმარხვენ
?
Version: et
Version: eF
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႭႥႠႬႤႱႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႹႭჃႤႬ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႥႨႫႠႰႾႠႥႧ
ႴႰႨႠႣ
,
ႾႭႪႭ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႠႰႠ
ႨႫႠႰႾႥႤႬ
?
Version: eG
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈ{ⴍⴅⴀⴌ}ⴡⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴅⴈⴋⴀⴐⴞⴀⴅⴇ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴋⴀⴐⴞⴅⴄⴌ
?
Version: eA
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႭႥႠႬჁႱႬႨ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႹႭჃႤႬ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႥႨႫႠႰႾႠႥႧ
ႴႰႨႠႣ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႠႰႠ
ႨႫႠႰႾႥႤႬ
?
Version: eB
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႨႭႥႠႬჁႱႬႨ
.
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႤႱ
:
ႰႠჂႱႠႧჃႱ
ႹႭჃႤႬ
ႣႠ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႥႨႫႠႰႾႠႥႧ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႠႰႠ
ႨႫႠႰႾႥႤႬ
:
Version: ek
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴅⴈⴋⴀⴐⴞⴀⴅⴇ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴋⴀⴐⴞⴅⴄⴌ
?
Version: g
მაშინ
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
იოვანესნი
და
ეტყოდეს
:
რაჲსათჳს
ჩუენ
და
ფარისეველნი
ვიმარხავთ
ფრიად
,
ხოლო
მოწაფენი
შენნი
არა
იმარხვენ
?
Version: gv
Version: gH
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴅⴈⴋⴀⴐⴞⴀⴅⴇ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴋⴀⴐⴞⴅⴄⴌ
?
Version: gI
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴅⴈⴋⴀⴐⴞⴀⴅⴇ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴋⴀⴐⴞⴅⴄⴌ
?
Version: gK
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴈⴍⴅⴀⴌⴄⴑⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴐⴀⴢⴑⴀⴇⴣⴑ
ⴙⴓⴄⴌ
ⴃⴀ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴅⴈⴋⴀⴐⴞⴀⴅⴇ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴘⴄⴌⴌⴈ
ⴀⴐⴀ
ⴈⴋⴀⴐⴞⴅⴄⴌ
?
Version: gS
მაშინ
მოუჴდეს
მას
მოწაფენი
იოვანესნი
და
ეტყოდეს
:
რასათჳს
ჩუენ
და
ფარისეველნი
ვიმარხავთ
ფრიად
,
ხოლო
მოწაფენი
შენნი
არა
იმარხვენ
?
Verse: 15
Version: G
καὶ
εἶπεν
αὐτοῖς
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
Μὴ
δύνανται
οἱ
υἱοὶ
τοῦ
νυμϕῶνος
πενϑεῖν
ἐϕ
'
ὅσον
μετ
'
αὐτῶν
ἐστιν
ὁ
νυμϕίος
;
ἐλεύσονται
δὲ
ἡμέραι
ὅταν
ἀπαρϑῇ
ἀπ
'
αὐτῶν
ὁ
νυμϕίος
,
καὶ
τότε
νηστεύσουσιν
.
Version: H
Ասէ
ցնոսա
Յիսուս
.
մի
եթէ
մարթ
ինչ
իցէ
մանկանց
առագաստի
սուգ
առնուլ
՝
մինչ
փեսայն
ընդ
նոսա
իցէ
.
այլ
եկեսցեն
աւուրքն
՝
յորժամ
բարձցի
ի
նոցանէ
փեսայն
,
եւ
ապա
պահեսցեն
։
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ნუთუ
ეგების
შვილთა
საქორწინისათა
გლოვაჲ
ვიდრე
სიძე
მათ
თანა
არს
?
არამედ
მოვიდენ
დღენი
,
რაჟამს
წარვიდეს
მათგან
სიძე
,
და
მაშინ
იმარხვიდენ
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႬႭჃႧႭჃ
ႤႢႤႡႨႱ
ႸႥႨႪႧႠ
ႱႠႵႭႰႼႨႬႨႱႠႧႠ
ႢႪႭႥႠჂ
:
ႥႨႣႰႤ
ႱႨႻႤ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႭႥႨႣႤႬ
ႣႶႤႬႨ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႼႠႰႥႨႣႤႱ
ႫႠႧႢႠႬ
ႱႨႻႤ
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႨႫႠႰႾႥႨႣႤႬ
:
Version: L
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ჴელ-მე-ეწიფებისა
ძეთა
სიძისათა
[გლოვად]
...?
Version: c
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ჴელ-მე-ეწიფებისა
ძეთა
სიძისათა
გლოვად
,
ვიდრემდე
მათ
თანა
არს
სიძჱ
?
მოვლენან
დღენი
,
რაჟამს
აღმაღლდეს
მათგან
სიძჱ
იგი
,
და
მაშინ
იმარხვიდენ
.
Version: cA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ჄႤႪ-ႫႤ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႻႤႧႠ
ႱႨႻႨႱႠႧႠ
ႢႪႭႥႠჂ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႨႱ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
ႱႨႻჁ
?
ႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႣႶႤႬႨ
,
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႠႶႫႠႶႪႣႤႱ
ႫႠႧႢႠႬ
ႱႨႻႤ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႨႫႠႰႾႥႨႣႤႬ
.
Version: cR
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴤⴄⴊ-ⴋⴄ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴛⴄⴇⴀ
ⴑⴈⴛⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴂⴊⴍⴅⴀⴢ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴛⴄ
?
ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴖⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴈⴛⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴃⴄⴌ
.
Version: cP
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ჄႤႪ-ႫႤ-ႤႼႨႴႤႡႨႱႠ
ႻႤႧႠ
ႱႨႻႨႱႠႧႠ
ႢႪႭႥႠჂ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
ႱႨႻႤ
?
ႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႣႶႤႬႨ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႠႶႫႠႶႪႣႤႱ
ႫႠႧႢႠႬ
ႱႨႻႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႨႫႠႰႾႥႨႣႤႬ
.
Version: cD
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ჄႤႪ-ႫႤ-ႤႼႨႴႤႡႨႱႠ
ႻႤႧႠ
ႱႨႻႨႱႠႧႠ
ႢႪႭႥႠჂ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ
ႱႨႻჁ
ႨႢႨ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
?
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႣႶႤႬႨ
,
ႭႣႤႱ
ႠႫႠႶႪႣႤႱ
ႫႠႧႢႠႬ
ႱႨႻჁ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႨႫႠႰႾႥႨႣႤႬ
.
Version: cE
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ჄႤႪ-ႫႤ-ႤႼႨႴႤႡႨႱႠ
ႻႤႧႠ
ႱႨႻႨႱႠႧႠ
ႢႪႭႥႠႣ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႨႱ
ႱႨႻჁ
ႨႢႨ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
?
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႣႶႤႬႨ
,
ႭႣႤႱ
ႠႶႫႠႶႪႣႤႱ
ႫႠႧႢႠႬ
ႱႨႻჁ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႨႫႠႰႾႥႨႣႤႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ჴელ-მე-ეწიფებისა
ძეთა
სიძისათა
გლოვად
,
ვიდრემდე
მათ
თანა
არს
სიძჱ
?
მოვლენან
დღენი
,
რაჟამს
აღმაღლდეს
მათგან
სიძჱ
იგი
,
და
მაშინ
იმარხვიდენ
.
Version: et
Version: eF
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ჄႤႪ-ႫႤ-ႤႼႨႴႤႡႨႱႠ
ႻႤႧႠ
ႱႨႻႨႱႠႧႠ
ႢႪႭႠႣ
,
ႥႨႣႰႤႫႣႤ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
ႱႨႻႤ
?
ႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႣႶႤႬႨ
,
ႰႠႯႠႫႱ
ႠႶႫႠႶႪႣႤႱ
ႫႠႧႢႠႬ
ႱႨႻႤ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႨႫႠႰႾႥႨႣႤႬ
.
Version: eG
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴤⴄⴊ-ⴋⴄ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴛⴄⴇⴀ
ⴑⴈⴛⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴂⴊⴍⴅⴀⴃ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴛⴡ
?
ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴖⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴈⴛⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴃⴄⴌ
.
Version: eA
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ჄႤႪ-ႫႤ-ႤႼႨႴႤႡႨႱ
ႻႤႧႠ
ႱႨႻႨႱႠႧႠ
ႢႪႭႥႠჂ
,
Ⴅ{ႨႣႰ}ႤႫႣႨႱ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
ႱႨႻჁ
?
ႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႣႶႤႬႨ
,
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႠႶႫႠႶႪႣႤႱ
ႫႠႧႢႠႬ
ႱႨႻႤ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႨႫႠႰႾႥႨႣႤႬ
.
Version: eB
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ჄႤႪ-ႫႤ-ႤႼႨႴႤႡႨႱႠ
ႻႤႧႠ
ႱႨႻႨႱႠႧႠ
ႢႪႭႥႠჂ
.
Ⴅ{ႨႣႰႤႫ}ႣႤ
ႫႠႧ
ႧႠႬႠ
ႠႰႱ
ႱႨႻჁ
:
ႫႭႥႪႤႬႠႬ
ႣႶႤႬႨ
,
Ⴐ{ႠჂ}Ⴏ{Ⴀ}ႫႱ
ႠႶႫႠႶႪႣႤႱ
ႫႠႧႢႠႬ
ႱႨႻჁ
ႨႢႨ
:
ႣႠ
ႫႠႸႨႬ
ႨႫႠႰႾႥႨႣႤႬ
:
Version: ek
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴤⴄⴊ-ⴋⴄ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴛⴄⴇⴀ
ⴑⴈⴛⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴂⴊⴍⴅⴀⴃ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴛⴄ
?
ⴋⴍⴅⴊⴄⴌ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴈⴛⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴃⴄⴌ
.
Version: g
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
ჴელ-მე-ეწიფებისა
ძეთა
სიძისათა
გლოვად
,
ვიდრემდე
მათ
თანა
არს
სიძე
?
მოვლენან
დღენი
,
რაჟამს
აღმაღლდეს
მათგან
სიძე
იგი
,
და
მაშინ
იმარხვიდენ
.
Version: gv
Version: gH
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴤⴄⴊ-ⴋⴄ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴛⴄⴇⴀ
ⴑⴈⴛⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴂⴊⴍⴀⴃ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴛⴄ
?
ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴈⴛⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴃⴄⴌ
.
Version: gI
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴤⴄⴊ-ⴋⴄ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴛⴄⴇⴀ
ⴑⴈⴛⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴂⴊⴍⴀⴃ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴛⴄ
?
ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴈⴛⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴃⴄⴌ
.
Version: gK
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴤⴄⴊ-ⴋⴄ-ⴄⴜⴈⴔⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴛⴄⴇⴀ
ⴑⴈⴛⴈⴑⴀⴇⴀ
ⴂⴊⴍⴅⴀⴃ
,
ⴅⴈⴃⴐⴄⴋⴃⴄ
ⴋⴀⴇ
ⴇⴀⴌⴀ
ⴀⴐⴑ
ⴑⴈⴛⴄ
?
ⴋⴍⴅⴊⴄⴌⴀⴌ
ⴃⴖⴄⴌⴈ
,
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴀⴋⴀⴖⴊⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴇⴂⴀⴌ
ⴑⴈⴛⴄ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴈⴋⴀⴐⴞⴅⴈⴃⴄⴌ
.
Version: gS
ჰრქუა
მათ
იესო
:
ჴვლ-მე-ეწიფებისა
ძეთა
სიძისათა
გლოად
,
ვიდრემდე
მათ
თანა
არს
სიძე
?
მოვლენან
დღენი
,
რაჟამს
ამაღლდეს
მათგან
სიძე
იგი
,
და
მაშინ
იმარხვიდენ
.
Verse: 16
Version: G
οὐδεὶς
δὲ
ἐπιβάλλει
ἐπίβλημα
ῥάκους
ἀγνάϕου
ἐπὶ
ἱματίῳ
παλαιῷ
·
αἴρει
γὰρ
τὸ
πλήρωμα
αὐτοῦ
ἀπὸ
τοῦ
ἱματίου
,
καὶ
χεῖρον
σχίσμα
γίνεται
.
Version: H
Ոչ
ոք
արկանէ
կապերտ
անթափ
ի
վերայ
հնացեալ
ձորձոյ
.
զի
առնու
ելանէ
զլրութիւն
նորա
ի
հանդերձէն
,
եւ
եւս
չար
պատառումն
լինի
։
Version: a
არავინ
დაადგის
სადგმელი
ნახევისა
უმურკველისაჲ
სამოსელსა
ზედა
ძუელსა
,
რამეთუ
გამოიღლიძის
დგმულმან
მან
სამოსლისა
მისგან
,
და
უძჳრეს
განხეთქილება
იქმნის
.
Version: aC
ႠႰႠႥႨႬ
ႣႠႠႣႢႨႱ
ႱႠႣႢႫႤႪႨ
ႬႠႾႤႥႨႱႠ
ႭჃႫႭჃႰႩႥႤႪႨႱႠჂ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
Ⴆ{ႤႣ}Ⴀ
ႻႭჃႤႪႱႠ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႢႠႫႭႨႶႪႨႻႨႱ
ႣႢႫႭჃႪႫႠႬ
ႫႠႬ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
ႣႠ
ႭჃႻႭჃႰႤႱ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႪႤႡႠ
ႨႵႫႬႨႱ
Version: c
არა
ვინ
დაადგის
სადგმელი
უმურკნველი
სამოსელსა
ძუელსა
,
რამეთუ
აღიღის
სავსებაჲ
სამოსლისა
მისგან
,
და
უფროჲსი
განხეთქილებაჲ
შეიქმნის
.
Version: cA
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႣႠႠႣႢႨႱ
ႱႠႣႢႫႤႪႨ
ႭჃႫႭჃႰႩႥႤႪႨ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႻႭჃႤႪႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႶႨႶႨႱ
ႱႠႥႱႤႡႠჂ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႣႠ
ႭჃႴႰႭჂႱႨ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႪႤႡႠჂ
ႨႵႫႬႨႱ
.
Version: cR
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴑ
ⴑⴀⴃⴂⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴋⴓⴐⴉⴌⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴛⴓⴄⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴖⴈⴖⴈⴑ
ⴑⴀⴅⴑⴄⴁⴀⴢ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴈ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴈⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: cP
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႣႠႠႣႢႨႱ
ႱႠႣႢႫႤႪႨ
ႭჃႫႭჃႰႩႬႥႤႪႨ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႻႭჃႤႪႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႶႨႶႨႱ
ႱႠႥႱႤႡႠჂ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႣႠ
ႭჃႴႰႭჂႱႨ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႪႤႡႠჂ
ႸႤႨႵႫႬႨႱ
.
Version: cD
ႠႰႠႥႨႬ
ႣႠႠႣႢႨႱ
ႱႠႣႢႫႤႪႨ
ႠႾႠႪႨ
ႭჃႫႭႰႩႬႥႤႪႨ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႻႭჃႤႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႫႭႨႡႶႭჃႪႨႻႨႱ
ႱႨႫႲႩႨႺႤႫႠႬ
ႫႠႬ
ႠႾႪႨႱႠႫႠႬ
,
ႣႠ
ႭჃႴႰႭჂႱႨ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႪႤႡႠჂ
ႸႤႨႵႫႬႨႱ
.
