TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 91
Previous part

Chapter: 5  
5
Part: 10-C 
(ი̂)


Verse: 1   Link to pavleni Link to gnt   მოხუცებულსა ნუ ჰრისხავ, არამედ ჰლოცევდ ვითარცა მამასა, ჭაპუკთა - ვითარცა ძმათა,

Verse: 1V     
ლოცევდ Z.


Verse: 2   Link to pavleni Link to gnt   
მოხუცებულთა დედათა - ვითარცა დედათა, ჭაპუკთა - ვითარცა დათა, ყოვლითა სიწმიდითა.


Part: 11 
(ი̂ა)


Verse: 3   Link to pavleni Link to gnt   
ქურივთა პატივ-ეც, ჭეშმარიტად ქურივთა.


Verse: 4   Link to pavleni Link to gnt   
უკუეთუ ვისმე ქურივსა შვილ გინა შვილის შვილ ესხნენ, ისწავებედ პირველად თჳსსა სახლსა ღმრთის მსახურებასა და პატივ-სცემედ მამა-დედათა, რამეთუ ესე არს კეთილ და სათნო წინაშე ღმრთისა.

Verse: 4V     
ისწავებდ VFIK, პირველ T, -სცემდ F.


Verse: 5   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო ჭეშმარიტი ქურივი და მარტოქმნული ესავს უფალსა და დადგრომილ არს ვედრებასა და ლოცვასა ღამე და დღე.


Verse: 6   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო რომელი-იგი იშუებდეს, ცოცხლივვე მკუდარ არს.

Verse: 6V     
მომკუდარ TIK.


Verse: 7   Link to pavleni Link to gnt   
და ამას ამცნებდ, რაჲთა უბრალო იყვნენ.


Verse: 8   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო უკუეთუ ვინმე თჳსთა და უფროჲსღა სახლეულთა არამოღუაწე იყოს, სარწმუნოებაჲ უარ-უყოფიეს და არს იგი ურწმუნოჲსა უძჳრეს.

Verse: 8V     
უვარ-უყოფიეს ZFT.


Verse: 9   Link to pavleni Link to gnt   
ქურივადმცა შერაცხილ არს ნუ უნაკლულესი სამეოცისა წლისა, რომელი ყოფილ არს ერთის ქმრის ცოლ,

Verse: 9V     
სამეუცისა F,ars ] იყოს T.


Verse: 10   Link to pavleni Link to gnt   
და საქმეთა შინა კეთილთა წამებულ: უკუეთუ შვილნი განზარდნა, უკუეთუ სტუმარნი ისტუმრნა, უკუეთუ წმიდათა ფერჴნი დაჰბანნა, უკუეთუ ჭირვეულთა შეეწია, უკუეთუ ყოველსა საქმესა კეთილსა შეუდგა.


Verse: 11   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო ქურივთა ჭაპუკთა განეშოვრე, რამეთუ რაჟამს დაიმღერნიან ქრისტესნი იგი, ქორწინების უნებნ.


Verse: 12   Link to pavleni Link to gnt   
აქუს მათ საშჯელი, რამეთუ პირველი იგი სარწმუნოებაჲ შეურაცხ-ყვეს

Verse: 12V     
სასჯელი FTIK.


Verse: 13   Link to pavleni Link to gnt   
და მას თანა უქმობასა ისწავებენ და მიმოსლვასა სახლითი-სახლად, არა ხოლო უქმობასა, არამედ სიჩქურესა და გამოწულილვასა და იტყჳედ უჯეროსა.

Verse: 13V     
მას ] ამას ZFTI, იტყუედ VT.


Verse: 14   Link to pavleni Link to gnt   
მნებავს უკუე ჭაპუკთა ქორწინებაჲ, შვილთა სხმაჲ, სახლისა პყრობაჲ, და არცა ერთისა მიზეზისა ცემად მჴდომისა ადგილად გინებისა.

Verse: 14V     
შვილთ VK.


Verse: 15   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ აწვე ვინმე გარდაიქცეს შედგომად ეშმაკისა.


Verse: 16   Link to pavleni Link to gnt   
უკუეთუ ვინმე მორწმუნე ესუას ქურივთა, იგი კმა-ეყავნ მათ და ნუ დაუმძიმებედ ეკლესიასა, რაჲთა სხუათა ქურივთა კმა-ეყოს.


Part: 12 
(ი̂ბ)


Verse: 17   Link to pavleni Link to gnt   
რომელნი კეთილად ძღოდიან ხუცესნი, ორისა ნაწილისა პატივისა ღირს იყვნედ, უფროჲს ხოლო რომელნი შურებოდიან სიტყჳთა და მოძღურებითა.


Verse: 18   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ იტყჳს წიგნი: ქარსა მეკალოესა არა დაუკრა პირი;(1) და: ღირს არს მუშაკი სასყიდლისა თჳსისა.(2)

Verse: 18-1Q     
Link to mcat Deut. 25,4

Verse: 18-2Q     
Link to mcat Mt. 10,10



Verse: 19   Link to pavleni Link to gnt   
ხუცისათჳს2 შესმენასა ნუ თავს-იდებ, გარნა ორითა და სამითა მოწამითა.

Verse: 19V     
ხუცისათჳს ] მოხუცებულისათჳს IK, გარნა ] თჳნიერ TIK, ორისა და სამისა მოწამისა TIK.

Verse: 19-2N     
IK-ში აშიაზე განმარტებაა იმავე ხელით: ბერძულად მოხუცებულისა და ხუცისა სახელი, ხოლო თარგმანნი მოხუცებულისა პირსა ზედა თარგმნიან.


Verse: 20   Link to pavleni Link to gnt   
და რომელნი-იგი ცოდვიდენ, წინაშე ყოველთაჲსა ამხილე, რაჲთა სხუათა მათ ეშინოდის.


Verse: 21   Link to pavleni Link to gnt   
ვწამებ მე წინაშე ღმრთისა და იესუ ქრისტესა და რჩეულთა ანგელოზთა, რაჲთა ესე დაიმარხო თჳნიერ ორგულებისა, ნურარას ჰყოფ თუალთ-ღებით.

Verse: 21V     
ქრისტესსა TIK, ანგელოზთაჲსა T, თუალ-ღებით F, თუალთ-ღებით ] მიდრეკით IK.


Verse: 22   Link to pavleni Link to gnt   
ჴელთა ადრე-ადრე ნუვის დაასხამ, ნუცა ეზიარები სხჳსა ცოდვათა; თავი შენი წმიდად დაიმარხე.


Verse: 23   Link to pavleni Link to gnt   
ნუ წყალსა ხოლო ჰსუამ, არამედ ღჳნოჲცა მცირედ იჴუმიე სტომაქისათჳს და ზედაჲზედა უძლურებისა შენისათჳს.

Verse: 23V     
ჰსუამ T.


Part: 14 
(ი̂დ)


Verse: 24   Link to pavleni Link to gnt   
რომელთამე კაცთა ცოდვანი წინაჲსწარ ცხად არიან და წინა უძღჳან საშჯელად, რომელთამე უკუანა შეუდგან.

Verse: 24V     
სასჯელად FTIK, უკანა T.


Verse: 25   Link to pavleni Link to gnt   
ეგრევე საქმენი კეთილნი წინაჲსწარ ცხად არიან; და სხუებრ თუ ვისმე აქუნდეს, დაფარვად ვერ ჴელ-ეწიფების.

Verse: 25V     
ეგრეთვე ZFTIK.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (CD).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.