Version: cE
ႠႰႠႥႨႬ
ႣႠႠႣႢႨႱ
ႱႠႫႭႱႤႪႨ
ႠႾႠႪႨ
ႭჃႫႭჃႰႩႥႤႪႨ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႻႭჃႤႪႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႢႠႫႭႡႶႭჃႪႨႻႨႱ
ႱႨႫႲႩႨႺႤႫႠႬ
ႫႠႬ
ႠႾႪႨႱႠႫႠႬ
,
ႣႠ
ႭჃႴႰႭჂႱႨ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႪႤႡႠჂ
ႸႤႨႵႫႬႨႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
არა
ვინ
დაადგის
სადგმელი
უმურკნველი
სამოსელსა
ძუელსა
,
რამეთუ
აღიღის
სავსებაჲ
სამოსლისა
მისგან
,
და
უფროჲსი
განხეთქილებაჲ
შეიქმნის
.
Version: et
Version: eF
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႣႠႠႣႢႨႱ
ႱႠႣႢႫႤႪႨ
ႭჃႫႭჃႰႩႬႥႤႪႨ
ႱႠႫႭჃႱႤႪႱႠ
ႻႭჃႤႪႱႠ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႶႨႶႨႱ
ႱႠႥႱႤႡႠჂ
ႱႠႫႭჃႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႣႠ
ႭჃႴႰႭჂႱႨ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႪႤႡႠჂ
ႸႤႨႵႫႬႨႱ
.
Version: eG
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴑ
ⴑⴀⴃⴂⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴋⴓⴐⴉⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴛⴓⴄⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴖⴈⴖⴈⴑ
ⴑⴀⴅⴑⴄⴁⴀⴢ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴓⴔⴐ{ⴍⴢ}ⴑⴈ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴈⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴘⴄⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: eA
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႣႠႠႣႢႨႱ
ႱႠႣႢႫႤႪႨ
ႭჃႫႭჃႰႩႥႤႪႨ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႻႭჃႤႪႱႠ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႶႨႶႨႱ
ႱႠႥႱႤႡႠჂ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႣႠ
ႭჃႴႰႭჂႱႨ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႪႤႡႠჂ
ႨႵႫႬႨႱ
.
Version: eB
ႠႰႠ
ႥႨႬ
ႣႠႠႣႢႨႱ
ႱႠႣႢႫႤႪႨ
ႭჃႫႭჃႰႩႪႥႤႪႨ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႻႭჃႤႪႱႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႶႨႶႨႱ
ႱႠႥႱႤႡႠჂ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႢႠႬ
,
ႣႠ
ႭჃႴႰႭჂႱႨ
ႢႠႬႾႤႧႵႨႪႤႡႠჂ
ႨႵႫႬႨႱ
:
Version: ek
ⴀⴐⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴑ
ⴑⴀⴃⴂⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴋⴓⴐⴉⴌⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴛⴓⴡⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴖⴈⴖⴈⴑ
ⴑⴀⴅⴑⴄⴁⴀⴢ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴂⴀⴌ
ⴃⴀ
ⴓⴛⴣⴐⴄⴑⴈ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴈⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: g
არა
ვინ
დაადგის
სადგმელი
უმურკნველი
სამოსელსა
ძუელსა
,
რამეთუ
აღიღის
სავსებაჲ
სამოსლისა
მისგან
,
და
უფროჲსი
განხეთქილებაჲ
იქმნის
.
Version: gv
Version: gH
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴑ
ⴑⴀⴃⴂⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴋⴓⴐⴉⴌⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴛⴓⴡⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴖⴈⴖⴈⴑ
ⴑⴀⴅⴑⴄⴁⴀⴢ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴈ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴈⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: gI
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴑ
ⴑⴀⴃⴂⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴋⴓⴐⴉⴌⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴛⴓⴡⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴖⴈⴖⴈⴑ
ⴑⴀⴅⴑⴄⴁⴀⴢ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴈ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴈⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: gK
ⴀⴐⴀⴅⴈⴌ
ⴃⴀⴀⴃⴂⴈⴑ
ⴑⴀⴃⴂⴋⴄⴊⴈ
ⴓⴋⴓⴐⴉⴌⴅⴄⴊⴈ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴛⴓⴄⴊⴑⴀ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴖⴈⴖⴈⴑ
ⴑⴀⴅⴑⴄⴁⴀⴢ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀⴢ
ⴋⴈⴑⴂⴀⴌ
,
ⴃⴀ
ⴓⴔⴐⴍⴢⴑⴈ
ⴂⴀⴌⴞⴄⴇⴕⴈⴊⴄⴁⴀⴢ
ⴈⴕⴋⴌⴈⴑ
.
Version: gS
არავინ
დაადგის
სადგმელი
უმურკნველი
სამოსელსა
ძუელსა
,
რამეთუ
აღიღის
სავსება
სამოსლისა
მისგან
,
და
უფროსი
განხეთქილება
იქმნის
.
Verse: 17
Version: G
οὐδὲ
βάλλουσιν
οἶνον
νέον
εἰς
ἀσκοὺς
παλαιούς
·
εἰ
δὲ
μήγε
,
ῥήγνυνται
οἱ
ἀσκοί
,
καὶ
ὁ
οἶνος
ἐκχεῖται
καὶ
οἱ
ἀσκοὶ
ἀπόλλυνται
·
ἀλλὰ
βάλλουσιν
οἶνον
νέον
εἰς
ἀσκοὺς
καινούς
,
καὶ
ἀμϕότεροι
συντηροῦνται
.
Version: H
Եւ
ոչ
արկանեն
գինի
նոր
ի
տիկս
հինս
.
ապա
թէ
ոչ
տիկքն
պատառին
,
եւ
գինին
հեղու
,
եւ
տիկքն
կորչին
.
այլ
արկանեն
գինի
նոր
ի
զիկս
նորս
,
եւ
երկոքին
պահին
։
Version: a
არცა
შთაასხიან
ღჳნოჲ
ახალი
თხიერთა
ძუელთა
;
უკუეთუ
არა
,
განსთქდიან
თხიერნი
იგი
,
და
ღჳნოჲ
იგი
დაითხიის
,
და
თხიერნი
იგი
წარწყმდიან
.
არამედ
შთაასხიან
ღჳნოჲ
ახალი
თხიერთა
ახალთა
,
და
ორნივე
დაიმარხნიან
.
Version: aC
ႠႰႺႠ
ႸႧႠႠႱႾႨႠႬ
ႶჃႬႭჂ
ႠႾႠႪႨ
ႧႾႨႤႰႧႠ
ႻႭჃႤႪႧႠ
:
ႭჃႩႭჃႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႢႠႬႱႧႵႣႨႠႬ
ႧႾႨႤႰႬႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႶჃႬႭჂ
ႨႢႨ
ႣႠႨႧႾႨႨႱ
:
ႣႠ
ႧႾႨႤႰႬႨ
ႨႢႨ
ႼႠႰႼႷႫႣႨႠႬ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႸႧႠႠႱႾႨႠႬ
ႶჃႬႭჂ
ႠႾႠႪႨ
ႧႾႨႤႰႧႠ
ႠႾႠႪႧႠ
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႣႠႨႫႰႾႬႨႠႬ
:
Version: c
არცა
შთაასხიან
ღჳნოჲ
ახალი
თხიერთა
ძუელთა
,
რაჲთა
არა
განსთქდენ
თხიერნი
,
და
ღჳნოჲ
დაითხიოს
,
და
თხიერნი
წარწყმდენ
.
არამედ
შთაასხიან
ღჳნოჲ
ახალი
თხიერთა
ახალთა
,
და
ორნივე
დაიმარხნიან
.
Version: cA
ႠႰႺႠ
ႸႧႠႠႱႾႨႠႬ
ႶႭჃႬႭჂ
ႠႾႠႪႨ
ႧႾႨႤႰႧႠ
ႻႭჃႤႪႧႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႢႠႬႱႧႵႣႤႬ
ႧႾႨႤႰႬႨ
,
ႣႠ
ႶჃႬႭჂ
ႣႠႨႧႾႨႨႱ
,
ႣႠ
ႧႾႨႤႰႬႨ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႬ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႸႧႠႠႱႾႨႠႬ
ႶჃႬႭჂ
ႠႾႠႪႨ
ႧႾႨႤႰႧႠ
ႠႾႠႪႧႠ
,
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႨႠႬ
.
Version: cR
ⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴇⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴇⴀ
ⴛⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴇⴕⴃⴄⴌ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴃⴀⴈⴇⴞⴈⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴌ
.
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴘⴇⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴇⴀ
ⴀⴞⴀⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴌⴈⴀⴌ
.
Version: cP
ႠႰႺႠ
ႸႧႠႠႱႾႨႠႬ
ႶჃႬႭჂ
ႠႾႠႪႨ
ႧႾႨႤႰႧႠ
ႻႭჃႤႪႧႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႢႠႬႱႧႵႣႤႬ
ႧႾႨႤႰႬႨ
,
ႣႠ
ႶჃႬႭჂ
ႣႠႨႧႾႨႭႱ
,
ႣႠ
ႧႾႨႤႰႬႨ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႬ
.
ႠႰႠႫႤႣ
ႸႧႠႠႱႾႨႠႬ
ႶჃႬႭჂ
ႠႾႠႪႨ
ႧႾႨႤႰႧႠ
ႠႾႠႪႧႠ
,
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႨႠႬ
.
Version: cD
ႠႰႺႠ
ႸႧႠႠႱႾႨႠႬ
ႶჃႬႭჂ
ႠႾႠႪႨ
ႧႾႨႤႰႧႠ
ႻႭჃႤႪႧႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႢႠႬႾႤႧႵႬႤႱ
ႧႾႨႤႰႬႨ
ႨႢႨ
ႶჃႬႭႫႠႬ
ႠႾႠႪႫႠႬ
,
ႶჃႬႭჂ
ႣႠႨႧႾႨႨႱ
,
ႣႠ
ႧႾႨႤႰႬႨ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႬ
.
ႠႰႠႫႤႣ
ႸႧႠႠႱႾႨႠႬ
ႶჃႬႭჂ
ႠႾႠႪႨ
ႧႾႨႤႰႧႠ
ႠႾႠႪႧႠ
,
ႣႠ
ႭჃႰႬႨႥႤ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႨႠႬ
.
Version: cE
ႠႰႺႠ
ႸႧႠႠႱႾႨႠႬ
ႶჃႬႭჂ
ႠႾႠႪႨ
ႧႾႨႤႰႧႠ
ႻႭჃႤႪႧႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႢႠႬႱႧႵႣႤႬ
ႧႾႨႤႰႬႨ
ႨႢႨ
ႶჃႬႭႫႠႬ
ႠႾႠႪႫႠႬ
,
ႶჃႬႭჂ
ႣႠႨႧႾႨႭႱ
,
ႣႠ
ႧႾႨႤႰႬႨ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႬ
.
ႠႰႠႫႤႣ
ႸႧႠႠႱႾႨႠႬ
ႶჃႬႭჂ
ႠႾႠႪႨ
ႧႾႨႤႰႧႠ
ႠႾႠႪႧႠ
,
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႨႠႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
არცა
შთაასხიან
ღჳნოჲ
ახალი
თხიერთა
ძუელთა
,
რაჲთა
არა
განსთქდენ
თხიერნი
,
და
ღჳნოჲ
დაითხიოს
,
და
თხიერნი
წარწყმდენ
.
არამედ
შთაასხიან
ღჳნოჲ
ახალი
თხიერთა
ახალთა
,
და
ორნივე
დაიმარხნიან
.
Version: et
Version: eF
ႠႰႺႠ
ႸႧႠႠႱႾႨႠႬ
ႶჃႬႭჂ
ႠႾႠႪႨ
ႧႾႨႤႰႧႠ
ႻႭჃႤႪႧႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႠႰႠ
ႢႠႬႱႧႵႣႤႬ
ႧႾႨႤႰႬႨ
,
ႣႠ
ႶჃႬႭჂ
ႣႠႨႧႾႨႭႱ
,
ႣႠ
ႧႾႨႤႰႬႨ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႬ
.
ႠႰႠႫႤႣ
ႸႧႠႠႱႾႨႠႬ
ႶჃႬႭჂ
ႠႾႠႪႨ
ႧႾႨႤႰႧႠ
ႠႾႠႪႧႠ
,
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႨႠႬ
.
Version: eG
ⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴇⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴇⴀ
ⴛⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴇⴕⴃⴄⴌ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴃⴀⴈⴇⴞⴈⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴌ
.
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴘⴇⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴇⴀ
ⴀⴞⴀⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴌⴄⴌ
.
Version: eA
ႠႰႺႠ
ႸႧႠႠႱႾႨႠႬ
ႶႭჃႬႭჂ
ႠႾႠႪႨ
ႧႾႨႤႰႧႠ
ႻႭჃႤႪႧႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႢႠႬႱႧႵႣႤႬ
ႧႾႨႤႰႬႨ
,
ႣႠ
ႶჃႬႭჂ
ႣႠႨႧႾႨႨႱ
,
ႣႠ
ႧႾႨႤႰႬႨ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႬ
.
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႸႧႠႠႱႾႨႠႬ
ႶჃႬႭჂ
ႠႾႠႪႨ
ႧႾႨႤႰႧႠ
ႠႾႠႪႧႠ
,
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႨႠႬ
.
Version: eB
ႠႰႺႠ
ႸႧႠႠႱႾႨႠႬ
ႶჃႬႭჂ
ႠႾႠႪႨ
ႧႾႨႤႰႧႠ
ႻႭჃႤႪႧႠ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႠႰႠ
ႢႠႬႱႧႵႣႤႬ
ႧႾႨႤႰႬႨ
.
ႣႠ
ႶჃႬႭჂ
ႣႠႨႧႾႨႭႱ
.
ႣႠ
ႧႾႨႤႰႬႨ
ႼႠႰႼႷႫႣႤႬ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႸႧႠႠႱႾႨႠႬ
ႶჃႬႭჂ
ႠႾႠႪႨ
ႧႾႨႤႰႧႠ
ႠႾႠႪႧႠ
.
ႣႠ
ႭႰႬႨႥႤ
ႨႢႨ
ႣႠႨႫႠႰႾႬႨႠႬ
:
Version: ek
ⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴇⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴇⴀ
ⴛⴓⴡⴊⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴇⴕⴃⴄⴌ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴃⴀⴈⴇⴞⴈⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴌ
.
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴘⴇⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴇⴀ
ⴀⴞⴀⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴌⴈⴀⴌ
.
Version: g
არცა
შთაასხიან
ღჳნოჲ
ახალი
თხიერთა
ძუელთა
,
რაჲთა
არა
განსთქდენ
თხიერნი
,
და
ღჳნოჲ
დაითხიოს
,
და
თხიერნი
წარწყმდენ
.
არამედ
შთაასხიან
ღჳნოჲ
ახალი
თხიერთა
ახალთა
,
და
ორნივე
დაიმარხნიან
.
Version: gv
Version: gH
ⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴇⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴇⴀ
ⴛⴓⴡⴊⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴇⴕⴃⴄⴌ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴃⴀⴈⴇⴞⴈⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴌ
.
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴘⴇⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴇⴀ
ⴀⴞⴀⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴌⴈⴀⴌ
.
Version: gI
ⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴇⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴇⴀ
ⴛⴓⴡⴊⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴇⴕⴃⴄⴌ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴃⴀⴈⴇⴞⴈⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴌ
.
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴘⴇⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴇⴀ
ⴀⴞⴀⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴌⴈⴀⴌ
.
Version: gK
ⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴇⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴇⴀ
ⴛⴓⴄⴊⴇⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴂⴀⴌⴑⴇⴕⴃⴄⴌ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴌⴈ
,
ⴃⴀ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴃⴀⴈⴇⴞⴈⴍⴑ
,
ⴃⴀ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴌⴈ
ⴜⴀⴐⴜⴗⴋⴃⴄⴌ
.
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴘⴇⴀⴀⴑⴞⴈⴀⴌ
ⴖⴣⴌⴍⴢ
ⴀⴞⴀⴊⴈ
ⴇⴞⴈⴄⴐⴇⴀ
ⴀⴞⴀⴊⴇⴀ
,
ⴃⴀ
ⴍⴐⴌⴈⴅⴄ
ⴃⴀⴈⴋⴀⴐⴞⴌⴈⴀⴌ
.
Version: gS
არცა
შთაასხიან
ღჳნო
ახალი
თხიერთა
ძუელთა
,
რაჲთა
არა
განსთქდენ
თხიერნი
და
ღჳნო
დაითხიოს
,
და
თხიერნი
წარწყმდენ
.
არამედ
შთაასხიან
ღჳნო
ახალი
თხიერთა
ახალთა
,
და
ორნივე
დაიმარხნიან
.
Verse: 18
Version: G
Ταῦτα
αὐτοῦ
λαλοῦντος
αὐτοῖς
ἰδοὺ
ἄρχων
εἷς
ἐλϑὼν
προσεκύνει
αὐτῷ
λέγων
ὅτι
῾Η
ϑυγάτηρ
μου
ἄρτι
ἐτελεύτησεν
·
ἀλλὰ
ἐλϑὼν
ἐπίϑες
τὴν
χεῖρά
σου
ἐπ
'
αὐτήν
,
καὶ
ζήσεται
.
Version: H
Մինչդեռ
բա
զայս
խօսէր
ընդ
նոսա
,
ահա
իշխան
մի
մատուցեալ
երկիր
պագանէր
նմա
՝
եւ
ասէր
,
դուստր
իմ
արդեւս
վախճանեցաւ
.
այլ
՝
եկեալ
դիցես
զձեռն
քո
ի
վերայ
նորա
եւ
կեցցէ
։
Version: a
ამას
რაჲ
ეტყოდა
მათ
,
აჰა
,
მთავარი
ვინმე
მოუჴდა
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
,
რამეთუ
:
ასული
ჩემი
აწღა
,
ესერა
,
მოკუდა
;
არამედ
მოვედ
და
დასდევ
ჴელი
შენი
მის
ზედა
და
ცხონდეს
.
Version: aC
ႠႫႠႱ
ႰႠჂ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
ႠჀႠ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႥႨႬႫႤ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႼႶႠ
ႤႱႤႰႠ
ႫႭႩႭჃႣႠ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႱႣႤႥ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႨႱ
ႦႤႣႠ
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႱ
Version: c
და
ვითარცა
იგი
ამას
ეტყოდა
მათ
,
მაშინ
მოუჴდა
მას
მთავარი
ერთი
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
ასული
ჩემი
აწღა
აღესრულა
;
არამედ
მოვედ
და
დასდევ
ჴელი
შენი
მას
ზედა
,
და
ცხოვნდეს
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႤႰႧႨ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႼႶႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ
;
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႱႣႤႥ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႺႾႭႥႬႣႤႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴃⴐⴄ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴄⴐⴇⴈ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴜⴖⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ
;
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴃⴄⴅ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴋⴃⴄⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႣႰႤ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႤႰႧႨ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႼႶႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ
;
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႱႣႤႥ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႣႠ
ႺႾႭႫႣႤႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႭႣႤႬ
ႫႠႧ
,
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႤႰႧႨ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႼႶႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ
;
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႱႣႤႥ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
,
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႭႣႤႬ
ႫႠႧ
,
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႤႰႧႨ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႼႶႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ
;
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႱႣႤႥ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
,
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
იგი
ამას
ეტყოდა
მათ
,
მაშინ
მოუჴდა
მას
მთავარი
ერთი
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
ასული
ჩემი
აწღა
აღესრულა
;
არამედ
მოვედ
და
დასდევ
ჴელი
შენი
მას
ზედა
,
და
ცხოვნდეს
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႱႠ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႤႰႧႨ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႼႶႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ
;
ႠႰႠႫႤႣ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႠႱႾႤႬ
ჄႤႪႬႨ
ႸႤႬႬႨ
ႫႠႱ
ႦႤႣႠ
,
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႤႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴋⴈⴑⴀ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴄⴐⴇⴈ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴜⴖⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ
;
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴃⴄⴅ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴄⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
,
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႤႰႧႨ
,
ႧႠႷႭჃႠႬႨႱ-ႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႼႶႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ
;
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႱႣႤႥ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႺႾႭႥႬႣႤႱ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႢႨ
ႠႫႠႱ
ႤႲႷႭႣႠ
ႫႠႧ
.
ႫႠႸႨႬ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႫႠႱ
ႫႧႠႥႠႰႨ
ႤႰႧႨ
.
ႧႠႥႷႭჃႠႬႨႱ-ႱႺႤႫႣႠ
ႫႠႱ
.
ႣႠ
ႤႲႷႭႣႠ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႠႱႭჃႪႨ
ႹႤႫႨ
ႠႼႶႠ
ႠႶႤႱႰႭჃႪႠ
:
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႫႭႥႤႣ
ႣႠ
ႣႠႱႣႤႥ
ჄႤႪႨ
ႸႤႬႨ
.
ႣႠ
ႺႾႭႥႬႣႤႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴄⴐⴇⴈ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴜⴖⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ
;
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴃⴄⴅ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴑⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴑ
.
Version: g
და
ვითარცა
იგი
ამას
ეტყოდა
მათ
,
მაშინ
მოუჴდა
მას
მთავარი
ერთი
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
ასული
ჩემი
აწღა
აღესრულა
;
არამედ
მოვედ
და
დასდევ
ჴელი
შენი
მას
ზედა
,
და
ცხოვნდეს
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴄⴐⴇⴈ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴜⴖⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ
;
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴃⴄⴅ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴄⴐⴇⴈ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴜⴖⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ
;
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴃⴄⴅ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴌⴃⴄⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴀⴋⴀⴑ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴀⴇ
,
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴋⴇⴀⴅⴀⴐⴈ
ⴄⴐⴇⴈ
,
ⴇⴀⴗⴓⴀⴌⴈⴑ-ⴑⴚⴄⴋⴃⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴄⴒⴗⴍⴃⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴑⴓⴊⴈ
ⴙⴄⴋⴈ
ⴀⴜⴖⴀ
ⴀⴖⴄⴑⴐⴓⴊⴀ
;
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴋⴍⴅⴄⴃ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴑⴃⴄⴅ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴘⴄⴌⴈ
ⴋⴀⴑ
ⴆⴄⴃⴀ
,
ⴃⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴄⴑ
.
Version: gS
და
ვითარცა
იგი
ამას
ეტყოდა
მათ
,
მაშინ
მოუჴდა
მას
მთავარი
ერთი
,
თაყუანის-სცემდა
მას
და
ეტყოდა
,
ვითარმედ
:
ასული
ჩემი
აწღა
აღესრულა
;
არამედ
მოვედ
და
დასდევ
ჴელი
შენი
მას
ზედა
,
და
ცხონდეს
.
Verse: 19
Version: G
καὶ
ἐγερϑεὶς
ὁ
᾽Ιησοῦς
ἠκολούϑησεν
αὐτῷ
καὶ
οἱ
μαϑηταὶ
αὐτοῦ
.
Version: H
Յարեաւ
Յիսուս
եւ
գնաց
զկնի
նորա
աշակերտօքն
հանդերձ
։
Version: a
და
აღდგა
იესუ
და
შეუდგა
მას
და
მოწაფენი
მისნი
მის
თანა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႣႠ
ႸႤႭჃႣႢႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
::
Version: c
და
აღდგა
იესუ
და
შეუდგა
მას
,
და
მოწაფენი
მისნი
მის
თანა
.
Version: cA
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႸႤႭჃႣႢႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႸႤႭჃႣႢႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႸႤႭჃႣႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႸႤႭჃႣႢႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
აღდგა
იესუ
და
შეუდგა
მას
,
და
მოწაფენი
მისნი
მის
თანა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႸႤႭჃႣႢႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႸႤႭჃႣႢႠ
ႫႠႱ
,
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ႸႤႭჃႣႢႠ
ႫႠႱ
.
ႣႠ
ႫႭႼႠႴႤႬႨ
ႫႨႱႬႨ
ႫႨႱ
ႧႠႬႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: g
და
აღდგა
იესუ
და
შეუდგა
მას
,
და
მოწაფენი
მისნი
მის
თანა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴀⴖⴃⴂⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴓⴃⴂⴀ
ⴋⴀⴑ
,
ⴃⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴌⴈ
ⴋⴈⴑⴌⴈ
ⴋⴈⴑ
ⴇⴀⴌⴀ
.
Version: gS
და
აღდგა
იესო
და
შეუდგა
მას
,
და
მოწაფენი
მისნი
მის
თანა
.
Verse: 20
Version: G
Καὶ
ἰδοὺ
γυνὴ
αἱμορροοῦσα
δώδεκα
ἔτη
προσελϑοῦσα
ὄπισϑεν
ἥψατο
τοῦ
κρασπέδου
τοῦ
ἱματίου
αὐτοῦ
·
Version: H
Եւ
ահա
կին
մի
՝
տեռատես
երկոտասանամեայ
,
մատուցեալ
յետոյ
մերձեցաւ
ի
դրօշակ
հանդերձին
նորա
։
Version: a
და
,
აჰა
,
ესერა
,
დედაკაცი
ვინმე
,
რომელი
იყო
სისხლისა
დინებასა
ზედა
ათორმეტ
წელ
,
მოუჴდა
ზურგით
კერძო
,
შეახო
ფესუსა
სამოსლისა
მისისასა
.
Version: aC
ႣႠ
ႠჀႠ
ႤႱႤႰႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႥႨႬႫႤ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႨ
ႨႷႭ
ႱႨႱႾႪႨႱႠ
ႣႨႬႤႡႠႱႠ
ႦႤႣႠ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႤႪ
::
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႸႤႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
:
Version: c
და
,
აჰა
,
ესერა
,
დედაკაცი
ვინმე
,
რომელი
იყო
სისხლისა
დინებასა
ათორმეტ
წელ
,
მოუჴდა
ზურგით
და
შეახო
ფესუსა
სამოსლისა
მისისასა
.
Version: cA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႥႨႬႫႤ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႣႠႤႷႭ
ႼႨႣႭႥႬႤႡႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႤႪႨ
,
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴈⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒ
ⴜⴄⴊ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴄⴞⴍ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႥႨႬႫႤ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႱႨႱႾႪႨႱႠ
ႣႨႬႤႡႠႱႠ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႤႪ
,
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႣႠ
ႸႤႤႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႥႨႬႫႤ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႣႠႤႷႭ
ႼႨႣႭႥႬႤႡႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႧႭჃႰႠႫႤႲ
ႼႤႪ
,
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႨႢႨ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႨႱႤႭჃႱ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႥႨႬႫႤ
,
ႰႭႫႤႪႱႠ
ႣႠႤႷႭ
ႼႨႣႭႥႬႤႡႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႧႭႰႫႤႲႨ
ႼႤႪႨ
,
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႨႢႨ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႨႱႤႭჃႱ
ႣႠ
ႸႤႤႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
,
აჰა
,
ესერა
,
დედაკაცი
ვინმე
,
რომელი
იყო
სისხლისა
დინებასა
ათორმეტ
წელ
,
მოუჴდა
ზურგით
და
შეახო
ფესუსა
სამოსლისა
მისისასა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႥႨႬႫႤ
,
ႰႭႫႤႪႨ
ႨႷႭ
ႱႨႱႾႪႨႱႠ
ႣႨႬႤႡႠႱႠ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႤႪ
,
ႫႭႥႨႣႠ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭჃႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴈⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒ
ⴜⴄⴊ
,
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴓⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႥႨႬႫႤ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႱႠ
ႣႠႤႷႭ
ႼႨႣႭႥႬႤႡႠႱႠ
ႸႨႬႠ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႤႪႨ
,
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႦႭჃႰႢႨႧ
ႩႤႰႻႭ
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
,
ႠჀႠ
,
ႤႱႤႰႠ
,
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႥႨႬႫႤ
.
Ⴐ{ႭႫႤႪ}Ⴈ
ႨႷႭ
ႱႨႱႾႪႨႱႠ
ႣႨႬႤႡႠႱႠ
ႠႧႭႰႫႤႲ
ႼႤႪ
:
ႣႠ
ႫႭႭჃჄႣႠ
ႦႭჃႰႢႨႧ
.
ႣႠ
ႸႤႠႾႭ
.
ႴႤႱႭჃႱႠ
.
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
.
Version: ek
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴈⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒ
ⴜⴄⴊ
ⴃⴀ
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: g
და
,
აჰა
,
ესერა
,
დედაკაცი
ვინმე
,
რომელი
იყო
სისხლისა
დინებასა
ათორმეტ
წელ
,
მოუჴდა
ზურგით
და
შეახო
ფესუსა
სამოსლისა
მისისასა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴈⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒ
ⴜⴄⴊ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴈⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒ
ⴜⴄⴊ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
,
ⴀⴠⴀ
,
ⴄⴑⴄⴐⴀ
,
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴅⴈⴌⴋⴄ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴈ
ⴈⴗⴍ
ⴑⴈⴑⴞⴊⴈⴑⴀ
ⴃⴈⴌⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴀⴇⴍⴐⴋⴄⴒ
ⴜⴄⴊ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴀ
ⴆⴓⴐⴂⴈⴇ
ⴃⴀ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴔⴄⴑⴓⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴊⴈⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴈⴑⴀⴑⴀ
.
Version: gS
და
,
აჰა
,
ესერა
,
დედაკაცი
ვინმე
,
რომელი
იყო
სისხლისა
დინებასა
ათორმეტ
წელ
,
მოუჴდა
ზურგით
და
შეახო
ფესუსა
სამოსლისა
მისისასა
.
Verse: 21
Version: G
ἔλεγεν
γὰρ
ἐν
ἑαυτῇ
,
᾽Εὰν
μόνον
ἅψωμαι
τοῦ
ἱματίου
αὐτοῦ
σωϑήσομαι
.
Version: H
քանզի
ասէր
ի
մտի
իւրում
,
թէ
միայն
մերձենամ
ի
հանդերձս
նորա
փրկիմ
։
Version: a
რამეთუ
იტყოდა
გულსა
თჳსსა
:
შე-ხოლო
თუ-ვახო
სამოსელსა
მისსა
,
ვცხონდე
.
Version: aC
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧႭჃႱႱႠ
ႸႤႾ{ႭႪႭ}
ႧႭჃႥႠႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
ႥႺႾႭႬႣႤ
::::::
Version: c
რამეთუ
იტყოდა
გულსა
თჳსსა
:
შე-ხოლო-თუ-ვახო
სამოსელსა
მისსა
,
ვცხოვნდე
.
Version: cA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႧႭჃႱႱႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႸႤ-ႾႭႪႭ-ႧႭჃ-ႥႤႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
ႥႺႾႭႥႬႣႤ
.
Version: cR
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴘⴄ-ⴞⴍⴊⴍ-ⴇⴓ-ⴅⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴅⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴄ
.
Version: cP
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
ႸႤ-ႾႭႪႭ-ႧႭჃ-ႥႠႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
ႥႺႾႭႬႣႤ
.
Version: cD
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႸႤ-ႾႭႪႭ-ႧႭჃ-ႥႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
,
ႥႺႾႭႬႣႤ
.
Version: cE
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႸႤ-ႾႭႪႭ-ႧႭჃ-ႥႠႾႭ
ႴႤႱႭჃႱႠ
ႱႠႫႭႱႪႨႱႠ
ႫႨႱႨႱႠႱႠ
,
ႥႺႾႭႥႬႣႤ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
რამეთუ
იტყოდა
გულსა
თჳსსა
:
შე-ხოლო-თუ-ვახო
სამოსელსა
მისსა
,
ვცხოვნდე
.
Version: et
Version: eF
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
Ⴇ{ჃႱ}ႱႠ
:
ႸႤ-ႾႭႪႭ-ႧႭჃ-ႥႠႾႭ
ႱႠႫႭჃႱႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
ႥႺႾႭႬႣႤ
.
Version: eG
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
:
ⴘⴄ-ⴞⴍⴊⴍ-ⴇⴓ-ⴅⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴅⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴄ
.
Version: eA
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႸႨႬႠ
ႧႭჃႱႱႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႸႤ-ႾႭႪႭ-ႧႭჃ-ႥႤႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
ႥႺႾႭႥႬႣႤ
.
Version: eB
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႲႷႭႣႠ
ႢႭჃႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
ႸႤ-Ⴞ{ႭႪႭ}-ႧႭჃ-ႥႤႾႭ
ႱႠႫႭႱႤႪႱႠ
ႫႨႱႱႠ
,
ႥႺႾႭႥႬႣႤႥႤ
:
Version: ek
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴘⴄ-ⴞⴍⴊⴍ-ⴇⴓ-ⴅⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴅⴚⴞⴍⴌⴃⴄ
.
Version: g
რამეთუ
იტყოდა
გულსა
თჳსსა
,
ვითარმედ
:
შე-ხოლო-თუ-ვახო
სამოსელსა
მისსა
,
ვცხოვნდე
.
Version: gv
Version: gH
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴘⴄ-ⴞⴍⴊⴍ-ⴇⴓ-ⴅⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴅⴚⴞⴍⴌⴃⴄ
.
Version: gI
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴘⴄ-ⴞⴍⴊⴍ-ⴇⴓ-ⴅⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴅⴚⴞⴍⴌⴃⴄ
.
Version: gK
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴂⴓⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴘⴄ-ⴞⴍⴊⴍ-ⴇⴓ-ⴅⴀⴞⴍ
ⴑⴀⴋⴍⴑⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑⴑⴀ
,
ⴅⴚⴞⴍⴅⴌⴃⴄ
.
Version: gS
რამეთუ
იტყოდა
გულსა
თჳსსა
,
ვითარმედ
:
შე-ხოლო
თუ-ვეხო
სამოსელსა
მისსა
,
ვცხონდე
.
Verse: 22
Version: G
ὁ
δὲ
᾽Ιησοῦς
στραϕεὶς
καὶ
ἰδὼν
αὐτὴν
εἶπεν
,
Θάρσει
,
ϑύγατερ
·
ἡ
πίστις
σου
σέσωκέν
σε
.
καὶ
ἐσώϑη
ἡ
γυνὴ
ἀπὸ
τῆς
ὥρας
ἐκείνης
.
Version: H
Իսկ
Յիսուս
իբրեւ
դարձաւ
եւ
ետես
զնա
,
ասէ
քաջալերեաց
դուստեր
՝
հաւատք
քո
կեցուցին
զքեզ
։
Եւ
փրկեցաւ
կինն
ի
ժամէն
յայնմանէ
։
Version: a
ხოლო
იესუ
მოიქცა
,
იხილა
იგი
და
ჰრქუა
:
ნუ
გეშინინ
,
ასულო!
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
შენ
.
და
ცხონდა
დედაკაცი
იგი
მიერ
ჟამითგან
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႨႵႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
ႠႱႭჃႪႭ
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
'
ႣႠ
ႺႾႭႬႣႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
:
Version: c
ხოლო
იესუ
მიექცა
,
იხილა
იგი
და
ჰრქუა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
ასულო
,
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
შენ
.
და
განიკურნა
დედაკაცი
იგი
მიერ
ჟამითგან
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႨႵႺႠ
,
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႤႵႺႠ
,
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭႤႵႺႠ
,
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႭ
ႸႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႭႨႵႺႠ
,
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იესუ
მიექცა
,
იხილა
იგი
და
ჰრქუა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
ასულო
,
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
შენ
.
და
განიკურნა
დედაკაცი
იგი
მიერ
ჟამითგან
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႤႱႭჃ
ႫႨႤႵႺႠ
,
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႨႵႺႠ
,
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
:
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႤႵႺႠ
.
ႨႾႨႪႠ
ႨႢႨ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႱ
.
ႬႭჃ
ႢႤႸႨႬႨႬ
,
ႠႱႭჃႪႭ
,
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႠႫႠႬ
ႸႤႬႫႠႬ
ႢႠႺႾႭႥႬႠ
ႸႤႬ
.
ႣႠ
ႢႠႬႨႩႭჃႰႬႠ
ႣႤႣႠႩႠႺႨ
ႨႢႨ
ႫႨႤႰ
ႯႠႫႨႧႢႠႬ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴍⴈⴕⴚⴀ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: g
ხოლო
იესუ
მიექცა
,
იხილა
იგი
და
ჰრქუა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
ასულო
,
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
შენ
.
და
განიკურნა
დედაკაცი
იგი
მიერ
ჟამითგან
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴋⴈⴄⴕⴚⴀ
,
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴂⴈ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴌⴓ
ⴂⴄⴘⴈⴌⴈⴌ
,
ⴀⴑⴓⴊⴍ
,
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴀⴋⴀⴌ
ⴘⴄⴌⴋⴀⴌ
ⴂⴀⴚⴞⴍⴅⴌⴀ
ⴘⴄⴌ
.
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴈⴉⴓⴐⴌⴀ
ⴃⴄⴃⴀⴉⴀⴚⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴏⴀⴋⴈⴇⴂⴀⴌ
.
Version: gS
ხოლო
იესო
მიექცა
,
იხილა
იგი
და
ჰრქუა
მას
:
ნუ
გეშინინ
,
ასულო
,
სარწმუნოებამან
შენმან
გაცხოვნა
შენ
.
და
განიკურნა
დედაკაცი
იგი
მიერ
ჟამითგან
.
Verse: 23
Version: G
Καὶ
ἐλϑὼν
ὁ
᾽Ιησοῦς
εἰς
τὴν
οἰκίαν
τοῦ
ἄρχοντος
καὶ
ἰδὼν
τοὺς
αὐλητὰς
καὶ
τὸν
ὄχλον
ϑορυβούμενον
Version: H
Իբրեւ
եկն
ի
տուն
իշխանին
,
եւ
ետես
զփողարսն
՝
եւ
ամբոխ
յոյժ
.
ասէ
ցնոսա
.
ի
բաց
գնացէք
.
Version: a
და
იესუ
ვითარ
მივიდა
სახლსა
მის
მთავრისასა
,
იხილა
მუნ
მგოსნები
და
ერი
აღშფოთებული
,
Version: aC
ႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႥႨႧႠႰ
ႫႨႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
:
ႨႾႨႪႠ
ႫႭჃႬ
ႫႢႭႱႬႤႡႨ
ႣႠ
ႤႰႨ
ႠႶႸႴႭႧႤႡႭჃႪႨ
Version: c
და
მოვიდა
იესუ
სახლსა
მის
მთავრისასა
და
იხილა
მუნ
მგოსნები
და
ერი
კრებული
და
შფოთი
Version: cA
ႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႭჃႬ
ႫႢႭႱႬႤႡႨ
ႣႠ
ႤႰႨ
ႩႰႤႡႭჃႪႨ
ႣႠ
ႸႴႭႧႨ
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴋⴂⴍⴑⴌⴄⴁⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
Version: cP
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႭჃႬ
ႫႢႭႱႬႤႡႨ
ႣႠ
ႤႰႨ
ႩႰႤႡႭჃႪႨ
ႣႠ
ႸႴႭႧႨ
Version: cD
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႭჃႬ
ႫႢႭႱႬႤႡႨ
ႣႠ
ႤႰႨ
ႩႰႤႡႭჃႪႨ
ႣႠ
ႸႴႭႧႨ
Version: cE
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႭჃႬ
ႫႢႭႥႱႬႤႡႨ
ႣႠ
ႤႰႨ
ႩႰႤႡႭჃႪႨ
ႣႠ
ႸႴႭႧႨ
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მოვიდა
იესუ
სახლსა
მის
მთავრისასა
და
იხილა
მუნ
მგოსნები
და
ერი
კრებული
და
შფოთი
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႭჃႬ
ႫႢႭႱႬႤႡႨ
ႣႠ
ႤႰႨ
ႩႰႤႡႭჃႪႨ
ႣႠ
ႸႴႭႧႨ
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴋⴂⴍⴑⴌⴄⴁⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
Version: eA
ႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႨႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႭჃႬ
ႫႢႭႱႬႤႡႨ
ႣႠ
ႤႰႨ
ႩႰႤႡႭჃႪႨ
ႣႠ
ႸႴႭႧႨ
Version: eB
ႣႠ
ႫႭႥႨႣႠ
ႱႠႾႪႱႠ
ႫႨႱ
ႫႧႠႥႰႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႫႭჃႬ
ႫႢႭႱႬႤႡႨ
ႣႠ
ႤႰႨ
ႩႰႤႡႭჃႪႨ
ႣႠ
ႸႴႭႧႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴋⴂⴍⴑⴌⴄⴁⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
Version: g
და
მოვიდა
იესუ
სახლსა
მის
მთავრისასა
და
იხილა
მუნ
მგოსნები
და
ერი
კრებული
და
შფოთი
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴋⴂⴍⴑⴌⴄⴁⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴋⴂⴍⴑⴌⴄⴁⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
ⴋⴈⴑ
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴋⴓⴌ
ⴋⴂⴍⴑⴌⴄⴁⴈ
ⴃⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴉⴐⴄⴁⴓⴊⴈ
ⴃⴀ
ⴘⴔⴍⴇⴈ
Version: gS
და
მოვიდა
იესო
სახლსა
მის
მთავრისასა
და
იხილა
მუნ
მგოსნები
და
ერი
კრებული
და
შფოთი
Verse: 24
Version: G
ἔλεγεν
,
᾽Αναχωρεῖτε
,
οὐ
γὰρ
ἀπέϑανεν
τὸ
κοράσιον
ἀλλὰ
καϑεύδει
.
καὶ
κατεγέλων
αὐτοῦ
.
Version: H
Զի
ոչ
եթէ
մեռեալ
է
աղջիկդ
՝
այլ
ննջէ
։
Version: a
და
ჰრქუა
მათ
:
განეყენენით
,
რამეთუ
არა
მოკუდა
ქალი
ესე
,
არამედ
სძინავს
.
და
ეკიცხევდეს
მას
.
Version: aC
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႢႠႬႤႷႤႬႤႬႨႧ
Ⴐ{ႠჂႧ}ႠႰႠ
ႫႭႩႭჃႣႠ
ႵႠႪႨ
ႤႱႤ
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႻႨႬႠႥႱ
ႣႠ
ႤႩႨႺႾႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
Version: c
და
ჰრქუა
მათ
:
განეშორენით
,
რამეთუ
არა
მომკუდარ
არს
ეგე
,
არამედ
სძინავს
.
ხოლო
იგინი
ეკიცხევდეს
მას
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႢႠႬႤႸႭႰႤႬႨႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
ႵႠႪႨ
ႤႢႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႤႩႨႺႾႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴄⴌⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴂⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴄⴉⴈⴚⴞⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႠႬႤႸႭႰႤႬႨႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
ႤႢႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႤႩႨႺႾႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႠႬႤႸႭႰႤႬႨႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႤႩႨႺႾႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႠႬႤႸႭႥႰႤႬႨႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႤႩႨႺႾႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ჰრქუა
მათ
:
განეშორენით
,
რამეთუ
არა
მომკუდარ
არს
ეგე
,
არამედ
სძინავს
.
ხოლო
იგინი
ეკიცხევდეს
მას
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႠႬႤႸႭႰႤႬႨႧ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
ႤႢႤ
,
ႠႰႠႫႤႣ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႤႩႨႺႾႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴄⴌⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴂⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴄⴉⴈⴚⴞⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႠႬႤႸႭႰႤႬႨႧ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
ႵႠႪႨ
ႤႢႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႻႨႬႠႥႱ
.
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႤႩႨႺႾႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႢႠႬႤႸႭႥႰႤႬႨႧ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႠႰႶႠ
ႫႭႫႩႭჃႣႠႰ
ႠႰႱ
ႷႰႫႠჂ
ႤႢႤ
,
Ⴀ{ႰႠႫႤ}Ⴃ
ႱႻႨႬႠႥႱ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႤႩႨႺႾႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴄⴌⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴂⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴄⴉⴈⴚⴞⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: g
და
ჰრქუა
მათ
:
განეშორენით
,
რამეთუ
არა
მომკუდარ
არს
ეგე
,
არამედ
სძინავს
.
ხოლო
იგინი
ეკიცხევდეს
მას
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴄⴌⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴂⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴄⴉⴈⴚⴞⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴄⴌⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴂⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴄⴉⴈⴚⴞⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴂⴀⴌⴄⴘⴍⴐⴄⴌⴈⴇ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴀⴐⴀ
ⴋⴍⴋⴉⴓⴃⴀⴐ
ⴀⴐⴑ
ⴄⴂⴄ
,
ⴀⴐⴀⴋⴄⴃ
ⴑⴛⴈⴌⴀⴅⴑ
.
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴄⴉⴈⴚⴞⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
.
Version: gS
და
ჰრქუა
მათ
:
განეშორენით
,
რამეთუ
არა
მომკუდარ
არს
ეგე
,
არამედ
სძინავს
.
ხოლო
იგინი
ეკიცხევდეს
მას
.
Verse: 25
Version: G
ὅτε
δὲ
ἐξεβλήϑη
ὁ
ὄχλος
,
εἰσελϑὼν
ἐκράτησεν
τῆς
χειρὸς
αὐτῆς
,
καὶ
ἠγέρϑη
τὸ
κοράσιον
.
Version: H
Եւ
ծաղր
առնէին
զնա
։
Եւ
իբրեւ
ել
ամբոխն
ի
բաց
,
եմուտ
՝
կալաւ
զձեռանէ
նորա
,
եւ
յարեաւ
աղջիկն
։
Version: a
ხოლო
ოდეს
გარდაასხეს
ერი
იგი
,
შევიდა
და
უპყრა
ჴელი
მისი
,
და
აღდგა
ქალი
იგი
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႭႣႤႱ
ႢႠႰႣႠႠႱႾႤႱ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
Version: c
და
რაჟამს
გამოასხა
ერი
იგი
,
შევიდა
და
უპყრა
ჴელი
მისი
და
აღადგინა
ქალი
იგი
.
Version: cA
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴕⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႢႠႰႣႠႫႭႠႱႾႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
რაჟამს
გამოასხა
ერი
იგი
,
შევიდა
და
უპყრა
ჴელი
მისი
და
აღადგინა
ქალი
იგი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႰႠႯႠႫႱ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴕⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႰႠჂႯႠႫႱ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႸႤႥႨႣႠ
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႫႨႱႨ
ႣႠ
ႠႶႠႣႢႨႬႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴐ{ႠჂ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႢႠႫႭႠႱႾႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
.
ႸႤႥႨႣႠ
.
ႣႠ
ႭჃႮႷႰႠ
ჄႤႪႨ
ႷႰႫႠႱႠ
ႫႠႱ
.
ႣႠ
ႠႶႣႢႠ
ႵႠႪႨ
ႨႢႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴀⴐⴃⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴕⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: g
და
რაჟამს
გამოასხა
ერი
იგი
,
შევიდა
და
უპყრა
ჴელი
მისი
და
აღადგინა
ქალი
იგი
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴕⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴕⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴐⴀⴏⴀⴋⴑ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴑⴞⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴎⴗⴐⴀ
ⴤⴄⴊⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴃⴀ
ⴀⴖⴀⴃⴂⴈⴌⴀ
ⴕⴀⴊⴈ
ⴈⴂⴈ
.
Version: gS
და
რაჟამს
გამოასხა
ერი
იგი
,
შევიდა
და
უპყრა
ჴელი
მისი
და
აღადგინა
ქალი
იგი
.
Verse: 26
Version: G
καὶ
ἐξῆλϑεν
ἡ
ϕήμη
αὕτη
εἰς
ὅλην
τὴν
γῆν
ἐκείνην
.
Version: H
Եւ
ել
համբաւս
այս
ընդ
ամենայն
երկիրն
ընդ
այն
։
Version: a
და
განჴდა
ჰამბავი
ესე
მისი
ყოველსა
მას
ქუეყანასა
.
Version: aC
ႣႠ
ႢႠႬჄႣႠ
ჀႠႫႡႠႥႨ
ႤႱႤ
ႫႨႱႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
:::
Version: c
და
განჴდა
ჰამბავი
ესე
ყოველსა
მას
ქუეყანასა
.
Version: cA
ႣႠ
ႢႠႬჄႣႠ
ჀႠႫႡႠႥႨ
ႫႨႱႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴃⴀ
ⴠⴀⴋⴁⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႢႠႬჄႣႠ
ჀႠႡႠႥႨ
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႢႠႬჄႣႠ
ჀႠႫႡႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
.
Version: cE
ႣႠ
ႢႠႬჄႣႠ
ჀႠႫႡႠႥႨ
ႫႨႱႨ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
განჴდა
ჰამბავი
ესე
ყოველსა
მას
ქუეყანასა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႢႠႬჄႣႠ
ჀႠႫႡႠႥႨ
ႤႱႤ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴃⴀ
ⴠⴀⴋⴁⴀⴅⴈ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
ႢႠႬჄႣႠ
ჀႠႫႡႠႥႨ
ႫႨႱႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
.
Version: eB
ႣႠ
ႢႠႬჄႣႠ
ჀႠႫႡႠႥႨ
ႤႱႤ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႫႠႱ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴃⴀ
ⴠⴀⴋⴁⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Version: g
და
განჴდა
ჰამბავი
მისი
ყოველსა
მას
ქუეყანასა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴃⴀ
ⴠⴀⴋⴁⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴃⴀ
ⴠⴀⴋⴁⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴃⴀ
ⴠⴀⴋⴁⴀⴅⴈ
ⴋⴈⴑⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Version: gS
და
განჴდა
ჰამბავი
მისი
ყოველსა
მას
ქუეყანასა
.
Verse: 27
Version: G
Καὶ
παράγοντι
ἐκεῖϑεν
τῷ
᾽Ιησοῦ
ἠκολούϑησαν
[αὐτῷ]
δύο
τυϕλοὶ
κράζοντες
καὶ
λέγοντες
,
᾽Ελέησον
ἡμᾶς
,
υἱὲ
Δαυίδ
.
Version: H
Եւ
մինչդեռ
անցանէր
ընդ
այն
Յիսուս
,
զհետ
եղեն
նորա
կոյրք
երկու
.
աղաղակէին
եւ
ասէին
.
ողորմեաց
մեզ
որդի
դաւթի
։
Version: a
და
ვითარ
წარვიდოდა
მიერ
იესუ
,
მოსდევდეს
მას
ორნი
ბრმანი
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
მიწყალენ
ჩუენ
,
ძეო
დავითისო!
Version: aC
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႼႠႰႥႨႣႭႣႠ
ႫႨႤႰ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႫႭႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႭႰႬႨ
ႡႰႫႠႬႨ
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႫႨႼႷႠႪႤႬ
ႹႭჃႤႬ
ႻႤႭ
ႣႠႥႨႧႨႱႭ
Version: c
და
წარმო-რაჲ-ვიდოდა
მიერ
იესუ
,
მოსდევდეს
მას
ორნი
ბრმანი
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
შემიწყალენ
ჩუენ
,
უფალო
,
ძეო
დავითისო!
Version: cA
ႣႠ
ႼႠႰႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ
ႫႨႤႰ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႫႭႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႭႰႬႨ
ႡႰႫႠႬႨ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤႬ
Ⴙ{ႭჃႤ}Ⴌ
,
ႻႤႭ
ႣႠႥႨႧႨႱႭ!
Version: cR
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴍⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴛⴄⴍ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴍ!
Version: cP
ႣႠ
ႼႠႰႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ
ႫႨႤႰ
ႨႤႱႭჃ
,
ႫႭჀႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႭႰႬႨ
ႡႰႫႠႬႨ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤႬ
ႹႭჃႤႬ
,
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႻႤႭ
ႣႠႥႨႧႨႱႭ!
Version: cD
ႣႠ
ႼႠႰႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႫႭႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႭႰႬႨ
ႡႰႫႠႬႨ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤႬ
ႹႭჃႤႬ
,
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႻႤႭ
ႣႠႥႨႧႨႱႭ!
Version: cE
ႣႠ
ႼႠႰႫႭႥႨႣႠ
ႫႨႤႰ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ႫႭႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႭႰႬႨ
ႡႰႫႠႬႨ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤႬ
ႹႭჃႤႬ
,
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႻႤႭ
ႣႠႥႨႧႨႱႭ!
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
წარმო-რაჲ-ვიდოდა
მიერ
იესუ
,
მოსდევდეს
მას
ორნი
ბრმანი
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
შემიწყალენ
ჩუენ
,
უფალო
,
ძეო
დავითისო!
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႼႠႰႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ
ႫႨႤႰ
ႨႤႱႭჃ
,
ႫႭႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႭႰႬႨ
ႡႰႫႠႬႨ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤႬ
ႹႭჃႤႬ
,
ႭჃႴႠႪႭ
,
ႻႤႭ
ႣႠႥႨႧႨႱႭ!
Version: eG
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴍⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴛⴄⴍ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴍ!
Version: eA
ႣႠ
ႼႠႰႫႭ-ႰႠჂ-ႥႨႣႭႣႠ
ႫႨႤႰ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
,
ႫႭႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႭႰႬႨ
ႡႰႫႠႬႨ
,
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤႬ
ႹႭჃႤႬ
,
ႻႤႭ
ႣႠႥႨႧႨႱႭ!
Version: eB
ႣႠ
ႼႠႰႫႭႥႨႣႭႣႠ
ႫႨႤႰ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
ႫႭႱႣႤႥႣႤႱ
ႫႠႱ
ႭႰႬႨ
ႡႰႫႠႬႨ
.
ႶႠႶႠႣႤႡႣႤႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
.
ႸႤႫႨႼႷႠႪႤႬ
ႹႭჃႤႬ
,
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
.
ႻႤႭ
ႣႠႥႨႧႨႱႭ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴍⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
,
ⴛⴄⴍ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴍ!
Version: g
და
წარმო-რაჲ-ვიდოდა
მიერ
იესუ
,
მოსდევდეს
მას
ორნი
ბრმანი
,
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
შემიწყალენ
ჩუენ
,
ძეო
დავითისო!
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴍⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴛⴄⴍ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴍ!
Version: gI
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴍⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴛⴄⴍ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴍ!
Version: gK
ⴃⴀ
ⴜⴀⴐⴋⴍ-ⴐⴀⴢ-ⴅⴈⴃⴍⴃⴀ
ⴋⴈⴄⴐ
ⴈⴄⴑⴓ
,
ⴋⴍⴑⴃⴄⴅⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴍⴐⴌⴈ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
,
ⴖⴀⴖⴀⴃⴄⴁⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴘⴄⴋⴈⴜⴗⴀⴊⴄⴌ
ⴙⴓⴄⴌ
,
ⴛⴄⴍ
ⴃⴀⴅⴈⴇⴈⴑⴍ!
Version: gS
და
წარმო-რა-ვიდოდა
მიერ
იესო
,
მოსდევდეს
მას
ორნი
ბრმანი
,
ღადადებდეს
და
იტყოდეს
:
შემიწყალენ
ჩუენ
,
ძეო
დავითისაო!
Verse: 28
Version: G
ἐλϑόντι
δὲ
εἰς
τὴν
οἰκίαν
προσῆλϑον
αὐτῷ
οἱ
τυϕλοί
,
καὶ
λέγει
αὐτοῖς
ὁ
᾽Ιησοῦς
,
Πιστεύετε
ὅτι
δύναμαι
τοῦτο
ποιῆσαι
;
λέγουσιν
αὐτῷ
,
Ναί
,
κύριε
.
Version: H
Եւ
իբրեւ
եկն
ի
տուն
,
մատեան
առ
նա
կոյրք
։
Եւ
ասէ
ցնոսա
Յիսուս
.
հաւատայք
՝
եթէ
կարող
եմ
առնել
ձեզ
զայդ
։
Ասեն
ցնա
՝
այո
տէր
։
Version: a
და
რაჟამს
შევიდა
იგი
სახიდ
,
მოუჴდეს
მას
ბრმანი
იგი
,
და
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
გრწამს
,
ვითარმედ
შემძლებელ
ვარ
ყოფად
ესე
?
ჰრქუეს
მას
:
ჰე
,
უფალო
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴐ{Ⴀ}Ⴏ{ႠႫ}Ⴑ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႢႨ
ႱႠႾႨႣ
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႨႢႨ
:
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႢႰႼႠႫႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႸႤႫႻႪႤႡႤႪ
ႥႠႰ
ႷႭႴႠႣ
ႤႱႤ
:
ჀႰႵ{Ⴍ}Ⴣ{Ⴄ}Ⴑ
ႫႠႱ
ჀჁ
Ⴍ{ႴႠႪ}Ⴍ
:
Version: c
და
ვითარცა
შევიდა
იესუ
სახლსა
,
მოუჴდეს
მას
ბრმანი
იგი
,
და
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
გრწამსა
,
ვითარმედ
ძალ-მიც
ესე
ყოფად
ესე
?
ჰრქუეს
მას
:
ჰე
,
უფალო
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႾႪႱႠ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႢႰႼႠႫႱႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႻႠႪ-ႫႨႺ
ႤႱႤ
ႷႭႴႠႣ
?
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}ႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀჁ
,
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴛⴀⴊ-ⴋⴈⴚ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
ⴄⴑⴄ
?
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴠⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႢႰႼႠႫႱႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႻႠႪ-ႫႨႺ
ႷႭႴႠႣ
ႤႱႤ
?
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႢႰႼႠႫႱႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႻႠႪ-ႫႨႺ
ႤႱႤ
ႷႭႴႠႣ
?
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႢႰႼႠႫႱႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႻႠႪ-ႫႨႺ
ႤႱႤ
ႷႭႴႠႣ
?
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
შევიდა
იესუ
სახლსა
,
მოუჴდეს
მას
ბრმანი
იგი
,
და
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
გრწამსა
,
ვითარმედ
ძალ-მიც
ესე
ყოფად
ესე
?
ჰრქუეს
მას
:
ჰე
,
უფალო
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႸႤႥႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႱႠႾႪႱႠ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
:
ႢႰႼႠႫႱႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
ႻႠႪ-ႫႨႺ
ႷႭႴႠႣ
ႤႱႤ
?
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀႤ
,
ႭჃႴႠႪႭ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴛⴀⴊ-ⴋⴈⴚ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
?
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴠⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႾႪႱႠ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
:
ႢႰႼႠႫႱႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႻႠႪ-ႫႨႺ
ႤႱႤ
ႷႭႴႠႣ
?
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀჁ
,
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႸႤႥႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႱႠႾႪႱႠ
,
ႫႭႭჃჄႣႤႱ
ႫႠႱ
ႡႰႫႠႬႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
.
ႢႰႼႠႫႱႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႻႠႪ-ႫႨႺ
ႤႱႤ
ႷႭႴႠႣ
:
ჀႰႵႭჃႤႱ
ႫႠႱ
:
ჀႤ
,
Ⴍ{ჃႴႠႪ}Ⴍ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴛⴀⴊ-ⴋⴈⴚ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
?
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴑ
:
ⴠⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
.
Version: g
და
ვითარცა
შევიდა
იესუ
სახლსა
,
მოუჴდეს
მას
ბრმანი
იგი
,
და
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
გრწამსა
,
ვითარმედ
ძალ-მიც
ესე
ყოფად
?
ჰრქუეს
მას
:
ჰე
,
უფალო
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴛⴀⴊ-ⴋⴈⴚ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
?
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴠⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴛⴀⴊ-ⴋⴈⴚ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
?
ⴠ{ⴐ}ⴕ{ⴓ}ⴡⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴠⴄ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴘⴄⴅⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴑⴀⴞⴊⴑⴀ
,
ⴋⴍⴓⴤⴃⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴁⴐⴋⴀⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
:
ⴂⴐⴜⴀⴋⴑⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
ⴛⴀⴊ-ⴋⴈⴚ
ⴄⴑⴄ
ⴗⴍⴔⴀⴃ
?
ⴠⴐⴕⴓⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
:
ⴠⴡ
,
ⴓⴔⴀⴊⴍ
.
Version: gS
და
ვითარცა
შევიდა
იესო
სახლსა
,
მოუჴდეს
მას
ბრმანი
იგი
,
და
ჰრქუა
მათ
იესუ
:
გრწამსა
,
ვითარმედ
ძალ-მიც
ესე
ყოფად
?
ჰრქუეს
მას
:
ჰე
,
უფალო
.
Verse: 29
Version: G
τότε
ἥψατο
τῶν
ὀϕϑαλμῶν
αὐτῶν
λέγων
,
Κατὰ
τὴν
πίστιν
ὑμῶν
γενηϑήτω
ὑμῖν
.
Version: H
յայնժամ
մերձեցաւ
յաչս
նոցա
՝
եւ
ասէ
.
ըստ
հաւատոց
ձերոց
եղիցի
ձեզ
։
Version: a
მაშინ
შეახო
თუალთა
მათთა
და
ჰრქუა
:
მსგავსად
სარწუნოებისა
თქუენისა
გეყავნ
თქუენ!
Version: aC
ႫႠႸႨႬ
ႸႤႠႾႭ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႱႢႠႥႱႠႣ
ႱႠႰႼႭჃႬႭႤႡႨႱႠ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ
ႢႤႷႠႥႬ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ
:
Version: c
მაშინ
შეახო
თუალთა
მათთა
და
ჰრქუა
მათ
:
სარწმუნოებისაებრ
თქუენისა
გეყავნ
თქუენ!
Version: cA
ႫႠႸႨႬ
ႸႤႠႾႭ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႠႧ
:
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠႤႡႰ
ႧႵ{ႭჃႤ}ႬႨႱႠ
ႢႤႷႠႥႬ
ႧႵ{ႭჃႤ}Ⴌ!
Version: cR
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ!
Version: cP
ႫႠႸႨႬ
ႸႤႠႾႭ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠႤႡႰ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ
ႢႤႷႠႥႬ
ႧႵႭჃႤႬ!
Version: cD
ႫႠႸႨႬ
ႸႤႠႾႭ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႱႠႰႼႫႰႬႭႤႡႨႱႠႤႡႰ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ
ႢႤႷႠႥႬ
ႧႵႭჃႤႬ!
Version: cE
ႫႠႸႨႬ
ႸႤႠႾႭ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႱႠႰႼႫႰႬႭႥႤႡႨႱႠႤႡႰ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ
ႢႤႷႠႥႬ
ႧႵႭჃႤႬ!
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მაშინ
შეახო
თუალთა
მათთა
და
ჰრქუა
მათ
:
სარწმუნოებისაებრ
თქუენისა
გეყავნ
თქუენ!
Version: et
Version: eF
ႫႠႸႨႬ
ႸႤႠႾႭ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠႤႡႰ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ
ႢႤႷႠႥႬ
ႧႵႭჃႤႬ!
Version: eG
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀ
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ!
Version: eA
ႫႠႸႨႬ
ႸႤႠႾႭ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႠႧ
:
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႤႡႨႱႠႤႡႰ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ
ႢႤႷႠႥႬ
ႧႵႭჃႤႬ!
Version: eB
ႫႠႸႨႬ
ႸႤႠႾႭ
ႧႭჃႠႪႧႠ
ႫႠႧႧႠ
.
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႱႠႰႼႫႭჃႬႭႥႤႡႨႱႠႤႡႰ
ႧႵႭჃႤႬႨႱႠ
ႢႤႷႠႥႬ
ႧႵႭჃႤႬ
:
Version: ek
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ!
Version: g
მაშინ
შეახო
თუალთა
მათთა
და
ჰრქუა
მათ
:
სარწმუნოებისა
თქუენისაებრ
გეყავნ
თქუენ!
Version: gv
Version: gH
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ!
Version: gI
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ!
Version: gK
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴘⴄⴀⴞⴍ
ⴇⴓⴀⴊⴇⴀ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴀⴇ
:
ⴑⴀⴐⴜⴋⴓⴌⴍⴄⴁⴈⴑⴀ
ⴇⴕⴓⴄⴌⴈⴑⴀⴄⴁⴐ
ⴂⴄⴗⴀⴅⴌ
ⴇⴕⴓⴄⴌ!
Version: gS
მაშინ
შეახო
თუალთა
მათთა
და
ჰრქუა
მათ
:
სარწმუნოებისა
თქუენისაებრ
გეყავნ
თქუენ!
Verse: 30
Version: G
καὶ
ἠνεῴχϑησαν
αὐτῶν
οἱ
ὀϕϑαλμοί
.
καὶ
ἐνεβριμήϑη
αὐτοῖς
ὁ
᾽Ιησοῦς
λέγων
,
῾Ορᾶτε
μηδεὶς
γινωσκέτω
.
Version: H
Եւ
բացան
աչք
նոցա
։
Եւ
սաստեաց
նոցա
Յիսուս
՝
եւ
ասէ
.
զգոյշ
կացէք
՝
մի
ոք
Version: a
და
აღეხუნეს
თუალნი
მათ
.
და
შეჰრისხნა
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
იგულეთ
,
ნუმცა
ვინ
აგრძნობს!
Version: aC
ႣႠ
ႠႶႤႾႭჃႬႤႱ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧ
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
ႨႢႭჃႪႤႧ
ႬႭჃႫႺႠ
ႥႨႬ
ႠႢႰႻႬႭႡႱ
::
Version: c
და
მეყსეულად
აღეხუნეს
თუალნი
მათნი
.
და
შეჰრისხნა
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
იხილეთ
,
ნუმცა
ვინ
უწყის
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႤႾႨႪႬႤႱ
ႧჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
.
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
:
ႨႾႨႪႤႧ
,
ႬႭჃႫႺႠ
ႥႨႬ
ႭჃႼႷႨႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
,
ⴌⴓⴋⴚⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴓⴜⴗⴈⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႤႾႭჃႬႤႱ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
.
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႨႾႨႪႤႧ
,
ႬႭჃႫႺႠ
ႥႨႬ
ႭჃႼႷႨႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႤႾႨႪႬႤႱ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
.
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႨႾႨႪႤႧ
,
ႬႭჃႫႺႠ
ႥႨႬ
ႭჃႼႷႨႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႤႾႨႪႬႤႱ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
.
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႨႾႨႪႤႧ
,
ႬႭჃႫႺႠ
ႥႨႬ
ႭჃႼႷႨႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მეყსეულად
აღეხუნეს
თუალნი
მათნი
.
და
შეჰრისხნა
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
იხილეთ
,
ნუმცა
ვინ
უწყის
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႤႾႨႪႬႤႱ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
.
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
ႨႤႱႭჃ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႨႾႨႪႤႧ
,
ႬႭჃႫႺႠ
ႥႨႬ
ႭჃႼႷႨႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴄⴞⴈⴊⴌⴄⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
,
ⴌⴓ
ⴅⴈⴌⴋⴚⴀ
ⴓⴜⴗⴈⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႤႾႨႪႬႤႱ
ႧჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
.
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႨႾႨႪႤႧ
,
ႬႭჃႫႺႠ
ႥႨႬ
ႭჃႼႷႨႱ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႤႷႱႤႭჃႪႠႣ
ႠႶႤႾႨႪႬႤႱ
ႧႭჃႠႪႬႨ
ႫႠႧႬႨ
.
ႣႠ
ႸႤჀႰႨႱႾႬႠ
ႫႠႧ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႣႠ
ჀႰႵႭჃႠ
:
ႬႭჃႫႺႠ
ႥႨႬ
ႭჃႼႷႨႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
.
ⴃⴀ
ⴠⴉⴈⴇⴞⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
,
ⴌⴓⴋⴚⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴓⴜⴗⴈⴑ
.
Version: g
და
მეყსეულად
აღეხუნეს
თუალნი
მათნი
.
და
შეჰრისხნა
მათ
იესუ
და
ჰრქუა
:
იხილეთ
,
ნუმცა
ვინ
უწყის
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
,
ⴌⴓⴋⴚⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴓⴜⴗⴈⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
,
ⴌⴓⴋⴚⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴓⴜⴗⴈⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴄⴗⴑⴄⴓⴊⴀⴃ
ⴀⴖⴄⴞⴓⴌⴄⴑ
ⴇⴓⴀⴊⴌⴈ
ⴋⴀⴇⴌⴈ
.
ⴃⴀ
ⴘⴄⴠⴐⴈⴑⴞⴌⴀ
ⴋⴀⴇ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴃⴀ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
:
ⴈⴞⴈⴊⴄⴇ
,
ⴌⴓⴋⴚⴀ
ⴅⴈⴌ
ⴓⴜⴗⴈⴑ
.
Version: gS
და
მეყსეულად
აღეხილნეს
თუალნი
მათნი
.
და
შეჰრისხნა
მათ
იესო
და
ჰრქუა
:
იხილეთ
,
ნუმცა
ვინ
უწყის
.
Verse: 31
Version: G
οἱ
δὲ
ἐξελϑόντες
διεϕήμισαν
αὐτὸν
ἐν
ὅλῃ
τῇ
γῇ
ἐκείνῃ
.
Version: H
Եւ
նոքա
ելեալ
՝
համբաւեցին
զնա
ընդ
ամենայն
երկիրն
ընդ
այն
։
Version: a
ხოლო
იგინი
გამოვიდეს
და
მიმოდადვეს
იგი
ყოველსა
ქუეყანასა
მას
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႨႫႭႣႠႣႥႤႱ
ႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}Ⴌ{Ⴀ}ႱႠ
ႫႠႱ
:
Version: c
ხოლო
იგინი
გამოვიდეს
და
მიმოდადვეს
იგი
ყოველსა
მას
ქუეყანასა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႨႫႭႵႠႣႠႢႤႡႣႤႱ
ႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴑⴃⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႨႫႭႱႣႥႤႱ
ႨႢႨ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႨႫႭႵႠႣႠႢႤႡႣႤႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႨႫႭႵႠႣႠႢႤႡႣႤႱ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
იგინი
გამოვიდეს
და
მიმოდადვეს
იგი
ყოველსა
მას
ქუეყანასა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႨႫႭႣႠႣႥႤႱ
ႨႢႨ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႫႠႱ
ႵႭჃႤႷႠႬႠႱႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴃⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႨႫႭႵႠႣႠႢႤႡႣႤႱ
ႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
ႫႠႱ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႣႠ
ႫႨႫႭႱႣႥႤႱ
ႨႢႨ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
Ⴕ{ႭჃႤ}Ⴗ{Ⴀ}ႬႠႱႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴃⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Version: g
ხოლო
იგინი
გამოვიდეს
და
მიმოდადვეს
იგი
ყოველსა
მას
ქუეყანასა
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴃⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴃⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍⴅⴈⴃⴄⴑ
ⴃⴀ
ⴋⴈⴋⴍⴃⴀⴃⴅⴄⴑ
ⴈⴂⴈ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴕⴓⴄⴗⴀⴌⴀⴑⴀ
.
Version: gS
ხოლო
იგინი
გამოვიდეს
და
მიმოდადვეს
იგი
ყოველსა
მას
ქუეყანასა
.
Verse: 32
Version: G
Αὐτῶν
δὲ
ἐξερχομένων
ἰδοὺ
προσήνεγκαν
αὐτῷ
ἄνϑρωπον
κωϕὸν
δαιμονιζόμενον
·
Version: H
Եւ
յելանելն
նոցա
արտաքս
,
ահա
մատուցին
առ
նա
այր
մի
համր
դիւահար
։
Version: a
და
ვითარ
იგინი
გამოვიდეს
,
აჰა
,
მოართუეს
მას
კაცი
ყრუჲ
ეშმაკეული
.
Version: aC
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
ႠჀႠ
ႫႭႠႰႧႭჃႤႱ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႷႰႭჃჂ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
:
Version: c
და
ვითარცა
იგინი
გამო-ოდენ-ვიდეს
,
მოჰგუარეს
მას
კაცი
ყრუჲ
და
ეშმაკეული
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭ-ႭႣႤႬ-ႥႨႣႤႱ
,
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႷႰႭჃჂ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍ-ⴍⴃⴄⴌ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭ-ႭႣႤႬ-ႥႨႣႤႱ
,
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႷႰႭჃჂ
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
,
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႷႰႭჃ
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭႥႨႣႤႱ
,
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႷႰႭჃჂ
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
იგინი
გამო-ოდენ-ვიდეს
,
მოჰგუარეს
მას
კაცი
ყრუჲ
და
ეშმაკეული
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႢႨ
ႢႠႫႭ-ႭႣႤႬ-ႥႨႣႤႱ
,
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႷႰႭჃႨ
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍ-ⴍⴃⴄⴌ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴗⴐⴍⴢ
ⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭ-ႭႣႤႬ-ႥႨႣႤႱ
,
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႷႰႭჃჂ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႢႨႬႨ
ႢႠႫႭ-ႭႣႤႬ-ႥႨႣႤႱ
.
ႫႭჀႢႭჃႠႰႤႱ
ႫႠႱ
ႩႠႺႨ
ႷႰႭჃჂ
ႣႠ
ႤႸႫႠႩႤႭჃႪႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴂⴀⴋⴍ-ⴍⴃⴄⴌ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
.
Version: g
და
ვითარცა-იგი
გამო-ოდენ-ვიდეს
,
მოჰგუარეს
მას
კაცი
ყრუჲ
და
ეშმაკეული
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴍ-ⴍⴃⴄⴌ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴍ-ⴍⴃⴄⴌ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ-ⴈⴂⴈ
ⴂⴀⴋⴍ-ⴍⴃⴄⴌ-ⴅⴈⴃⴄⴑ
,
ⴋⴍⴠⴂⴓⴀⴐⴄⴑ
ⴋⴀⴑ
ⴉⴀⴚⴈ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴄⴓⴊⴈ
.
Version: gS
და
ვითარცა
იგი
გამო-ოდენ-ვიდეს
,
მოგვარეს
მას
კაცი
ყრუ
და
ეშმაკეული
.
Verse: 33
Version: G
καὶ
ἐκβληϑέντος
τοῦ
δαιμονίου
ἐλάλησεν
ὁ
κωϕός
.
καὶ
ἐϑαύμασαν
οἱ
ὄχλοι
λέγοντες
,
Οὐδέποτε
ἐϕάνη
οὕτως
ἐν
τῷ
᾽Ισραήλ
.
Version: H
Եւ
յելանել
դիւին
՝
խօսեցաւ
համրն
։
Եւ
զարմացան
ժողովուրդքն
՝
եւ
ասեն
,
թէ
եւ
ոչ
երբէք
երեւեցաւ
այսպիսի
ինչ
յիսրայէլի
։
Version: a
და
ვითარ
განეყენა
ეშმაკი
იგი
,
იტყოდა
ყრუჲ
იგი
,
და
დაკჳრვებულ
იყო
ერი
იგი
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
არასადა
ვინ
ესრეთ
ისრაჱლსა
შორის
გამოჩნდა
.
Version: aC
ႣႠ
ႥႨႧႠႰ
ႢႠႬႤႷႤႬႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
:
ႨႲႷႭႣႠ
ႷႰႭჃჂ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႣႠႩႭჃႰႥႤႡႭჃႪ
ႨႷႭ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႬ
ႤႱႰႤႧ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႨႱႠ
ႸႭႰႨႱ
ႢႠႫႭႹႬႣႠ
Version: c
და
ვითარცა
განჴადა
ეშმაკი
იგი
,
იტყოდა
მრთელად
ყრუჲ
იგი
.
და
დაუკჳრდებოდა
ერსა
მას
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
არასადა
ისრაჱლსა
შორის
ესრეთ
გამოჩნდა
.
Version: cA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႬჄႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
,
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႠႰႧႪႠႣ
ႷႰႭჃჂ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႬ
ႢႠႫႭႹႬႣႠ
ႤႱႰႤႧ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
ႸႭႥႰႨႱ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴀⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴐⴇⴄⴊⴀⴃ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴂⴀⴋⴍⴙⴌⴃⴀ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႬჄႠႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
,
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႰႧႤႪႠႣ
ႷႰႭჃჂ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
ႸႭႰႨႱ
ႤႱႰႤႧ
ႢႠႫႭႹႬႣႠ
.
Version: cD
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႬჄႠႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
,
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႠႰႧႪ
ႷႰႭჂ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႬ
ႢႠႫႭႹႣႠ
ႤႱႰႤႧ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႬჄႠႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
,
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႠႰႧႪ
ႷႰႭჃჂ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႬ
ႢႠႫႭႹႬႣႠ
ႤႱႰჁႧ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
განჴადა
ეშმაკი
იგი
,
იტყოდა
მრთელად
ყრუჲ
იგი
.
და
დაუკჳრდებოდა
ერსა
მას
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
არასადა
ისრაჱლსა
შორის
ესრეთ
გამოჩნდა
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႢႠႬჄႠႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
,
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႰႧႤႪႠႣ
ႷႰႭჃႨ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
ႸႭႰႨႱ
ႤႱႰႤႧ
ႢႠႫႭႹႬႣႠ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴀⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴐⴇⴄⴊⴀⴃ
ⴗⴐⴓⴈ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴂⴀⴋⴍⴙⴌⴃⴀ
.
Version: eA
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႬჄႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
,
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႠႰႧႪႠႣ
ႷႰႭჃჂ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႠႰႠႱႠႣႠ
ႥႨႬ
ႢႠႫႭႹႬႣႠ
ႤႱႰႤႧ
ႨႱႰႠჁႪႱႠ
ႸႭႥႰႨႱ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႢႠႬჄႠႣႠ
ႤႸႫႠႩႨ
ႨႢႨ
.
ႨႲႷႭႣႠ
ႫႰႧႤႪႠႣ
ႷႰႭჃჂ
ႨႢႨ
.
ႣႠ
ႣႠႭჃႩჃႰႣႤႡႭႣႠ
ႤႰႱႠ
ႫႠႱ
ႣႠ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႠႰႠႱႠႣႠ
Ⴈ{ႱႰႠ}ჁႪႱႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႤႱႰჁႧ
ႢႠႫႭႹႬႣႠ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴀⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴋⴐⴇⴄⴊⴀⴃ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴂⴀⴋⴍⴙⴌⴃⴀ
.
Version: g
და
ვითარცა
განჴადა
ეშმაკი
იგი
,
იტყოდა
ყრუჲ
იგი
.
და
დაუკჳრდებოდა
ერსა
მას
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
არასადა
ისრაჱლსა
შორის
ესრეთ
გამოჩნდა
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴀⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴂⴀⴋⴍⴙⴌⴃⴀ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴀⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴂⴀⴋⴍⴙⴌⴃⴀ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴂⴀⴌⴤⴀⴃⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴈⴒⴗⴍⴃⴀ
ⴗⴐⴓⴢ
ⴈⴂⴈ
.
ⴃⴀ
ⴃⴀⴓⴉⴣⴐⴃⴄⴁⴍⴃⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴋⴀⴑ
ⴃⴀ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴀⴐⴀⴑⴀⴃⴀ
ⴈⴑⴐⴀⴡⴊⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴄⴑⴐⴄⴇ
ⴂⴀⴋⴍⴙⴌⴃⴀ
.
Version: gS
და
ვითარცა
განჴდა
ეშმაკი
იგი
,
იტყოდა
ყრუ
იგი
.
და
დაუკჳრდებოდა
ერსა
მას
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
არასადა
ისრაჱლსა
შორის
ესრეთ
გამოჩნდა
.
Verse: 34
Version: G
οἱ
δὲ
Φαρισαῖοι
ἔλεγον
,
᾽Εν
τῷ
ἄρχοντι
τῶν
δαιμονίων
ἐκβάλλει
τὰ
δαιμόνια
.
Version: H
Իսկ
փարիսեցիքն
ասէին
,
թէ
իշխանաւ
դիւաց
հանէ
դա
զդեւս
։
Version: a
ხოლო
ფარისეველნი
იგი
იტყოდეს
:
მთავრითა
ეშმაკთაჲთა
განასხამს
ეშმაკთა
.
Version: aC
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႨႢႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႤႸႫႠႩႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
::
Version: c
ხოლო
ფარისეველნი
იგი
იტყოდეს
:
მთავრითა
ეშმაკთაჲთა
განასხამს
ეშმაკთა
.
Version: cA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႤႸႫႠႩႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: cR
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴇⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀⴋⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: cP
ႾႭႪႭ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႨႢႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႤႸႫႠႩႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: cD
ႾႭႪႭ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႨႢႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႤႸႫႠႩႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: cE
ႾႭႪႭ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႨႢႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႤႸႫႠႩႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ხოლო
ფარისეველნი
იგი
იტყოდეს
:
მთავრითა
ეშმაკთაჲთა
განასხამს
ეშმაკთა
.
Version: et
Version: eF
ႾႭႪႭ
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႨႢႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႤႸႫႠႩႧ{ႠჂ}ႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: eG
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴇⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀⴋⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: eA
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႤႸႫႠႩႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
.
Version: eB
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႴႠႰႨႱႤႥႤႪႬႨ
ႨႢႨ
ႨႲႷႭႣႤႱ
:
ႫႧႠႥႰႨႧႠ
ႤႸႫႠႩႧႠჂႧႠ
ႢႠႬႠႱႾႠႫႱ
ႤႸႫႠႩႧႠ
:
Version: ek
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴈⴂⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴇⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀⴋⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: g
ხოლო
ფარისეველნი
იტყოდეს
:
მთავრითა
ეშმაკთაჲთა
განასხამს
ეშმაკთა
.
Version: gv
Version: gH
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴇⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀⴋⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gI
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴇⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀⴋⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gK
ⴞⴍⴊⴍ
ⴔⴀⴐⴈⴑⴄⴅⴄⴊⴌⴈ
ⴈⴒⴗⴍⴃⴄⴑ
:
ⴋⴇⴀⴅⴐⴈⴇⴀ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴌⴀⴑⴞⴀⴋⴑ
ⴄⴘⴋⴀⴉⴇⴀ
.
Version: gS
ხოლო
ფარისეველნი
იტყოდეს
:
მთავართა
ეშმაკთათა
განასხამს
ეშმაკთა
.
Verse: 35
Version: G
Καὶ
περιῆγεν
ὁ
᾽Ιησοῦς
τὰς
πόλεις
πάσας
καὶ
τὰς
κώμας
,
διδάσκων
ἐν
ταῖς
συναγωγαῖς
αὐτῶν
καὶ
κηρύσσων
τὸ
εὐαγγέλιον
τῆς
βασιλείας
καὶ
ϑεραπεύων
πᾶσαν
νόσον
καὶ
πᾶσαν
μαλακίαν
.
Version: H
Եւ
շրջէր
Յիսուս
ընդ
ամենայն
քաղաքս
եւ
ընդ
գեղս
,
ուսուցանէր
ի
ժողովուրդս
նոցա
,
եւ
քարոզէր
զաւետարանն
արքայութեան
.
եւ
բժշկէր
զամենայն
ախտս
եւ
զամենայն
հիւանդութիւնս
ի
ժողովրդեանն
։
Version: a
და
მოჰვლიდა
იესუ
ქალაქებსა
ყოველსა
და
დაბნებსა
და
ასწავებდა
შესაკრებელთა
შორის
მათთა
და
ქადაგებდა
სახარებასა
სასუფეველისასა
და
განჰკურნებდა
ყოველთა
სენთა
და
უძლურებათა
ერსა
შორის
.
Version: aC
ႣႠ
ႫႭჀႥႪႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႠႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႱႤႬႧႠ
ႣႠ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႧႠ
ႤႰႱႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
::
Version: L
და
მოჰვლიდა
იესუ
ქალაქებსა
ყოველსა
და
დაბნებსა
და
ასწავებდა
შესაკრებელსა
შორის
მათსა
და
ქადაგებდა
სახარებასა
სასუფეველისასა
და
განჰკურნებდა
ყოველთა
სნეულთა
და
უძრულთა
ერსა
შორის
.
Version: c
და
მოჰვლიდა
იესუ
ქალაქებსა
ყოველსა
და
დაბნებსა
და
ასწავებდა
შესაკრებელთა
შორის
მათთა
და
ქადაგებდა
სახარებასა
სასუფეველისასა
და
განჰკურნებდა
ყოველთა
სენთა
და
უძლურებათა
ერსა
შორის
.
Version: cA
ႣႠ
ႫႭჀႥႪႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႠႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႱႤႬႧႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႭჃႻႪႭჃႰႧႠ
ႣႠ
ႱႬႤႭჃႪႧႠ
ႤႰႱႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴅⴊⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴠⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴛⴊⴓⴐⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: cP
ႣႠ
ႫႭჀႥႪႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႠႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႱႤႬႧႠ
ႣႠ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႧႠ
ႤႰႱႠ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: cD
ႣႠ
ႫႭჀႥႪႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႠႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႭჃႻႪႭჃႰႧႠ
ႣႠ
ႱႬႤႭჃႪႧႠ
ႤႰႱႠ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႫႭჀႥႪႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႠႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႭჃႻႪႭჃႰႧႠ
ႣႠ
ႱႬႤႭჃႪႧႠ
ႤႰႱႠ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
მოჰვლიდა
იესუ
ქალაქებსა
ყოველსა
და
დაბნებსა
და
ასწავებდა
შესაკრებელთა
შორის
მათთა
და
ქადაგებდა
სახარებასა
სასუფეველისასა
და
განჰკურნებდა
ყოველთა
სენთა
და
უძლურებათა
ერსა
შორის
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႫႭႥჀႪႨႣႠ
ႨႤႱႭჃ
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
ႷႭႥႤႪႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႱႠ
ႸႭႰႨႱ
ႫႠႧႱႠ
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႠႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႠ
ႷႭႥႤႪႧႠ
ႱႤႬႧႠ
ႣႠ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႱႠ
ႤႰႱႠ
ႸႭႰႨႱ
.
Version: eG
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴅⴊⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴠⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴌⴄⴓⴊⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴓⴛⴊⴓⴐⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: eA
ႣႠ
ႫႭჀႥႪႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႧႠ
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႠႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႱႤႬႧႠ
ႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႭჃႻႪႭჃႰႧႠ
ႣႠ
ႱႬႤႭჃႪႧႠ
ႤႰႱႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
.
Version: eB
ႣႠ
ႫႭჀႥႪႨႣႠ
Ⴈ{ႤႱႭ}Ⴣ
ႵႠႪႠႵႤႡႱႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႱႠ
ႣႠ
ႣႠႡႬႤႡႱႠ
ႣႠ
ႠႱႼႠႥႤႡႣႠ
ႸႤႱႠႩႰႤႡႤႪႧႠ
Ⴘ{ႭႰႨ}Ⴑ
ႫႠႧႧႠ
:
ႣႠ
ႵႠႣႠႢႤႡႣႠ
ႱႠႾႠႰႤႡႠႱႠ
ႱႠႱႭჃႴႤႥႤႪႨႱႠႱႠ
ႣႠ
ႢႠႬჀႩႭჃႰႬႤႡႣႠ
Ⴗ{ႭႥႤ}ႪႧႠ
ႣႠ
ႭჃႻႪႭჃႰႤႡႠႧႠ
ႤႰႱႠ
ႸႭႥႰႨႱ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴅⴊⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴠⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴓⴛⴊⴓⴐⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: g
და
მოჰვლიდა
იესუ
ქალაქებსა
ყოველსა
და
დაბნებსა
და
ასწავებდა
შესაკრებელთა
შორის
მათთა
და
ქადაგებდა
სახარებასა
სასუფეველისასა
და
განჰკურნებდა
ყოველთა
სენთა
და
უძლურებათა
ერსა
შორის
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴅⴊⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴠⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴓⴛⴊⴓⴐⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴅⴊⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴠⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴓⴛⴊⴓⴐⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴋⴍⴠⴅⴊⴈⴃⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴕⴀⴊⴀⴕⴄⴁⴑⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴁⴌⴄⴁⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴀⴑⴜⴀⴅⴄⴁⴃⴀ
ⴘⴄⴑⴀⴉⴐⴄⴁⴄⴊⴇⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
ⴋⴀⴇⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴕⴀⴃⴀⴂⴄⴁⴃⴀ
ⴑⴀⴞⴀⴐⴄⴁⴀⴑⴀ
ⴑⴀⴑⴓⴔⴄⴅⴄⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
ⴃⴀ
ⴂⴀⴌⴠⴉⴓⴐⴌⴄⴁⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴑⴄⴌⴇⴀ
ⴃⴀ
ⴗⴍⴅⴄⴊⴇⴀ
ⴓⴛⴊⴓⴐⴄⴁⴀⴇⴀ
ⴄⴐⴑⴀ
ⴘⴍⴐⴈⴑ
.
Version: gS
და
მოვლიდა
იესო
ქალაქებსა
ყოველსა
და
დაბნებსა
და
ასწავებდა
შესაკრებელთა
შორის
მათსა
და
ქადაგებდა
სახარებასა
სასუფეველისასა
და
განკურნრებდა
ყოველთა
სენთა
და
ყოველთა
უძლურებათა
ერსა
შორის
.
Verse: 36
Version: G
᾽Ιδὼν
δὲ
τοὺς
ὄχλους
ἐσπλαγχνίσϑη
περὶ
αὐτῶν
ὅτι
ἦσαν
ἐσκυλμένοι
καὶ
ἐρριμμένοι
ὡσεὶ
πρόβατα
μὴ
ἔχοντα
ποιμένα
.
Version: H
Եւ
տեսեալ
զժողովուրդսն
՝
գթացաւ
ի
նոսա
.
զի
էին
աշխատեալք
եւ
ցրուեալք
իբրեւ
զոչխարս
՝
որոց
ոչ
իցէ
հովիւ
Version: a
და
ვითარცა
იხილა
ერი
იგი
,
შეეწყალნეს
იგინი
,
რამეთუ
იყვნეს
დამაშურალ
და
დაცჳვნებულ
,
ვითარცა
ცხოვარნი
,
რომელთა
არა
აქუნ
მწყემსი
.
Version: aC
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
ႸႤႤႼႷႠႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႠႫႠႸႭჃႰႠႪ
ႣႠ
ႣႠႺჃႥႬႤႡႭჃႪ
:
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႺႾႭႥႠႰႬႨ
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬ
ႫႼႷႤႫႱႨ
:
Version: L
და
ვითარცა
იხილა
ერი
იგი
,
შეეწყალნეს
იგინი
,
რამეთუ
იყვნეს
დამაშურალ
და
დაცჳნებულ
,
ვითარცა
ცხოვარნი
,
რომელთა
არა
აქუნ
მწყემსი
.
Version: c
და
ვითარცა
იხილა
ერი
იგი
,
შეეწყალნეს
იგინი
,
რამეთუ
იყვნეს
დამაშურალ
და
დაცჳვნებულ
,
ვითარცა
ცხოვარნი
,
რომელთა
არა
აქუნ
მწყემსი
.
Version: cA
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႸႤႤႼႷႠႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႠႫႠႸႭჃႰႠႪ
ႣႠ
ႣႠႺჃႥႬႤႡႭჃႪ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႺႾႭႥႠႰႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬ
ႫႼႷႤႫႱႨ
.
Version: cR
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴅⴌⴄ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
ⴃⴀⴋⴀⴘⴓⴐⴀⴊ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴚⴣⴅⴌⴄⴁⴓⴊ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴈ
.
Version: cP
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႸႤႤႼႷႠႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠႫႠႸႭჃႰႠႪ
ႣႠ
ႣႠႺჃႥႬႤႡႭჃႪ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႺႾႭႥႠႰႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬ
ႫႼႷႤႫႱႨ
.
Version: cD
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႤႱႭჃ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႸႤႤႼႷႠႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠႫႠႸႭჃႰႠႪ
ႣႠ
ႣႠႺჃႥႬႤႡႭჃႪ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႺႾႭႥႠႰႬႨ
,
ႰႭႫႤႪ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬ
ႫႼႷႤႫႱ
.
Version: cE
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႨႤႱႭჃ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႣႠ
ႸႤႤႼႷႠႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႥႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
ႣႠႫႠႸႭჃႰႠႪ
ႣႠ
ႣႠႺჃႥႬႤႡႭჃႪ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႺႾႭႥႠႰႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬ
ႫႼႷႤႫႱႨ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
და
ვითარცა
იხილა
ერი
იგი
,
შეეწყალნეს
იგინი
,
რამეთუ
იყვნეს
დამაშურალ
და
დაცჳვნებულ
,
ვითარცა
ცხოვარნი
,
რომელთა
არა
აქუნ
მწყემსი
.
Version: et
Version: eF
ႣႠ
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႨႾႨႪႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႸႤႤႼႷႠႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
,
ႰႠႫႤႧႭჃ
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႠႫႠႸႭჃႰႠႪ
ႣႠ
ႣႠႺჃႥႬႤႡႭჃႪ
,
ႥႨႧႠႰႺႠ
ႺႾႭႥႠႰႬႨ
,
ႰႭႫႤႪႧႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬ
ႫႼႷႤႫႱႨ
.
Version: eG
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴃⴀⴋⴀⴘⴓⴐⴀⴊ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴚⴣⴅⴌⴄⴁⴓⴊ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴈ
.
Version: eA
ႣႠ
ႨႾႨႪႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
,
ႸႤႤႼႷႠႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
,
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႠႫႠႸႭჃႰႠႪ
ႣႠ
ႣႠႺჃႥႬႤႡႭჃႪ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႺႾႭႥႠႰႬႨ
,
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬ
ႫႼႷႤႫႱႨ
.
Version: eB
ႣႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႨႾႨႪႠ
ႤႰႨ
ႨႢႨ
.
ႸႤႤႼႷႠႪႬႤႱ
ႨႢႨႬႨ
.
Ⴐ{ႠႫႤႧႭჃ}
ႨႷႥႬႤႱ
ႣႠႫႠႸႭჃႰႠႪ
.
ႣႠ
ႣႠႺჃႥႬႤႡႭჃႪ
.
Ⴅ{ႨႧႠႰႺ}Ⴀ
ႺႾႭႥႠႰႬႨ
.
Ⴐ{ႭႫႤ}ႪႧႠ
ႠႰႠ
ႠႵႭჃႬႬ
ႫႼႷႤႫႱႨ
:
Version: ek
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴈⴄⴑⴓ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴃⴀⴋⴀⴘⴓⴐⴀⴊ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴚⴣⴅⴌⴄⴁⴓⴊ
Version: g
და
ვითარცა
იხილა
ერი
იგი
,
შეეწყალნეს
იგინი
,
რამეთუ
იყვნეს
დამაშურალ
და
დაცჳვნებულ
,
ვითარცა
ცხოვარნი
,
რომელთა
არა
აქუნ
მწყემსი
.
Version: gv
Version: gH
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴃⴀⴋⴀⴘⴓⴐⴀⴊ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴚⴣⴅⴌⴄⴁⴓⴊ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴈ
.
Version: gI
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴃⴀⴋⴀⴘⴓⴐⴀⴊ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴚⴣⴅⴌⴄⴁⴓⴊ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴈ
.
Version: gK
ⴃⴀ
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴈⴞⴈⴊⴀ
ⴄⴐⴈ
ⴈⴂⴈ
,
ⴘⴄⴄⴜⴗⴀⴊⴌⴄⴑ
ⴈⴂⴈⴌⴈ
,
ⴐⴀⴋⴄⴇⴓ
ⴈⴗⴅⴌⴄⴑ
ⴃⴀⴋⴀⴘⴓⴐⴀⴊ
ⴃⴀ
ⴃⴀⴚⴣⴅⴌⴄⴁⴓⴊ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴚⴀ
ⴚⴞⴍⴅⴀⴐⴌⴈ
,
ⴐⴍⴋⴄⴊⴇⴀ
ⴀⴐⴀ
ⴀⴕⴓⴌ
ⴋⴜⴗⴄⴋⴑⴈ
.
Version: gS
და
ვითარცა
იხილა
ერი
იგი
,
შეეწყალნეს
იგინი
,
რამეთუ
იყვნეს
დამაშურალ
და
დაცჳვნებულ
,
ვითარცა
ცხოვარნი
,
რომელთა
არა
აქუნ
მწყემსი
.
Verse: 37
Version: G
τότε
λέγει
τοῖς
μαϑηταῖς
αὐτοῦ
,
῾Ο
μὲν
ϑερισμὸς
πολύς
,
οἱ
δὲ
ἐργάται
ὀλίγοι
·
Version: H
Յայնժամ
ասէ
ցաշակերտս
իւր
,հունձք
բազում
են
՝
եւ
մշակք
սակաւ
։
Version: a
მაშინ
ჰრქუა
მოწაფეთა
თჳსთა
,
ვითარმედ
:
სამკალი
ფრიად
არს
,
ხოლო
მუშაკნი
--
მცირედ
.
Version: aC
ႫႠႸႨႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
ႱႠႫႩႠႪႨ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႠႰႱ
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭჃႸႠႩႬႨ
ႫႺႨႰႤႣ
Version: L
მაშინ
ჰრქუა
იესუ
მოწაფეთა
თჳსთა
,
ვითარმედ
:
სამკალი
ფრიად
არს
,
ხოლო
მუშაკნი
--
მცირედ
.
Version: c
მაშინ
ჰრქუა
მოწაფეთა
თჳსთა
,
ვითარმედ
:
სამკალი
ფრიად
არს
,
ხოლო
მუშაკნი
--
მცირედ
.
Version: cA
ႫႠႸႨႬ
Ⴠ{Ⴐ}Ⴕ{ႭჃ}Ⴀ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႱႠႫႩႠႪႨ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႠႰႱ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭჃႸႠႩႬႨ
--
ႫႺႨႰႤႣ
.
Version: cR
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴓⴘⴀⴉⴌⴈ
--
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
.
Version: cP
ႫႠႸႨႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႱႠႫႩႠႪႨ
ႴႰႨႠႣ
ႠႰႱ
,
ႾႭႪႭ
ႫႭჃႸႠႩႬႨ
--
ႫႺႨႰႤႣ
.
Version: cD
ႫႠႸႨႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႱႠႫႩႠႪႨ
ႴႰႨႠႣ
ႠႰႱ
,
ႾႭႪႭ
ႫႭႸႠႩႬႨ
--
ႫႺႨႰႤႣ
.
Version: cE
ႫႠႸႨႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႱႠႫႩႠႪႨ
ႴႰႨႠႣ
ႠႰႱ
,
ႾႭႪႭ
ႫႭჃႸႠႩႬႨ
--
ႫႺႨႰႤႣ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
მაშინ
ჰრქუა
მოწაფეთა
თჳსთა
,
ვითარმედ
:
სამკალი
ფრიად
არს
,
ხოლო
მუშაკნი
--
მცირედ
.
Version: et
Version: eF
ႫႠႸႨႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
,
ႥႨႧႠႰႫႤႣ
:
ႱႠႫႩႠႪႨ
ႴႰႨႠႣ
ႠႰႱ
,
ႾႭႪႭ
ႫႭჃႸႠႩႬႨ
--
ႫႺႨႰႤႣ
.
Version: eG
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴓⴘⴀⴉⴌⴈ
--
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
.
Version: eA
ႫႠႸႨႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
,
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႱႠႫႩႠႪႨ
ႴႰႨႠႣ
ႠႰႱ
,
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭჃႸႠႩႬႨ
--
ႫႺႨႰႤႣ
.
Version: eB
ႫႠႸႨႬ
ჀႰႵႭჃႠ
ႫႭႼႠႴႤႧႠ
ႧჃႱႧႠ
.
Ⴅ{ႨႧႠႰႫႤ}Ⴃ
:
ႱႠႫႩႠႪႨ
Ⴔ{ႰႨႠ}Ⴃ
ႠႰႱ
:
Ⴞ{ႭႪႭ}
ႫႭჃႸႠႩႬႨ
--
ႫႺႨႰႤႣ
:
Version: ek
Version: g
მაშინ
ჰრქუა
მოწაფეთა
თჳსთა
,
ვითარმედ
:
სამკალი
ფრიად
არს
,
ხოლო
მუშაკნი
--
მცირედ
.
Version: gv
Version: gH
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴓⴘⴀⴉⴌⴈ
--
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
.
Version: gI
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴓⴘⴀⴉⴌⴈ
--
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
.
Version: gK
ⴋⴀⴘⴈⴌ
ⴠⴐⴕⴓⴀ
ⴋⴍⴜⴀⴔⴄⴇⴀ
ⴇⴣⴑⴇⴀ
,
ⴅⴈⴇⴀⴐⴋⴄⴃ
:
ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈ
ⴔⴐⴈⴀⴃ
ⴀⴐⴑ
,
ⴞⴍⴊⴍ
ⴋⴓⴘⴀⴉⴌⴈ
--
ⴋⴚⴈⴐⴄⴃ
.
Version: gS
მაშინ
ჰრქუა
მოწაფეთა
თჳსთა
,
ვითარმედ
:
სამკალი
ფრიად
არს
,
ხოლო
მუშაკნი
--
მცირედ
.
Verse: 38
Version: G
δεήϑητε
οὖν
τοῦ
κυρίου
τοῦ
ϑερισμοῦ
ὅπως
ἐκβάλῃ
ἐργάτας
εἰς
τὸν
ϑερισμὸν
αὐτοῦ
.
Version: H
Արդ
աղաչեցէք
զտէր
հնձոց
՝
զի
հանցէ
մշակս
ի
հունձս
իւր
։
Version: a
ევედრენით
უფალსა
სამკალისასა
,
რაჲთა
გამოავლინნეს
მოქმედნი
სამკალსა
თჳსსა
.
Version: aC
ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႱႠႫႩႠႪႨႱႠႱႠ
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
ႱႠႫႩႠႪႱႠ
ႧႭჃႱႱႠ
:
Version: L
ევედრენით
უფალსა
სამკალისასა
,
რაჲთა
გამოავლინნეს
მუშაკნი
სამკალისანი
.
Version: c
ევედრენით
უფალსა
სამკალისასა
,
რაჲთა
გამოავლინნეს
მოქმედნი
სამკალსა
თჳსსა
.
Version: cA
ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႱႠႫႩႠႪႨႱႠႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
ႱႠႫႩႠႪႱႠ
ႧႭჃႱႱႠ
.
Version: cR
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴌⴈⴇ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ
ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: cP
ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႱႠႫႩႠႪႨႱႠႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
ႱႠႫႩႠႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cD
ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႱႠႫႩႠႪႨႱႠႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႠႪႨႬႬႤႱ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
ႱႠႫႩႠႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cE
ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႱႠႫႩႠႪႨႱႠႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
ႱႠႫႩႠႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: cQ
Version: cAn
Version: e
ევედრენით
უფალსა
სამკალისასა
,
რაჲთა
გამოავლინნეს
მოქმედნი
სამკალსა
თჳსსა
.
Version: et
Version: eF
ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႱႠႫႩႠႪႨႱႠႱႠ
,
ႰႠჂႧႠ
ႢႠႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
ႱႠႫႩႠႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
.
Version: eG
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴌⴈⴇ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ
ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: eA
ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ
ႭჃႴႠႪႱႠ
ႱႠႫႩႠႪႨႱႠႱႠ
,
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
ႱႠႫႩႠႪႱႠ
ႧႭჃႱႱႠ
.
Version: eB
ႤႥႤႣႰႤႬႨႧ
Ⴍ{ჃႴႠႪႱ}Ⴀ
ႱႠႫႩႠႪႨႱႠႱႠ
.
Ⴐ{ႠჂႧ}Ⴀ
ႢႠႫႭႠႥႪႨႬႬႤႱ
ႫႭႵႫႤႣႬႨ
ႱႠႫႩႠႪႱႠ
ႧჃႱႱႠ
:
Version: ek
Version: g
ევედრენით
უფალსა
სამკალისასა
,
რაჲთა
გამოავლინნეს
მოქმედნი
სამკალსა
თჳსსა
.
Version: gv
Version: gH
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴌⴈⴇ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ
ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gI
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴌⴈⴇ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ
ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gK
ⴄⴅⴄⴃⴐⴄⴌⴈⴇ
ⴓⴔⴀⴊⴑⴀ
ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴈⴑⴀⴑⴀ
,
ⴐⴀⴢⴇⴀ
ⴂⴀⴋⴍⴀⴅⴊⴈⴌⴌⴄⴑ
ⴋⴍⴕⴋⴄⴃⴌⴈ
ⴑⴀⴋⴉⴀⴊⴑⴀ
ⴇⴣⴑⴑⴀ
.
Version: gS
ევედრენით
უფალსა
სამკალისასა
,
რაჲთა
გამოავლინნეს
მოქმედნი
სამკალსა
თჳსსა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Tetraevangelium (synopsis completa)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.